Chương 8: Tuyệt sắc thiếu nữ
Ước chừng hơn trăm người , mỗi người đều mặc lấy hoa lệ áo lông , trên người mang hoa lệ vũ khí .
Ở trong đội ngũ, còn có mười mấy chiếc rất lớn xới tuyết xe .
Mỗi người đều ánh mắt tinh sáng , da thịt huyết sắc mười phần , mang trên mặt kiêu ngạo khí tức , không giống như là tà ác người .
"Ai ... Nơi này , nơi này , dẫn ta rời đi nơi này ..."
Dương Đỉnh Thiên vọt tới , đứng ở hắn cửa phải đi ngang qua con đường trung gian , hai tay liều mạng quơ múa la lên , ngăn trở chi đội ngũ này đi đến đường.
Chi đội ngũ này võ sĩ đang giục ngựa bôn ba , không nghĩ tới một cái dã nhân chợt lao ra ngăn ở giữa đường , liều mạng phất tay la lên .
"Ngừng!"
"Võ lực đề phòng !"
Cầm đầu một tên cẩm bào kỵ sĩ chợt phất tay , nhất thời cả nhánh đội ngũ sanh sanh ngừng lại , sau đó mấy chục chi đặc thù cung nỏ trong nháy mắt nhắm ngay Dương Đỉnh Thiên .
Cầm đầu một tên kỵ sĩ ánh mắt như mủi tên nhìn chằm chằm Dương Đỉnh Thiên , lạnh lùng nói: "Ngươi là ai? Vì sao ngăn trở đường đi của chúng ta? Không sợ chết sao?"
Đây là một cái phi thường anh vũ thanh niên , ngồi trên lưng ngựa nhìn Dương Đỉnh Thiên ánh mắt tràn đầy ngạo khí .
Dương Đỉnh Thiên kềm chế nội tâm vô cùng hưng phấn , thở dốc vài hớp , sau đó giả vờ dùng Mao Lợi người ngôn ngữ la lên mấy câu , đây là kế hoạch của hắn , giả dạng làm Mao Lợi Dã Man Nhân .
Lập tức tên kỵ sĩ kia vẫn không trả lời , từ phía sau một chiếc hoa lệ trượt tuyết xe ngựa vang lên một hồi thanh thúy thanh âm dễ nghe .
"Tây Môn Viêm , vì sao dừng lại? Phía trước là ai ở la to ." Đây là một cái vô cùng trẻ tuổi nữ tử thanh âm , ngữ tốc rất nhanh , phảng phất từng chữ đều tràn đầy không nhịn được .
Lập tức tên kia cẩm y kỵ sĩ sắc mặt của nhất thời trở nên vô cùng cung kính , ánh mắt cũng biến thành lửa nóng mê ly , phảng phất nữ tử này thanh âm của mỗi một chữ cũng có thể đánh trúng nội tâm của hắn , tên của hắn phải gọi làm Tây Môn Viêm .
"Tiểu thư , là một Mao Lợi dã nhân ngăn cản đường đi của chúng ta , ta không biết hắn đang nói cái gì?" Tây Môn Viêm lửa nóng và cung kính nói .
"Mao Lợi dã nhân? Bây giờ còn có Mao Lợi dã nhân , không phải là đã diệt tuyệt sao?" Cô gái kia không nhịn được thanh âm nhất thời hơi có chút hưng phấn , sau đó nói: "Ta xem một chút !"
Sau đó , nàng liền muốn đẩy cửa xe ra xuống .
"Diễm Diễm không muốn xuống , cái này dã nhân cả người trần truồng , sẽ ô trọc con mắt của ngươi ." Tây Môn Viêm vội vàng nói .
Nhưng là đã không còn kịp rồi , hoa lệ trượt tuyết xe ngựa được tôn sùng mở, một nữ tử từ bên trong đi xuống .
Giống như một đoàn hỏa diễm vậy cô gái ! Dương Đỉnh Thiên nhìn một cái liền chợt mở to hai mắt , tốt cô gái xinh đẹp .
Hơn nữa , là trong truyền thuyết mặt trẻ ** .
Tinh sảo tuyệt luân tuyết trắng khuôn mặt nhỏ nhắn , ngũ quan phảng phất trời cao dùng ngọc thạch mài dũa. Tuyệt mỹ mắt to long lanh lại tràn đầy hỏa diễm vậy dã tính , tinh xảo mũi ngọc xuống, một trương hồng diễm diễm cái miệng anh đào nhỏ nhắn giống như liệt hỏa vậy để cho người ta tràn đầy hôn dục vọng .
Nhìn tờ này tinh sảo tuyệt mỹ khuôn mặt nhỏ nhắn phảng phất chỉ có mười mấy tuổi , nhưng là gương mặt trở xuống thân thể mềm mại nhưng lại vô cùng thành thục mê người rồi. Tiền đột hậu kiều thân thể mềm mại có thành thục nữ tử cũng không cách nào so sánh đường cong lả lướt .
Hai vú như ngọn núi kinh đứng thẳng , cơ hồ là Dương Đỉnh Thiên chưa từng thấy qua ngực cao ngất . Eo thon nhỏ yêu kiều nắm chặt , bờ mông đầy đặn tròn vểnh lên .
Đầy đặn thành thục thân thể mềm mại cùng tinh sảo tuyết trắng trẻ con em bé gương mặt thành hoàn toàn tiên minh tương phản so sánh , hắn rõ ràng là một thiếu nữ , lại có như vậy bốc lửa kinh người thân thể mềm mại đường cong .
Đây chính là trong truyền thuyết mặt trẻ cự ( nhũ ) rồi, nữ nhân cực phẩm trong cực phẩm , cho nên trong giây lát đó Dương Đỉnh Thiên đều có chút nhìn ngây người . Hơn nữa , cô gái này còn mặc rất mỏng khỏa thân trang phục , để cho nàng đầy đặn lồi lõm thân thể mềm mại càng thêm bốc lửa mê người .
Hắn toàn thân cao thấp áo quần , coi như là giày nhỏ đều là hỏa hồng sắc , làm nổi bật phải trong đầu tóc bảo thạch ngọc thủ vai cũng hỏa hồng lửa đỏ . Cho nên đứng ở trên mặt tuyết , đúng như cùng một đoàn hỏa diễm giống như, làm cho nam nhân tràn đầy Phi Nga Phác Hỏa dục vọng .
Trời lạnh như vậy khí , người khác đều mặc lấy áo lông đóng tạm , coi như nhìn qua rất mạnh Tây Môn Viêm cũng là như vậy . Duy chỉ có người thiếu nữ này , chỉ mặc thật mỏng khỏa thân trang phục , lại phảng phất một điểm cũng không sợ lạnh .
Nàng mới vừa đi ra xe ngựa một sát na kia , cơ hồ tại chỗ tất cả mọi người nam nhân ánh mắt đều mê ly rồi, sau đó phần lớn người đều tự ti tiện tàm tục không dám nhìn nữa , duy chỉ có mấy cái anh vĩ ngạo khí nam tử tiếp tục tràn đầy say mê ánh mắt rơi vào trên mặt thiếu nữ , Tây Môn Viêm chính là một người trong đó .
Cái này hỏa diễm vậy thiếu nữ xuống xe ngựa về sau, tràn đầy dã tính ánh mắt hướng Dương Đỉnh Thiên trông lại . Làm một cô gái , ánh mắt của nàng tràn đầy xâm lược tính , củ ấu vậy xinh đẹp khóe miệng hơi nhếch lên , phảng phất tùy thời đều tràn đầy khinh thường cùng vênh mặt hất hàm sai khiến .
"Đây chính là dã nhân sao? Cũng không có gì đẹp mắt ." Thiếu nữ khinh thường hếch lên cái miệng nhỏ nhắn .
Dương Đỉnh Thiên lúc này dĩ nhiên không có gì đẹp mắt , cả người trần truồng , tóc cùng hàm râu cũng như cùng cỏ dại giống như, không phải là dã nhân , hơn hẳn dã nhân .
Cuối cùng , thiếu nữ ánh mắt rơi vào Dương Đỉnh Thiên trong quần . Dương Đỉnh Thiên là cửu dương thân thể , cho nên chỗ đó cũng vô cùng vĩ ngạn , hoàn toàn vượt qua bình thường nam nhân vĩ ngạn .
Chút ít ngượng ngùng ánh mắt rất nhanh bị dã tính che giấu , thiếu nữ nói: "Không hỗ là dã nhân , dáng dấp cũng giống như dã thú ."
Nàng xem Dương Đỉnh Thiên ánh mắt liền thật như cùng ở tại nhìn giống như dã thú , dù là thấy nam nhân tượng trưng , cũng giống như nữa chọn một thất ánh mắt vậy chọn chọn lựa lựa , tràn đầy ngạo khí cùng cuồng dã .
Nhưng là Tây Môn Viêm không chịu nổi , hắn không chịu nổi Dương Đỉnh Thiên hạ thân bị trong lòng nữ thần thấy , hắn cảm thấy đây là một loại vô cùng mãnh liệt ô nhục , hắn nhất thời giận dử , hận không được lập tức tiến lên đem Dương Đỉnh Thiên thiến rơi .
"Tốt lắm , dã nhân xem xong rồi , dùng roi đuổi hắn đi , không nên cản ở đường đi của chúng ta ." Thiếu nữ thanh thúy nói, sau đó trực tiếp lên xe .
" được !" Tây Môn Viêm một đạo cười lạnh , sau đó cầm lên roi liền muốn chợt hướng Dương Đỉnh Thiên quất tới .
Dương Đỉnh Thiên giận dử , cô gái này xinh đẹp như vậy , lại bá đạo như vậy , trực tiếp cũng làm người ta quất roi , bất quá hắn lúc này hắn muốn vai trò vẫn là một cái Mao Lợi dã nhân , cho nên hắn tràn đầy dã tính địa đối với người thiếu nữ kia phát ra một hồi rống giận , dùng Mao Lợi ngôn ngữ rống giận .
Tây Môn Viêm giận dử , trong tay roi càng thêm dùng sức hướng Dương Đỉnh Thiên trong quần quất tới , kia roi một tiết một tiết tràn đầy sắc bén gai ngược , bị quất vào trong quần chỉ sợ trực tiếp thành thái giám , Dương Đỉnh Thiên chợt đưa tay liền muốn bắt lại đối phương roi .
Người thiếu nữ kia mãn bất tại hồ muốn leo lên xe ngựa , chợt mỹ mâu sáng lên , chợt nhìn chằm chằm Dương Đỉnh Thiên trước ngực , sau đó nhanh chóng hướng Dương Đỉnh Thiên chạy tới , vừa chạy vừa hô: "Dừng tay !"
Tây Môn Viêm biến sắc , chỉ đành phải dừng tay , vội vàng nói: "Diễm Diễm ngươi làm gì , không nên tới gần cái này dã nhân , hắn như vậy bẩn thỉu không chịu nổi , cẩn thận trên người của hắn trùng tử nhảy đến trên người ngươi ."
"Im miệng , ta còn chưa tới phiên ngươi để ý tới ." Người thiếu nữ này lạnh lùng nói , ngôn ngữ tràn đầy không kiên nhẫn , để cho anh vũ Tây Môn Viêm nhất thời sắc mặt buồn bả .
Người thiếu nữ này đứng ở Dương Đỉnh Thiên trước mặt một xích chỗ , một cái tay nhỏ che mũi ngọc phảng phất không chịu nổi Dương Đỉnh Thiên cái này dã nhân trên người thú vị , vừa xinh đẹp ánh mắt vẫn nhìn chằm chằm Dương Đỉnh Thiên trước ngực .
Tới gần nơi này cái gương mặt như vậy tuyệt mỹ vóc người bốc lửa như vậy mặt trẻ cự ( nhũ ) thiếu nữ , Dương Đỉnh Thiên nhịp tim nhất thời nhanh hơn rất nhiều , thậm chí cảm thấy phải từng trận khát khô .
"Ngươi vật này , bán cho ta !" Thiếu nữ tiểu thủ chỉ một cái Dương Đỉnh Thiên trước ngực vênh mặt hất hàm sai khiến nói.
***
Dương Đỉnh Thiên cúi đầu nhìn một cái , thiếu nữ này tiếu sanh sanh tiểu thủ béo mập thon dài , giống như thanh thông vậy động lòng người . Nhìn lại nàng chỉ chỗ , phát hiện nàng vậy mà nhìn trúng Dương Đỉnh Thiên treo ở bộ ngực hỏa diễm quải sức .
Đây là sư phụ cùng sư nương chính là tín vật đính ước , cũng là Dương Đỉnh Thiên chứng minh thân phận mình tín vật . Dương Đỉnh Thiên mới vừa rồi nghe có người thanh âm, dưới sự hưng phấn vọt ra , quên đem vật này giấu đi .
Hơn nữa , trên người hắn không có một bộ y phục , cho nên ngọn lửa này quải sức cũng giấu không đi nơi nào . Lại nói , cái này quải sức dùng hỏa diễm thấu thạch điêu khắc thành , cũng không phải là cái gì trân quý trân quý đồ vật , chỉ chỉ là đặc biệt tín vật đính ước mà thôi . Cho nên coi như Dương Đỉnh Thiên treo ở trước ngực , cũng không cần lo lắng cái gì thất phu vô tội hoài bích kỳ tội .
Mà cái trước mắt thiếu nữ này , châu quang bảo khí , diễm khí bức người . Trên người nàng bất luận một cái nào đồ trang sức , thậm chí giày nhỏ tử trên ngọn vây quanh bảo thạch đều giá trị ngàn vàng , cho nên không nghi ngờ chút nào đơn thuần từ giá trị thượng nàng là coi thường Dương Đỉnh Thiên bộ ngực cái này hỏa diễm quải sức đấy.
Nhưng là người thiếu nữ này hoàn toàn là như lửa cô gái , trùng hợp Dương Đỉnh Thiên bộ ngực cái này hỏa diễm quải sức mài dũa phải sinh động linh khí , phảng phất như là thật một đoàn hỏa diễm , cho nên cô gái này liếc mắt một liền thấy bên trong.
Thiếu nữ xuất thân cực kỳ giàu sang , từ nhỏ đến lớn bất kể nhìn trúng bất kỳ vật gì , đều có thể dễ dàng mà chiếm hữu . Cho nên khi hạ nàng trực tiếp dùng giọng ra lệnh nói: "Bị cái này dã nhân một trăm cân thịt , một trăm kim tệ , đem trước ngực của hắn quải sức mua lại ."
Tây Môn Viêm nhất thời cười khổ một hồi , chính hắn một tình nhân trong mộng xuất thân giàu sang , đối với sự vật giá trị hoàn toàn không có khái niệm , hoàn toàn dựa vào bản thân sở thích . Nàng căn bản không biết một trăm kim tệ là bao nhiêu tiền , hoàn toàn đủ một cái năm thanh nhà thư thư phục phục qua cả đời . Mà trước mắt cái này dã nhân trước ngực treo cái này hỏa diễm quải sức , điêu công là rất linh xảo , nhưng là tài liệu cũng chỉ là hỏa diễm thấu thạch . Một trăm kim tệ mua hỏa diễm thấu thạch có thể sống sanh sanh đem trước mắt cái này dã nhân đập chết chôn rồi.
Nhưng là lời của nàng là tuyệt đối không thể làm nghịch đấy, nếu không hậu quả cực kỳ nghiêm trọng . Cho nên Tây Môn Viêm ngoắc tay , phía sau một tên kỵ sĩ nhất thời nói tới một đại khối thịt chín , còn có một túi kim tệ .
Một trăm cân thịt đã rất nặng , nhưng là Tây Môn Viêm nói ở trong tay lại nhẹ bỗng .
"Phanh ..." Một trăm cân thịt trực tiếp ném ở Dương Đỉnh Thiên trước mặt , sau đó một túi kim tệ cũng ném ở Dương Đỉnh Thiên dưới chân , túi miệng mở toang ra , kim quang lóng lánh kim tệ lăn xuống đi ra , cơ hồ muốn choáng váng người ánh mắt .
"Tốt lắm , mọi thứ thuộc về ta , ngươi cầm kim tệ cùng thịt đi thôi ..." Thiếu nữ nói xong , tiểu thủ trực tiếp tiến lên bắt lại Dương Đỉnh Thiên bộ ngực hỏa diễm quải sức , liền muốn kéo đứt treo dây thừng đoạt lấy.
"Ta không bán ..." Dương Đỉnh Thiên lớn tiếng rống giận , tay trái một thanh bắt lại thiếu nữ nhu nộn tuyết trắng tiểu thủ .
Dương Đỉnh Thiên chỉ chỉ luyện qua Chính Dương quyền cùng thiên địa bí quyết , vừa mới qua võ đạo khải mông kỳ , nhưng là tốc độ xuất thủ cũng thật nhanh . Cô gái kia tu vi không thấp , nhưng ở khoảng cách gần như thế lại bị Dương Đỉnh Thiên bắt lại tiểu thủ .
Cô gái kia tiểu thủ bị Dương Đỉnh Thiên bắt lại , nhất thời phảng phất bị ong mật chích một vậy , mỹ mâu giận dữ , một tiếng nổi giận quát . Mà phía sau hắn Tây Môn Viêm càng là giận dử , trong lòng nữ thần tiểu thủ hắn chỉ có thể ở nằm mơ lúc mới có thể mò tới , lúc này lại bị một cái dã nhân sờ , gọi hắn làm sao không lửa giận ngút trời , nhất thời rút ra mặt khác một chi roi , một đoàn hỏa diễm tựa như roi chợt hướng Dương Đỉnh Thiên đầu đánh xuống .
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Túc túc thượng bách nhân, mỗi cá nhân đô xuyên trứ hoa lệ cừu bì y, thân thượng đái trứ hoa lệ đích vũ khí.
Tại đội ngũ trung gian, hoàn hữu thập kỷ lượng ngận đại đích tuyết khiêu xa.
Mỗi cá nhân đô mục quang tinh lượng, cơ phu huyết sắc thập túc, kiểm thượng đái trứ kiêu ngạo đích khí tức, bất tượng thị tà ác chi nhân.
"Ai. . . Giá lý, giá lý, đái ngã ly khai giá lý. . ."
Dương đính thiên trùng liễu quá khứ, trạm tại tha môn yếu kinh quá đích đạo lộ trung gian, song thủ bính mệnh địa huy vũ hô hảm, đáng trụ giá chi đội ngũ đích khứ lộ.
Giá chi đội ngũ đích vũ sĩ chính tại sách mã bôn trì, một hữu tưởng đáo nhất cá dã nhân mãnh địa trùng xuất lai đáng tại lộ trung, bính mệnh địa huy thủ hô hảm.
"Đình!"
"Vũ lực giới bị!"
Vi thủ đích nhất danh cẩm bào kỵ sĩ mãnh địa huy thủ, đốn thì chỉnh chi đội ngũ sinh sinh đình liễu hạ lai, nhiên hậu kỷ thập chi đặc thù đích cung nỗ thuấn gian miểu chuẩn liễu dương đính thiên.
Vi thủ đích nhất danh kỵ sĩ mục quang như tiến trành trứ dương đính thiên, lãnh lãnh đạo: "Nhĩ thị thùy? Vi hà đáng trụ ngã môn đích khứ lộ? Bất phạ tử mạ?"
Giá thị nhất cá phi thường anh vũ đích thanh niên, kỵ tại mã thượng khán dương đính thiên đích mục quang sung mãn liễu ngạo khí.
Dương đính thiên án nại nội tâm vô bỉ đích hưng phấn, suyễn tức liễu kỷ khẩu, nhiên hậu trang trứ dụng mao lợi nhân đích ngữ ngôn hô hảm liễu kỷ cú, giá thị tha đích kế hoa, trang thành mao lợi dã man nhân.
Mã thượng đích na danh kỵ sĩ hoàn một hữu hồi đáp, tòng hậu diện nhất lượng hoa lệ đích tuyết khiêu mã xa hưởng khởi nhất trận thanh thúy duyệt nhĩ đích thanh âm.
"Tây môn viêm, vi hà đình hạ lai? Tiền diện thị thùy tại đại hảm đại khiếu." Giá thị nhất cá phi thường niên khinh nữ tử đích thanh âm, ngữ tốc ngận khoái, phảng phật mỗi cá tự đô sung mãn liễu bất nại phiền.
Mã thượng na danh cẩm y kỵ sĩ đích kiểm sắc đốn thì biến đắc vô bỉ đích cung kính, mục quang dã biến đắc hỏa nhiệt mê ly, phảng phật giá cá nữ tử đích thanh âm mỗi nhất cá tự đô năng kích trung tha đích nội tâm, tha đích danh tự ứng cai khiếu tác tây môn viêm.
"Tiểu tả, thị nhất cá mao lợi dã nhân lan trụ liễu ngã môn đích khứ lộ, ngã bất tri đạo tha tại thuyết thập yêu?" Tây môn viêm hỏa nhiệt nhi hựu cung kính đạo.
"Mao lợi dã nhân? Hiện tại hoàn hữu mao lợi dã nhân, bất thị dĩ kinh diệt tuyệt liễu mạ?" Na cá nữ tử bất nại phiền đích thanh âm đốn thì sảo sảo hữu ta hưng phấn, nhiên hậu đạo: "Ngã khán khán!"
Nhiên hậu, tha tiện yếu thôi khai xa môn hạ lai.
"Diễm diễm bất yếu hạ lai, giá cá dã nhân hồn thân xích lỏa, hội ô trọc liễu nhĩ đích nhãn tình." Tây môn viêm cản khẩn đạo.
Đãn thị dĩ kinh lai bất cập liễu, hoa lệ đích tuyết khiêu mã xa bị thôi khai, nhất cá nữ tử tòng lý diện tẩu liễu hạ lai.
Như đồng nhất đoàn hỏa diễm nhất bàn đích nữ hài! Dương đính thiên khán liễu nhất nhãn tiện mãnh địa tĩnh đại nhãn tình, hảo mỹ lệ đích nữ tử.
Nhi thả, thị truyện thuyết trung đích đồng nhan **.
Tinh trí tuyệt luân đích tuyết bạch tiểu kiểm, ngũ quan phảng phật thượng thiên dụng ngọc thạch điêu trác nhất bàn. Tuyệt mỹ đích đại nhãn tình thủy uông uông đích khước sung mãn liễu hỏa diễm nhất bàn đích dã tính, tinh xảo đích dao tị hạ, nhất trương hồng diễm diễm đích anh đào tiểu chủy như đồng liệt hỏa nhất bàn nhượng nhân sung mãn liễu thân vẫn đích dục vọng.
Khán giá trương tinh trí tuyệt mỹ đích tiểu kiểm phảng phật chích hữu thập kỷ tuế, đãn thị kiểm bộ dĩ hạ đích kiều khu khước thị vô bỉ đích thành thục dụ nhân liễu. Tiền đột hậu kiều đích kiều khu ủng hữu trứ thành thục nữ tử dã vô pháp bỉ nghĩ đích linh lung khúc tuyến.
Tô hung như sơn phong kinh tủng, kỷ hồ thị dương đính thiên một hữu kiến quá đích hung vi đĩnh bạt. Tiểu man yêu doanh doanh nhất ác, kiều đồn phong mãn viên kiều.
Phong mãn thành thục đích kiều khu hòa tinh trí tuyết bạch đích oa oa kiểm hình thành liễu hoàn toàn tiên minh đích phản soa đối bỉ, tha minh minh thị cá thiểu nữ, khước ủng hữu liễu như thử hỏa bạo kinh nhân đích kiều khu khúc tuyến.
Giá tựu thị truyện thuyết trung đích đồng nhan cự (nhũ) liễu, nữ nhân cực phẩm trung đích cực phẩm, sở dĩ siếp na gian dương đính thiên đô hữu ta khán ngốc liễu. Vưu kỳ, giá cá nữ hài hoàn xuyên trứ ngận bạc đích khỏa thân kính trang, nhượng tha phong mãn ao đột đích kiều khu canh gia hỏa bạo dụ nhân.
Tha toàn thân thượng hạ đích y sam, tựu toán thị tiểu ngoa tử đô thị hỏa hồng sắc đích, ánh sấn đắc đầu phát trung đích bảo thạch ngọc sức dã hỏa hồng hỏa hồng đích. Sở dĩ trạm tại tuyết địa thượng, chân đích tựu như đồng nhất đoàn hỏa diễm nhất bàn, nhượng nam nhân sung mãn liễu phi nga phác hỏa đích dục vọng.
Na yêu lãnh đích thiên khí, biệt nhân đô xuyên trứ cừu bì mao trang, tựu toán khán thượng khứ ngận cường đích tây môn viêm dã thị như thử. Duy độc giá cá thiểu nữ, chích xuyên trứ bạc bạc đích khỏa thân kính trang, khước phảng phật nhất điểm đô bất phạ lãnh.
Tha cương cương tẩu xuất mã xa đích na nhất sát na, kỷ hồ tại tràng sở hữu nhân đích nam nhân mục quang đô mê ly liễu, nhiên hậu đại bộ phân nhân đô tự tiện tàm tục bất cảm tái khán, duy độc kỷ cá anh vĩ ngạo khí đích nam tử kế tục sung mãn mê túy đích mục quang lạc tại thiểu nữ đích kiểm thượng, tây môn viêm tiện thị kỳ trung nhất cá.
Giá cá hỏa diễm nhất bàn đích thiểu nữ hạ liễu mã xa hậu, sung mãn dã tính đích mục quang triêu dương đính thiên vọng lai. Tác vi nhất cá nữ hài, tha đích mục quang sung mãn liễu xâm lược tính, lăng giác nhất bàn đích mỹ lệ chủy giác vi vi thượng kiều, phảng phật tùy thì đô sung mãn liễu bất tiết hòa di chỉ khí sử.
"Giá tựu thị dã nhân mạ? Dã một thập yêu hảo khán đích." Thiểu nữ bất tiết địa phiết liễu phiết tiểu chủy.
Dương đính thiên thử thì đương nhiên một thập yêu hảo khán đích, hồn thân xích lỏa, đầu phát hòa hồ tu đô như đồng tạp thảo nhất bàn, bất thị dã nhân, thắng tự dã nhân.
Tối hậu, thiểu nữ đích mục quang lạc tại dương đính thiên đích khố hạ. Dương đính thiên thị cửu dương chi khu, sở dĩ na cá địa phương dã phi thường đích vĩ ngạn, hoàn toàn siêu quá phổ thông nam nhân đích vĩ ngạn.
Thiểu hứa đích tu sáp đích mục quang ngận khoái bị dã tính sở yểm cái, thiểu nữ đạo: "Bất khuy thị dã nhân, trường đắc dã dã thú nhất bàn."
Tha khán dương đính thiên đích mục quang tựu chân đích như đồng tại khán dã thú nhất bàn, na phạ khán đáo nam nhân tượng chinh, dã phảng phật tái thiêu nhất thất ** đích mục quang nhất bàn thiêu thiêu giản giản, sung mãn liễu ngạo khí hòa cuồng dã.
Đãn thị tây môn viêm thụ bất liễu liễu, tha thụ bất liễu dương đính thiên đích hạ thân bị tâm trung nữ thần khán đáo, tha giác đắc giá thị nhất chủng vô bỉ cường liệt đích điếm ô, tha đốn thì đại nộ, hận bất đắc lập khắc thượng tiền tương dương đính thiên yêm cát điệu.
"Hảo liễu, dã nhân khán hoàn liễu, dụng tiên tử cản tha tẩu, bất yếu lan trụ ngã môn đích khứ lộ." Thiểu nữ thanh thúy đạo, nhiên hậu trực tiếp thượng xa.
"Hảo!" Tây môn viêm nhất đạo lãnh tiếu, nhiên hậu nã khởi tiên tử tiện yếu mãnh địa triêu dương đính thiên trừu lai.
Dương đính thiên đại nộ, giá cá nữ hài như thử mỹ lệ, khước như thử phách đạo, trực tiếp tựu nhượng nhân tiên si, bất quá tha thử thì tha yếu phẫn diễn đích y cựu thị nhất cá mao lợi dã nhân, sở dĩ tha sung mãn dã tính địa đối na cá thiểu nữ phát xuất nhất trận nộ hống, dụng mao lợi ngữ ngôn đích nộ hống.
Tây môn viêm đại nộ, thủ trung tiên tử canh gia dụng lực triêu dương đính thiên khố gian trừu lai, na tiên tử nhất tiết nhất tiết sung mãn liễu phong lợi đích đảo thứ, bị trừu tại khố gian chích phạ trực tiếp thành thái giam liễu, dương đính thiên mãnh địa thân thủ tiện yếu trảo trụ đối phương đích tiên tử.
Na cá thiểu nữ mãn bất tại hồ địa yếu đăng thượng mã xa, hốt nhiên mỹ mâu nhất lượng, mãnh địa trành trứ dương đính thiên đích hung tiền, nhiên hậu khoái tốc triêu dương đính thiên bào lai, nhất biên bào nhất biên hảm đạo: "Trụ thủ!"
Tây môn viêm diện sắc nhất biến, chích đắc trụ thủ, cản khẩn đạo: "Diễm diễm nhĩ kiền thập yêu, bất yếu kháo cận giá cá dã nhân, tha như thử khảng tạng bất kham, tiểu tâm tha thân thượng đích trùng tử khiêu đáo nhĩ thân thượng."
"Trụ chủy, ngã hoàn luân bất đáo nhĩ lai quản." Giá cá thiểu nữ lãnh lãnh đạo, ngôn ngữ sung mãn liễu bất nại, nhượng anh vũ đích tây môn viêm đốn thì diện sắc nhất ảm.
Giá cá thiểu nữ trạm tại dương đính thiên đích diện tiền nhất xích xử, nhất chích tiểu thủ ô trụ dao tị phảng phật thụ bất liễu dương đính thiên giá cá dã nhân thân thượng đích thú vị, nhất biên mỹ lệ đích mục quang y cựu trành trứ dương đính thiên đích hung tiền.
Kháo cận giá cá kiểm đản như thử tuyệt mỹ thân tài như thử hỏa bạo đích đồng nhan cự (nhũ) thiểu nữ, dương đính thiên đích tâm khiêu đốn thì khoái liễu hứa đa, thậm chí giác đắc nhất trận trận kiền khát.
"Nhĩ giá cá đông tây, mại cấp ngã!" Thiểu nữ tiểu thủ nhất chỉ dương đính thiên hung tiền di chỉ khí sử đạo.
*******
Dương đính thiên đê đầu nhất khán, giá thiểu nữ tiếu sinh sinh đích tiểu thủ phấn nộn tu trường, như đồng thanh thông nhất bàn động nhân. Tái khán tha sở chỉ chi xử, phát hiện tha cánh nhiên khán trung liễu dương đính thiên quải tại hung tiền đích hỏa diễm quải sức.
Giá thị sư phụ hòa sư nương đích định tình tín vật, dã thị dương đính thiên chứng minh tự kỷ thân phân đích tín vật. Dương đính thiên cương tài thính đáo hữu nhân thanh, hưng phấn hạ trùng liễu xuất lai, vong ký tương giá đông tây tàng khởi lai liễu.
Nhi thả, tha thân thượng một hữu nhất kiện y phục, sở dĩ giá hỏa diễm quải sức dã tàng bất đáo na lý khứ. Tái thuyết, giá cá quải sức dụng hỏa diễm thấu thạch điêu trác nhi thành, tịnh bất thị thập yêu trân quý hi hãn chi vật, cận cận chích thị độc đặc đích định tình tín vật nhi dĩ. Sở dĩ tựu toán dương đính thiên quải tại hung tiền, dã bất dụng đam tâm thập yêu thất phu vô tội hoài bích kỳ tội.
Nhi giá cá nhãn tiền giá thiểu nữ, châu quang bảo khí, diễm khí bức nhân. Tha thân thượng đích nhâm hà nhất kiện thủ sức, thậm chí tiểu ngoa tử tiêm thượng tương khảm đích bảo thạch đô giới trị thiên kim, sở dĩ hào vô nghi vấn đan thuần tòng giới trị thượng tha thị khán bất thượng dương đính thiên hung tiền đích giá cá hỏa diễm quải sức đích.
Đãn thị giá cá thiểu nữ hoàn toàn thị hỏa nhất bàn đích nữ hài, kháp xảo dương đính thiên hung tiền đích giá cá hỏa diễm quải sức điêu trác đắc sinh động linh khí, tựu phảng phật thị chân đích nhất đoàn hỏa diễm, sở dĩ giá cá nữ hài nhất nhãn tựu khán trung liễu.
Thiểu nữ xuất thân cực kỳ phú quý, tòng tiểu đáo đại bất quản khán trung liễu nhâm hà đông tây, đô khả dĩ khinh nhi dịch cử địa chiêm hữu. Sở dĩ đương hạ tha trực tiếp dụng mệnh lệnh đích khẩu khí đạo: "Cấp giá cá dã nhân nhất bách cân nhục, nhất bách cá kim tệ, bả tha đích hung tiền quải sức mãi quá lai."
Tây môn viêm đốn thì nhất trận khổ tiếu, tự kỷ giá cá mộng trung tình nhân xuất thân phú quý, đối sự vật giới trị hoàn toàn một hữu khái niệm, hoàn toàn bằng trứ tự kỷ hỉ hảo. Tha căn bản bất tri đạo nhất bách cá kim tệ thị đa thiểu tiễn, hoàn toàn túc cú nhất cá ngũ khẩu chi gia thư thư phục phục quá nhất bối tử. Nhi nhãn tiền giá cá dã nhân hung tiền quải đích giá cá hỏa diễm quải sức, điêu công thị ngận linh xảo, đãn thị tài liêu dã chích thị hỏa diễm thấu thạch. Nhất bách cá kim tệ mãi đích hỏa diễm thấu thạch khả dĩ hoạt sinh sinh tương nhãn tiền giá cá dã nhân tạp tử yểm mai liễu.
Đãn thị tha đích thoại thị vạn vạn bất năng vi nghịch đích, phủ tắc hậu quả cực kỳ nghiêm trọng. Sở dĩ tây môn viêm nhất chiêu thủ, hậu diện nhất danh kỵ sĩ đốn thì đề lai nhất đại khối thục nhục, hoàn hữu nhất đại tử kim tệ.
Nhất bách cân nhục dĩ kinh ngận trọng liễu, đãn thị tây môn viêm đề tại thủ trung khước khinh phiêu phiêu đích.
"Phanh. . ." Nhất bách cân nhục trực tiếp nhưng tại dương đính thiên đích diện tiền, nhiên hậu nhất đại tử kim tệ dã nhưng tại dương đính thiên đích cước hạ, đại tử khẩu đại khai, kim quang thiểm thiểm đích kim tệ cổn lạc xuất lai, kỷ hồ yếu hoảng hoa liễu nhân đích nhãn tình.
"Hảo liễu, đông tây quy ngã liễu, nhĩ nã trứ kim tệ hòa nhục tẩu ba. . ." Thiểu nữ thuyết hoàn, tiểu thủ trực tiếp thượng tiền trảo trụ dương đính thiên hung tiền đích hỏa diễm quải sức, tiện yếu xả đoạn quải thằng thưởng quá lai.
"Ngã bất mại. . ." Dương đính thiên đại thanh nộ hống, tả thủ nhất bả trảo trụ thiểu nữ nhu nộn đích tuyết bạch tiểu thủ.
Dương đính thiên cận cận chích luyện quá chính dương quyền hòa thiên địa quyết, cương cương quá liễu vũ đạo khải mông kỳ, đãn thị xuất thủ tốc độ dã phi thường khoái. Na thiểu nữ tu vi bất đê, đãn tại như thử cận đích cự ly khước bị dương đính thiên trảo trụ tiểu thủ.
Na thiểu nữ tiểu thủ bị dương đính thiên trảo trụ, đốn thì phảng phật bị mật phong triết liễu nhất bàn, mỹ mâu nhất nộ, nhất thanh nộ sất. Nhi tha thân hậu đích tây môn viêm canh thị bạo nộ, tâm trung nữ thần đích tiểu thủ tha chích năng tại tố mộng thì tài năng mạc đáo, thử thì cánh nhiên bị nhất cá dã nhân mạc liễu, khiếu tha như hà bất nộ hỏa trùng thiên, đốn thì trừu xuất lánh ngoại nhất chi tiên tử, nhất đoàn hỏa diễm tự đích tiên tử mãnh địa triêu dương đính thiên đích não đại phách hạ.
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Nghỉ chút, tí tiếp tục