cụm này nghĩa là gì?Mã:逗留在这里也不是情非所愿
In solitude, where we are least alone
Kioku - Bruno Wen-li
00:58 ────●──────── 3:00
⇆ㅤㅤㅤㅤ◁ㅤㅤ❚❚ㅤㅤ▷ ㅤ ㅤㅤ↻
Dựa theo nội dung của đoạn trước thì cụm từ này hẳn là chỉ chuyện ở lại là bất đắc dĩ, không phải ý muốn ban đầu. Nên ta muốn hỏi dịch thế nào cho nó ngắn ngọn, có vần có điệu, xuôi tai xuôi mắt.Mã:"李公子稍安勿躁, 稍安勿躁, 适才的事情是我等不对, 不过上天有好生之德, 我等身前为人, 死后为鬼, 逗留在这里也不是情非所愿, 李公子若是不分青红皂白的把我等全部灭了, 岂非有辱李公子的身份?"
In solitude, where we are least alone
Kioku - Bruno Wen-li
00:58 ────●──────── 3:00
⇆ㅤㅤㅤㅤ◁ㅤㅤ❚❚ㅤㅤ▷ ㅤ ㅤㅤ↻
Có 4 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 4 khách)