TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 1059 của 1326 Đầu tiênĐầu tiên ... 595599591009104910571058105910601061106911091159 ... CuốiCuối
Kết quả 5,291 đến 5,295 của 6629

Chủ đề: Các thắc mắc về convert

  1. #5291
    thtgiang's Avatar
    thtgiang Đang Ngoại tuyến Tự kỷ thành thánh
    Hoang tưởng thành thần
    Chuyển Ngữ tông sư
    Moderator
    Ngày tham gia
    Sep 2012
    Bài viết
    40,042
    Xu
    6,666

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi vạn sự tùy duyên Xem bài viết
    lấy tên nhân vật như thế nào mọi người, ví dụ 沈振 thấy vietphrase là thẩm chấn thì tên là gì, có cách nào cho người ko biết tiếng tàu mà vẫn tìm dc nhanh không,vì còn nhiều tên khác nữa ko biết
    thẩm chấn rồi thẩm muộn rừng...
    Right click add name là nó hiện ra ngay tên Hán Việt chứ cần gì biết? Chỉ cần lưu ý mấy cái họ khác với phiên âm hoặc phiên âm sai, ví dụ như có thể add name sẽ thành Trầm Chấn, phải sửa thành Thẩm Chấn vì không có họ Trầm.
    ---QC---


  2. #5292
    thtgiang's Avatar
    thtgiang Đang Ngoại tuyến Tự kỷ thành thánh
    Hoang tưởng thành thần
    Chuyển Ngữ tông sư
    Moderator
    Ngày tham gia
    Sep 2012
    Bài viết
    40,042
    Xu
    6,666

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi La Phong Xem bài viết
    三叶兰 = Tam Diệp Lan 荓..........

    Đây là cây gì vậy?
    Đọc là bình .

  3. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    La Phong,
  4. #5293
    doanhmay's Avatar
    doanhmay Đang Ngoại tuyến Văn Khoa Tú Tài
    Ngày Sau Có Ai Còn Nhớ Ta
    Đại Phú Hào
    Ngày tham gia
    Feb 2010
    Bài viết
    14,870
    Xu
    64,026

    Mặc định

    "太模糊了, 就不能再清楚一点? 你不是说你那卫星的那些摄像头, 是三百二十亿像素 阵列? 连地面上的一颗沙粒微尘, 都能看清楚?"

    "Quá mơ hồ, liền không thể lại rõ ràng một điểm? Ngươi không phải nói ngươi cái kia vệ tinh những kia máy thu hình, là 320 ức Tượng Tố(像素) hàng ngũ? Liền trên mặt đất một viên hạt cát hạt bụi nhỏ, đều có thể nhìn rõ ràng?"

    Tượng Tố = 像素 là gì - phóng đại à
    Lần sửa cuối bởi doanhmay, ngày 25-04-2017 lúc 17:35.

  5. #5294
    thtgiang's Avatar
    thtgiang Đang Ngoại tuyến Tự kỷ thành thánh
    Hoang tưởng thành thần
    Chuyển Ngữ tông sư
    Moderator
    Ngày tham gia
    Sep 2012
    Bài viết
    40,042
    Xu
    6,666

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi doanhmay Xem bài viết
    "太模糊了, 就不能再清楚一点? 你不是说你那卫星的那些摄像头, 是三百二十亿像素 阵列? 连地面上的一颗沙粒微尘, 都能看清楚?"

    "Quá mơ hồ, liền không thể lại rõ ràng một điểm? Ngươi không phải nói ngươi cái kia vệ tinh những kia máy thu hình, là 320 ức Tượng Tố(像素) hàng ngũ? Liền trên mặt đất một viên hạt cát hạt bụi nhỏ, đều có thể nhìn rõ ràng?"

    Tượng Tố = 像素 là gì - phóng đại à
    pixel .
    32000 megapixel

  6. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    doanhmay,
  7. #5295
    Ngày tham gia
    Dec 2016
    Đang ở
    Xứ sở đam mỹ ~
    Bài viết
    11
    Xu
    0

    Mặc định

    模样不是一般的好
    下半身思考的动物
    2 câu này dịch sao vậy ạ?
    “Giang sơn đẹp như tranh cũng không bằng nụ cười của ngươi.”
    ~ Thùy chủ trầm phù ~

    ---QC---


Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 3 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 3 khách)

DMCA.com Protection Status