TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 1208 của 1326 Đầu tiênĐầu tiên ... 20870811081158119812061207120812091210121812581308 ... CuốiCuối
Kết quả 6,036 đến 6,040 của 6629

Chủ đề: Các thắc mắc về convert

  1. #6036
    Ngày tham gia
    Mar 2013
    Bài viết
    80
    Xu
    0

    Mặc định

    何莫名 cao nhân nào cho em xin tên tiếng anh hoạc nhật được không
    ---QC---


  2. #6037
    Ngày tham gia
    Nov 2007
    Bài viết
    9,755
    Xu
    2,924

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi Kuden Xem bài viết
    Mã:
    "毕竟中品和下品虽然仅差一个品级, 但是代表的意义却是大不相同, 下品蕴灵丹可以提升一倍的修炼速度, 而中品则是提升两倍的速度, 你想一想你用下品蕴灵丹要五六年方才到圆满境界, 而别人用中品却仅需要两三年! 不要小瞧这两三年时间, 这时的两三年可能就要靠以后的七八年乃至十来年去追赶!"
    cụm này dịch sao?

    Mã:
    一倍, 二倍, 三倍, 两倍
    3 từ trên gọi là gì? sao thấy nó rối quá
    Đã coi hướng dẫn trên baidu, nhưng thực sự thì ko hiểu luôn. Tính số là X
    Nhất bội = X + X
    Nhị bội= X*2 (khác mie gì X+X?)
    Tam bội=X*3
    Lưỡng bội=Nhị Bội
    Bần đạo nhận làm truyện theo yêu cầu, các đạo hữu nào có nhu cầu riêng thì liên hệ nhé zalo 0909015140 nhé. Bần đạo chuyên tu các thể loại sau (các thể loại khác cũng vẫn làm, nhưng mất thời gian hơn)
    1. Bóng đá/Ngu nhạc Hồng Kông và Hollywood
    2. Thế chiến/Tam quốc/Tùy Đường
    3. Harry Potter/Comic/Naruto (Marvel và DC)

  3. #6038
    Ngày tham gia
    Sep 2013
    Bài viết
    2,736
    Xu
    500

    Mặc định

    第 0105 章
    Đầu chương kiểu này vp ra ''Thứ 0105 chương '' nó ko tự đông up lên tên chương phải làm thế nào nhỉ, giờ chỉnh từng chương lâu quá
    Thôi Thì Là Duyên........

  4. #6039
    thtgiang's Avatar
    thtgiang Đang Ngoại tuyến Tự kỷ thành thánh
    Hoang tưởng thành thần
    Chuyển Ngữ tông sư
    Moderator
    Ngày tham gia
    Sep 2012
    Bài viết
    40,042
    Xu
    6,666

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi Kuden Xem bài viết
    Mã:
    "毕竟中品和下品虽然仅差一个品级, 但是代表的意义却是大不相同, 下品蕴灵丹可以提升一倍的修炼速度, 而中品则是提升两倍的速度, 你想一想你用下品蕴灵丹要五六年方才到圆满境界, 而别人用中品却仅需要两三年! 不要小瞧这两三年时间, 这时的两三年可能就要靠以后的七八年乃至十来年去追赶!"
    cụm này dịch sao?

    Mã:
    一倍, 二倍, 三倍, 两倍
    3 từ trên gọi là gì? sao thấy nó rối quá
    tăng nhất bội là x+x=2x, tăng nhị bội/lưỡng bội là x+2x=3x, tam bội là x+3x=4x...

    Đôi khi nó nói lưỡng bội là x*2=2x, tùy vào hoàn cảnh mà đoán nghĩa.

  5. #6040
    thtgiang's Avatar
    thtgiang Đang Ngoại tuyến Tự kỷ thành thánh
    Hoang tưởng thành thần
    Chuyển Ngữ tông sư
    Moderator
    Ngày tham gia
    Sep 2012
    Bài viết
    40,042
    Xu
    6,666

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi sebantian Xem bài viết
    何莫名 cao nhân nào cho em xin tên tiếng anh hoạc nhật được không
    Nó đâu phải tên tiếng Anh hay nhật.

    ---QC---


Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 2 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 2 khách)

DMCA.com Protection Status