TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 2 của 187 Đầu tiênĐầu tiên 12341252102 ... CuốiCuối
Kết quả 6 đến 10 của 932

Chủ đề: Đại Huyền Vũ - Thanh Sơn Thất Hồn - 大玄武

  1. #6
    Ngày tham gia
    Feb 2013
    Bài viết
    11,281
    Xu
    101

    Mặc định



    ----------------------
    Chương 10: Huyền Sư Pháp Khí
    ----o0o----
    Tác giả: Thanh Sơn Thất Hồn
    Converter: Kinta


    Chương 10: Huyền Sư Pháp Khí

    "Không còn sớm sủa, các ngươi đều trở lại nghỉ ngơi đi!"

    Hoắc Bách Sơn hướng Bàng Phong các đệ tử từ tốn nói, trong giọng nói tràn ngập uể oải tâm ý.

    "Sư phụ..." Bàng Phong muốn nói lại thôi.

    Hoắc Bách Sơn lại hướng bọn họ phất phất tay, chúng đệ tử vừa mới theo lời lui ra. A Thiết nhìn một chút Hoắc Huyền, cũng thuận theo lui ra. Lúc này, to lớn phòng lớn, chỉ còn Hoắc Bách Sơn thúc cháu, còn có Hoắc Huyền ba người.

    "Muốn động thủ sao..."

    Hoắc Huyền mang theo tính trẻ con khuôn mặt, ở đèn đuốc chiếu rọi hạ, mỗi một đạo bóng tối đều khắc đầy sự thù hận. Hắn đối với sắp gia tăng ở trên người mình tai ách không hề để ý, một trái tim dĩ nhiên tĩnh mịch, không có nửa điểm tức giận.

    "Huyền Nhi, cha muốn hỏi lại ngươi một câu, Diệp gia Hổ Nhi đan điền khí mạch, đến tột cùng có phải là vì ngươi gây thương tích?" Hoắc Bách Sơn trầm trọng lời nói tiếng vang lên, đánh vỡ phòng lớn thượng yên tĩnh.

    "Ta nếu nói là, không phải ta làm, ngươi tin tưởng sao?" Hoắc Huyền tỏ rõ vẻ cười gằn, ánh mắt gắt gao nhìn chằm chằm trước mặt người đàn ông này, con ngươi đen nhánh lộ ra một vệt châm chọc trào phúng. Ở trong lòng hắn cho rằng, chính mình dĩ nhiên bị định tội,

    "Ta... Ta tin tưởng!"

    Một cách không ngờ, chính mình hận nhất người, giờ khắc này dĩ nhiên gật đầu biểu thị tin tưởng. Điều này làm cho Hoắc Huyền biểu hiện ngẩn ngơ.

    "Ta tin tưởng con trai của ta, hắn tuy rằng tính cách bất hảo, yêu thích hồ đồ, nhưng sẽ không làm ra thương tổn vô tội, phế nhân đan điền khí mạch làm ác!" Hoắc Bách Sơn ngữ khí trầm trọng, chậm rãi nói rằng.

    "Bách Sơn, ngươi nếu tin tưởng chuyện này không phải Huyền Nhi làm, vì sao... Vì sao lúc trước còn muốn thỏa hiệp? Như vậy sẽ hại chết Huyền Nhi... Ngươi, ngươi quá bị hồ đồ rồi!" Hoắc Thiên Thao tỏ rõ vẻ đau lòng, ở một bên lớn tiếng nói.

    Hoắc Bách Sơn quay đầu nhìn về phía hắn, trầm giọng nói: "Tất cả chứng cứ đều chỉ về Huyền Nhi, ta nếu không thỏa hiệp, Diệp Thiên Mãnh cùng Điền Quy tất không bỏ qua!"

    "Cái kia... Vậy chúng ta hiện tại nên làm thế nào cho phải?" Hoắc Thiên Thao tỏ rõ vẻ sốt ruột vẻ mặt, hỏi.

    Trầm ngâm hồi lâu nhi, Hoắc Bách Sơn nhẹ nhàng nói một câu: "Nhị thúc, ngươi đi kho hàng đem cái kia mấy món đồ mang tới đi!"

    "Ngươi... Ý của ngươi là..." Hoắc Thiên Thao phảng phất rõ ràng chút gì.

    Hoắc Bách Sơn hướng hắn gật gật đầu, "Chuyện đến nước này, cũng không có biện pháp tốt hơn."

    "Ừm!" Hoắc Thiên Thao gật gật đầu. Sâu sắc nhìn Hoắc Huyền một chút, xoay người rời đi.

    Ở hắn đi rồi, Hoắc Bách Sơn phụ tử nhìn nhau mà đứng, đều trầm mặc không lên tiếng. Mãi đến tận nửa ngày, Hoắc Huyền vừa mới khàn khàn tiếng nói, mở miệng nói: "Nhìn dáng dấp, ngươi là không dự định phế bỏ ta!"

    "Cùng cha đến, đi Thủ Khuyết Đường!" Hoắc Bách Sơn trong con ngươi tránh qua một vệt tâm tình rất phức tạp, có đau lòng, cũng có không muốn, chợt nhanh chân hướng bên ngoài thính đường đi đến.

    "Thủ Khuyết Đường... Ngươi là muốn cho ta rời đi Li Giang thành sao..."

    Hoắc Huyền tỏ rõ vẻ thất thần, lặng lẽ đi theo cha mình phía sau đi đến.

    Hoắc gia chính là Li Giang cổ lão nhất gia tộc, truyền thừa đến nay đã có vài ngàn năm. Có người nói, năm đó Hoắc gia tổ tiên bên trong, ra một vị kinh tài tuyệt diễm võ đạo kỳ hoa, cuối cùng sức lực cả đời, tu vi đạt tới Thông Huyền Hóa Cảnh, ở lúc đó, chính là toàn bộ Cửu Châu đại địa đều tiếng tăm lừng lẫy cường giả tuyệt thế.

    Người này tên là Hoắc Thủ Khuyết. Hoắc gia hậu nhân vì kỷ niệm vị này tổ tiên cường giả, ở trong phủ xây dựng Thủ Khuyết Đường, cung phụng hương hỏa, sớm muộn làm lễ.

    Lại nói lên, Hoắc Huyền đã có đến mấy năm không đi Thủ Khuyết Đường, cho vị này tổ tiên dâng hương. Bất quá, trong lòng hắn nhưng biết rất rõ, Thủ Khuyết Đường bên trong không chỉ cung cấp phụng tổ tiên linh vị, bên trong còn có một cái bí mật đạo, nối thẳng Li Giang thành ngoài thành.

    Đây là Hoắc gia bí ẩn, ngoại trừ dòng dõi đích tôn ở ngoài, không người biết được. Vừa vặn, Hoắc Huyền nhưng là biết được.

    "Hắn để ta rời đi Li Giang thành, cái kia... Quá đêm nay, ngày mai buổi trưa, hắn thì lại làm sao hướng về Liệt Hỏa Tông cùng Bát Cực Môn người bàn giao..."

    Một đường cất bước, Hoắc Huyền yên lặng đi theo phía trước cái kia bóng lưng cao lớn phía sau, cúi đầu trầm tư. Nỗi lòng hỗn độn, giống như mù mịt lái đi không được, hắn có chút mờ mịt luống cuống.

    Vù...

    Dày nặng cửa lớn bị đẩy ra, Hoắc Bách Sơn đi dạo đi vào. Thủ Khuyết Đường bên trong, dưới ánh nến, tia sáng tối tăm, tràn ngập một luồng trầm trọng khí tức.

    Hoắc Huyền theo đi vào, ánh mắt nhìn, phía trước ham trên đài, dựng thẳng lên màu đen linh vị, giống nhau ngày xưa, điểm bụi không nhiễm.

    "Huyền Nhi, rõ ràng cha để ngươi đến Thủ Khuyết Đường dụng ý sao?" Hoắc Bách Sơn trầm trọng âm thanh, ở yên tĩnh bên trong phòng khách vang lên, chữ chữ rõ ràng lọt vào tai.

    "Ngươi muốn cho ta rời đi Li Giang thành!" Hoắc Huyền mặt không hề cảm xúc địa đạo.

    "Ai..." Một tiếng thở dài truyền đến, "Ta Hoắc gia nhân số không vượng, huyết thống ít ỏi, truyền tới ngươi này một đời, chỉ có ngươi cùng Đình Nhi hai huynh đệ. Đình Nhi trời sinh kinh mạch chật hẹp, nhất định ngày sau ở võ đạo khó có bao lớn thành tựu. Chỉ còn dư lại ngươi... Bởi vậy mặc kệ thế nào, cha cũng sẽ không để cho ngươi biến thành phế nhân, đoạn tuyệt ta Hoắc gia hi vọng!"

    Thì ra là như vậy! Hắn làm như vậy, không phải là bởi vì ta là con trai của hắn, mà vâng... Vì Hoắc thị nhất tộc hi vọng.

    Hoắc Huyền lắc lắc đầu, nhàn nhạt nói: "Ta không đi!"

    "Ngươi không đi?" Hoắc Bách Sơn hiển nhiên không nghĩ tới, con trai của chính mình sẽ nói ra ba chữ này. Hắn nhìn kỹ Hoắc Huyền, ngữ điệu từ từ lên cao, "Ngươi muốn ở lại chỗ này, khiến người ta phế bỏ đan điền khí mạch, như vậy liền càng có thể làm cho Hoắc gia mất hết thể diện, để ta Hoắc Bách Sơn bị người chế nhạo? Ngươi như muốn dùng chính mình một đời tiền đồ đến trả thù ta, cái này đánh đổi... Ngươi căn bản là không có cách chịu đựng được!"

    "Ta chính là muốn cho người khác chế nhạo ngươi! Ta chính là muốn cho Hoắc gia mất hết thể diện!" Hoắc Huyền trong lòng ứ đọng đã lâu oán hận, giờ khắc này như núi lửa như thế bạo phát, "Chỉ cần có thể để ngươi không ngày sống dễ chịu, đừng nói một đời tiền đồ, coi như liên lụy ta cái mạng này, ta cũng sẽ không tiếc!"

    Hắn cái kia vặn vẹo biến hình khuôn mặt, tràn ngập oán độc sự thù hận lời nói, để Hoắc Bách Sơn đáy lòng nơi sâu xa, vang lên một tiếng vô lực thở dài. Thật không nghĩ tới, nhi tử sẽ như vậy cừu hận chính mình... Xem ra, cũng nên là thời điểm, hướng về hắn tiết lộ một số chuyện...

    Đầy đủ quá nửa ngày, mới vừa nghe Hoắc Bách Sơn thanh âm trầm thấp lại vang lên.

    "Ngươi còn muốn... Nhìn thấy mẹ ngươi sao?"

    "Mẹ!"

    Hoắc Huyền cả kinh, tỏ rõ vẻ oán hận biểu hiện lập tức một vệt mà không, ánh mắt nhìn trước mặt người đàn ông này, liền thanh hỏi: "Mẹ ta còn sống sót? Người ở nơi nào? Ngươi nói mau, người hiện tại đến cùng ở nơi nào?"

    Cho tới nay, Hoắc Huyền trong lòng đều cho rằng, chính mình mẫu thân dĩ nhiên chăn trước cái này nam nhân vô tình làm hại, vì vậy, cái này cũng là hắn cực kỳ căm hận người đàn ông này nguyên nhân. Giờ khắc này, từ đối phương ngữ khí phán đoán, chính mình mẫu thân còn sống trên đời. Chuyện này với hắn mà nói, không khác hẳn với kinh thiên tin vui!

    "Mẹ ngươi... Người ở một cái cực xa địa phương..." Hoắc Bách Sơn trên mặt toát ra phức tạp biểu hiện, có chút mờ mịt, có chút thống khổ, tựa hồ cái kia cửu viễn chuyện cũ , khiến cho hắn nhớ lại đến ngũ vị tạp trần, trong giọng nói tràn ngập vô tận chua xót.

    Hoắc Huyền chính nghiêng tai lắng nghe, nhưng vào lúc này, Nhị thúc tổ Hoắc Thiên Thao từ bên ngoài đi vào, trên tay hắn còn nâng một cái mộc bàn.

    "Bách Sơn, đồ vật tất cả nơi này!"

    Theo Nhị thúc tổ lời nói thanh nhìn lại, Hoắc Huyền thấy cái kia mộc trên bàn bày ba cái đồ vật. Một viên ngăm đen sắc chiếc nhẫn, một khối màu xanh ngọc bài, còn có một tấm màu vàng nhạt lá bùa.

    Này ba cái đồ vật, bất kể là cái kia màu vàng lá bùa, vẫn là màu đen chiếc nhẫn, mặt ngoài tất cả đều che kín từng đạo từng đạo huyền ảo phức tạp hoa văn, khiến người ta nhìn qua tràn ngập cảm giác thần bí giác.

    "Huyền Sư Pháp Khí!"

    Bốn chữ này đột nhiên từ Hoắc Huyền trong đầu lóe ra, để hắn tuấn tú trên khuôn mặt, lập tức tràn ngập kinh ngạc tâm ý.

    Cửu Châu đại địa, ngoại trừ võ giả ở ngoài, còn có một đám người bí ẩn. Bọn họ hiểu thấu đáo thiên địa tạo hóa, có thể âm dương, hiểu Ngũ hành, hô mưa gọi gió, tát đậu thành binh, sở trường về các loại đan đỉnh bùa chú pháp thuật, thu nạp thiên địa chi linh khí, phiên chợ nguyệt chi tinh hoa, siêu thoát ở thế tục ở ngoài!

    Đám người bí ẩn này sĩ, bị gọi chung vì là Huyền Sư!

    Huyền Sư không giống võ giả, đại thể không được xuất bản sự, tập trung vào suốt đời tinh lực, khổ sở nghiên cứu thiên địa huyền ảo. Tương truyền có chút đắc đạo cao thâm Huyền Sư, có thể sống tới ngàn năm lâu dài mà không chết. Trên đời người đều cho rằng thành tiên, người bình thường trong lòng, càng là coi như thần linh!

    Hoắc Huyền nhưng biết được, Huyền Sư cũng là phàm nhân. Bất quá, bọn họ nhưng có thể lấy phàm nhân thân, lo liệu tự nhiên chi linh lực, nắm giữ các loại sức mạnh mạnh mẽ, có thể hám thiên địa, có lôi đình oai.

    Huyền Sư luyện chế pháp khí, có đủ loại khó mà tin nổi thần kỳ uy lực, bị võ giả coi như trân bảo. Trước mắt Nhị thúc tổ trên tay thác mộc bàn, bên trong bày ra ba cái vật phẩm, tất cả đều lan ra một luồng khí tức thần bí. Nếu như Hoắc Huyền suy đoán không sai, này ba cái vật phẩm hẳn là đều là Huyền Sư luyện chế pháp khí!


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ thập chương huyền sư pháp khí

    "Thì thần bất tảo liễu, nhĩ môn đô hồi khứ hiết tức ba!"

    Hoắc bách sơn triêu bàng phong đẳng đệ tử đạm đạm thuyết đạo, ngữ khí trung sung mãn liễu đích bì bại chi ý.

    "Sư phụ..." Bàng phong dục ngôn hựu chỉ.

    Hoắc bách sơn hựu triêu tha môn huy liễu huy thủ, chúng đệ tử phương tài y ngôn thối hạ. A thiết khán liễu khán hoắc huyền, dã tùy chi thối hạ. Giá thì, nhạ đại đích thính đường, chích thặng hoắc bách sơn thúc chất, hoàn hữu hoắc huyền tam nhân.

    "Yếu động thủ liễu yêu..."

    Hoắc huyền đái trứ trĩ khí đích kiểm bàng, tại đăng hỏa ánh chiếu hạ, mỗi nhất đạo âm ảnh đô khắc mãn liễu hận ý. Tha đối tức tương gia chư tại tự kỷ thân thượng đích tai ách hồn bất tại ý, nhất khỏa tâm dĩ nhiên tử tịch, một hữu bán điểm sinh khí.

    "Huyền nhi, đa tưởng tái vấn nhĩ nhất cú, diệp gia hổ nhi đích đan điền khí mạch, cứu cánh thị bất thị vi nhĩ sở thương?" Hoắc bách sơn trầm trọng đích thoại ngữ thanh hưởng khởi, đả phá thính đường thượng đích tĩnh mật.

    "Ngã nhược thuyết, bất thị ngã tố đích, nhĩ tương tín yêu?" Hoắc huyền mãn kiểm lãnh tiếu, mục quang tử tử trành trứ diện tiền giá cá nam nhân, tất hắc đích mâu tử thấu xuất nhất mạt ki phúng trào lộng. Tại tha tâm lý nhận vi, tự kỷ dĩ nhiên bị định tội,

    "Ngã... Ngã tương tín!"

    Xuất hồ dự liêu, tự kỷ tối hận đích nhân, thử khắc cánh nhiên điểm đầu biểu kỳ tương tín. Giá nhượng hoắc huyền thần tình nhất ngốc.

    "Ngã tương tín ngã đích nhi tử, tha tuy nhiên tính cách ngoan liệt, hỉ hoan hồ nháo, khước bất hội tố xuất thương hại vô cô, phế nhân đan điền khí mạch đích ác hành!" Hoắc bách sơn ngữ khí trầm trọng, hoãn hoãn thuyết đạo.

    "Bách sơn, nhĩ ký nhiên tương tín giá kiện sự bất thị huyền nhi tố đích, vi hà... Vi hà tiên tiền hoàn yếu thỏa hiệp? Giá dạng hội hại tử huyền nhi đích... Nhĩ, nhĩ thái hồ đồ liễu!" Hoắc thiên thao mãn kiểm thống tâm, tại nhất bàng đại thanh đạo.

    Hoắc bách sơn chuyển đầu khán hướng tha, trầm thanh đạo: "Nhất thiết chứng cư đô chỉ hướng huyền nhi, ngã nhược bất thỏa hiệp, diệp thiên mãnh hòa điền quy tất bất bãi hưu!"

    "Na... Na ngã môn hiện tại cai như hà thị hảo?" Hoắc thiên thao mãn kiểm tiêu chước thần sắc, vấn đạo.

    Trầm ngâm liễu bán hội nhi, hoắc bách sơn khinh khinh thuyết liễu nhất cú: "Nhị thúc, nhĩ khứ khố phòng tương na kỷ kiện đông tây thủ lai ba!"

    "Nhĩ... Nhĩ đích ý tư thị..." Hoắc thiên thao phảng phật minh bạch liễu ta thập yêu.

    Hoắc bách sơn triêu tha điểm liễu điểm đầu, "Sự đáo như kim, dã một hữu canh hảo đích bạn pháp."

    "Ân!" Hoắc thiên thao điểm liễu điểm đầu. Thâm thâm khán liễu hoắc huyền nhất nhãn, chuyển thân ly khứ.

    Tại tha tẩu hậu, hoắc bách sơn phụ tử tương thị nhi lập, giai mặc bất tố thanh. Trực đáo bán hưởng, hoắc huyền phương tài sa ách trứ tảng âm, khai khẩu đạo: "Khán dạng tử, nhĩ thị bất đả toán phế liễu ngã!"

    "Cân đa lai, khứ thủ khuyết đường!" Hoắc bách sơn mâu trung thiểm quá nhất mạt phục tạp tình tự, hữu thống tâm, dã hữu bất xá, toàn tức đại bộ triêu thính đường ngoại tẩu khứ.

    "Thủ khuyết đường... Nhĩ thị yếu nhượng ngã ly khai li giang thành yêu..."

    Hoắc huyền mãn kiểm thất thần, mặc nhiên cân tại tự kỷ phụ thân thân hậu tẩu khứ.

    Hoắc gia nãi thị li giang tối cổ lão đích gia tộc, truyện thừa chí kim dĩ hữu hảo kỷ thiên niên. Cư thuyết, đương niên hoắc gia tiên tổ chi trung, xuất liễu nhất vị kinh tài tuyệt diễm đích vũ đạo kỳ ba, cùng tẫn tất sinh chi lực, tu vi đạt chí thông huyền hóa cảnh, tại đương thì, nãi thị chỉnh cá cửu châu đại địa đô hách hách hữu danh đích tuyệt thế cường giả.

    Thử nhân danh khiếu hoắc thủ khuyết. Hoắc gia hậu nhân vi liễu kỷ niệm giá vị tiên tổ cường giả, tại phủ nội tu kiến thủ khuyết đường, cung phụng hương hỏa, tảo vãn triêu bái.

    Thoại thuyết khởi lai, hoắc huyền dĩ hữu hảo kỷ niên một khứ thủ khuyết đường, cấp giá vị tiên tổ thượng hương. Bất quá, tha tâm lý khước thanh sở đắc ngận, thủ khuyết đường nội bất cận cung phụng tiên tổ linh vị, kỳ nội hoàn hữu nhất điều bí mật địa đạo, trực thông li giang thành thành ngoại.

    Thử nãi hoắc gia ẩn bí, trừ khước đích hệ huyết mạch chi ngoại, vô nhân đắc tri. Kháp hảo, hoắc huyền khước thị tri hiểu.

    "Tha nhượng ngã ly khai li giang thành, na... Quá liễu kim vãn, minh nhật ngọ thì, tha hựu như hà hướng liệt hỏa tông hòa bát cực môn đích nhân giao đại..."

    Nhất lộ hành tẩu, hoắc huyền mặc mặc cân tại tiền diện na cá cao đại bối ảnh thân hậu, đê đầu trầm tư. Tâm tự tạp loạn, hữu như âm mai huy chi bất khứ, tha hữu ta mang nhiên vô thố.

    Ông...

    Hậu trọng đích đại môn bị thôi khai, hoắc bách sơn đạc bộ tẩu liễu tiến khứ. Thủ khuyết đường nội, chúc hỏa diêu duệ, quang tuyến hôn ám, sung xích nhất cổ trầm trọng khí tức.

    Hoắc huyền cân trứ tẩu liễu tiến lai, mục quang khán khứ, tiền phương ham thai chi thượng, thụ khởi đích hắc sắc linh vị, nhất như vãng nhật, điểm trần bất nhiễm.

    "Huyền nhi, minh bạch đa nhượng nhĩ lai thủ khuyết đường đích dụng ý yêu?" Hoắc bách sơn trầm trọng đích thanh âm, tại tĩnh mật đích thính đường nội hưởng khởi, tự tự thanh tích nhập nhĩ.

    "Nhĩ tưởng nhượng ngã ly khai li giang thành!" Hoắc huyền diện vô biểu tình địa đạo.

    "Ai..." Nhất thanh thán tức truyện lai, "Ngã hoắc gia nhân đinh bất vượng, huyết mạch hi thiểu, truyện đáo nhĩ giá nhất đại, chích hữu nhĩ hòa đình nhi lưỡng huynh đệ. Đình nhi thiên sinh kinh mạch hiệp trách, chú định nhật hậu tại vũ đạo thượng nan hữu đa đại thành tựu. Chích thặng hạ nhĩ... Nhân thử bất quản chẩm dạng, đa dã bất hội nhượng nhĩ biến thành phế nhân, đoạn tuyệt ngã hoắc gia đích hi vọng!"

    Nguyên lai như thử! Tha giá dạng tố, bất thị nhân vi ngã thị tha đích nhi tử, nhi thị... Vi liễu hoắc thị nhất tộc đích hi vọng.

    Hoắc huyền diêu liễu diêu đầu, đạm đạm đạo: "Ngã bất tẩu!"

    "Nhĩ bất tẩu?" Hoắc bách sơn hiển nhiên một tưởng đáo, tự kỷ nhi tử hội thuyết xuất giá tam cá tự. Tha chú thị trứ hoắc huyền, ngữ điều trục tiệm thăng cao, "Nhĩ tưởng lưu tại giá lý, nhượng nhân phế liễu đan điền khí mạch, giá dạng tiện canh năng nhượng hoắc gia nhan diện tảo địa, nhượng ngã hoắc bách sơn thụ nhân sỉ tiếu? Nhĩ nhược tưởng dụng tự kỷ nhất sinh tiền đồ lai báo phục ngã, giá cá đại giới... Nhĩ căn bản vô pháp thừa thụ đắc khởi!"

    "Ngã tựu thị yếu nhượng biệt nhân sỉ tiếu nhĩ! Ngã tựu thị yếu nhượng hoắc gia nhan diện tảo địa!" Hoắc huyền tâm trung úc tích dĩ cửu đích oán hận, thử khắc tượng hỏa sơn nhất dạng bạo phát, "Chích yếu năng nhượng nhĩ một hảo nhật tử quá, biệt thuyết nhất sinh tiền đồ, tựu toán đáp thượng ngã giá điều mệnh, ngã dã tại sở bất tích!"

    Tha na nữu khúc biến hình đích kiểm bàng, sung mãn oán độc hận ý đích thoại ngữ, nhượng hoắc bách sơn tâm để thâm xử, hưởng khởi nhất thanh vô lực đích thán tức. Chân một tưởng đáo, nhi tử hội như thử cừu hận tự kỷ... Khán lai, dã cai thị thì hậu, hướng tha thấu lộ ta sự tình liễu...

    Túc túc quá liễu bán hưởng, phương tài thính hoắc bách sơn đê trầm đích thanh âm tái thứ hưởng khởi.

    "Nhĩ hoàn tưởng... Kiến đáo nhĩ nương yêu?"

    "Nương!"

    Hoắc huyền nhất kinh, mãn kiểm oán hận thần tình lập khắc nhất mạt nhi không, mục quang khán trứ diện tiền giá cá nam nhân, liên thanh vấn đạo: "Ngã nương hoàn hoạt trứ? Tha tại na lý? Nhĩ khoái thuyết, tha hiện tại đáo để thân tại hà xử?"

    Nhất trực dĩ lai, hoắc huyền tâm lý đô dĩ vi, tự kỷ nương thân dĩ nhiên bị diện tiền giá cá vô tình đích nam nhân sở hại, cố nhi, giá dã thị tha vô bỉ tăng hận giá cá nam nhân đích nguyên nhân. Thử khắc, tòng đối phương ngữ khí phán đoạn, tự kỷ nương thân hoàn hoạt tại thế thượng. Giá đối tha nhi ngôn, bất dị vu kinh thiên hỉ tấn!

    "Nhĩ nương... Tha tại nhất cá ngận viễn ngận viễn đích địa phương..." Hoắc bách sơn kiểm thượng lưu lộ xuất phục tạp thần tình, hữu ta mang nhiên, hữu ta thống khổ, tự hồ na cửu viễn đích vãng sự, lệnh tha hồi ức khởi lai ngũ vị tạp trần, ngữ khí trung sung mãn liễu vô tẫn toan sở.

    Hoắc huyền chính trắc nhĩ linh thính, khước tại giá thì, nhị thúc tổ hoắc thiên thao tòng ngoại diện tẩu liễu tiến lai, tha thủ thượng hoàn thác trứ nhất cá mộc bàn.

    "Bách sơn, đông tây toàn tại giá lý!"

    Thuận trứ nhị thúc tổ đích thoại ngữ thanh khán khứ, hoắc huyền kiến na mộc bàn thượng bãi trứ tam kiện đông tây. Nhất mai ửu hắc sắc chỉ hoàn, nhất khối thanh sắc ngọc bài, hoàn hữu nhất trương đạm hoàng sắc phù chỉ.

    Giá tam kiện đông tây, vô luận thị na hoàng sắc phù chỉ, hoàn thị hắc sắc chỉ hoàn, biểu diện tẫn giai bố mãn nhất đạo đạo huyền áo phồn tạp đích văn lộ, nhượng nhân khán thượng khứ sung mãn thần bí cảm giác.

    "Huyền sư pháp khí!"

    Giá tứ cá tự đẩu nhiên tòng hoắc huyền não hải trung bính xuất, nhượng tha tuấn tú đích kiểm bàng thượng, lập khắc sung mãn liễu kinh kỳ chi ý.

    Cửu châu đại địa, trừ khước vũ giả chi ngoại, hoàn hữu nhất quần thần bí nhân sĩ. Tha môn tham thấu thiên địa tạo hóa, năng âm dương, hiểu ngũ hành, hô phong hoán vũ, tát đậu thành binh, tinh thiện các chủng đan đỉnh phù lục thuật pháp, hấp nạp thiên địa chi linh khí, tập nhật nguyệt chi tinh hoa, siêu thoát tại thế tục chi ngoại!

    Giá quần thần bí nhân sĩ, bị thống xưng vi huyền sư!

    Huyền sư bất tự vũ giả, đại đa bất vấn thế sự, đầu nhập tất sinh tinh lực, khổ khổ toản nghiên thiên địa huyền áo. Tương truyện hữu ta đắc đạo cao thâm đích huyền sư, năng hoạt thượng thiên niên chi cửu nhi bất tử. Thế thượng chi nhân giai dĩ vi thành tiên, phổ thông nhân tâm mục trung, canh thị thị nhược thần linh!

    Hoắc huyền khước tri hiểu, huyền sư dã thị phàm nhân. Bất quá, tha môn khước năng dĩ phàm nhân chi thân, bỉnh trì tự nhiên chi linh lực, chưởng ác chư bàn cường hoành lực lượng, khả hám thiên địa, hữu lôi đình chi uy.

    Huyền sư luyện chế đích pháp khí, cụ hữu chủng chủng bất khả tư nghị đích thần kỳ uy lực, bị vũ giả thị nhược trân bảo. Nhãn tiền nhị thúc tổ thủ thượng thác đích mộc bàn, lý diện bãi phóng đích tam kiện vật phẩm, tẫn giai tán xuất nhất cổ thần bí khí tức. Như quả hoắc huyền sai trắc bất thác đích thoại, giá tam kiện vật phẩm ứng cai đô thị huyền sư luyện chế đích pháp khí!


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    ---QC---
    Bâng khuâng đứng giữa hai dòng nước
    *** chọn dòng nào kệ nước trôi


  2. Bài viết được 283 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    0989143984,19trungtrung,693,acnhancocchu,adung,ainguko,aliking,alonequiet,annguyen1703,aphi,asterix,aznprize,B&T,babylong10,baccna12,bachtho,banbetatca,baohoa15hcm,baophuc2212,bavuongdao,beoquy1212,bibobibolove,big0no1,bluban,bocnhan2,bopbii,boydeptrai_dbp,boypro477,buiducson67,caovan,cavoitudo,chienthan09,chieuly,chipcp,choncon,chuoicvc,chutuoc0008,concaosamac,congckm,conghamy,congnghiavnn,conqueror74,coolzero,cuonglv,cygan,dack00,daicaxomlieu,Daigai_1982,danh thinh,DarkDestiny,dauchanlangtu1,Dau_den_rau_ma,david19,deitiescry,dhung142,dknyhunter,doanhmay,Docco,docconhan,doctor_dog991,dolekim,Donquixoate,dotiensy,dragonnet,drphungtrung,dtd60007,duccuong42,ducvo,dunam,dungmd,Dungmdo1,duongthanhluong,duyht,friend,gaquay,gautruc,ghe919,ghienkiemhiep,giang2011,Goldenknight,grabon,haahaa,hacmama,HacPhong,haivui,halfmoon,hamvui_35,hanoi06,hck2606,hehe1234,heolove,hienthanvan,hieubh1307,hikaru254,hoangdaigia1407,hoanghuy_mk,hoanglan87,hoannv00505,holap,hongliendang,hongtecbem,hotcream,huangvu,hulonhoxinh,hung1608,hungkinh,hungtruong020692,hunter810,huntertyvn12,huudungtk,huvo001,huy1952,huycan01,hvktqs1234,hxh_hunter,ian2222,iken447,jackperson,JINOBI,kaka007,kaka1,kakakaka,keichiro,kei_269,khanh1202,khanhnguyen261,khongcotai,KIEMKHACH 01,kiennt178,killah74,kimlong,Kingnothing,kitty2003,koalas,koolmaster,ktvn666,kyo09,kysibongtoi,lacloit,lamtrung34,langxet8,Laothao,lapse,latitude1978,lauthapcam,LBV1992,levienan,lhhuy,liem2100,lien_huong,lightbulldog,loghuen,longnguyen_tb,lord,loveland,lukhachdrg,Luuhuong,mangtenem1984,memyself&i,meocaott,Meohamchoi,meteor_garden512,mewsosick,mickeyy353535,minhblack,minhdong,minhhoatayninh,mohamed129,mohamed88,mrgacon,Muội Muội,neoneo,nghengo,ngothanhhoang83,nguyen311,nguyenhoangtung1989,nhacsautuongtu,nhatkhuyet,nhatrangkhanhhoa,nhha,nicecool,Nikita,nmtung19939698,noibuonthang12,nolxvip,noname,NoodNoRepost,onglao,P3tj3n,pandoraminh,phamquocan1993,Phathien,phongcmc,phongpv2013,phuong nam,pippy68,potaythao,quachtrinh,quanbk,quandan88,Quang Hoàng,quans2bn93,quocnguyenquoc,quocviet11,Rainbow162,richardchicopee,rickyeng,robben,rockway,rosetta,ruoibattu,rykoku,sao_lai_the,satthudn1984,sg_vt2006,sigma,stardust1993,stdniitpn,stn663,store,subasa,tam ngoc,tam_tlc,taoghetduy,Tô Bá Quyền,Túy Vô Tâm,thai2103,thaile9a,than27,thandia,thangcankt,thanggd,thankiemhaclong,thaptu,thatha,thienhoa,thoidaiso,thtuan022002,tibom,tieulydochanh,tieupham2,tindt,tomxitec,tomy,tqbq88,trantom,Triengia,trietlinh1980,trieuhac,trinhhoaidong,trja,trung1234567890,truonggiang,truonglan76,truongnt,truymenh,ttminhnhat09,tuanhai5,tuannh2,tuannk64,tubong,tuchienday,tungdoxu123,tuyendet,tyteo59,U_Itachi,valkyrie_1122,vitieubao85,vivi0001,vndragon1980,voky60,voma,vongtinhpha,vuongbaongoclamhn,xaxi,xichvan123,xitrumscn,xuan can,zizouff,zoom,zorro0727,Đông Tà VE,
  3. #7
    Ngày tham gia
    Feb 2013
    Bài viết
    11,281
    Xu
    101

    Mặc định



    ----------------------
    Chương 11: Rời nhà
    ----o0o----
    Tác giả: Thanh Sơn Thất Hồn
    Converter: Kinta


    Chương 11: Rời nhà

    "Huyền Nhi, ngươi muốn cùng mẹ ngươi gặp nhau, cha có thể tác thành ngươi. Bất quá, trước lúc này, ngươi nhất định phải đáp ứng cha một điều kiện!"

    Hoắc Bách Sơn trầm thấp lời nói thanh truyền đến. Lập tức đem Hoắc Huyền tâm thần từ cái kia mộc trên bàn ba cái vật phẩm, lôi kéo trở về.

    "Điều kiện gì? Ngươi nói!" Hoắc Huyền hít một hơi thật sâu, trầm giọng nói. Chỉ cần có thể cùng mẫu thân gặp nhau, đừng nói là một điều kiện, coi như mười cái, một trăm điều kiện, hắn cũng sẽ không chút do dự đồng ý.

    "Ngươi năm nay mười bốn tuổi, bốn năm sau khi, cũng chính là ngươi mãn mười tám tuổi trước đó, nhất định phải trở thành Tôi Cốt Cảnh võ giả!" Hoắc Bách Sơn nhìn kỹ hắn, từng chữ từng chữ nói rằng.

    Hoắc Huyền nghe xong sắc mặt bất biến, trong lòng nhưng như sóng to gió lớn, chập trùng bất định.

    Mọi người đều biết, võ đạo một đường, càng đi chỗ cao, cảnh giới càng khó tăng lên. Hoắc Huyền được cho thiên phú dị bẩm, mười một tuổi năm ấy, tu vi cũng đã đạt tới Hậu Thiên tầng chín. Nếu là hắn ba năm qua không bỏ bê võ đạo, cần tu khổ luyện hạ xuống, hẳn là đã sớm đột phá Hậu Thiên cảnh giới, trở thành tiên thiên võ giả. Nói như vậy, ở trong vòng bốn năm lần thứ hai đột phá bình lớn cảnh, trở thành Tôi Cốt Cảnh võ giả, cũng không phải là không thể sự.

    Nhưng mà bây giờ, hắn tu vi còn dừng lại ở Hậu Thiên tầng chín, muốn đột phá tới tiên thiên cảnh giới, e sợ ít nhất cũng cần hơn một năm thời gian. Còn lại trong vòng ba năm, muốn một lần tu luyện đến Tôi Cốt Cảnh, coi như hắn thiên phú mạnh hơn, cũng rất khó làm được!

    "Được! Ta đáp ứng ngươi!" Vì có thể cùng mẫu thân gặp nhau, Hoắc Huyền cũng không kịp nhớ rất nhiều, cắn răng đồng ý.

    Hoắc Bách Sơn tựa hồ rất hài lòng biểu hiện của hắn, gương mặt cương nghị thượng bốc ra khẽ cười ý, nói: "Để ngươi trong vòng bốn năm trở thành Tôi Cốt Cảnh võ giả, độ khó xác thực hơi lớn. Bất quá, cha cũng không phải ăn nói suông, cho ngươi đi không xong khả năng hoàn thành sự."

    Hắn ngữ khí dừng lại , từ trong lồng ngực lấy ra một mặt trúc bài, đưa cho Hoắc Huyền, tiếp tục nói: "Ngươi rời đi Li Giang thành sau khi, có thể xuôi dòng lên phía bắc, ở khoảng cách nơi đây bên ngoài ngàn dặm, có một toà Thương Mãng Sơn. Trong ngọn núi ẩn cư một vị kỳ nhân, tự hào 'Dược độc' lão nhân. Hắn cùng ngươi tổ phụ từng có mệnh giao tình, ngươi chỉ cần nắm tín vật này đi vào bái kiến, lấy hắn thần diệu khó lường dược thuật, định có thể phụ trợ ngươi tăng lên tốc độ tu luyện!"

    Hoắc Huyền tiếp nhận trúc bài, nắm ở trên tay nhìn kỹ, thấy này trúc bài hết sức bình thường, chỉ là chính phản hai mặt, đều điêu khắc một cái 'Dược' chữ.

    "Thương Mãng Sơn ít dấu chân người, nghe nói có yêu tà quỷ vật qua lại, ngươi một mình đi tới, hung hiểm không nhỏ." Hoắc Bách Sơn trong miệng nói ra lời nói này thời điểm, đứng ở bên cạnh Hoắc Thiên Thao đi lên phía trước, cầm trong tay mộc bàn bưng đến Hoắc Huyền trước mặt, miệng nói: "Huyền Nhi, này ba cái Huyền Sư luyện chế pháp khí, là cha ngươi tiêu tốn Hoắc gia gần nửa gia sản, vừa mới mua chiếm được!"

    "Tấm này là trừ tà phù!" Hắn tay trái khay, tay phải cầm lấy tấm kia màu vàng nhạt lá bùa, nói: "Này phù cất giấu trong người, có thể phát sinh linh quang, lui tránh yêu tà, không cách nào xâm thể. Thời khắc mấu chốt, có thể dùng chân khí đập vỡ tan này phù, dùng để công kích yêu tà!"

    Nghe Nhị thúc tổ đem tấm bùa này chỉ nói tới thần kỳ như thế, Hoắc Huyền trong lòng hiếu kỳ, không khỏi đưa tay tiếp nhận trừ tà phù, quan sát tỉ mỉ lên.

    "Còn có cái này thanh phong phù. Nó nhưng là Huyền Sư luyện chế phụ trợ loại phù binh, nếu là ngươi gặp gỡ nguy hiểm, chỉ cần bóp nát này phù, lập tức phải nhận được phù lực gia trì, thân pháp ở một nén nhang trong thời gian, nhanh nhanh như phong, chính là phòng thân bảo mệnh đồ vật!"

    Hoắc Thiên Thao lại giới thiệu cái viên này màu xanh ngọc bài công dụng, cuối cùng, hắn cầm lấy cái viên này nhìn qua không hề bắt mắt chút nào màu đen chiếc nhẫn, "Cái này nạp giới ở ba cái pháp khí trong quý giá nhất. Này giới đi qua Huyền Sư bí pháp rèn đúc, bên trong ẩn chứa một chỗ không gian, có thể thu gom món đồ tùy thân, diệu dụng rất nhiều!"

    "Huyền Nhi, ngươi chỉ cần nhỏ một giọt máu tươi ở nhẫn thượng, ngay lập tức sẽ có thể thể hội ra nó diệu dụng!" Hoắc Bách Sơn giờ khắc này cũng ở một bên nói rằng.

    Ở hắn hai người ra hiệu hạ, Hoắc Huyền cầm lấy cái viên này hoán làm 'Nạp giới' màu đen chiếc nhẫn, tay phải móng tay nhẹ nhàng vạch một cái, đầu ngón tay lập tức chảy ra máu tươi, nhỏ ở nhẫn mặt trên. Đã thấy, hắn một giọt máu tươi quỷ dị giống như bị nhẫn hấp thu, chợt, một loại cùng nhẫn huyết nhục liên kết cảm giác, nổi lên trong lòng.

    Hơi suy nghĩ, trước mắt hắn lập tức xuất hiện bên trong chiếc nhẫn cảnh tượng. Đó là một chỗ năm thước phạm vi to nhỏ không gian, bên trong mờ mịt, còn trôi nổi một ít y vật tiền tài loại hình vật phẩm.

    Tay trái ở nạp giới mặt ngoài nhẹ nhàng một vệt, chợt, một cái trường sam lập tức xuất hiện ở trên tay.

    "Thật thần kỳ!"

    Hoắc Huyền thấy thế khóe miệng bốc ra một vệt kinh ngạc. Hắn lập tức lại thử mấy lần, đem bên trong chiếc nhẫn vật phẩm lấy ra, lại thu vào đi, qua lại dằn vặt nhiều lần, nhạc mà không bì.

    "Cái này nạp giới có giá trị không nhỏ, ngươi tốt nhất đừng đeo trên tay, miễn cho bị hữu tâm nhân nhìn thấy, lòng sinh mơ ước!" Hoắc Bách Sơn lấy ra một cái kim tuyến, đi lên trước đem nạp giới mặc, để Hoắc Huyền treo ở trước ngực cất giấu trong người.

    Hoắc Huyền giờ khắc này cũng không ngỗ nghịch cha mình ý tứ, đem nạp giới cất giấu trong người thời khắc, trừ tà phù cùng thanh phong phù cũng bị hắn thu vào bên trong chiếc nhẫn.

    "Ngươi yên tâm. Bốn năm sau khi, ta nhất định sẽ trở thành Tôi Cốt Cảnh võ giả, đến lúc đó, hi vọng ngươi tuân thủ hứa hẹn, nói cho mẹ ta tăm tích!" Hắn làm tốt tất cả những thứ này, ánh mắt nhìn về phía Hoắc Bách Sơn, cha của chính mình, ngữ khí vô cùng kiên định địa nói rằng.

    "Chúng ta ngày đó!" Hoắc Bách Sơn từ tốn nói. Hắn xoay người đi tới ham trước đài diện, tay phải nắm chặt phía bên phải bày ra đồng thau giá cắm nến, dùng sức xoay tròn.

    Ca. . .

    Một trận máy móc vận chuyển tiếng vang lên. Chỉ thấy ham đài chính diện vách đá dường như cửa đá như thế mở ra, lộ ra một cái đen thùi hành lang. Từng trận âm lãnh gió mát, từ hành lang khẩu thổi lại đây. Bên trong phòng khách, ánh nến lập tức chập chờn đong đưa, tia sáng càng thêm tối tăm.

    Việc đã đến nước này, Hoắc Huyền không chần chừ nữa, phi thân liền tập trung vào hành lang. Người khác vừa tới đến dùng đầu đường, phía sau lại truyền tới người kia âm thanh.

    "Huyền Nhi, tiếp theo!"

    Nhĩ sau lập tức truyền đến nhẹ nhàng tiếng xé gió. Hoắc Huyền mạnh mẽ xoay người, tay phải nhanh thân mà ra, tiếp được bay tới vật phẩm. Định thần nhìn lại, nhưng là một cái cuộn tranh.

    "Bức họa này chính là Thủ Khuyết tổ tiên tự viết, tương truyền bên trong ẩn giấu một môn thiên giai võ kỹ, chỉ tiếc, từ khi Thủ Khuyết tổ tiên tạ thế, Hoắc gia mấy chục đời hậu nhân, không một có thể hiểu thấu đáo trong đó huyền ảo. Cha đưa nó đưa cho ngươi, hy vọng ngươi có một ngày, có thể hiểu thấu đáo bức họa này huyền ảo, khôi phục ta Hoắc thị nhất tộc!"

    Hoắc Bách Sơn mắt nhìn chính mình ái tử, trong con ngươi lộ ra một vệt hy vọng vẻ mặt, còn có nồng đậm không muốn tình. Hoắc Huyền nội tâm mẫn cảm nhất, lại sao không cảm giác được?

    Hắn há miệng, muốn nói cái gì, cuối cùng vẫn là không nói ra. Chỉ là ở xoay người thời khắc, bỏ lại một câu: "Nhị thúc tổ, phiền phức ngài chuyển cáo A Thiết, để tiểu tử này rảnh rỗi đi tìm Uyển Nhi, thay ta nói giúp một chút. . . Còn có, các ngươi khá bảo trọng, bốn năm sau khi, ta Hoắc Huyền nhất định trở về Li Giang thành!"

    Nói tới cuối cùng, người hắn đã biến mất ở âm u hành lang bên trong, chỉ còn dư lại lời nói thanh, còn ở trong sãnh đường vang vọng không ngớt.

    "Huyền Nhi, ngươi này vừa đi. . . Là phúc họa hung cát, đều cần nhờ chính ngươi đây!"

    Hoắc Bách Sơn kinh ngạc mà nhìn về phía hành lang khẩu, lặng lẽ nửa ngày, vừa mới lẩm bẩm nói nhỏ.

    "Bách Sơn, Huyền Nhi hiện tại đi rồi, ngươi ngày mai. . . Có thể cần nghĩ kĩ nên làm gì cùng Diệp Thiên Mãnh cùng Điền Quy bọn họ bàn giao!"

    "Diệp Thiên Mãnh cùng ta trở mặt, đơn giản chính là vì Li Giang thành thành chủ vị trí này. . . Đại không được, để hắn dù là. . ."



    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ thập nhất chương ly gia

    "Huyền nhi, nhĩ tưởng cân nhĩ nương tương tụ, đa khả dĩ thành toàn nhĩ. Bất quá, tại giá chi tiền, nhĩ tất tu yếu đáp ứng đa nhất cá điều kiện!"

    Hoắc bách sơn đê trầm đích thoại ngữ thanh truyện lai. Lập khắc tương hoắc huyền đích tâm thần tòng na mộc bàn thượng tam kiện vật phẩm, lạp xả liễu hồi lai.

    "Thập yêu điều kiện? Nhĩ thuyết!" Hoắc huyền thâm hấp liễu khẩu khí, trầm thanh đạo. Chích yếu năng cân nương thân tương tụ, mạc thuyết thị nhất cá điều kiện, tựu toán thập cá, nhất bách cá điều kiện, tha dã hội hào bất do dự đáp ứng hạ lai.

    "Nhĩ kim niên thập tứ tuế, tứ niên chi hậu, dã tựu thị nhĩ mãn thập bát tuế chi tiền, tất tu yếu thành vi thối cốt cảnh vũ giả!" Hoắc bách sơn chú thị trứ tha, nhất tự nhất tự thuyết đạo.

    Hoắc huyền thính hậu kiểm sắc bất biến, tâm lý khước như kinh đào hãi lãng, khởi phục bất định.

    Chúng sở chu tri, vũ đạo nhất đồ, việt vãng cao xử, cảnh giới việt nan đề thăng. Hoắc huyền toán đắc thượng thiên phú dị bỉnh, thập nhất tuế na niên, tu vi tựu dĩ kinh đạt chí hậu thiên cửu tằng. Nhược thị tha giá tam niên lai bất hoang phế vũ đạo, cần tu khổ luyện hạ lai, ứng cai tảo tựu đột phá hậu thiên chi cảnh, thành vi tiên thiên vũ giả. Na dạng đích thoại, tại tứ niên chi nội tái thứ đột phá đại bình cảnh, thành vi thối cốt cảnh vũ giả, dã tịnh phi thị bất khả năng đích sự.

    Nhiên nhi như kim, tha tu vi hoàn đình lưu tại hậu thiên cửu tằng, tưởng yếu đột phá chí tiên thiên cảnh giới, khủng phạ tối thiểu dã nhu niên dư thì gian. Thặng hạ tam niên chi nội, tưởng yếu nhất cử tu luyện chí thối cốt cảnh, tựu toán tha thiên phú tái cường, dã cực nan bạn đáo!

    "Hảo! Ngã đáp ứng nhĩ!" Vi liễu năng cân nương thân tương tụ, hoắc huyền dã cố bất đắc hứa đa, giảo nha đáp ứng hạ lai.

    Hoắc bách sơn tự hồ ngận mãn ý tha đích biểu hiện, cương nghị đích kiểm bàng thượng phiếm xuất vi vi tiếu ý, đạo: "Nhượng nhĩ tứ niên chi nội thành vi thối cốt cảnh vũ giả, nan độ đích xác đại liễu ta. Bất quá, đa dã tịnh phi không khẩu bạch thoại, nhượng nhĩ khứ hoàn thành bất khả năng hoàn thành đích sự."

    Tha ngữ khí nhất đốn, tòng hoài trung thủ xuất nhất diện trúc bài, đệ cấp liễu hoắc huyền, kế tục đạo: "Nhĩ ly khai li giang thành chi hậu, khả thuận lưu bắc thượng, tại cự ly thử địa thiên lý chi ngoại, hữu nhất tọa thương mãng sơn. Sơn nội ẩn cư trứ nhất vị kỳ nhân, tự hào'Dược độc' lão nhân. Tha cân nhĩ tổ phụ hữu quá mệnh đích giao tình, nhĩ chích yếu trì thử tín vật tiền khứ bái kiến, dĩ tha thần diệu mạc trắc đích dược thuật, định năng phụ trợ nhĩ đề thăng tu luyện tốc độ!"

    Hoắc huyền tiếp quá trúc bài, nã tại thủ thượng tử tế nhất khán, kiến giá trúc bài thập phân phổ thông, chích thị chính phản lưỡng diện, giai lũ khắc nhất cá'Dược' tự.

    "Thương mãng sơn nhân tích hãn chí, cư văn hữu yêu tà quỷ vật xuất một, nhĩ chích thân tiền vãng, hung hiểm bất tiểu." Hoắc bách sơn khẩu trung thuyết xuất giá phiên thoại đích thì hậu, trạm tại bàng biên đích hoắc thiên thao tẩu thượng tiền lai, tương thủ trung mộc bàn đoan đáo hoắc huyền diện tiền, khẩu trung đạo: "Huyền nhi, giá tam kiện huyền sư luyện chế đích pháp khí, thị nhĩ đa hoa phí liễu hoắc gia cận bán gia sản, phương tài cấu mãi đắc lai!"

    "Giá trương thị ích tà phù!" Tha tả thủ thác bàn, hữu thủ nã khởi na trương đạm hoàng sắc phù chỉ, đạo: "Thử phù thiếp thân thu tàng, khả phát xuất linh quang, ích dịch yêu tà, vô pháp xâm thể. Quan kiện thì khắc, khả dụng chân khí chấn toái thử phù, dụng lai công kích yêu tà!"

    Thính nhị thúc tổ tương giá trương phù chỉ thuyết đắc như thử thần kỳ, hoắc huyền tâm trung hảo kỳ, bất do thân thủ tiếp quá ích tà phù, tử tế đả lượng liễu khởi lai.

    "Hoàn hữu giá mai thanh phong phù. Tha khả thị huyền sư luyện chế đích phụ trợ loại phù binh, nhược thị nhĩ ngộ thượng nguy hiểm, chích yếu niết toái thử phù, lập khắc hội đắc đáo phù lực gia trì, thân pháp tại nhất chú hương thì gian nội, tật khoái như phong, nãi thị phòng thân bảo mệnh chi vật!"

    Hoắc thiên thao hựu giới thiệu liễu na mai thanh sắc ngọc bài đích công dụng, tối hậu, tha nã khởi na mai khán thượng khứ hào bất khởi nhãn đích hắc sắc chỉ hoàn, "Giá mai nạp giới tại tam kiện pháp khí trung tối vi trân quý. Thử giới kinh do huyền sư bí pháp đoán tạo, nội bộ uẩn hàm nhất xử không gian, khả thu tàng tùy thân vật phẩm, diệu dụng thậm đa!"

    "Huyền nhi, nhĩ chích nhu tích nhất tích tiên huyết tại giới chỉ thượng, lập khắc tựu năng thể hội xuất tha đích diệu dụng!" Hoắc bách sơn thử khắc dã tại nhất bàng thuyết đạo.

    Tại tha nhị nhân kỳ ý hạ, hoắc huyền nã khởi na mai hoán tố'Nạp giới' đích hắc sắc chỉ hoàn, hữu thủ chỉ giáp khinh khinh nhất hoa, chỉ tiêm lập khắc sấm xuất tiên huyết, tích tại giới chỉ thượng diện. Khước kiến, tha đích nhất tích tiên huyết quỷ dị bàn bị giới chỉ hấp thu, toàn tức, nhất chủng cân giới chỉ huyết nhục tương liên đích cảm giác, phù thượng tâm đầu.

    Tâm niệm nhất động, tha nhãn tiền lập khắc xuất hiện giới chỉ nội đích cảnh tượng. Na thị nhất xử ngũ xích phương viên đại tiểu đích không gian, lý diện hôi mông mông đích, hoàn huyền phù trứ nhất ta y vật tiễn tài chi loại đích vật phẩm.

    Tả thủ tại nạp giới biểu diện khinh khinh nhất mạt, toàn tức, nhất kiện trường sam lập khắc xuất hiện tại thủ thượng.

    "Hảo thần kỳ!"

    Hoắc huyền kiến trạng chủy giác phiếm xuất nhất mạt kinh kỳ. Tha tùy tức hựu thí liễu kỷ thứ, tương giới chỉ nội đích vật phẩm thủ xuất lai, hựu thu tiến khứ, lai hồi chiết đằng liễu hảo kỷ thứ, nhạc nhi bất bì.

    "Giá mai nạp giới giới trị bất phỉ, nhĩ tối hảo biệt đái tại thủ thượng, miễn đắc bị hữu tâm nhân khán kiến, tâm sinh ký du!" Hoắc bách sơn thủ xuất nhất căn kim tuyến, tẩu thượng tiền tương nạp giới xuyên hảo, nhượng hoắc huyền quải tại hung tiền thiếp thân thu tàng.

    Hoắc huyền thử khắc đảo một ngỗ nghịch tự kỷ lão đa đích ý tư, tương nạp giới thiếp thân thu tàng chi tế, ích tà phù hòa thanh phong phù dã bị tha thu tiến giới chỉ nội.

    "Nhĩ phóng tâm. Tứ niên chi hậu, ngã tất định hội thành vi thối cốt cảnh vũ giả, đáo thì, hi vọng nhĩ tuân thủ thừa nặc, cáo tố ngã nương đích hạ lạc!" Tha tố hảo giá nhất thiết, mục quang khán hướng hoắc bách sơn, tự kỷ đích phụ thân, ngữ khí vô bỉ kiên định địa thuyết đạo.

    "Ngã đẳng trứ giá nhất thiên!" Hoắc bách sơn đạm đạm thuyết đạo. Tha chuyển thân tẩu đáo ham thai tiền diện, hữu thủ khẩn ác hữu trắc bãi phóng đích thanh đồng chúc thai, dụng lực nhất toàn.

    Ca. . .

    Nhất trận ky quát vận chuyển thanh hưởng khởi. Chích kiến ham thai chính diện đích thạch bích như đồng thạch môn nhất dạng đả khai, lộ xuất nhất điều hắc tất tất đích dũng đạo. Nhất trận trận âm lãnh đích lương phong, tòng dũng đạo khẩu xuy phất quá lai. Thính đường nội, chúc hỏa lập khắc diêu duệ bãi động, quang tuyến canh gia hôn ám.

    Sự dĩ chí thử, hoắc huyền bất tái trì nghi, phi thân tiện đầu nhập dũng đạo. Tha nhân cương lai đáo dụng đạo khẩu, thân hậu hựu truyện lai na nhân đích thanh âm.

    "Huyền nhi, tiếp trứ!"

    Nhĩ hậu lập khắc truyện lai khinh vi phá không thanh. Hoắc huyền mãnh nhất chuyển thân, hữu thủ tật thân nhi xuất, tiếp trụ phi lai vật phẩm. Định tình nhất khán, khước thị nhất cá họa trục.

    "Thử họa nãi thị thủ khuyết tiên tổ thủ thư, tương truyện kỳ nội ẩn tàng liễu nhất môn thiên giai vũ kỹ, chích khả tích, tự tòng thủ khuyết tiên tổ cố thế, hoắc gia sổ thập đại hậu nhân, vô nhất năng tham thấu kỳ trung huyền áo. Đa tương tha tống cấp nhĩ, ký vọng nhĩ hữu nhất thiên, năng cú tham thấu thử họa huyền áo, quang phục ngã hoắc thị nhất tộc!"

    Hoắc bách sơn mục thị tự kỷ ái tử, mâu trung thấu xuất nhất mạt ký vọng thần sắc, hoàn hữu nùng nùng đích bất xá chi tình. Hoắc huyền nội tâm tối thị mẫn cảm, hựu chẩm hội cảm thụ bất đáo?

    Tha trương liễu trương chủy, tưởng yếu thuyết ta thập yêu, tối chung hoàn thị một thuyết xuất khẩu. Chích thị tại chuyển thân chi tế, đâu hạ nhất cú: "Nhị thúc tổ, ma phiền nâm chuyển cáo a thiết, nhượng giá tiểu tử hữu không khứ hoa uyển nhi, thế ngã thuyết thuyết tình. . . Hoàn hữu, nhĩ môn đa bảo trọng, tứ niên chi hậu, ngã hoắc huyền tất định phản hồi li giang thành!"

    Thoại thuyết đáo tối hậu, tha nhân dĩ kinh tiêu thất tại âm ám đích dũng đạo nội, chích thặng hạ thoại ngữ thanh, hoàn tại thính đường nội hồi đãng bất hưu.

    "Huyền nhi, nhĩ giá nhất khứ. . . Thị phúc họa hung cát, đô yếu kháo nhĩ tự kỷ ni!"

    Hoắc bách sơn chinh chinh địa khán hướng dũng đạo khẩu, mặc nhiên bán hưởng, phương tài nam nam đê ngữ đạo.

    "Bách sơn, huyền nhi hiện tại tẩu liễu, nhĩ minh thiên. . . Khả yếu tưởng hảo cai như hà cân diệp thiên mãnh hòa điền quy tha môn giao đại!"

    "Diệp thiên mãnh dữ ngã giao ác, vô phi tựu thị vi liễu li giang thành thành chủ giá cá vị tử. . . Đại bất liễu, nhượng tha tiện thị. . ."



    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Bâng khuâng đứng giữa hai dòng nước
    *** chọn dòng nào kệ nước trôi

  4. Bài viết được 267 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    0989143984,19trungtrung,693,acnhancocchu,adung,ainguko,aliking,alonequiet,annguyen1703,aphi,asterix,ateam113,aznprize,B&T,babylong10,baccna12,banbetatca,baohoa15hcm,baophuc2212,bavuongdao,beoquy1212,bibobibolove,big0no1,bluban,bocnhan2,bopbii,boypro477,buiducson67,caovan,cavoitudo,chienthan09,chieuly,chipcp,choncon,chuoicvc,chutuoc0008,comsuonga,concaosamac,congckm,conghamy,conqueror74,coolzero,cuonglv,cygan,Da Khuc,dack00,daicaxomlieu,Daigai_1982,danh thinh,DarkDestiny,dauchanlangtu1,david19,deitiescry,dhung142,dknyhunter,doanhmay,docconhan,doctor_dog991,dolekim,dotiensy,dragonnet,drphungtrung,ducvo,dunam,dungktak9,dungmd,Dungmdo1,duongthanhluong,duyht,friend,gaquay,gautruc,ghienkiemhiep,giang2011,Goldenknight,grabon,haahaa,hacmama,HacPhong,haivui,halfmoon,hamvui_35,hanoi06,hck2606,hehe1234,heolove,hieubh1307,hoangdaigia1407,hoanghuy_mk,hoanglan87,hoapv,holap,hongliendang,hongtecbem,hotcream,huangvu,hulonhoxinh,hung1608,hungkinh,hungtruong020692,hunter810,huntertyvn12,huudungtk,huvo001,huy1952,huycan01,hvktqs1234,hxh_hunter,ian2222,iken447,jackperson,JINOBI,kaka007,kaka1,kakakaka,keichiro,kei_269,khanh1202,khongcotai,KIEMKHACH 01,kiennt178,killah74,kimlong,Kingnothing,kitty2003,koalas,koolmaster,ktvn666,kyo09,kysibongtoi,lacloit,lamtrung34,langxet8,Laothao,lapse,latitude1978,lauthapcam,LBV1992,levienan,lhhuy,liem2100,lien_huong,lightbulldog,longnguyen_tb,lord,loveland,lukhachdrg,lulumupmip,Luuhuong,mangtenem1984,memyself&i,meocaott,meteor_garden512,mewsosick,mickeyy353535,minhblack,minhdong,minhfobmob,minhhoatayninh,mohamed129,mohamed88,mrgacon,Muội Muội,neoneo,nghengo,ngoclonglong,ngothanhhoang83,nguoisoidk01,nguyen311,nguyenhoangtung1989,nhacsautuongtu,nhatkhuyet,nhatrangkhanhhoa,nhha,nicecool,Nikita,nmtung19939698,noibuonthang12,nolxvip,noname,NoodNoRepost,onglao,phamquocan1993,Phathien,phongcmc,phongpv2013,phuong nam,pippy68,potaythao,quachtrinh,quanbk,quandan88,Quang Hoàng,quans2bn93,quocnguyenquoc,Rainbow162,richardchicopee,rickyeng,robben,rockway,rosetta,ruoibattu,rykoku,sao_lai_the,satthudn1984,sigma,stardust1993,stdniitpn,stn663,store,subasa,tam ngoc,tam_tlc,Tô Bá Quyền,Túy Vô Tâm,thai2103,thaile9a,than27,thandia,thanggd,thankiemhaclong,thaptu,thatha,thienhoa,thoidaiso,thtuan022002,tibom,tindt,toannd18,tomxitec,tomy,tqbq88,trantom,trietlinh1980,trieuhac,trja,trung1234567890,truonggiang,truonglan76,truongnt,truymenh,ttminhnhat09,tu son,tuanhai5,tuannh2,tuannk64,tubong,tuchienday,tungdoxu123,tuyendet,tyteo59,U_Itachi,valkyrie_1122,vietnghia9,vitieubao85,vivi0001,vndragon1980,voky60,voma,vongtinhpha,vuongbaongoclamhn,xaxi,xitrumscn,xuan can,zoom,zorro0727,Đông Tà VE,
  5. #8
    Ngày tham gia
    Feb 2013
    Bài viết
    11,281
    Xu
    101

    Mặc định



    ----------------------
    Chương 12: Người mặc áo đen
    ----o0o----
    Tác giả: Thanh Sơn Thất Hồn
    Converter: Kinta


    Chương 12: Người mặc áo đen

    Bóng đêm thâm trầm, một vầng minh nguyệt giữa trời, tung xuống nhu hòa ánh bạc, rọi sáng đại địa.

    Thang Sơn, ở vào Li Giang thành lấy bắc mười dặm, thế núi hiểm trở, Lâm giang tiễu lập. Ở chân núi vị trí, một chỗ rậm rạp lùm cây trong, như là có người gảy cây cỏ, truyền ra một trận tất tất tốt tốt dị tiếng vang.

    Rào. . .

    Một vệt bóng đen từ lùm cây trong thoát ra, sau đó đứng thẳng ở phía trước trên đất trống. Ánh trăng ôn hòa chiếu vào bóng đen này thượng, nhìn kỹ lại, đã thấy là một vị tuổi chừng mười ba mười bốn tuổi, dáng dấp thiếu niên tuấn tú.

    Hắn đứng thẳng ở tại chỗ không nhúc nhích, trong suốt con ngươi nhìn ra xa xa, cái kia nhấn chìm trong đêm đen như ẩn như hiện Li Giang thành, một lúc lâu, vừa mới phát sinh thở dài một tiếng.

    "Gặp lại. . . Li Giang thành. . ."

    Thiếu niên này tự nhiên dù là Hoắc Huyền.

    Hắn từ Hoắc phủ bí đạo một đường tiềm hành, đầy đủ bỏ ra hơn nửa canh giờ, vừa mới xuyên qua kháng trường âm u hành lang, tới chỗ nầy. Thật không nghĩ tới, chính mình này bí đạo như vậy trưởng, dĩ nhiên nối thẳng ngoài thành Thang Sơn dưới chân. Lớn như vậy công trình, cũng không biết Hoắc thị tiền bối lúc trước xây dựng thì, tiêu hao bao nhiêu nhân lực vật lực!

    Trong lòng một trận cảm thán, Hoắc Huyền dõi mắt nhìn phương xa, như ẩn như hiện trong bóng tối Li Giang thành, thầm nghĩ: "Uyển Nhi, A Thiết, còn có 'Người kia', bốn năm sau khi, ta Hoắc Huyền nhất định trở về. . . Các ngươi chờ. . ."

    Hắn cuối cùng liếc mắt nhìn chằm chằm, sinh dưỡng cố hương của chính mình, lập tức xoay người rời đi.

    Sơn đạo nhấp nhô, gồ ghề khó đi. Chuyện này đối với từ nhỏ tập võ, thân thủ nhanh nhẹn Hoắc Huyền tới nói, nhưng không thành vấn đề. Bất quá, đến cùng là lần thứ nhất ở sâu như vậy dạ hành đi ở núi giữa đường mòn thượng, bốn phía âm phong phơ phất, yên tĩnh đáng sợ, để lá gan luôn luôn rất lớn hắn, trong lòng cũng có chút chíp bông cảm giác.

    "Hoắc Huyền, ngươi con đường phía trước còn rất dài, không biết nguy hiểm có rất nhiều, nếu là liền đi dạ đường cũng làm cho ngươi khiếp đảm, còn không bằng hiện tại liền trở về, khi (làm) một cái ngồi ăn chờ chết phế vật!" Hắn tự giễu nở nụ cười, dũng khí lập tráng, ưỡn ngực ngẩng đầu, nhanh chân hướng phía trước bước đi.

    Vừa đi, vừa muốn. Có chuyện trước sau ở đầu óc hắn xoay quanh, như mù mịt giống như lái đi không được. Đến cùng là ai, ra tay phế bỏ DIệp lão tam đan điền khí mạch?

    Hoắc Huyền có thể khẳng định, chính mình cái kia một cái Hạc Trác Thủ, lực đạo chỉ có nửa phần, chắc chắn sẽ không cho Diệp gia lão Tam mang đến bao lớn thương tổn. Hung thủ có một người khác, đến cùng là ai?

    Quan Thiếu Bạch!

    Hoắc Huyền lắc lắc đầu, trong lòng lập tức phủ định. Vừa đến tiện nhân kia cùng DIệp lão tam không thù không oán, theo lý thuyết sẽ không dưới loại độc này tay. Thứ hai, DIệp lão tam thương thế trên người, chính xác trăm phần trăm là bị Hoắc gia độc môn võ kỹ gây thương tích.

    Hổ hạc song hình, sáu giống như biến hóa. Cái môn này địa giai sơ cấp võ kỹ, mở ra sau có thể hóa thành hổ hình ba thức, chia ra làm liệt dũng mãnh, Hổ Liệt Trảo, Hổ Bào chưởng. Hạc hình ba thức, chia làm hạc sí chém, huyễn hạc chưởng, Hạc Trác Thủ. Này sáu giống như biến hóa tách ra sử dụng, uy lực đều tương đương với nhân cấp cao cấp võ kỹ, nếu là dung hợp quán thông, tức thành hổ hạc song hình thần thông, uy lực tuyệt lớn, thần diệu phi phàm.

    Ở Hoắc thị nhất tộc, chân chính thông hiểu hổ hạc song hình người, chỉ có Hoắc Bách Sơn cùng Hoắc Thiên Thao . Còn Hoắc Huyền, hắn tuy thông hiểu môn võ kỹ này tâm pháp khẩu quyết, chân chính luyện thành chỉ có Hổ Bào chưởng cùng Hạc Trác Thủ. Hoắc Bách Sơn đệ tử, cũng là Hoắc Huyền bảy vị sư huynh, cũng chỉ truyền thụ Hổ Bào chưởng. Bởi vậy, ở toàn bộ Hoắc thị nhất tộc trong, thông hiểu Hạc Trác Thủ người chỉ có Hoắc Huyền, còn có cha của hắn Hoắc Bách Sơn, cùng Nhị thúc tổ Hoắc Thiên Thao.

    Bây giờ DIệp lão tam bị Hạc Trác Thủ gây thương tích, Hoắc Huyền tự nhận tuyệt đối không phải là mình gây nên, cũng có thể khẳng định, cha mình cùng Nhị thúc tổ sẽ không đối với DIệp lão tam hạ độc thủ như vậy. Như vậy, nghề này hung hại người đến cùng là ai? Hoắc Huyền suy nghĩ nát óc, cũng không nghĩ ra.

    "Ai!"

    Thở dài, hắn xoa xoa chính mình nở đầu, trên mặt bốc ra một vệt cười khổ.

    Nghĩ quá nhiều cũng vô dụng, ngược lại này 'Hung thủ' tội danh mình đã trên lưng, chỉ chờ ngày sau trở về Li Giang thành, lại sát cái cháy nhà ra mặt chuột.

    "Cũng không biết. . . Ta này vừa đi, hắn làm sao hướng về Diệp Thiên Mãnh cùng Điền Quy hai người này lão gia hoả bàn giao?"

    Tâm tư hỗn độn trong đầu, bỗng nhiên lại lóe ra cái ý niệm này. Một trận gió mát kéo tới, thổi đi Hoắc Huyền trong lòng mù mịt. Hắn thật giống. . . Cảm giác mình đối với 'Người kia' sự thù hận, giảm bớt rất nhiều.

    Âm u núi rừng, như ruột dê giống như đường mòn, cất bước ở phía trên, để Hoắc Huyền cảm giác trong lòng đặc biệt cô tịch. Theo này điều gồ ghề đường mòn, vòng qua Thang Sơn sau khi, liền có thể ngồi thuyền xuôi dòng lên phía bắc, đi bên ngoài ngàn dặm Thương Mãng Sơn, bái kiến vị kia cùng chính mình tổ phụ từng có mệnh giao tình dược độc lão nhân.

    "Thuốc này độc lão nhân thật có hắn nói tới như vậy bản lĩnh, dựa vào dược thuật liền có thể tăng lên tốc độ tu luyện của mình?"

    Điểm này, Hoắc Huyền nắm bảo lưu thái độ. Như vị này dược độc lão nhân là sở trường về luyện đan Huyền Sư, đáp án kia tuyệt đối là khẳng định.

    Nghĩ tới Huyền Sư hai chữ này, Hoắc Huyền ức chế không được, hai mắt lộ ra cực nóng hào quang. Hắn đã từng may mắn, ở nhiều năm trước thấy tận mắt Huyền Sư. Vị kia Huyền Sư hạc phát đồng nhan, một bộ đạo bào, giống như thần tiên trong người. Lúc đó, vị này Huyền Sư đi tới Li Giang thành thời điểm, lập tức đưa tới một trận náo động. Bao quát Hoắc gia, Liệt Hỏa Tông, Bát Cực Môn ba thế lực lớn ở bên trong, Li Giang thành hết thảy thế lực đều đi vào bái kiến, nhiệt tình chiêu đãi.

    Hay là, trên người mình này ba cái pháp khí, chính là năm đó Hoắc gia từ vị kia Huyền Sư trong tay mua đến!

    Đối với tinh thông các loại phép thuật, có thể hô mưa gọi gió, tát đậu thành binh Huyền Sư, Hoắc Huyền trong lòng vẫn ôm vạn phần sùng kính.

    "Nếu có một ngày, ta cũng có thể trở thành là một tên bị người tôn sùng Huyền Sư, thật là tốt bao nhiêu a. . ."

    Trong lòng hắn ước mơ. Mang theo tính trẻ con trên khuôn mặt, bốc ra một vệt ngóng trông vẻ mặt.

    Ngay khi hắn đầy đầu đều tràn ngập 'Huyền Sư' hai chữ này thì, bỗng nhiên, một loại không tên cảm giác nguy hiểm xông lên đầu, cả người chân lông, trong nháy mắt tất cả đều thụ lên.

    Tiếp theo, hắn liền cảm giác một luồng ác liệt kình phong, hướng chính mình phía sau lưng kéo tới.

    Hoắc Huyền phản ứng cực nhanh. Hầu như ở trong chớp mắt, hắn thân thể trước phủ, hai chân mạnh mẽ đạp địa, cả người vọt lên phía trước đi ra ngoài. Một luồng ác liệt kình khí dán vào bên tai của hắn gào thét mà qua, đem bên cạnh cách đó không xa một cây to bằng cánh tay trẻ con cây thấp chặn ngang đánh gãy.

    Rào ~~~

    Cây thấp hoành ngã vào đường mòn thượng, Hoắc Huyền giờ khắc này người đã vọt lên phía trước ra một trượng dư xa, xoay người nhìn lại thời khắc, xuyên thấu qua nhàn nhạt ánh trăng, hắn nhìn thấy một cái vóc người cao to người mặc áo đen, xuất hiện sau lưng tự mình.

    Người này toàn thân áo đen trang phục, trên mặt cũng lừa cái khăn đen, chỉ lộ ra một đôi hết sạch lòe lòe con mắt. Hắn vóc người vô cùng cao to, bất quá nhưng như là có chút lưng còng, lọm khọm eo.

    "Thằng nhóc con thân thủ vẫn thật linh hoạt mà!"

    Thanh âm khàn khàn vang lên. Người mặc áo đen kia trong con ngươi sát ý ẩn hiện, nhấc chân liền vượt qua ngã vào giữa đường hỗn độn cành cây, hướng Hoắc Huyền từng bước áp sát.

    "Ngươi là người phương nào? Đi theo bổn thiếu gia phía sau, ý muốn như thế nào?"

    Lời nói này hỏi ra, Hoắc Huyền chính mình cũng cảm thấy có chút ấu trĩ. Hơn nửa đêm xuất hiện như thế một vị người mặc áo đen, ra tay liền khiến sát chiêu, hiển nhiên ý đồ đến không quen.

    "Muốn biết ta là ai? Khà khà , chờ sau đó địa phủ, Diêm vương lão tử sẽ chính mồm nói cho ngươi!"

    Người mặc áo đen khàn khàn tiếng nói vang lên, tràn ngập hung tàn sát khí. Đã thấy tay phải hắn chậm rãi giơ lên, một luồng màu vàng luồng khí xoáy từ lòng bàn tay lộ ra, ngưng tụ không tan.

    "Chân khí bên ngoài! Tôi Cốt Cảnh võ giả!"

    Hoắc Huyền thấy thế tròng mắt co rụt lại, theo bản năng tay phải luồn vào ngực, hơi suy nghĩ, thu gom ở trong nạp giới cái viên này 'Thanh phong phù', đã xuất hiện ở trên tay hắn.

    "Nhãi con, chịu chết đi!"

    Một đạo màu vàng luồng khí xoáy từ người mặc áo đen bàn tay phải trực thấu mà ra, gào thét có tiếng, hướng Hoắc Huyền trước mặt đánh tới. Lấy Hoắc Huyền Hậu Thiên tầng chín thực lực, sao là Tôi Cốt Cảnh võ giả đối thủ. Hắn muốn cũng không nghĩ, lập tức cầm trong tay thanh phong phù bóp nát.

    Thoáng chốc ——

    Từng sợi từng sợi màu xanh nhạt sương mù ở Hoắc Huyền lòng bàn chân ngưng tụ, hắn lập tức cảm giác mình phảng phất nhẹ rất nhiều, lại như trang giấy như thế, bất cứ lúc nào đều có thể bị gió quát đi. Thân hình khẽ động, đã thấy cả người hắn chớp mắt lướt ngang xa hơn ba trượng, tách ra đạo kia oanh kích mà đến màu vàng luồng khí xoáy.

    Oành!

    Màu vàng luồng khí xoáy đánh vào trên mặt đất, lập tức bụi bặm tung bay, tại chỗ xuất hiện một cái hố nhỏ.

    "Phù binh!"

    Người mặc áo đen nhìn thấy hai chân bị màu xanh sương mù bao vây Hoắc Huyền, rống to một tiếng, chợt bay người lên, cả người đang lăng không dựng lên thời khắc, song chưởng luân phiên không ngừng đánh ra, nhất thời có bảy, tám đạo màu vàng luồng khí xoáy hướng Hoắc Huyền oanh kích tới.

    "Thiếu gia không phụng bồi rồi!"

    Hoắc Huyền mắt thấy thế tới, bỏ lại câu này, người 'Vèo' một tiếng, thân hình như tật phong giống như hướng bên trái đằng trước trong rừng rậm bắn nhanh mà đi, trong nháy mắt không thấy hình bóng.

    "Nhãi con, xem ngươi trốn đi đâu!"

    Người mặc áo đen nổi giận gầm lên một tiếng, hai chân giẫm một cái, phi thân đuổi tới. . .


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ thập nhị chương hắc y nhân

    Dạ sắc thâm trầm, nhất luân minh nguyệt đương không, sái hạ nhu hòa ngân quang, chiếu lượng đại địa.

    Thang sơn, vị vu li giang thành dĩ bắc thập lý, sơn thế hiểm tuấn, lâm giang tiễu lập. Tại sơn cước vị trí, nhất xử mậu mật quán mộc tùng trung, tượng thị hữu nhân bát lộng thảo mộc, truyện xuất nhất trận tất tất tốt tốt dị hưởng thanh.

    Hoa. . .

    Nhất đạo hắc ảnh tòng quán mộc tùng trung thoán xuất, nhiên hậu trạm lập tại tiền phương không địa thượng. Nhu hòa đích nguyệt quang sái tại giá đạo hắc ảnh thượng, tử tế khán khứ, khước kiến thị nhất vị niên ước thập tam tứ tuế, mô dạng tuấn tiếu đích thiểu niên.

    Tha trạm lập tại nguyên địa nhất động bất động, thanh triệt đích nhãn mâu thiếu vọng viễn xử, na yêm một tại hắc dạ trung nhược ẩn nhược hiện đích li giang thành, lương cửu, phương tài phát xuất nhất thanh trường thán.

    "Tái kiến liễu. . . Li giang thành. . ."

    Giá thiểu niên tự nhiên tiện thị hoắc huyền.

    Tha tòng hoắc phủ bí đạo nhất lộ tiềm hành, túc túc hoa liễu đại bán cá thì thần, phương tài xuyên quá kháng trường âm ám đích dũng đạo, lai đáo thử địa. Chân một tưởng đáo, tự gia giá bí đạo như thử chi trường, cánh nhiên trực thông thành ngoại thang sơn cước hạ. Như thử đại đích công trình, dã bất tri hoắc thị tiên bối đương sơ tu kiến thì, háo phí liễu đa thiểu nhân lực vật lực!

    Tâm trung nhất trận cảm thán, hoắc huyền diêu thị viễn phương, tại hắc ám trung nhược ẩn nhược hiện đích li giang thành, tâm đạo: "Uyển nhi, a thiết, hoàn hữu'Na cá nhân', tứ niên chi hậu, ngã hoắc huyền nhất định hồi lai. . . Nhĩ môn đẳng trứ. . ."

    Tha tối hậu thâm thâm khán liễu nhất nhãn, sinh dưỡng tự kỷ đích cố hương, tùy tức chuyển thân ly khứ.

    Sơn lộ khảm khả, khi khu nan hành. Giá đối tự tiểu tập vũ, thân thủ mẫn tiệp đích hoắc huyền lai thuyết, khước bất thành vấn đề. Bất quá, đáo để thị đệ nhất thứ tại như thử thâm dạ hành tẩu tại sơn gian tiểu kính thượng, tứ chu âm phong tập tập, tĩnh mật đích khả phạ, nhượng đảm tử nhất hướng ngận đại đích tha, tâm lý dã hữu ta mao mao đích cảm giác.

    "Hoắc huyền, nhĩ tiền diện đích lộ hoàn ngận trường, vị tri đích nguy hiểm đa đắc ngận, nhược thị liên tẩu dạ lộ đô nhượng nhĩ đảm khiếp, hoàn bất như hiện tại tựu hồi khứ, đương nhất cá tọa cật đẳng tử đích phế vật!" Tha tự trào nhất tiếu, đảm khí lập tráng, đĩnh hung ngang thủ, đại bộ triêu tiền phương hành khứ.

    Nhất biên tẩu, nhất biên tưởng. Hữu kiện sự thủy chung tại tha não hải bàn toàn, như âm mai bàn huy chi bất khứ. Đáo để thị thùy, xuất thủ phế liễu diệp lão tam đích đan điền khí mạch?

    Hoắc huyền khả dĩ khẳng định, tự kỷ na nhất ký hạc trác thủ, lực đạo chích hữu bán phân, tuyệt bất hội cấp diệp gia lão tam đái lai đa đại thương hại. Hung thủ lánh hữu kỳ nhân, đáo để thị thùy?

    Quan thiểu bạch!

    Hoắc huyền diêu liễu diêu đầu, tâm trung lập khắc phủ định. Nhất lai giá tiện nhân cân diệp lão tam vô oan vô cừu, án lý thuyết bất hội hạ thử độc thủ. Nhị lai, diệp lão tam thân thượng đích thương thế, thiên chân vạn xác thị thụ liễu hoắc gia độc môn vũ kỹ sở thương.

    Hổ hạc song hình, lục bàn biến hóa. Giá môn địa giai sơ cấp vũ kỹ, sách khai hậu khả hóa vi hổ hình tam thức, phân biệt vi liệt hổ kính, hổ liệt trảo, hổ bào chưởng. Hạc hình tam thức, phân vi hạc sí trảm, huyễn hạc chưởng, hạc trác thủ. Giá lục bàn biến hóa phân khai sử dụng, uy lực đô tương đương vu nhân giai cao cấp vũ kỹ, nhược thị dung hối quán thông, tức thành hổ hạc song hình thần thông, uy lực tuyệt đại, thần diệu phi phàm.

    Tại hoắc thị nhất tộc, chân chính thông hiểu hổ hạc song hình đích nhân, chích hữu hoắc bách sơn hòa hoắc thiên thao. Chí vu hoắc huyền, tha tuy thông hiểu giá môn vũ kỹ tâm pháp khẩu quyết, chân chính luyện thành đích chích hữu hổ bào chưởng hòa hạc trác thủ. Hoắc bách sơn đích đệ tử, dã thị hoắc huyền đích thất vị sư huynh, dã chích truyện thụ liễu hổ bào chưởng. Nhân thử, tại chỉnh cá hoắc thị nhất tộc trung, thông hiểu hạc trác thủ đích nhân chích hữu hoắc huyền, hoàn hữu tha đích lão đa hoắc bách sơn, hòa nhị thúc tổ hoắc thiên thao.

    Như kim diệp lão tam bị hạc trác thủ sở thương, hoắc huyền tự nhận tuyệt đối bất thị tự kỷ sở vi, dã khả dĩ khẳng định, tự kỷ lão đa hòa nhị thúc tổ bất hội đối diệp lão tam hạ thử độc thủ. Na yêu, giá hành hung thương nhân đích đáo để thị thùy? Hoắc huyền tưởng phá liễu não đại, dã tưởng bất thông.

    "Ai!"

    Thán liễu khẩu khí, tha nhu liễu nhu tự kỷ phát trướng đích não đại, kiểm thượng phiếm xuất nhất mạt khổ tiếu.

    Tưởng thái đa dã một dụng, phản chính giá'Hung thủ' đích tội danh tự kỷ dĩ kinh bối thượng, chích đẳng nhật hậu phản hồi li giang thành, tái sát cá thủy lạc thạch xuất.

    "Dã bất tri. . . Ngã giá nhất tẩu, tha như hà hướng diệp thiên mãnh hòa điền quy giá lưỡng cá lão gia hỏa giao đại?"

    Tư tự tạp loạn đích não đại lý diện, hốt nhiên hựu bính xuất giá cá niệm đầu. Nhất trận lương phong tập lai, xuy tẩu hoắc huyền tâm trung âm mai. Tha hảo tượng. . . Giác đắc tự kỷ đối'Na cá nhân' đích hận ý, giảm khinh liễu hứa đa.

    Âm ám đích sơn lâm, như dương tràng bàn đích tiểu kính, hành tẩu tại thượng diện, nhượng hoắc huyền cảm giác tâm trung phân ngoại cô tịch. Thuận trứ giá điều khi khu tiểu kính, nhiễu quá thang sơn chi hậu, tiện khả tọa thuyền thuận lưu bắc thượng, khứ thiên lý chi ngoại đích thương mãng sơn, bái kiến na vị cân tự kỷ tổ phụ hữu quá mệnh giao tình đích dược độc lão nhân.

    "Giá dược độc lão nhân chân hữu tha thuyết đắc na bàn bản sự, bằng tá dược thuật tựu năng đề thăng tự kỷ đích tu luyện tốc độ?"

    Giá nhất điểm, hoắc huyền trì bảo lưu thái độ. Nhược giá vị dược độc lão nhân thị tinh thiện luyện đan đích huyền sư, na đáp án tuyệt đối thị khẳng định.

    Nhất tưởng khởi huyền sư giá lưỡng cá tự, hoắc huyền ức chế bất trụ, song nhãn thấu xuất chích nhiệt quang mang. Tha tằng kinh hữu hạnh, tại đa niên tiền thân nhãn kiến quá huyền sư. Na vị huyền sư hạc phát đồng nhan, nhất tập đạo bào, uyển nhược thần tiên trung nhân. Đương thì, giá vị huyền sư lai đáo li giang thành đích thì hậu, lập khắc dẫn lai nhất trận oanh động. Bao quát hoắc gia, liệt hỏa tông, bát cực môn tam đại thế lực tại nội, li giang thành sở hữu thế lực giai tiền khứ bái kiến, nhiệt tình chiêu đãi.

    Hoặc hứa, tự kỷ thân thượng giá tam kiện pháp khí, tựu thị đương niên hoắc gia tòng na vị huyền sư thủ trung cấu mãi lai đích!

    Đối tinh thông chư bàn pháp thuật, năng cú hô phong hoán vũ, tát đậu thành binh đích huyền sư, hoắc huyền tâm trung hoàn thị bão hữu vạn phân sùng kính.

    "Nhược hữu nhất thiên, ngã dã năng thành vi nhất danh thụ nhân tôn sùng đích huyền sư, na cai hữu đa hảo a. . ."

    Tha tâm trung sung cảnh. Lược đái trĩ khí đích kiểm bàng thượng, phiếm xuất nhất mạt hướng vãng thần sắc.

    Tựu tại tha mãn não tử đô sung xích'Huyền sư' giá lưỡng cá tự thì, hốt nhiên, nhất chủng mạc danh đích nguy hiểm cảm giác dũng thượng tâm đầu, hồn thân hãn mao khổng, tại thuấn gian toàn đô thụ liễu khởi lai.

    Khẩn tiếp trứ, tha tiện cảm giác nhất cổ lăng lệ kính phong, triêu tự kỷ hậu bối tập lai.

    Hoắc huyền phản ứng cực khoái. Kỷ hồ tại điện quang hỏa thạch chi gian, tha thân tử tiền phủ, song cước mãnh nhất đặng địa, chỉnh cá nhân hướng tiền thoán liễu xuất khứ. Nhất cổ lăng lệ khí kính thiếp trứ tha đích nhĩ biên hô khiếu nhi quá, tương bàng biên bất viễn xử nhất chu nhi tí thô ải thụ lan yêu kích đoạn.

    Hoa ~~~

    Ải thụ hoành đảo tại tiểu kính thượng, hoắc huyền thử khắc nhân dĩ kinh hướng tiền thoán xuất nhất trượng dư viễn, chuyển thân hồi vọng chi tế, thấu quá đạm đạm nguyệt quang, tha khán kiến nhất cá thân tài cao đại đích hắc y nhân, xuất hiện tại tự kỷ thân hậu.

    Thử nhân nhất thân hắc y kính trang, kiểm thượng dã mông liễu hắc cân, chích lộ xuất nhất song tinh quang thiểm thiểm đích mâu tử. Tha thân tài thập phân cao đại, bất quá khước tượng thị hữu ta đà bối, câu lũ trứ yêu.

    "Tiểu thỏ tể tử thân thủ hoàn man linh hoạt đích ma!"

    Sa ách đích thanh âm hưởng khởi. Na hắc y nhân mâu trung sát ý ẩn hiện, sĩ cước tiện khóa quá đảo tại lộ trung gian đích tạp loạn thụ chi, triêu hoắc huyền bộ bộ bức cận.

    "Nhĩ thị hà nhân? Cân tại bản thiểu gia thân hậu, ý dục hà vi?"

    Giá phiên thoại vấn xuất, hoắc huyền tự kỷ dã giác đắc hữu ta ấu trĩ. Đại bán dạ đích xuất hiện giá yêu nhất vị hắc y nhân, xuất thủ tiện sử sát chiêu, hiển nhiên lai ý bất thiện.

    "Tưởng tri đạo ngã thị thùy? Hắc hắc, đẳng hạ liễu địa phủ, diêm vương lão tử hội thân khẩu cáo tố nhĩ!"

    Hắc y nhân sa ách đích tảng âm hưởng khởi, sung mãn âm ngoan sát khí. Khước kiến tha hữu thủ mạn mạn sĩ khởi, nhất cổ hoàng sắc khí toàn tòng kỳ chưởng tâm thấu xuất, ngưng nhi bất tán.

    "Chân khí ngoại phóng! Thối cốt cảnh vũ giả!"

    Hoắc huyền kiến trạng nhãn đồng nhất súc, hạ ý thức hữu thủ thân tiến hung khẩu, tâm niệm nhất động, thu tàng tại nạp giới nội đích na mai'Thanh phong phù', dĩ kinh xuất hiện tại tha thủ thượng.

    "Tiểu tể tử, thụ tử ba!"

    Nhất đạo hoàng sắc khí toàn tòng hắc y nhân hữu chưởng trực thấu nhi xuất, hô khiếu hữu thanh, triêu hoắc huyền nghênh diện oanh khứ. Dĩ hoắc huyền hậu thiên cửu tằng đích thực lực, chẩm hội thị thối cốt cảnh vũ giả đích đối thủ. Tha tưởng đô vị tưởng, lập khắc tương thủ trung thanh phong phù niết toái.

    Siếp thì ——

    Nhất lũ lũ đạm thanh sắc vụ khí tại hoắc huyền cước để ngưng tụ, tha lập khắc cảm giác tự kỷ phảng phật khinh liễu ngận đa, tựu tượng chỉ phiến nhất dạng, tùy thì đô năng bị phong quát tẩu. Thân hình vi vi nhất động, khước kiến tha chỉnh cá nhân thuấn tức hoành di tam trượng đa viễn, tị khai na đạo oanh kích nhi lai đích hoàng sắc khí toàn.

    Bành!

    Hoàng sắc khí toàn kích tại địa diện thượng, lập khắc trần thổ phi dương, nguyên địa xuất hiện nhất cá tiểu khanh.

    "Phù binh!"

    Hắc y nhân kiến đáo song cước bị thanh sắc vụ khí bao khỏa đích hoắc huyền, lệ hống nhất thanh, toàn tức phi thân nhi khởi, chỉnh cá nhân tại lăng không đằng khởi chi tế, song chưởng giao thế bất đoạn kích xuất, đốn thì hữu thất bát đạo hoàng sắc khí toàn triêu hoắc huyền oanh kích quá khứ.

    "Thiểu gia bất phụng bồi liễu!"

    Hoắc huyền nhãn kiến lai thế, đâu hạ giá nhất cú, nhân'Sưu' nhất thanh, thân hình như tật phong bàn triêu tả tiền phương mật lâm trung kích xạ nhi khứ, thuấn gian vô ảnh vô tung.

    "Tiểu tể tử, khán nhĩ vãng na lý đào!"

    Hắc y nhân nộ hống nhất thanh, song cước nhất đọa, phi thân truy liễu quá khứ. . .


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Bâng khuâng đứng giữa hai dòng nước
    *** chọn dòng nào kệ nước trôi

  6. Bài viết được 250 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    0989143984,19trungtrung,abn001,acnhancocchu,adung,ainguko,aliking,alonequiet,annguyen1703,aphi,asterix,ateam113,aznprize,B&T,babylong10,baccna12,banbetatca,baohoa15hcm,baophuc2212,bavuongdao,beoquy1212,bibobibolove,big0no1,bluban,bocnhan2,bopbii,boypro477,buiducson67,caovan,cavoitudo,chienthan09,chieuly,chipcp,choncon,chuoicvc,chutuoc0008,comsuonga,concaosamac,congckm,conghamy,conqueror74,coolzero,cuonglv,Da Khuc,dack00,daicaxomlieu,Daigai_1982,danh thinh,DarkDestiny,dauchanlangtu1,deitiescry,dhung142,dknyhunter,doanhmay,docconhan,doctor_dog991,dolekim,Donquixoate,dotiensy,dragonnet,drphungtrung,duc677,duccuong42,ducvo,dunam,dungmd,Dungmdo1,duongthanhluong,duyht,friend,gaquay,gautruc,ghienkiemhiep,giang2011,Goldenknight,grabon,haahaa,hacmama,HacPhong,haivui,halfmoon,hamvui_35,hanoi06,hck2606,hehe1234,heolove,hoangdaigia1407,hoanghuy_mk,hoanglan87,hoapv,holap,hongliendang,hongtecbem,hotcream,huangvu,hulonhoxinh,hungdshp,hungkinh,hunter810,huntertyvn12,huvo001,huy1952,huycan01,hvktqs1234,hxh_hunter,ian2222,iken447,jackperson,JINOBI,kaka1,kakakaka,keichiro,kei_269,khanh1202,khongcotai,kiennt178,killah74,Kingnothing,kitty2003,koalas,koolmaster,ktvn666,kyo09,kysibongtoi,lacloit,lamtrung34,langxet8,Laothao,lapse,latitude1978,lauthapcam,LBV1992,levienan,lhhuy,liem2100,lien_huong,lightbulldog,longnguyen_tb,lord,loveland,lukhachdrg,lulumupmip,Luuhuong,mangtenem1984,memyself&i,meocaott,mewsosick,mickeyy353535,minhblack,minhdong,minhhoatayninh,mohamed129,mohamed88,mrgacon,Muội Muội,neoneo,nghengo,ngoclonglong,ngothanhhoang83,nguoisoidk01,nguyen311,nguyenhoangtung1989,nhatrangkhanhhoa,nhha,nicecool,Nikita,nmtung19939698,nolxvip,noname,NoodNoRepost,onglao,pandoraminh,Phathien,phongcmc,phongpv2013,phuong nam,pippy68,potaythao,quachtrinh,quanbk,quandan88,Quang Hoàng,quans2bn93,quocnguyenquoc,richardchicopee,rickyeng,robben,rockway,rosetta,ruoibattu,rykoku,sao_lai_the,satthudn1984,sembao,stdniitpn,stn663,store,subasa,tam ngoc,tam_tlc,Tô Bá Quyền,Túy Vô Tâm,thaile9a,than27,thandia,thanggd,thienhoa,thoidaiso,thtuan022002,tibom,tieulydochanh,tindt,toannd18,tomxitec,tomy,tqbq88,trantom,trietlinh1980,trieuhac,trja,trung1234567890,truonggiang,truonglan76,truongnt,truymenh,ttminhnhat09,tuanhai5,tuannh2,tuannk64,tuchienday,tungdoxu123,tuyendet,tyteo59,ut em 01,U_Itachi,valkyrie_1122,vitieubao85,vivi0001,vndragon1980,voma,vongtinhpha,vuongbaongoclamhn,weaver,xaxi,xitrumscn,xuan can,zizouff,zoom,zorro0727,Đông Tà VE,
  7. #9
    Ngày tham gia
    Feb 2013
    Bài viết
    11,281
    Xu
    101

    Mặc định



    ----------------------
    Chương 13: Lạc nhai không chết, tất có hậu phúc?
    ----o0o----
    Tác giả: Thanh Sơn Thất Hồn
    Converter: Kinta


    Chương 13: Lạc nhai không chết, tất có hậu phúc?

    Thật nhanh!

    Đây là Hoắc Huyền hiện tại trong đầu duy nhất ý nghĩ.

    Ở bóp nát thanh phong phù sau khi, hắn cảm giác mình hai chân thật giống như bị truyền vào một luồng sức mạnh thần bí, chỉ cần mũi chân hơi điểm nhẹ, cả người lập tức vọt lên phía trước ra xa năm, sáu trượng. Hầu như không uổng bao lớn khí lực, liền có thể cất bước như gió, nhanh nhanh cực kỳ!

    Loại thân pháp này tốc độ, đã vượt qua hắn ở tình huống bình thường, toàn lực cấp tốc chạy tốc độ không chỉ gấp mười lần. Coi như là Tôi Cốt Cảnh võ giả, cũng đừng hòng truy được với hắn!

    Bất quá, phía sau vẫn là truyền đến từng trận cành cây cây cỏ bẻ gẫy áp đảo phát sinh dị tiếng vang. Nghĩ đến, người mặc áo đen kia còn ở phía sau đuổi tận cùng không buông.

    Gia hoả này đến cùng là ai? Nhìn dáng dấp, hắn tựa hồ là chuyên đến đây Thang Sơn rình giết ta? Hắn lại là làm sao biết được hành tung của ta...

    Quá nhiều quá nhiều nghi vấn, ở Hoắc Huyền trong đầu xoay quanh, nghĩ mãi không thông. Bất quá, trước mắt cũng không cố rất nhiều, vẫn là trước tiên thoát thân quan trọng hơn!

    Này thanh phong phù tuy được, bất quá cũng có tai hại, dù là ở rừng rậm bên trong, khó có thể phát huy to lớn nhất công hiệu. Hoắc Huyền chỉ cần hơi động đậy, thân thể lại như rời dây cung mũi tên nhọn giống như vọt lên phía trước ra, trên đường như muốn chuyển hướng rất mất linh sống, rất khó né tránh phía trước chặn đường cành lá dây leo. Coi như hắn phản ứng đủ nhanh nhẹn, thân thủ linh hoạt, cũng bị bụi gai tạp mộc đem trên người cắt ra vài nơi vết nứt, có mấy lần còn kém điểm đụng vào trên cây to.

    "Nhất định phải mau chóng rời khỏi cánh rừng cây này, bằng không, một khi phù lực tiêu hao hết còn không cắt đuôi được người mặc áo đen kia, thiếu gia này cái mạng nhỏ liền chơi xong rồi!"

    Hoắc Huyền trong lòng thầm nghĩ, dưới chân động tác liên tục, nhìn chuẩn một phương hướng, liều mạng vọt lên phía trước đi.

    Nửa nén hương sau, hắn nghiêng tai lắng nghe, phát hiện mình phía sau xa xa, nhưng có cành cây bẻ gẫy dị tiếng vang mơ hồ truyền đến. Người mặc áo đen này lại như treo cổ quỷ giống như vậy, mãi đến tận hiện tại, còn theo thật sát ở phía sau.

    Hắn cảm giác được, truyền vào chính mình hai chân sức mạnh thần bí, tựa hồ có mất đi dấu hiệu. Rất hiển nhiên, thanh phong phù phù lực đã bắt đầu chậm rãi tiêu tan. Tin tưởng nhiều nhất còn có nửa nén hương thời gian, phù lực sẽ hoàn toàn biến mất.

    "Tiếp tục như vậy không thể được! Ta đến nhanh... Mau chóng lao ra cánh rừng cây này... Nhất định phải nhanh!"

    Hắn giờ khắc này cũng không kịp nhớ né tránh phía trước chặn đường bụi gai tạp mộc, liền như thế xông thẳng quá đi, liều mạng về phía trước chạy trốn. Từng đạo từng đạo hoa thương xuất hiện ở trên người, tinh máu đỏ tươi chảy xuôi hạ xuống, quần áo từ lâu phá nát không thể tả.

    Kịch liệt đâm nhói cũng không có ảnh hưởng Hoắc Huyền, trái lại ở nguy cơ chèn ép xuống, toàn thân hắn tiềm năng đều giống như bị kích thích ra đến, ở thanh phong phù gia trì hạ, cả người dường như mũi tên nhọn bình thường qua lại tiến lên.

    Một trăm bộ, năm mươi bộ... Mười bộ. Phía trước rốt cục xuất hiện một tia ánh sáng, đó là xuyên thấu qua thưa thớt bóng cây, tà chiếu xuống đến ánh trăng.

    "Nhanh hơn! Liền muốn lao ra mảnh này gặp quỷ rừng cây!"

    Ánh rạng đông thì ở phía trước. Hắn giờ khắc này đáy lòng dâng lên một trận không tên phấn khởi, hai chân giẫm một cái mặt đất, cả người lăng không dựng lên cao hơn một trượng, chênh chếch hướng phía trước cây rừng thưa thớt địa phương chạy trốn.

    Rào ——

    Hắn phá tan phía trước che chắn tầm mắt cành lá, ở lao ra rừng cây thời khắc, hiện lên ở cảnh tượng trước mắt, là một mảnh bao la vô bờ thiên địa.

    "Rốt cục đi ra rồi!"

    Xông tới mặt gió núi, thổi đến mức Hoắc Huyền trên người to nhỏ vết thương, truyền đến một trận xé rách đau đớn. Hắn thử nhe răng, đang chờ nhìn chuẩn phương hướng kế tục thoát thân, nhưng vào thời khắc này, hắn nhún mũi chân, phát hiện phía dưới dường như hư không, không cách nào mượn lực.

    Cúi đầu vừa nhìn, hắn lập tức hồn phi phách tán. Dưới thân dĩ nhiên là vách núi, mây mù nhiễu, sâu không thấy đáy.

    A...

    Một tiếng không cam lòng kêu thảm thiết, vang vọng đất trời.

    Nếu như có người ở phía xa quan sát, có thể nhìn thấy tình cảnh như vậy cảnh tượng. Trăng sáng treo cao, treo chếch ở trên vách đá. Một người quần áo lam lũ thiếu niên từ vách núi phía sau trong rừng cây thoát ra, tốc độ của hắn cực nhanh, vọt thẳng ra nhai diện, cả người bay đến khay bạc giống như minh nguyệt trung ương, dừng lại mấy tức sau, tay chân loạn vung loạn trảo, trong miệng phát sinh một trận chói tai kêu thảm thiết, hướng phía dưới phương vực sâu rơi xuống...

    Ở Hoắc Huyền nhất thời không cẩn thận, gây thành bi kịch, rơi xuống vách núi sau khi. Ước chừng quá gần nửa nén hương thời gian, người mặc áo đen kia cũng từ vách núi phía sau rừng cây thoát ra. Hắn không có như Hoắc Huyền như vậy không thắng được chân, ở bên cạnh vách núi ngừng lại, thân đầu hướng mây mù nhiễu đáy vực nhìn một chút, trong miệng lẩm bẩm vài câu, sau đó xoay người rời đi.

    Lúc này, nhai trên mặt lại khôi phục một mảnh yên tĩnh, chợt có gió núi quát lên, mang đến nhẹ nhàng tiếng rít.

    ...

    Ở trong bóng tối ngủ say, vô tri vô giác, cũng không biết trải qua bao lâu.

    Một trận xót ruột đau đớn dâng tới toàn thân, Hoắc Huyền thấp giọng rên rỉ, mơ màng tỉnh lại. Vào mắt nơi, một tia nắng sớm hiện lên, bốn phía tất cả đều là mây mù nhiễu xoay quanh.

    Trời đã sáng!

    Hắn hít một hơi thật sâu. Cảm giác đầu tiên, cả người đau đớn sắp nứt. Đệ nhị phản ứng, ta còn sống sót. Giẫy giụa ngồi dậy, hắn đảo mắt đánh giá bốn phía, coi chính mình thân ở hoàn cảnh.

    Đây là một chỗ trên vách đá đột nhai. Tà thân nhai diện bất quá hơn trượng phạm vi, chính mình phúc lớn mạng lớn, vừa vặn rơi vào mặt trên.

    Không đúng! Từ cao như vậy địa phương té xuống, coi như rơi vào ở giữa đột nhai thượng, cũng là chắc chắn phải chết. Hoắc Huyền ánh mắt theo vách núi cheo leo nhìn lên, ở cao mười mấy trượng nơi, trên vách đá tà duỗi ra một gốc cây cây thông, sinh trưởng tươi tốt, trong đó có không ít chạc cây bẻ gẫy, như là bị vật nặng xung kích gây nên.

    Hoắc Huyền trong lòng bừng tỉnh. Nếu không là này khỏa cây thông ngăn trở chính mình, bất kể là rơi vào này đột nhai thượng, hoặc là rơi rụng đáy vực, chính mình mạng nhỏ đều muốn chơi xong.

    Lạc nhai không chết, tất có hậu phúc!

    Hoắc Huyền trong lòng an ủi mình. Tuy rằng hiện tại bên trên không chạm trời, bên dưới không chạm đất, nhưng là chỉ cần người còn sống sót, đều sẽ có một chút hi vọng sống.

    Coi một thoáng thương thế trên người, cũng còn tốt, đều là chút bị thương ngoài da, không có thương tổn được gân cốt, xem như là trong bất hạnh rất may. Hắn từ ngực trong nạp giới tìm một thoáng, trên tay lập tức có thêm một bình chuyên trị ngoại thương kim sang dược.

    Khoan hãy nói, chính mình lần này đi xa nhà, Nhị thúc công chuẩn bị còn rất chu toàn, các loại nhu phẩm cần thiết, tinh trong nhẫn đều có. Hay là, đây là 'Người kia' dặn dò, chỉ là Hoắc Huyền trong lòng không muốn thừa nhận.

    Phu bôi thuốc, lại thay đổi một thân sạch sẽ quần áo. Hoắc Huyền cảm giác vết thương một trận mát mẻ, đau đớn cũng chậm lại không ít. Lúc này, hắn đứng lên, bắt đầu quan sát tỉ mỉ bốn phía, tìm kiếm thoát vây phương pháp.

    Cũng không thể vẫn chờ ở này đột nhai thượng, bên trên không chạm trời, bên dưới không chạm đất, không có đồ vật lót dạ giải khát, hắn như thế sống không được mấy ngày!

    Này trọc lốc nhai trên mặt, ngoại trừ cái bóng nơi sinh mãn màu xanh lục rêu, không có những vật khác, càng khỏi nói thoát vây con đường. Bất quá, ở phía trước vách núi phía bên phải, khoảng cách đột bên cạnh vách núi duyên không đủ xa sáu thước địa phương, có một người cao sơn động. Cửa động bốn phía bóng loáng bằng phẳng, không giống như là thiên nhiên hình thành, có mấy phần nhân công đào bới đi ra dấu hiệu.

    "Sẽ không phải... Là cái gì cao nhân tiền bối để lại động phủ chứ?"

    Hoắc Huyền con mắt toả sáng. Trong ngày thường, hắn yêu thích đọc một ít dã sử sách cổ, mặt trên ghi chép Cửu Châu đại địa kỳ văn dị sự, tiên nhân quỷ thần hàng ngũ truyền thuyết. Cái gì lạc nhai không chết, tất có hậu phúc, thu được tiền bối dị nhân linh đan bí tịch loại hình máu chó cố sự, hắn nhưng là nhìn không ít. Thật không nghĩ tới, chuyện tốt như thế ngày hôm nay sẽ rơi xuống trên người mình!

    "Thiếu gia ta phúc lớn mạng lớn, nói không chừng, lúc này vẫn đúng là cho ta va vào rồi!"

    Hắn chép chép miệng, tỏ rõ vẻ chờ đợi địa hướng sơn động đi tới...


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ thập tam chương lạc nhai bất tử, tất hữu hậu phúc?

    Hảo khoái!

    Giá thị hoắc huyền hiện tại não trung duy nhất niệm đầu.

    Tại niết toái thanh phong phù chi hậu, tha cảm giác tự kỷ song cước hảo tự bị chú nhập nhất cổ thần bí lực lượng, chích yếu cước tiêm khinh khinh nhất điểm, chỉnh cá nhân lập khắc hướng tiền thoán xuất ngũ lục trượng viễn. Kỷ hồ bất phí đa đại lực khí, tiện năng hành tẩu như phong, tật khoái vô bỉ!

    Giá chủng thân pháp tốc độ, dĩ kinh siêu quá tha chính thường tình huống hạ, toàn lực bôn hành tốc độ đích thập bội bất chỉ. Tựu toán thị thối cốt cảnh vũ giả, dã hưu tưởng truy đắc thượng tha!

    Bất quá, thân hậu hoàn thị truyện lai nhất trận trận thụ chi thảo mộc chiết đoạn áp đảo phát xuất đích dị hưởng thanh. Tưởng lai, na hắc y nhân hoàn tại hậu diện cùng truy bất xá.

    Giá gia hỏa đáo để thị thùy? Khán dạng tử, tha tự hồ thị chuyên trình tiền lai thang sơn thư sát ngã? Tha hựu thị như hà tri hiểu ngã đích hành tung...

    Thái đa thái đa đích nghi vấn, tại hoắc huyền não trung bàn toàn, bách tư bất giải. Bất quá, nhãn hạ dã cố bất liễu hứa đa, hoàn thị tiên đào mệnh yếu khẩn!

    Giá thanh phong phù tuy hảo, bất quá dã hữu tệ đoan, tiện thị tại mật lâm chi nội, nan dĩ phát huy kỳ tối đại công hiệu. Hoắc huyền chích yếu sảo vi nhất động, thân thể tựu tượng ly huyền đích lợi tiến bàn hướng tiền thoán xuất, trung đồ nhược tưởng quải loan ngận bất linh hoạt, cực nan tị nhượng tiền phương đáng lộ đích chi diệp đằng mạn. Toán tha phản ứng cú mẫn tiệp, thân thủ linh hoạt, dã bị kinh cức tạp mộc tương thân thượng hoa phá liễu hảo kỷ xử liệt khẩu, hữu kỷ thứ hoàn soa điểm chàng đáo đại thụ thượng.

    "Tất tu yếu tẫn khoái ly khai giá phiến thụ lâm, phủ tắc, nhất đán phù lực háo tẫn hoàn súy bất điệu na hắc y nhân, thiểu gia giá điều tiểu mệnh tựu ngoạn hoàn liễu!"

    Hoắc huyền tâm trung ám tưởng, cước hạ động tác bất đình, thu chuẩn nhất cá phương hướng, bính mệnh hướng tiền thoán khứ.

    Bán trụ hương hậu, tha trắc nhĩ linh thính, phát hiện tự kỷ thân hậu viễn xử, nhưng hữu thụ chi chiết đoạn đích dị hưởng thanh ẩn ẩn truyện lai. Giá hắc y nhân tựu tượng điếu tử quỷ nhất bàn, trực đáo hiện tại, hoàn khẩn khẩn cân tại hậu diện.

    Tha cảm giác đáo, chú nhập tự kỷ song cước đích thần bí lực lượng, tự hồ hữu tiêu thốn đích tích tượng. Ngận hiển nhiên, thanh phong phù đích phù lực dĩ kinh khai thủy mạn mạn tiêu tán. Tương tín tối đa hoàn hữu bán trụ hương thì gian, phù lực tựu hội triệt để tiêu thất.

    "Giá dạng hạ khứ khả bất hành! Ngã đắc khoái... Tẫn khoái trùng xuất giá phiến thụ lâm... Nhất định yếu khoái!"

    Tha thử khắc dã cố bất đắc tị nhượng tiền phương đáng lộ đích kinh cức tạp mộc, tựu giá yêu trực trùng liễu quá khứ, bính mệnh hướng tiền đào thoán. Nhất đạo đạo hoa thương xuất hiện tại thân thượng, tinh hồng đích tiên huyết lưu thảng hạ lai, y sam tảo dĩ phá toái bất kham.

    Kịch liệt đích thứ thống tịnh một hữu ảnh hưởng hoắc huyền, phản nhi tại nguy ky áp bách hạ, tha toàn thân tiềm năng đô hảo tượng bị kích phát xuất lai, tại thanh phong phù đích gia trì hạ, chỉnh cá nhân như đồng lợi tiến nhất bàn xuyên toa tiền hành.

    Nhất bách bộ, ngũ thập bộ... Thập bộ. Tiền phương chung vu xuất hiện nhất lũ quang lượng, na thị thấu quá hi sơ thụ ấm, tà chiếu hạ lai đích nguyệt quang.

    "Khoái liễu! Tựu yếu trùng xuất giá phiến kiến quỷ đích thụ lâm!"

    Thự quang tựu tại tiền diện. Tha thử khắc tâm để dũng khởi nhất trận mạc danh kháng phấn, song cước nhất đọa địa diện, chỉnh cá nhân lăng không đằng khởi nhất trượng đa cao, tà tà triêu tiền phương lâm mộc hi sơ đích địa phương thoán khứ.

    Hoa ——

    Tha phá khai tiền phương già đáng thị tuyến đích chi diệp, tại trùng xuất thụ lâm chi tế, phù hiện tại nhãn tiền đích cảnh tượng, thị nhất phiến liêu khoát vô tế đích thiên địa.

    "Chung vu xuất lai liễu!"

    Nghênh diện nhi lai đích sơn phong, xuy đắc hoắc huyền thân thượng đích đại tiểu thương khẩu, truyện lai nhất trận tê liệt đông thống. Tha thử liễu thử nha, chính đãi thu chuẩn phương hướng kế tục đào mệnh, khước tại thử khắc, tha cước tiêm nhất điểm, phát hiện hạ diện hảo tự hư không, vô pháp tá lực.

    Đê đầu nhất khán, tha lập khắc hồn phi phách tán. Thân hạ cánh nhiên thị huyền nhai, vân vụ liễu nhiễu, thâm bất kiến để.

    A...

    Nhất thanh bất cam đích thảm khiếu, hưởng triệt thiên địa.

    Như quả hữu nhân tại viễn xử quan vọng, khả dĩ khán kiến giá dạng nhất mạc cảnh tượng. Minh nguyệt cao huyền, tà quải tại huyền nhai chi thượng. Nhất cá y sam lam lũ đích thiểu niên tòng huyền nhai hậu phương thụ lâm nội thoán xuất, tha tốc độ cực khoái, trực tiếp trùng xuất nhai diện, chỉnh cá nhân phi đáo ngân bàn bàn đích minh nguyệt trung ương, đình lưu liễu sổ tức hậu, thủ cước loạn huy loạn trảo, khẩu trung phát xuất nhất trận thứ nhĩ thảm khiếu, hướng hạ phương thâm uyên trụy khứ...

    Tại hoắc huyền nhất thì bất thận, nhưỡng thành bi kịch, điệu lạc huyền nhai chi hậu. Ước mạc quá liễu tiểu bán trụ hương thì gian, na hắc y nhân dã tòng huyền nhai hậu phương thụ lâm thoán xuất. Tha một hữu tượng hoắc huyền na dạng sát bất trụ cước, tại nhai biên đình liễu hạ lai, thân đầu triêu vân vụ liễu nhiễu đích nhai để khán liễu khán, chủy lý cô nông kỷ cú, tùy hậu chuyển thân ly khứ.

    Giá thì, nhai diện thượng hựu khôi phục nhất phiến tĩnh mật, ngẫu hữu sơn phong quát khởi, đái lai khinh vi đích hô khiếu thanh.

    ...

    Tại hắc ám trung trầm thụy, vô tri vô giác, dã bất tri quá liễu đa cửu.

    Nhất trận toản tâm đông thống dũng hướng toàn thân, hoắc huyền đê thanh thân ngâm, du du tỉnh lai. Nhập nhãn xử, nhất lũ thần quang phù hiện, chu tao tẫn thị vân vụ liễu nhiễu bàn toàn.

    Thiên lượng liễu!

    Tha thâm thâm hấp liễu khẩu khí. Đệ nhất cảm giác, hồn thân đông thống dục liệt. Đệ nhị phản ứng, ngã hoàn hoạt trứ. Tránh trát trứ tọa khởi thân, tha hoàn mục đả lượng tứ chu, sát khán tự kỷ thân xử hoàn cảnh.

    Giá thị nhất xử tiễu bích thượng đích đột nhai. Tà thân đích nhai diện bất quá trượng dư phương viên, tự kỷ phúc đại mệnh đại, chính hảo lạc tại thượng diện.

    Bất đối! Tòng na yêu cao đích địa phương suất hạ lai, tựu toán lạc tại bán yêu đột nhai thượng, dã thị tất tử vô nghi. Hoắc huyền mục quang thuận trứ tiễu bích hướng thượng khán khứ, tại thập kỷ trượng cao xử, nhai bích thượng tà thân xuất nhất khỏa tùng thụ, sinh trường mậu thịnh, kỳ trung hữu bất thiểu thụ nha chiết đoạn, tượng thị bị trọng vật trùng kích sở trí.

    Hoắc huyền tâm trung hoảng nhiên. Nhược bất thị giá khỏa tùng thụ đáng trụ tự kỷ, vô luận thị lạc tại giá đột nhai thượng, hoặc thị trụy lạc nhai để, tự kỷ tiểu mệnh đô yếu ngoạn hoàn.

    Lạc nhai bất tử, tất hữu hậu phúc!

    Hoắc huyền tâm trung an úy tự kỷ. Tuy nhiên hiện tại thượng bất trứ thiên, hạ bất trứ địa, khả thị chích yếu nhân hoàn hoạt trứ, tổng hội hữu nhất tuyến sinh ky.

    Sát khán liễu nhất hạ thân thượng thương thế, hoàn hảo, đô thị ta bì ngoại thương, một hữu thương đáo cân cốt, toán thị bất hạnh trung đích đại hạnh. Tha tòng hung khẩu nạp giới nội hoa liễu nhất hạ, thủ thượng lập khắc đa liễu nhất bình chuyên trì ngoại thương đích kim sang dược.

    Hoàn biệt thuyết, tự kỷ giá thứ xuất viễn môn, nhị thúc công chuẩn bị hoàn đĩnh chu toàn, các chủng tất nhu phẩm, tinh giới nội đô hữu. Hoặc hứa, giá thị'Na cá nhân' phân phù đích, chích thị hoắc huyền tâm lý bất nguyện thừa nhận.

    Phu thượng dược, hựu hoán liễu nhất thân kiền tịnh y sam. Hoắc huyền cảm giác thương khẩu nhất trận thanh lương, đông thống dã giảm hoãn bất thiểu. Giá thì, tha trạm khởi thân, khai thủy tử tế đả lượng tứ chu, tầm hoa thoát khốn đích phương pháp.

    Tổng bất năng nhất trực đãi tại giá đột nhai thượng, thượng bất trứ thiên, hạ bất trứ địa, một hữu đông tây sung cơ giải khát, tha nhất dạng hoạt bất liễu kỷ thiên!

    Giá quang ngốc ngốc đích nhai diện thượng, trừ liễu bối âm xử sinh mãn lục sắc đài tiển, một hữu kỳ tha đông tây, canh biệt đề thoát khốn đích lộ kính. Bất quá, tại tiền phương sơn bích hữu trắc, cự ly đột nhai biên duyên bất túc lục xích viễn đích địa phương, hữu nhất cá nhân cao đích sơn động. Động khẩu tứ chu quang hoạt bình chỉnh, bất tượng thị thiên nhiên hình thành, hữu kỷ phân nhân công khai tạc xuất lai đích tích tượng.

    "Cai bất hội... Thị thập yêu tiền bối cao nhân di lưu đích động phủ ba?"

    Hoắc huyền nhãn tình phát lượng. Bình nhật lý, tha hỉ hoan độc nhất ta dã sử cổ tịch, thượng diện ký lục cửu châu đại địa kỳ văn dị sự, tiên nhân quỷ thần chi lưu đích truyện thuyết. Thập yêu lạc nhai bất tử, tất hữu hậu phúc, hoạch đắc tiền bối dị nhân linh đan bí tịch chi loại đích cẩu huyết cố sự, tha khả thị khán liễu bất thiểu. Chân một tưởng đáo, giá chủng hảo sự kim thiên hội lạc đáo tự kỷ thân thượng!

    "Thiểu gia ngã phúc đại mệnh đại, thuyết bất chuẩn, giá hồi hoàn chân cấp ngã chàng thượng liễu!"

    Tha táp liễu táp chủy, mãn kiểm kỳ phán địa triêu sơn động tẩu liễu quá khứ...


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Bâng khuâng đứng giữa hai dòng nước
    *** chọn dòng nào kệ nước trôi

  8. Bài viết được 268 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    0989143984,19trungtrung,aaa222,abn001,adung,ainguko,aliking,alonequiet,anhduc95_hd,annguyen1703,aphi,asterix,ateam113,aznprize,B&T,babylong10,baccna12,banbetatca,baohoa15hcm,baophuc2212,bavuongdao,beoquy1212,big0no1,bluban,bocnhan2,bopbii,boydeptrai_dbp,boypro477,buiducson67,caovan,cavoitudo,changngocc8,chienthan09,chieuly,chipcp,choncon,chuoicvc,chuoituan,chutuoc0008,concaosamac,congckm,conghamy,congnghiavnn,conqueror74,coolzero,cuonglv,Da Khuc,dack00,daicaxomlieu,Daigai_1982,danh thinh,DarkDestiny,dauchanlangtu1,deitiescry,dhung142,dknyhunter,doanhmay,Docco,docconhan,doctor_dog991,dolekim,Donquixoate,dragonnet,drphungtrung,dtd60007,duc677,duccuong42,ducvo,dunam,dungktak9,dungmd,Dungmdo1,duongthanhluong,friend,gaquay,gautruc,ghe919,ghienkiemhiep,giang2011,Goldenknight,grabon,haahaa,hacmama,HacPhong,haivui,halfmoon,hamvui_35,hanoi06,hck2606,hehe1234,heolove,hoangdaigia1407,hoanghuy_mk,hoanglan87,hoannv00505,hoapv,holap,hongliendang,hongtecbem,hotcream,huangvu,hulonhoxinh,hung1608,hungdshp,hungkinh,hungtruong020692,huntertyvn12,huvo001,huy1952,huycan01,hvktqs1234,hxh_hunter,ian2222,iken447,jackperson,JINOBI,kaka1,kakakaka,keichiro,kei_269,khanh1202,khanhnguyen261,khongcotai,KIEMKHACH 01,kiennt178,killah74,kimlong,Kingnothing,kitty2003,koalas,koolmaster,ktvn666,kyo09,kysibongtoi,lacloit,lamtrung34,langxet8,laogialun,Laothao,lapse,latitude1978,lauthapcam,LBV1992,levienan,lhhuy,liem2100,lien_huong,lightbulldog,loghuen,longnguyen_tb,lord,loveland,lukhachdrg,lulumupmip,Luuhuong,mangtenem1984,memyself&i,meocaott,meteor_garden512,mewsosick,mickeyy353535,minhblack,minhdong,minhhoatayninh,mohamed129,mohamed88,mrgacon,Muội Muội,neoneo,nghengo,ngothanhhoang83,nguoisoidk01,nguyen311,nguyenhoangtung1989,nhacsautuongtu,nhatrangkhanhhoa,nhha,nicecool,Nikita,nmtung19939698,nolxvip,noname,NoodNoRepost,onglao,pandoraminh,Phathien,phongcmc,phongpv2013,phuong nam,pippy68,potaythao,quachtrinh,quanbk,quandan88,Quang Hoàng,quans2bn93,quocnguyenquoc,Rainbow162,ReuTer,richardchicopee,rickyeng,rockway,rosetta,ruoibattu,rykoku,sao_lai_the,satthudn1984,sg_vt2006,stdniitpn,stn663,store,subasa,tam ngoc,tam_tlc,Tô Bá Quyền,Túy Vô Tâm,thaile9a,than27,thandia,thanggd,thienhoa,thoidaiso,thtuan022002,tibom,tieuhoanhlong,tieulydochanh,tindt,toannd18,tomxitec,tomy,TongThu,tqbq88,trantom,trietlinh1980,trieuhac,trja,trongpong,trung1234567890,truonggiang,truonglan76,truongnt,truymenh,ttminhnhat09,tu son,tuanhai5,tuannh2,tuannk64,tuchienday,tungdoxu123,tuyendet,tyteo59,ut em 01,U_Itachi,valkyrie_1122,vandat1988,vitieubao85,vivi0001,vndragon1980,voma,vongtinhpha,vuongbaongoclamhn,weaver,xaxi,xitrumscn,xuan can,zoom,zorro0727,Đông Tà VE,
  9. #10
    Ngày tham gia
    Feb 2013
    Bài viết
    11,281
    Xu
    101

    Mặc định



    ----------------------
    Chương 14: Thạch côn
    ----o0o----
    Tác giả: Thanh Sơn Thất Hồn
    Converter: Kinta


    Chương 14: Thạch côn

    Sơn động không ở đột nhai dựa vào trên vách núi, mà là bên phải chếch xa sáu thước nơi. Muốn đi vào, nhất định phải từ nhai diện bên bờ nhảy qua đi mới được.

    Xa sáu thước khoảng cách, chuyện này đối với Hoắc Huyền không là vấn đề. Mặc dù thanh phong phù phù lực đã tiêu tan, bằng hắn Hậu Thiên tầng chín thực lực, cũng có thể không lao lực nhi liền nhảy qua đi.

    Đi tới nhai diện phía bên phải bên bờ, hắn hai mắt nhìn thẳng, chăm chú dán mắt vào cách đó không xa vách núi cửa động, sâu sắc nói ra một hơi, chợt, hai chân mạnh mẽ giẫm nhai diện, cả người phi thân nhẹ nhàng quá đi.

    Đùng!

    Một tiếng vang nhỏ. Hai chân của hắn đã rơi ầm ầm cửa động bên bờ, đến mục tiêu. Ức chế không được trong lòng chờ đợi cùng ước ao, người khác còn không đứng vững, ánh mắt liền hướng bên trong động nhìn lại.

    Cửa động hướng dương, vách núi cheo leo bốn phía tuy rằng sương mù lượn lờ, nhưng có từng sợi ánh sáng chiếu vào. Bởi vậy, bên trong động tia sáng vẫn còn toán sáng sủa, có thể rõ ràng coi vật. Trong mắt nhìn thấy, đi về phía trước vài bước, có một chỗ ba, bốn trượng phạm vi to nhỏ hang động, vẫn tính rộng rãi. Bất quá, ngoại trừ trong hang động giữa tà cắm một cái hòn đá nhỏ trụ ở ngoài, tựa hồ không nhìn thấy cái khác đồ vật.

    Này nhìn ngang liếc dọc, cũng không giống cao nhân tiền bối để lại động phủ. Hoắc Huyền tâm nguội nửa đoạn, một mặt thất vọng. Bất quá hắn còn không hết hi vọng, bước nhanh đi vào hang động, ở bốn phía trọc lốc trên vách đá tìm tòi tìm kiếm lên.

    Một nén nhang sau. Hắn triệt để thất vọng. Tìm nửa ngày, chỉ tìm tới mấy đống khô héo chim thỉ.

    "Ai, nhìn tới. . . Ta vẫn là khiếm khuyết chút số phận!"

    Hoắc Huyền thở dài, dự định trước tiên trở về đột nhai, thử một chút xem từ bên kia khả năng tìm được thoát vây phương pháp. Ngay khi hắn hướng đi ngoài động thời khắc, cái kia cắm ở chính giữa hang động vị trí hòn đá nhỏ trụ, bỗng nhiên phát sinh một trận trầm thấp minh tiếng hú.

    Âm thanh tuy nhẹ vi, nhưng gây nên Hoắc Huyền chú ý, hắn lập tức xoay người nhìn về phía cây này kỳ hình trụ đá. Nói cây này trụ đá kỳ hình, không có chút nào sai. Nó có chừng sáu thước đến cao, chỉ so với Hoắc Huyền ải một tí tẹo như thế. Mặt trên tế, phía dưới thô, nếu là từ mặt bên nhìn lại, có ba phần giống như đại đao. Từ chính diện nhìn lại, toàn thân tròn vo, ngược lại có bảy phần giống như thạch côn.

    mặt ngoài đá màu sắc, cùng hang động bốn phía vách đá đều không giống nhau, màu nâu xám hơi hiện ra lam, còn có từng cái từng cái nhìn qua vô cùng quái lạ hoa văn. Giờ khắc này, bên trong bộ như có như không, truyền đến trầm thấp minh tiếng hú, thật là quỷ dị!

    Hoắc Huyền nhất thời hứng thú, không tự chủ đưa tay sờ lên. Tay phải hắn đầu ngón tay cương chạm đến thạch côn mặt ngoài, thoáng chốc, một luồng tuyệt đại sức hút vọt tới, đem hắn toàn bộ bàn tay vững vàng dính chặt.

    Chưa kịp Hoắc Huyền phản ứng lại, đã thấy hắn trên mu bàn tay lúc trước bị bụi gai cắt ra, đã kết máu già vết thương vỡ toang ra. Từng sợi từng sợi màu đỏ tươi máu tươi dạt dào mà ra, chảy xuôi ở thạch côn thượng, lập tức quỷ dị giống như biến mất không còn tăm hơi.

    "A!"

    Hoắc Huyền kinh hãi đến biến sắc, muốn đánh tay lùi về sau, lại phát hiện chính mình tay phải bị thạch côn gắt gao dính chặt, căn bản là không có cách thoát ly. Chưa kịp suy nghĩ nhiều, hắn tay trái uốn lượn thành trảo, một cái Hổ Bào chưởng liền hướng thạch côn đánh tới.

    Kết quả, hắn tay trái cương đụng tới thạch côn mặt ngoài, ngay lập tức sẽ cùng tay phải như thế, bị một luồng tuyệt đại sức hút chăm chú dính chặt, không cách nào thoát ly. Lúc này, hắn hai cái tay đều bị dính vào thạch côn mặt ngoài, tinh máu đỏ tươi dạt dào mà ra, tất cả đều bị cây này quỷ dị thạch côn hút đi.

    Bất quá năm, sáu tức công phu, Hoắc Huyền vốn nhờ vì là mất máu quá nhiều, đầu bắt đầu choáng váng lên.

    "Không nghĩ tới ta Hoắc Huyền trụy nhai không chết, lại bị một cái thạch côn hút khô máu mà chết, thật mẹ nhà hắn uất ức a!" Trước mắt hắn tối sầm lại, ý thức đã bắt đầu mơ hồ không rõ, thân thể như nhũn ra, chậm rãi ngã quắp xuống. . .

    Ngay khi hắn sắp hôn mê thời khắc, bên tai bỗng nhiên vang lên một cái nam tử tràn ngập hưng phấn mừng như điên hô to thanh.

    "Phong ấn rốt cục mở ra. . . Ca tự do. . . Ca rốt cục tự do. . ."

    Có người! Đây là Hoắc Huyền trong đầu cuối cùng tránh qua ý nghĩ, lập tức, hai tay hắn từ thạch côn thượng bóc ra, ngẹo đầu, người đã ngã trên mặt đất hôn mê đi.

    Đã thấy giờ khắc này, thạch côn bên trong truyền đến một trận sắc bén minh khiếu, tiếng hú càng lúc càng lớn, chấn động đến mức hang động vách đá rì rào rung động, đá vụn lăn xuống. mặt ngoài càng là lộ ra hào quang màu đỏ như máu, lóa mắt cực kỳ chói mắt!

    Oành!

    Một tiếng vang trầm thấp từ thạch côn bên trong lộ ra. Đã thấy, chói mắt đỏ như máu sắc hào quang hết mức nội liễm biến mất, trước kia thạch côn mặt ngoài từng đạo từng đạo quái lạ hoa văn, vào thời khắc này tất cả đều biến mất không còn tăm hơi.

    'Vèo' một tiếng, chỉ thấy thạch côn bên trong bay ra một cái to bằng nắm tay quả cầu ánh sáng màu trắng, ở hang động đỉnh hơi một bàn toàn, hóa thành một cái nhàn nhạt bóng người, đứng thẳng ở hôn mê Hoắc Huyền bên cạnh.

    "Hơn ba ngàn năm. . . Ca bị nhốt hơn ba ngàn năm. Ngày hôm nay, ca rốt cục giành lấy tự do, ca tự do, ha ha. . ." Bóng người này hai tay giơ lên, ngửa đầu cười to lên.

    Trong tiếng cười, tràn ngập vô cùng khuây khoả, tựa hồ phải đem tích tụ ở đáy lòng hơn ba ngàn năm hờn dỗi, tất cả đều tản ra đi ra.

    Nếu là Hoắc Huyền không có hôn mê, hắn hiện tại có thể thấy rõ người này hình mạo. Này từ thạch côn bên trong bay ra ngoài gia hỏa, nhìn qua hai mươi bảy hai mươi tám tuổi, ăn mặc một bộ đạo bào màu xanh, vóc người thon dài, hình dạng vô cùng anh tuấn. Chỉ là hắn giờ khắc này cười to thời điểm, nguyên bản anh tuấn ngũ quan vặn vẹo biến hình, có vẻ có mấy phần dữ tợn!

    Mặt khác, thân thể của hắn dường như cái bóng giống như hư huyễn bất định, căn bản là không phải thân thể máu thịt.

    Thật nửa ngày, tiếng cười điên cuồng vừa mới tắc nghẽn dừng lại. Người áo xanh này chậm rãi xoay người, hít một hơi thật sâu, tự nhủ: "Thật nồng nặc thiên địa linh khí. . . Nếu như có thể tìm một bộ thật thân thể, ca nhiều nhất tu luyện bách mười năm, liền có thể khôi phục ngày xưa trạng thái đỉnh cao. . ."

    Nói tới chỗ này, ánh mắt của hắn chuyển hướng té xỉu trên đất Hoắc Huyền, khóe miệng nổi lên một vệt tà ác nụ cười, gằn giọng nói: "Tiểu tử này huyết năng phá tan Côn Ngô phong ấn, nhất định là đỉnh cấp linh thể. Nếu là hợp dùng, khà khà, chỉ có thể trách ngươi không gặp may. . ."

    Gia hoả này tỏ rõ vẻ âm hiểm cười, tay phải bắn ra một tia dị mang, trực tiếp chui vào Hoắc Huyền mi tâm biến mất không còn tăm hơi. Mấy tức sau, chỉ thấy Hoắc Huyền mi tâm bắt đầu bốc ra màu xanh lam dị mang, bắt đầu chỉ có to bằng mũi kim, cuối cùng chậm rãi phồng lớn, cho đến ở hắn mi tâm hình thành một khối tiền đồng to bằng dấu ấn.

    Dấu ấn hiện màu xanh thăm thẳm, óng ánh óng ánh. Bất quá, trong đó tâm vị trí, nhưng có một điểm đỏ đậm, nhìn qua thập phần thần bí.

    "Băng trong bao hàm hỏa! Dựa vào, thật cổ quái linh thể!"

    Một tiếng thét kinh hãi. Người áo xanh trợn mắt líu lưỡi, tỏ rõ vẻ không thể tin tưởng. Nửa ngày, hắn mới thở một hơi, trong miệng tự lẩm bẩm: "Tiểu tử này thật biến thái thể chất, chỉ tiếc, không thích hợp ca sử dụng!"

    Hắn một mặt tiếc hận, lắc lắc đầu, đối với hôn mê bất tỉnh Hoắc Huyền nói: "Tiểu tử, coi như ngươi gặp may mắn, cơ thể ngươi ca liền không muốn rồi!" Nói ra lời ấy, hắn không lại nhìn Hoắc Huyền, ánh mắt chuyển hướng bên cạnh cái kia thạch côn, cười cợt, nói: "Côn Ngô, ta lão đầu, ngươi tuy phong ấn ta hơn ba ngàn năm, nhưng cũng là vì bảo vệ nguyên thần của ta, chúng ta xem như là ân oán thanh toán xong. Bây giờ, chúng ta mặc dù rời khỏi Địa cầu, nhưng đi tới nơi này nơi càng thêm thích hợp chỗ tu luyện. Chỉ cần để ta tìm đến một bộ thật thân thể, nếu không thời gian bao lâu, chúng ta liền có thể đại sát tứ phương, để 'Sát thần' uy danh vang vọng vùng thế giới này!"

    Nói tới chỗ này, hắn vỗ một cái thạch côn, nói: "Đi thôi, ta lão đầu!"

    Đã thấy, cái kia thạch côn bên trong truyền đến một trận minh khiếu dị hưởng, tiếp theo, một tiếng nổ vang, bốn phía ngọn núi vách đá kịch liệt lay động, đá vụn lăn xuống, tro bụi vung lên. Thạch côn dĩ nhiên từ trong núi đá thoát ly bay ra, dài hơn sáu thước côn thể hoành lại đây, trôi nổi ở người áo xanh bên cạnh.

    Lúc này, người áo xanh phi thân rơi vào thạch côn thượng, một tay một dẫn, thạch côn lập tức mang theo hắn 'Vèo' một tiếng từ trong hang động bay ra ngoài. . .


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ thập tứ chương thạch côn

    Sơn động bất tại đột nhai sở kháo đích sơn bích thượng, nhi thị tại hữu trắc lục xích viễn xử. Tưởng yếu tiến khứ, tất tu yếu tòng nhai diện biên duyên khiêu quá khứ tài hành.

    Lục xích viễn đích cự ly, giá đối hoắc huyền bất thị vấn đề. Tức tiện thanh phong phù đích phù lực dĩ kinh tiêu tán, bằng tha hậu thiên cửu tằng đích thực lực, dã năng bất phí kính nhi tiện khiêu quá khứ.

    Tẩu đáo nhai diện hữu trắc biên duyên, tha song mục bình thị, khẩn khẩn trành hướng bất viễn xử đích sơn bích động khẩu, thâm thâm đề liễu nhất khẩu khí, toàn tức, song cước mãnh nhất đọa nhai diện, chỉnh cá nhân phi thân phiêu liễu quá khứ.

    Ba!

    Nhất thanh khinh hưởng. Tha đích song cước dĩ kinh trọng trọng lạc tại động khẩu biên duyên, để đạt mục tiêu địa. Ức chế bất trụ tâm trung kỳ phán hòa hi ký, tha nhân hoàn một trạm ổn, mục quang tiện triêu động nội khán khứ.

    Động khẩu triêu dương, tiễu bích chu tao tuy nhiên vụ khí liễu nhiễu, nhưng hữu lũ lũ quang lượng chiếu xạ tiến lai. Nhân thử, động nội quang tuyến thượng toán minh lượng, khả thanh tích thị vật. Nhãn trung sở kiến, hướng tiền tẩu kỷ bộ, hữu nhất xử tam tứ trượng phương viên đại tiểu đích động quật, hoàn toán khoan sưởng. Bất quá, trừ liễu động quật trung gian tà sáp liễu nhất căn tiểu thạch trụ chi ngoại, tự hồ khán bất kiến kỳ tha đông tây.

    Giá hoành khán thụ khán, dã bất tượng tiền bối cao nhân di lưu đích động phủ. Hoắc huyền tâm lương liễu bán tiệt, nhất kiểm thất vọng. Bất quá tha hoàn bất tử tâm, khoái bộ tẩu tiến động quật, tại tứ chu quang ngốc ngốc đích thạch bích thượng mạc tác tầm hoa khởi lai.

    Nhất chú hương hậu. Tha triệt để thất vọng. Hoa liễu bán thiên, chích hoa đáo kỷ đà kiền khô đích điểu thỉ.

    "Ai, khán lai. . . Ngã hoàn thị khiếm khuyết liễu ta vận đạo!"

    Hoắc huyền thán liễu khẩu khí, đả toán tiên phản hồi đột nhai, thí thí khán tòng na biên khả năng tầm đáo thoát khốn đích phương pháp. Tựu tại tha tẩu hướng động ngoại chi tế, na căn sáp tại động quật trung ương vị trí đích tiểu thạch trụ, hốt nhiên phát xuất nhất trận đê trầm đích minh khiếu thanh.

    Thanh âm tuy khinh vi, khước dẫn khởi hoắc huyền đích chú ý, tha lập khắc chuyển thân khán hướng giá căn kỳ hình thạch trụ. Thuyết giá căn thạch trụ kỳ hình, nhất điểm đô bất thác. Tha đại khái hữu lục xích lai cao, chích bỉ hoắc huyền ải na yêu nhất điểm điểm. Thượng diện tế, hạ diện thô, nhược thị tòng trắc diện khán khứ, hữu tam phân hình tự đại đao. Tòng chính diện khán khứ đích thoại, thông thể viên cổn cổn đích, đảo hữu thất phân hình tự thạch côn.

    Kỳ biểu diện nham thể nhan sắc, cân động quật tứ chu thạch bích giai bất tương đồng, hôi hạt sắc vi vi phiếm lam, hoàn hữu nhất điều điều khán thượng khứ thập phân cổ quái đích văn lý. Thử khắc, kỳ nội bộ nhược hữu nhược vô, truyện lai đê trầm đích minh khiếu thanh, thậm thị quỷ dị!

    Hoắc huyền đốn thì lai liễu hưng thú, bất tự giác thân thủ mạc liễu quá khứ. Tha hữu thủ chỉ tiêm cương xúc cập thạch côn biểu diện, siếp thì, nhất cổ tuyệt đại hấp lực dũng lai, tương tha chỉnh cá thủ chưởng lao lao niêm trụ.

    Hoàn một đẳng hoắc huyền phản ứng quá lai, khước kiến tha thủ bối thượng tiên tiền bị kinh cức hoa phá, dĩ kinh kết huyết già đích thương khẩu bính liệt khai lai. Nhất lũ lũ tinh hồng tiên huyết tuyền dũng nhi xuất, lưu thảng tại thạch côn thượng, lập khắc quỷ dị bàn tiêu thất bất kiến.

    "A!"

    Hoắc huyền đại kinh thất sắc, tưởng yếu trừu thủ hậu thối, khước phát hiện tự kỷ hữu thủ bị thạch côn tử tử niêm trụ, căn bản vô pháp thoát ly. Vị cập đa tưởng, tha tả thủ loan khúc thành trảo, nhất ký hổ bào chưởng tiện triêu thạch côn kích khứ.

    Kết quả, tha tả thủ cương bính đáo thạch côn biểu diện, lập khắc tựu cân hữu thủ nhất dạng, bị nhất cổ tuyệt đại hấp lực khẩn khẩn niêm trụ, vô pháp thoát ly. Giá thì, tha lưỡng chích thủ đô bị niêm tại thạch côn biểu diện, tinh hồng đích tiên huyết tuyền dũng nhi xuất, tẫn giai bị giá căn quỷ dị đích thạch côn hấp tẩu.

    Bất quá ngũ lục tức công phu, hoắc huyền tiện nhân vi thất huyết quá đa, não đại khai thủy vựng huyễn khởi lai.

    "Một tưởng đáo ngã hoắc huyền trụy nhai bất tử, khước bị nhất căn thạch côn hấp kiền huyết nhi tử, chân tha mụ đích biệt khuất a!" Tha nhãn tiền nhất hắc, ý thức dĩ kinh khai thủy mô hồ bất thanh, thân thể phát nhuyễn, mạn mạn than đảo hạ khứ. . .

    Tựu tại tha tức tương hôn mê chi tế, nhĩ biên hốt nhiên hưởng khởi nhất cá nam tử sung mãn hưng phấn cuồng hỉ đích đại hảm thanh.

    "Phong ấn chung vu giải khai liễu. . . Ca tự do liễu. . . Ca chung vu tự do liễu. . ."

    Hữu nhân! Giá thị hoắc huyền não trung tối hậu thiểm quá đích niệm đầu, tùy tức, tha song thủ tòng thạch côn thượng thoát lạc, đầu nhất oai, nhân dĩ kinh đảo tại địa thượng hôn mê liễu quá khứ.

    Khước kiến thử khắc, thạch côn nội bộ truyện lai nhất trận tiêm duệ minh khiếu, khiếu thanh việt lai việt đại, chấn đắc động quật thạch bích tốc tốc chiến động, toái thạch cổn lạc. Kỳ biểu diện canh thị thấu xuất huyết hồng sắc quang mang, huyễn mục diệu nhãn chi cực!

    Bành!

    Nhất thanh muộn hưởng tòng thạch côn nội bộ thấu xuất. Khước kiến, diệu nhãn đích huyết hồng sắc quang mang tẫn sổ nội liễm tiêu thất, nguyên tiên thạch côn biểu diện nhất đạo đạo cổ quái văn lý, tại thử khắc tẫn giai tiêu thất bất kiến.

    'Sưu' nhất thanh, chích kiến thạch côn nội bộ phi xuất nhất cá quyền đầu đại tiểu đích bạch sắc quang cầu, tại động quật đính đoan sảo nhất bàn toàn, hóa thành nhất cá đạm đạm nhân ảnh, trạm lập tại hôn mê đích hoắc huyền thân bàng.

    "Tam thiên đa niên. . . Ca bị khốn liễu tam thiên đa niên liễu. Kim thiên, ca chung vu trọng hoạch tự do, ca tự do liễu, cáp cáp. . ." Giá nhân ảnh song thủ thượng cử, ngưỡng đầu đại tiếu khởi lai.

    Tiếu thanh trung, sung mãn liễu vô cùng khoái úy, tự hồ yếu tương úc kết tại tâm để tam thiên đa niên đích muộn khí, tẫn giai huy tán xuất lai.

    Nhược thị hoắc huyền một hữu hôn mê, tha hiện tại khả dĩ khán thanh giá nhân đích hình mạo. Giá tòng thạch côn nội bộ phi xuất lai đích gia hỏa, khán thượng khứ nhị thập thất bát tuế, xuyên trứ nhất tập thanh sắc đạo bào, thân tài tu trường, dạng mạo thập phân anh tuấn. Chích thị tha thử khắc đại tiếu đích thì hậu, nguyên bản anh tuấn đích ngũ quan nữu khúc biến hình, hiển đắc hữu kỷ phân tranh nanh!

    Lánh ngoại, tha đích thân thể hảo tự ảnh tử bàn hư huyễn bất định, căn bản tựu bất thị huyết nhục chi khu.

    Hảo bán hưởng, cuồng tiếu thanh phương tài dát nhiên đình chỉ. Giá thanh y nhân thân liễu cá lại yêu, thâm thâm hấp liễu khẩu khí, tự ngôn tự ngữ đạo: "Hảo nùng úc đích thiên địa linh khí. . . Nhược thị năng hoa nhất cụ hảo nhục thân, ca tối đa tu luyện bách thập niên, tựu năng khôi phục tích nhật điên phong trạng thái. . ."

    Thuyết đáo giá lý, tha mục quang chuyển hướng hôn đảo tại địa đích hoắc huyền, chủy giác phiếm khởi nhất mạt tà ác tiếu dung, âm thanh đạo: "Giá tiểu tử đích huyết năng phá khai côn ngô phong ấn, tất định thị đính cấp linh thể. Nhược thị hợp dụng đích thoại, hắc hắc, chích năng quái nhĩ bất tẩu vận liễu. . ."

    Giá gia hỏa mãn kiểm âm tiếu, hữu thủ đạn xuất nhất lũ dị mang, kính trực toản nhập hoắc huyền mi tâm tiêu thất bất kiến. Sổ tức hậu, chích kiến hoắc huyền mi tâm khai thủy phiếm xuất lam sắc dị mang, khai thủy chích hữu châm tiêm đại tiểu, tối hậu mạn mạn trướng đại, trực chí tại tha mi tâm hình thành nhất khối đồng tiễn bàn đại đích ấn ký.

    Ấn ký trình trạm lam sắc, thôi xán tinh oánh. Bất quá, kỳ trung tâm vị trí, khước hữu nhất điểm xích hồng, khán thượng khứ thập phân thần bí.

    "Băng trung uẩn hỏa! Kháo, hảo cổ quái đích linh thể!"

    Nhất thanh kinh hô. Thanh y nhân thang mục kết thiệt, mãn kiểm bất khả trí tín. Bán hưởng, tha tài hu liễu khẩu khí, khẩu trung nam nam tự ngữ đạo: "Giá tiểu tử hảo biến thái đích thể chất, chích khả tích, bất thích hợp ca sở dụng!"

    Tha nhất kiểm oản tích, diêu liễu diêu đầu, đối hôn mê bất tỉnh đích hoắc huyền đạo: "Tiểu tử, toán nhĩ tẩu vận, nhĩ đích nhục thân ca tựu bất yếu liễu!" Thuyết xuất thử thoại, tha bất tái khán hoắc huyền, mục quang chuyển hướng thân bàng na căn thạch côn, tiếu liễu tiếu, đạo: "Côn ngô, ngã đích lão hỏa kế, nhĩ tuy phong ấn liễu ngã tam thiên đa niên, khả dã thị vi liễu bảo hộ ngã đích nguyên thần, cha môn toán thị ân oán lưỡng thanh. Như kim, cha môn tuy nhiên ly khai liễu địa cầu, khước lai đáo giá xử canh gia thích hợp tu luyện đích địa phương. Chích yếu nhượng ngã tầm đắc nhất cụ hảo nhục thân, yếu bất liễu đa trường thì gian, cha môn tiện năng đại sát tứ phương, nhượng'Sát thần' uy danh hưởng triệt giá phiến thiên địa!"

    Thuyết đáo giá lý, tha nhất phách thạch côn, đạo: "Tẩu ba, ngã đích lão hỏa kế!"

    Khước kiến, na thạch côn nội bộ truyện lai nhất trận minh khiếu dị hưởng, khẩn tiếp trứ, nhất thanh oanh minh, tứ chu sơn thể thạch bích kịch liệt hoảng động, toái thạch cổn lạc, hôi trần dương khởi. Thạch côn cánh nhiên tòng sơn nham trung thoát ly phi xuất, lục xích đa trường đích côn thể hoành liễu quá lai, huyền phù tại thanh y nhân thân bàng.

    Giá thì, thanh y nhân phi thân lạc tại thạch côn thượng, đan thủ nhất dẫn, thạch côn lập khắc tái trứ tha'Sưu' nhất thanh tòng động quật nội phi liễu xuất khứ. . .


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Bâng khuâng đứng giữa hai dòng nước
    *** chọn dòng nào kệ nước trôi

    ---QC---


  10. Bài viết được 280 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    0989143984,19trungtrung,75cukhoai,aaa222,abn001,ainguko,aliking,alonequiet,anci12345,annguyen1703,aphi,asterix,ateam113,aznprize,B&T,baccna12,banbetatca,baohoa15hcm,baophuc2212,bavuongdao,beoquy1212,big0no1,bluban,bocnhan2,bopbii,boypro477,buiducson67,caovan,caubeotn,cavoitudo,changngocc8,chienthan09,chieuly,chipcp,choncon,chuoicvc,chuoituan,chutuoc0008,comsuonga,concaosamac,congckm,conghamy,congnghiavnn,conqueror74,coolzero,cuonglv,cygan,Da Khuc,dack00,daicaxomlieu,Daigai_1982,danh thinh,DarkDestiny,dauchanlangtu1,Dau_den_rau_ma,deitiescry,dhung142,dknyhunter,doanhmay,Docco,docconhan,dolekim,Donquixoate,dragonnet,drphungtrung,dtd60007,duc677,duccuong42,ducvo,dunam,dungktak9,dungmd,Dungmdo1,dungt,duongthanhluong,duyht,friend,gaquay,gautruc,ghe919,ghienkiemhiep,giang2011,Goldenknight,grabon,haahaa,hacmama,HacPhong,halfmoon,hamvui_35,hanoi06,hck2606,hehe1234,heolove,hoangdaigia1407,hoanglan87,hoannv00505,hoapv,holap,hongliendang,hongtecbem,hotcream,huangvu,hulonhoxinh,hung1608,hungdshp,hungkinh,hungtruong020692,hunter810,huvo001,huy1952,huycan01,hvktqs1234,hxh_hunter,ian2222,iken447,irkndd,jackperson,JINOBI,kaka007,kaka1,kakakaka,keichiro,kei_269,khanh1202,khanhnguyen261,khongcotai,khungchua,KIEMKHACH 01,kiennt178,killah74,kimlong,Kingnothing,kitty2003,koalas,koolmaster,ktvn666,kyo09,kysibongtoi,lacloit,lamtrung34,langxet8,Laothao,lapse,latitude1978,lauthapcam,LBV1992,levienan,lhhuy,liem2100,lien_huong,lightbulldog,loghuen,longnguyen_tb,lord,loveland,luan123456789,lulumupmip,Luuhuong,mangtenem1984,memyself&i,meocaott,Meohamchoi,meteor_garden512,mewsosick,mickeyy353535,minhblack,minhdong,minhhoatayninh,mohamed129,mohamed88,mrgacon,Muội Muội,nghengo,ngoclonglong,ngothanhhoang83,nguoisoidk01,nguyen311,nguyengiap2009,nguyenhoangtung1989,nhacsautuongtu,nhatkhuyet,nhatrangkhanhhoa,nhha,nicecool,Nikita,nmtung19939698,nolxvip,noname,NoodNoRepost,onglao,pandoraminh,Phathien,phongcmc,phongpv2013,phuong nam,pippy68,potaythao,quachtrinh,quanbk,quandan88,Quang Hoàng,quans2bn93,quocnguyenquoc,Rainbow162,ReuTer,richardchicopee,rickyeng,rjcom,robben,rockway,rosetta,ruoibattu,rykoku,sao_lai_the,satthudn1984,sg_vt2006,sigma,Sonnhan,stdniitpn,stn663,store,subasa,tam ngoc,tam_tlc,Tô Bá Quyền,Túy Vô Tâm,thai2103,thaile9a,than27,thandia,thanggd,thaptamcongtu,thaptu,thatha,Thủy Nguyệt,thienha2012,thienhoa,thoidaiso,thtuan022002,tibom,tieuhoanhlong,tieulydochanh,tindt,toannd18,tomxitec,tomy,tqbq88,trantom,Triengia,trietlinh1980,trieuhac,trja,trongpong,trung1234567890,truonggiang,truonglan76,truongnt,ttminhnhat09,tu son,tuanhai5,tuannh2,tuannk64,tuchienday,tungdoxu123,tuyendet,tyteo59,ut em 01,U_Itachi,valkyrie_1122,vandat1988,vitieubao85,vivi0001,vndragon1980,voma,vuongbaongoclamhn,xitrumscn,xuan can,zoom,zorro0727,Đông Tà VE,
Trang 2 của 187 Đầu tiênĐầu tiên 12341252102 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status