Nàng nào cho ta xin VP chuyên tả cảnh đi @@
Nàng nào cho ta xin VP chuyên tả cảnh đi @@
Hi mọi người,
Mình đang convert thử 1 quyển sách, liên quan nhiều đến đạo kinh, kinh dịch. Mấy phần đó file VietPhase của mình chưa hoàn thiện nên đọc hơi rối. Mình lên đây hỏi xem có cao nhân Võ Hiệp với Tiên Hiệp nào vui lòng share cho mình file VietPhase + Name Võ Hiệp và Tiên Hiệp mình xin cám ơn .
Nếu ko ngại mình sẵn lòng mời chầu cafe làm quen lun .
Thanks bà con.
bần đạo xem và convert tùy hứng nên name cũng lung tung và convert cũng tạp. Nhưng nói chung thì được cái đọc vào hiểu ngay. Dành cho những converter chưa nhập môn cũng như mới nhập môn!!!
https://drive.google.com/folderview?...00&usp=sharing
Data của mình, gồm vietphrase, name chính, phiên âm, luật nhân...
Gốc là lấy từ data của soujiro_seita, Ốc rạ, Thiên Lôi.... Mới đầu là ghép vô một mớ nhưng đã trải qua thời gian dài chỉnh sửa.
Muốn tỉ mỉ thì có thể download toàn bộ chép đè lên folder QT, nếu không thì chỉ cần name với vietphrase là được.
Để có chất lượng tốt nhất, đặt chế độ "ưu tiên name hơn vietphrase" và "dịch từ trái sang phải".
Data thích hợp nhất convert các truyện tổng mạn, huyền huyễn, tiên hiệp, nhưng có thể sử dụng cho tất cả các thể loại.
Nếu sử dụng luật nhân của mình thì nên copy cả file Dictionaries.config và Pronouns.txt
https://drive.google.com/drive/folde...uA&usp=sharing
Lưu ý google driver update chế độ share link nên nếu ai copy link từ mấy tháng trước thì nhớ cập nhật lại link mới.
Do file vietphrase.txt tương đối nặng nên khi đang update vietphrase có thể sẽ hiện thông báo "lỗi chương trình", cứ việc nhấn cancel, làm lại thao tác update vừa nãy và tiếp tục như bình thường. Lỗi này sẽ tạo các file như Vietphrase.txt.34324324.... trong folder Quick Translator, có thể xóa đi để đỡ tốn bộ nhớ.
Tips: File name phụ names2 là nơi để chứa tên riêng cho từng truyện, hiện nay một số bản QT lúc download về sẽ có file names2 rất lớn, và chứa rất nhiều lỗi chính tả, đặc biệt là viết hoa thừa thãi. Mọi người nên xóa đi và chỉ để names2 trống, sau đó tự add name truyện mình làm vào. Mỗi truyện sử dụng một file names2 riêng.
Không có data của ai là hoàn chỉnh. Mọi người khi sử dụng hãy tiếp tục cải tiến, đừng ỷ y vào nguồn sẵn có.
- Update Vietphrase ngày 25/6/2016,
- Update Vietphrase, Names, Luật nhân ngày 25/10/2016
- Update Vietphrase, Names, Phiên âm ngày 9/12/2016. Đa tạ danh sách lỗi phiên âm của Hiếu Vũ
- Update Vietphrase, Names ngày 23,28/2/2017, add hàng loạt name các anime, phim ảnh.
- Update Vietphrase, Names ngày 16/5/2017
- Update Vietphrase, Names, luật nhân ngày 11/7/2017, thêm từ mới và giảm kích thước file vietphrase.
- Update Vietphrase, Names, luật nhân ngày 29/11/2017, thêm từ mới và giảm kích thước file vietphrase, cám ơn Minh Tâm đã cung cấp danh sách lọc rác.
- Update Vietphrase, Names ngày 24/5/2018 thêm từ mới.
- Update Vietphrase, Names ngày 19/7/2019.
- Update Vietphrase, Names ngày 17/9/2019.
- Update Vietphrase, Names ngày 16/10/2019.
- Update Vietphrase, Names ngày 11/11/2019.
- Update Vietphrase, Names ngày 13/01/2020.
- Update Vietphrase, Names ngày 06/03/2020.
- Update Vietphrase, Names, Phiên âm ngày 03/04/2020.
- Update Vietphrase, Names ngày 13/06/2020.
- Update Vietphrase, Names ngày 30/07/2020.
- Update Vietphrase, Names ngày 13/09/2020.
- Update Vietphrase, Names, Phiên âm ngày 29/11/2020.
- Update Vietphrase, Names, Luật nhân ngày 12/2/2021.
- Update Vietphrase, Names, ngày 5/5/2021, lọc bỏ data phồn thể để giảm dung lượng file. Đa tạ Araragi Koyomi đã cung cấp script.
- Update Vietphrase, Names ngày 15/01/2022.
- Update Vietphrase, Names ngày 06/04/2022.
- Update Vietphrase, Names, phiên âm ngày 29/08/2022.
- Update Vietphrase, Names, phiên âm ngày 08/01/2024.
- Update Vietphrase, Names, phiên âm ngày 20/02/2024.
- Update Vietphrase, Names, phiên âm ngày 06/03/2024, sửa lỗi chính tả.
Lần sửa cuối bởi thtgiang, ngày 06-03-2024 lúc 17:52.