TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 2 của 4 Đầu tiênĐầu tiên 1234 CuốiCuối
Kết quả 6 đến 10 của 19

Chủ đề: [Đề Nghị] Nâng cấp Quick Translate lên thành nhiều thứ tiếng

  1. #6
    Ngày tham gia
    May 2010
    Bài viết
    21
    Xu
    0

    Mặc định

    chắc ý bạn là muốn dịch nguyên 1 cuốn tiểu thuyết bằng tiếng Anh đúng không nhỉ cía này thì Google làm được đó
    https://translate.google.com/toolkit...lations/active
    truy cập vào đây up lên file muôn dịch ( tốt nhất là đuôi .TXT)
    nhờ cái này mà mình đọc rất tiểu thuyết tiếng Anh . Có hỗ trợ các ngôn ngữ khác nhưng mình chưa thử.
    Nhưng đừng dịch Google với tiếng Trung và tiếng Nhật nha. Vì thây ghê lắm
    ---QC---


  2. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    NguyenHoang,
  3. #7
    Ngày tham gia
    Jan 2013
    Bài viết
    9
    Xu
    0

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi mhd Xem bài viết
    software có QT rồi đó, chỉ cần đổi data của Vietphrase, vế tiếng Trung bằng tiếng Anh/Ý/Nga/Đức thì chạy được thôi.
    Vấn đề là QT sẽ tách riêng mỗi từ tiếng Anh/Ý/Nga/Đức ra thành từng chữ cái một

  4. #8
    Ngày tham gia
    Apr 2015
    Bài viết
    14
    Xu
    0

    Mặc định

    thế ah, mình chưa dùng phần mềm này bao giờ

  5. #9
    Ngày tham gia
    Sep 2011
    Đang ở
    nhà đá lợp lá
    Bài viết
    1,449
    Xu
    2,300

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi congdantoancau Xem bài viết
    Vấn đề là QT sẽ tách riêng mỗi từ tiếng Anh/Ý/Nga/Đức ra thành từng chữ cái một
    đấy chỉ là trường hợp từ đó không có trong data thôi, chứ nếu bạn đã add đủ data thì QT vẫn nhận cả từ ngon lành.
    Cái khó ở đây là ngữ pháp và ngữ nghĩa thôi.
    Nếu là tiếng Trung thì dùng HV để chữa cháy được, còn tiếng Anh khó hơn, lại còn cả luật nhân các thứ nữa.
    Lần sửa cuối bởi tntkxx, ngày 02-05-2015 lúc 03:05.

  6. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    congdantoancau,
  7. #10
    Ngày tham gia
    Jan 2013
    Bài viết
    9
    Xu
    0

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi tntkxx Xem bài viết
    đấy chỉ là trường hợp từ đó không có trong data thôi, chứ nếu bạn đã add đủ data thì QT vẫn nhận cả từ ngon lành.
    Cái khó ở đây là ngữ pháp và ngữ nghĩa thôi.
    Nếu là tiếng Trung thì dùng HV để chữa cháy được, còn tiếng Anh khó hơn, lại còn cả luật nhân các thứ nữa.
    Cảm ơn bác! Em dùng fiên bản cũ quá. Mới đổi sang phiên bản mới nhất rồi. Khả thi.
    Nhưng cũng còn 1 vấn đề nữa. Em đang làm một công cụ chuyển đổi từ chữ Việt Quốc ngữ sang chữ Nôm. Khổ nỗi fần Vietphrase một nghĩa lại tách các chữ nôm ra bằng các dấu cách (khoảng trắng). Giờ không biết làm sao để loại bỏ những khoảng trắng này. Điều này ngược lại với Quicktranslator (từ tiếng Trung dính liền, chèn khoảng trắng ở các tab còn lại).

    Còn nữa, khi tạo Vietphrase cho Việt-Anh thì xảy ra lỗi. Nếu ngược lại là Anh-Việt thì koz vấn đề gì
    Lần sửa cuối bởi congdantoancau, ngày 29-05-2015 lúc 03:06.

    ---QC---


Trang 2 của 4 Đầu tiênĐầu tiên 1234 CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status