TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 2 của 194 Đầu tiênĐầu tiên 12341252102 ... CuốiCuối
Kết quả 6 đến 10 của 969

Chủ đề: [Độc Quyền] Trinh Quán Nhàn Nhân - Tặc Mi Thử Nhãn - 贞观闲人

  1. #6
    hungprods's Avatar
    hungprods Đang Ngoại tuyến Thiếu chủ Đặng tộc Chuyển Ngữ đại sư
    Ngày tham gia
    Jan 2013
    Đang ở
    Đặng Tộc
    Bài viết
    18,016
    Xu
    15

    Mặc định

    TRINH QUÁN NHÀN NHÂN


    Chương 5 : Nói chuyện lý tưởng

    Tác giả: Tặc Mi Thử Nhãn
    Converter : hungprods

    Chương 5 : Nói chuyện lý tưởng

    Giàu có hay vẫn là nghèo khó, trong nhà chung quy chỉ có phụ tử hai người.

    Thân ở một một thế giới lạ lẫm, Lý Tố có thể làm chính là co rúm lại tại nơi này yên tĩnh thôn nhỏ trong, lẳng lặng yên quan sát cái thế giới này muôn hình muôn vẻ, trong thôn ở lâu rồi, Lý Tố cũng từ từ quen đi, dần dần phát hiện kỳ thật an tĩnh như vậy không màng danh lợi qua một đời cũng rất không tệ đấy, nhiều kiếm chút tiền, mua một khối đại điểm đấy, xây một cái ấm áp thoải mái dễ chịu phòng ở, sau đó lấy một cái hiền lành công việc quản gia lại không đến mức quá khó nhìn thê tử, từ nay về sau tương cứu trong lúc hoạn nạn vượt qua cả đời.

    Không có vốn liếng cũng không có tâm tình đi xưng vương xưng bá, càng không có lá gan cùng thống trị cái thế giới này Hoàng Đế đám đại thần chơi tâm nhãn, Lý Tố vốn chính là một cái lá gan không lớn người, an phận mà bình an còn sống so cái gì đều trọng yếu.

    Xa xôi Thái Cực Cung trong, Lý Thế Dân bệ hạ thật sự có lẽ dẫn đám đại thần lần nữa đốt biểu tế thiên, cảm tạ lão thiên ban cho Đại Đường một cái tiêu ma hùng tâm tráng chí kẻ xuyên việt, chỉ dựa vào lấy Lý Tố cái này một viên không cho Đại Đường Hoàng Đế bệ hạ thêm phiền bản phận tâm, Lý Thế Dân nếu như còn là một người mà nói nên cho Lý Tố khâm bìa một cái nước Công Tước vị, —— phân quốc công ngoại trừ.

    Tại Lý Tố xem ra, "Tiểu phú tức an" nông dân cá thể tư tưởng tuyệt đối có lẽ ca ngợi, hơn nữa cả đời thừa hành bất thay đổi, có thể sống đến tiêu tan mất hết hai tay buông xuôi hơn nữa trên giường tắt thở chính là cả đời rất khó lường thành tựu, so với phong hầu bái tướng càng làm cho người kính nể, hơn nữa độ khó không tính quá lớn.

    "Túng oa, trong nhà có lương thực đấy, nên cho ngươi thỉnh cái tiên sinh đọc sách đấy, minh ta liền lấy điểm thịt cùng lương thực làm phí học, thỉnh thôn đầu đông Vương tiên sinh dạy ngươi." Lý Đạo Chính ngồi ở nhanh mài nát ngưỡng cửa, nheo mắt lại trong lộ ra thâm trầm.

    Lý Tố nhíu mày: "Cha, hài nhi không muốn đọc sách."

    "Không đọc quất chết ngươi!" Lý Đạo Chính hai mắt trợn lên, không nói đạo lý hình thức tùy thời tùy chỗ không hề báo hiệu mà mở ra.

    "Cha, chúng ta nói chuyện lý tưởng, được chứ?" Lý Tố là một cái người có tư cách, đánh cha là đại nghịch bất đạo đấy, hắn đành phải lựa chọn giảng đạo lý.

    " 'Lý tưởng' . . . Là một cái cái gì sao?"

    "Chính là chí hướng, nhân sinh mục tiêu."

    "A. . . Khạc!" Lý Đạo Chính há mồm hướng trên mặt đất nhổ một bải nước miếng nồng đặc đàm, Lý Tố xoắn xuýt mà nhìn cái kia đoàn vàng vàng dấu vết, đôi má kéo ra.

    Nhịn! Nhưng Lý Tố hay vẫn là đứng dậy dùng đao bổ củi liền Thổ mang đàm toàn bộ xúc lên, đi đến viện hàng rào bên cạnh dùng sức hất lên, cứng nhổ ra đàm xẹt qua nhất đạo hoàn mỹ đường vòng cung, ném vào bên cạnh Sử gia trong sân.

    Lý Đạo Chính trợn mắt há hốc mồm nhìn xem một màn này, miệng rộng há rồi há, thật sự không biết nên khích lệ nhi tử giảng vệ sinh, hay vẫn là mắng hắn không có tố chất tai họa hàng xóm. . .

    Lý Tố có thích sạch sẽ, rất nghiêm trọng thích sạch sẽ, bên ngoài chạy một vòng trở về liền đế giày đều được dùng nước giặt rửa được sạch sẽ, không được phép một chút bụi bặm cùng vết bẩn. Đi vào cái này chết tiệt niên đại về sau, thích sạch sẽ nhẹ rất nhiều, dù sao như vậy một cái nghèo khổ gia đình, có thích sạch sẽ thật là lỗi thời đấy, tuy rằng bệnh trạng nhẹ, nhưng một mực có.

    Thích sạch sẽ loại bệnh này là giảng phạm vi đấy, phạm vi giới hạn tại địa bàn của mình, người khác địa bàn bẩn không bẩn Lý Tố liền không như thế nào quan tâm, dù sao hắn mới đến vài ngày, mọi người không quá quen thuộc.

    Đặt hạ đao bổ củi, Lý Tố lại vô cùng cẩn thận rửa tay, lúc này mới cảm thấy mỹ mãn ngồi ở Lý Đạo Chính đối diện, hướng hắn cười đến rực rỡ như hoa mùa hạ.

    "Đến, chúng ta tiếp tục nói lý tưởng. . ."

    Lý Đạo Chính: ". . ."

    "Cha, chúng ta trước thảo luận một chút, đọc sách có ích sao?" Lý Tố thái độ rất đoan chính đã bắt đầu phụ tử tấu đúng.

    "Nói nhảm , đương nhiên có ích."

    "Tốt, mười năm gian khổ học tập, đọc một lượt kinh, sử, tử, tập về sau, hài nhi làm cái gì?"

    "Làm quan đấy, Túng Qua."

    "Triều đình của ta khai quốc sau tuy có khoa cử, nhưng mọi người đều biết, cái gọi là khoa cử mười khó lấy một, bần hàn học sinh như muốn ra đầu, chỉ có thể lựa chọn hướng quyền quý người ta quăng hành quyển, nhưng mà thế gian bần hàn nhiều như đầy sao, quyền quý lại như phượng mao lân giác, thử hỏi hài nhi khổ đọc mười năm công thành, có thể có bao nhiêu tỷ lệ nhận thức đương triều quyền quý? Tùy tiện đem hành quyển quăng đến trên cửa, có bao nhiêu tỷ lệ bị quyền quý nhìn trúng? Chúng ta là bần hàn dòng dõi, cung cấp nuôi dưỡng một cái người đọc sách tiêu phí bao nhiêu nhân lực vật lực, cuối cùng là nhưng có rất lớn tỷ lệ cả đời không cách nào xuất đầu, cha, ngươi nhất định phải {vì:là hài nhi thỉnh tiên sinh?"

    Lý Đạo Chính ngơ ngác nhìn Lý Tố, nói không ra lời.

    Lý Tố cẩn thận từng li từng tí mà hướng hắn phất phất tay: "Cha, người hiểu sao?"

    Lý Đạo Chính lấy lại tinh thần, trong mắt rất nhanh ngưng tụ hai luồng sát khí: "Túng Qua Bì, đem lão tử lượn quanh chóng mặt đấy, nói nhiều như vậy đến cùng hồ liệt liệt cái cái gì? Da ngứa sao? Hả?"

    Quả nhiên, không nói đạo lý hình thức lần nữa mở ra, tại Lý Đạo Chính ánh mắt uy hiếp xuống, phụ tử hai người lần thứ nhất nói nhân sinh lý tưởng tuyên cáo tan rã trong không vui. . .

    "A. . . Khạc!" Lý Đạo Chính lại hướng trên mặt đất khạc một bãi đàm.

    Lý Tố nhận mệnh xúc đi, như cũ ném vào Sử gia viện. —— bởi vậy có thể thấy được, giảng đạo lý người không nhất định có tố chất , đương nhiên, không nói đạo lý người cũng không nhất định có tố chất, ví dụ như cái nào đó tùy chỗ nhả đàm lão phụ. . .

    ************************************************** **********

    Lý Tố rút cuộc trong thôn nhận thức hai cái bằng hữu, cũng không tính nhận thức, nhiều lắm là xem như một lần nữa nhận thức, bọn hắn vốn là cùng Lý Tố chơi đùa từ nhỏ đến lớn đồng bạn, có một ngày khi bọn hắn tới nhà ghép nhà, gặp mặt liền hướng Lý Tố bụng cùng phần lưng dùng sức đánh cho một quyền, đánh cho Lý Tố thiếu chút nữa liền mật đắng đều nhổ ra, Lý Tố lúc ấy liền minh bạch chính mình gặp được bạn bè thân thiết rồi, thông qua cái này hai quyền lực độ, Lý Tố thật sâu cảm thấy, mọi người giao tình nhất định sâu, giao tình hơi chút thiếu một ít đều hạ không được như vậy hung ác tay.

    Một cái lớn lên rất khôi ngô người cao to, tên là Vương Thung, đã xấu mà lại cùng còn lười, còn có một người lùn, tên là Vương Trực, đã xấu mà lại cùng còn lười, bất quá từ tên nhìn ra được, hắn không gian dối.

    Hai người là một cái trong bụng mẹ đi ra thân huynh đệ, mẹ của bọn hắn thai rất lợi hại, tổng cộng sinh ra bốn cái nhi tử, Vương Thung cùng Vương Trực là lão Đại cùng lão Nhị, đằng sau còn có một năm tuổi đệ đệ, thẳng đến năm trước mùa hè, mẫu thân hắn không phụ sự mong đợi của mọi người sinh ra lão Tứ, tại Thái Bình thôn đưa tới một hồi không nhỏ oanh động, liền Kính Dương huyện làm đều phái người xuống, khua chiêng gõ trống thưởng cho Vương gia một xâu tiền, cũng đem vị anh hùng nào mẫu thân mời được trong nha môn, chuyên môn triệu tập mười dặm tám hương bà đỡ cùng đại phu tới nghe lấy nàng anh hùng sự tích báo cáo sẽ, trọng điểm miêu tả như thế nào tư thế cơ thể cùng phương pháp có thể gia tăng sinh nhi tử xác xuất thành công, anh hùng mẫu thân không chút nào xấu hổ, giảng giải phải vô cùng kỹ càng, hội trường vang lên một hồi lại một trận kéo dài không thôi tiếng vỗ tay. . .

    Trinh Quán trong thời kỳ Đại Đường nhân khẩu khan hiếm, trước tùy chiến loạn dẹp loạn chưa lâu, hơn nữa Lý Thế Dân những năm này đánh Đông dẹp Bắc, đối với Đông Đột Quyết liên tiếp dùng binh, dẫn đến dân gian nhân khẩu chợt hạ xuống, cho nên triều đình cùng quan phủ cho tới nay là cổ vũ dân chúng sinh dục, ngày thường càng nhiều càng tốt, thậm chí còn có ban thưởng, ví dụ như Vương gia huynh đệ mẫu thân, quan phủ liền trực tiếp ban thưởng cho nàng một xâu tiền, không chỉ có như thế, nuôi dưỡng bốn cái nhi tử áp lực không nhỏ, quan phủ hàng năm còn cho cho nhất định được vật chất phụ cấp.

    Sẩy thai là tuyệt đối trái pháp luật đấy, hơn nữa là tội ác tày trời, nếu như Lý Tố thiếu tâm nhãn tại Thái Bình thôn mở không đau nhức dòng người phòng khám bệnh, nói chung vừa khai trương ngày đó cũng sẽ bị Kính Dương huyện nha sai dịch bắt lại, Huyện lệnh đại nhân sẽ cắn răng tự mình động thủ đem Lý Tố quả thành từng mảnh từng mảnh đấy, tại nơi này niên đại, Huyện lệnh trị hạ hàng năm nhân khẩu tăng trưởng tỉ lệ cũng là phải nhớ nhập Lại Bộ khảo hạch, dân gian phu thê gia chuyện phòng the trực tiếp ảnh hưởng quan viên lên xuống.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ ngũ chương đàm đàm lý tưởng

    Phú dụ hoàn thị bần khốn, gia lý chung quy chích hữu phụ tử nhị nhân.

    Thân xử nhất cá mạch sinh đích thế giới, lý tố năng tố đích tiện thị sắt súc tại giá cá an tĩnh đích tiểu thôn lý, tĩnh tĩnh địa quan sát giá cá thế giới đích hình hình sắc sắc, thôn tử lý trụ cửu liễu, lý tố dã mạn mạn tập quán liễu, tiệm tiệm phát giác kỳ thực giá dạng an tĩnh điềm đạm quá nhất bối tử dã đĩnh bất thác đích, đa tránh điểm tiền, mãi nhất khối đại điểm đích địa, cái nhất cá ôn noãn thư thích đích phòng tử, nhiên hậu thú nhất cá hiền huệ trì gia hựu bất chí vu thái nan khán đích thê tử, tòng thử tương nhu dĩ mạt độ quá nhất sinh.

    Một hữu tư bản dã một hữu tâm tình khứ xưng vương xưng bá, canh một hữu đảm tử hòa chủ tể giá cá thế giới đích hoàng đế đại thần môn ngoạn tâm nhãn, lý tố bản lai tựu thị nhất cá đảm tử bất đại đích nhân, an phân nhi bình an đích hoạt trứ bỉ thập yêu đô trọng yếu.

    Dao viễn đích thái cực cung lý, lý thế dân bệ hạ thực tại ứng cai lĩnh trứ đại thần môn tái thứ phần biểu tế thiên, cảm tạ lão thiên tứ cấp đại đường nhất cá tiêu ma liễu hùng tâm tráng chí đích xuyên việt giả, cận bằng trứ lý tố giá nhất khỏa bất cấp đại đường hoàng đế bệ hạ thiêm loạn đích bản phân tâm, lý thế dân như quả hoàn thị cá nhân đích thoại tựu ứng cai cấp lý tố khâm phong nhất cá quốc công tước vị, —— thỉ quốc công trừ ngoại.

    Tại lý tố khán lai, "Tiểu phú tức an" đích tiểu nông tư tưởng tuyệt đối ứng cai tán mỹ, tịnh thả chung sinh phụng hành bất du, năng hoạt đáo thọ chung chính tẩm tịnh thả tại sàng thượng yết khí tiện thị nhất sinh tối liễu bất đắc đích thành tựu, bỉ phong hầu bái tương canh nhượng nhân kính bội, nhi thả nan độ bất toán thái đại.

    "Túng oa, gia lý hữu lương liệt, cai cấp nhĩ thỉnh cá tiên sinh độc thư liệt, minh ngã tựu nã điểm nhục hòa lương thực đương thúc tu, thỉnh thôn đông đầu đích vương tiên sinh giáo nhĩ." Lý đạo chính tọa tại khoái ma lạn đích môn hạm thượng, mị khởi nhãn tình lý thấu trứ thâm trầm.

    Lý tố trứu mi: "Đa, hài nhi bất tưởng độc thư."

    "Bất độc trừu tử nhĩ!" Lý đạo chính lưỡng nhãn viên tĩnh, bất giảng đạo lý mô thức tùy thì tùy địa hào vô dự triệu địa khai khải.

    "Đa, cha môn đàm đàm lý tưởng, khả hảo?" Lý tố thị cá hữu tố chất đích nhân, trừu đa thị đại nghịch bất đạo đích, tha chích hảo tuyển trạch giảng đạo lý.

    "'Lý tưởng' . . . Thị cá xá ma?"

    "Tựu thị chí hướng, nhân sinh đích mục tiêu."

    "Cáp. . . Thối!" Lý đạo chính trương chủy triều địa thượng thổ liễu nhất khẩu nùng trù đích đàm, lý tố củ kết địa khán trứ na đoàn hoàng hoàng đích ấn tích, kiểm giáp trừu liễu trừu.

    Nhẫn liễu! Đãn lý tố hoàn thị khởi thân dụng sài đao liên thổ đái đàm toàn bộ sạn khởi, tẩu đáo viện tử đích ly ba biên sử kình nhất súy, cương thổ xuất lai đích đàm hoa quá nhất đạo hoàn mỹ đích phao vật tuyến, nhưng tiến liễu cách bích sử gia đích viện tử lý.

    Lý đạo chính mục trừng khẩu ngốc khán trứ giá nhất mạc, đại chủy trương liễu trương, thực tại bất tri cai khoa tưởng nhi tử giảng vệ sinh, hoàn thị mạ tha một tố chất họa hại lân cư. . .

    Lý tố hữu khiết phích, ngận nghiêm trọng đích khiết phích, ngoại diện tẩu nhất quyển hồi lai liên hài để đô đắc dụng thủy tẩy đắc càn càn tịnh tịnh, dung bất đắc nhất điểm điểm hôi trần hòa ô tí. Lai đáo giá cai tử đích niên đại hậu, khiết phích khinh liễu hứa đa, tất cánh giá dạng nhất cá bần khổ gia đình, hữu khiết phích thị ngận bất hợp thì nghi đích, tuy nhiên chứng trạng khinh liễu, đãn nhất trực hữu.

    Khiết phích giá chủng bệnh thị giảng phạm vi đích, phạm vi cận hạn vu tự kỷ đích địa bàn, biệt nhân đích địa bàn tạng bất tạng lý tố tựu bất chẩm yêu tại hồ liễu, tất cánh tha tài lai kỷ thiên, đại gia bất thái thục.

    Các hạ sài đao, lý tố hựu phi thường tử tế đích tẩy liễu tẩy thủ, giá tài tâm mãn ý túc đích tọa tại lý đạo chính đối diện, triều tha tiếu đắc xán như hạ hoa.

    "Lai, cha môn kế tục đàm lý tưởng. . ."

    Lý đạo chính: ". . ."

    "Đa, cha môn tiên thảo luận nhất hạ, độc thư hữu dụng yêu?" Lý tố thái độ ngận đoan chính đích khai thủy liễu phụ tử tấu đối.

    "Phế thoại, đương nhiên hữu dụng."

    "Hảo, thập niên hàn song, thông độc kinh sử tử tập hậu, hài nhi tố thập yêu?"

    "Đương quan liệt, túng qua."

    "Ngã triều khai quốc hậu tuy hữu khoa cử, nhiên chúng sở chu tri, sở vị đích khoa cử thập nan thủ nhất, hàn môn học tử nhược dục xuất đầu, chích năng tuyển trạch hướng quyền quý nhân gia đầu hành quyển, nhiên nhi thế gian hàn môn đa như phồn tinh, quyền quý khước như phượng mao lân giác, thí vấn hài nhi khổ độc thập tái công thành, năng hữu đa đại đích kỷ suất nhận thức đương triều quyền quý? Mậu nhiên tương hành quyển đầu chí môn thượng, hữu đa đại đích kỷ suất bị quyền quý khán trung? Cha môn thị bần hàn môn đệ, cung dưỡng nhất cá độc thư nhân hoa phí đa thiếu nhân lực vật lực, đáo đầu lai nhưng hữu ngận đại đích kỷ suất nhất sinh vô pháp xuất đầu, đa, nhĩ xác định yếu vi hài nhi thỉnh tiên sinh?"

    Lý đạo chính ngốc ngốc địa khán trứ lý tố, thuyết bất xuất thoại liễu.

    Lý tố tiểu tâm dực dực địa triều tha huy liễu huy thủ: "Đa, nâm ngộ liễu mạ?"

    Lý đạo chính hồi quá thần, nhãn trung ngận khoái ngưng tụ liễu lưỡng đoàn sát khí: "Túng qua bì, bả lão tử nhiễu vựng liệt, thuyết giá yêu đa đáo để hồ liệt liệt cá xá? Bì tử dương liễu mạ? Ân?"

    Quả nhiên, bất giảng đạo lý mô thức tái thứ khai khải, tại lý đạo chính uy hiếp đích mục quang hạ, phụ tử nhị nhân đệ nhất thứ đàm nhân sinh lý tưởng tuyên cáo bất hoan nhi tán. . .

    "Cáp. . . Thối!" Lý đạo chính hựu triều địa thượng thổ liễu nhất khẩu đàm.

    Lý tố nhận mệnh đích sạn tẩu, nhưng cựu nhưng tiến liễu sử gia viện tử. —— do thử khả kiến, giảng đạo lý đích nhân bất nhất định hữu tố chất, đương nhiên, bất giảng đạo lý đích nhân dã bất nhất định hữu tố chất, bỉ như mỗ cá tùy địa thổ đàm đích lão đa. . .

    ************************************************** **********

    Lý tố chung vu tại thôn lý nhận thức liễu lưỡng cá bằng hữu, dã bất toán nhận thức, đính đa toán thị trọng tân nhận thức, tha môn nguyên bản thị hòa lý tố tòng tiểu ngoạn đáo đại đích hỏa bạn, hữu nhất thiên đương tha môn lai gia lý xuyến môn, kiến diện tựu triều lý tố đích đỗ tử hòa bối bộ sử kình đả liễu nhất quyền, đả đắc lý tố soa điểm liên khổ đảm đô thổ xuất lai, lý tố đương thì tựu minh bạch tự kỷ ngộ đáo thiết ca môn liễu, thông quá giá lưỡng quyền đích lực độ, lý tố thâm thâm cảm đáo, đại gia đích giao tình nhất định bất thiển, giao tình sảo vi soa nhất điểm đô hạ bất liễu giá bàn ngoan thủ.

    Nhất cá trường đắc ngận khôi ngô đích đại cá tử, danh khiếu vương thung, ký sửu thả cùng hoàn lại, hoàn hữu nhất cá ải cá tử, danh khiếu vương trực, ký sửu thả cùng hoàn lại, bất quá tòng danh tự khán đắc xuất, tha bất cảo cơ.

    Nhị nhân thị nhất cá nương thai lý xuất lai đích thân huynh đệ, tha môn đích nương thai ngận lệ hại, nhất cộng sinh liễu tứ cá nhi tử, vương thung hòa vương trực thị lão đại hòa lão nhị, hậu diện hoàn hữu nhất cá ngũ tuế đích đệ đệ, trực đáo khứ niên hạ thiên, tha nương bất phụ chúng vọng sinh hạ liễu lão tứ, tại thái bình thôn dẫn khởi liễu nhất trận bất tiểu đích oanh động, liên kính dương huyền lệnh đô phái liễu nhân hạ lai, xao la đả cổ tưởng cấp vương gia nhất quán tiền, tịnh tương na vị anh hùng mẫu thân thỉnh đáo nha môn lý, chuyên môn triệu tập liễu thập lý bát hương đích ổn bà hòa đại phu lai thính thủ tha đích anh hùng sự tích báo cáo hội, trọng điểm miêu thuật chẩm dạng đích thể vị hòa phương pháp năng tăng gia sinh nhi tử đích thành công suất, anh hùng mẫu thân hào bất nữu ny, giảng giải đắc phi thường tường tế, hội tràng hưởng khởi liễu nhất trận hựu nhất trận kinh cửu bất tức đích chưởng thanh. . .

    Trinh quan niên gian đại đường nhân khẩu hi khuyết, tiền tùy chiến loạn bình tức vị cửu, tái gia thượng lý thế dân giá ta niên đông chinh tây thảo, đối đông đột quyết tần tần dụng binh, đạo trí dân gian nhân khẩu sậu hàng, sở dĩ triều đình hòa quan phủ nhất trực dĩ lai thị cổ lệ bách tính sinh dục đích, sinh đắc việt đa việt hảo, thậm chí hoàn hữu tưởng lệ, bỉ như vương gia huynh đệ đích mẫu thân, quan phủ tiện trực tiếp tưởng lệ cấp tha nhất quán tiền, bất cận như thử, dưỡng tứ cá nhi tử áp lực bất tiểu, quan phủ mỗi niên hoàn cấp dư nhất định đích vật chất bổ thiếp.

    Đọa thai thị tuyệt đối vi pháp đích, nhi thả thị tội đại ác cực, như quả lý tố khuyết tâm nhãn tại thái bình thôn khai cá vô thống nhân lưu chẩn sở, đại để cương khai trương na thiên tựu hội bị kính dương huyền nha đích soa dịch nã hạ, huyền lệnh đại nhân hội giảo trứ nha thân tự động thủ tương lý tố quả thành nhất phiến nhất phiến đích, tại giá cá niên đại, huyền lệnh trì hạ mỗi niên đích nhân khẩu tăng trường suất dã thị yếu ký nhập lại bộ khảo hạch đích, dân gian phu thê gia đích phòng sự trực tiếp ảnh hưởng trứ quan viên đích thăng hàng.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Mã:
    	第五章 谈谈理想
    
    	富裕还是贫困, 家里终归只有父子二人.
    
    	身处一个陌生的世界, 李素能做的便是瑟缩在这个安静的小村里, 静静地观察这个世界的形形色色, 村子里住久了, 李素也慢慢习惯了, 渐渐发觉其实这样安静恬淡过一辈子也挺不错的, 多挣点钱, 买一块大点的地, 盖一个温暖舒适的房子, 然后娶一个贤惠持家又不至于太难看的妻子, 从此相濡以沫度过一生.
    
    	没有资本也没有心情去称王称霸, 更没有胆子和主宰这个世界的皇帝大臣们玩心眼, 李素本来就是一个胆子不大的人, 安分而平安的活着比什么都重要.
    
    	遥远的太极宫里, 李世民陛下实在应该领着大臣们再次焚表祭天, 感谢老天赐给大唐一个消磨了雄心壮志的穿越者, 仅凭着李素这一颗不给大唐皇帝陛下添乱的本分心, 李世民如果还是个人的话就应该给李素钦封一个国公爵位, —— 屎国公除外.
    
    	在李素看来, "小富即安" 的小农思想绝对应该赞美, 并且终生奉行不渝, 能活到寿终正寝并且在床上咽气便是一生最了不得的成就, 比封侯拜相更让人敬佩, 而且难度不算太大.
    
    	"怂娃, 家里有粮咧, 该给你请个先生读书咧, 明我就拿点肉和粮食当束修, 请村东头的王先生教你." 李道正坐在快磨烂的门槛上, 眯起眼睛里透着深沉.
    
    	李素皱眉: "爹, 孩儿不想读书."
    
    	"不读抽死你!" 李道正两眼圆睁, 不讲道理模式随时随地毫无预兆地开启.
    
    	"爹, 咱们谈谈理想, 可好?" 李素是个有素质的人, 抽爹是大逆不道的, 他只好选择讲道理.
    
    	"'理想' . . . 是个啥嘛?"
    
    	"就是志向, 人生的目标."
    
    	"哈. . . 啐!" 李道正张嘴朝地上吐了一口浓稠的痰, 李素纠结地看着那团黄黄的印迹, 脸颊抽了抽.
    
    	忍了! 但李素还是起身用柴刀连土带痰全部铲起, 走到院子的篱笆边使劲一甩, 刚吐出来的痰划过一道完美的抛物线, 扔进了隔壁史家的院子里.
    
    	李道正目瞪口呆看着这一幕, 大嘴张了张, 实在不知该夸奖儿子讲卫生, 还是骂他没素质祸害邻居. . .
    
    	李素有洁癖, 很严重的洁癖, 外面走一圈回来连鞋底都得用水洗得干干净净, 容不得一点点灰尘和污渍. 来到这该死的年代后, 洁癖轻了许多, 毕竟这样一个贫苦家庭, 有洁癖是很不合时宜的, 虽然症状轻了, 但一直有.
    
    	洁癖这种病是讲范围的, 范围仅限于自己的地盘, 别人的地盘脏不脏李素就不怎么在乎了, 毕竟他才来几天, 大家不太熟.
    
    	搁下柴刀, 李素又非常仔细的洗了洗手, 这才心满意足的坐在李道正对面, 朝他笑得灿如夏花.
    
    	"来, 咱们继续谈理想. . ."
    
    	李道正: ". . ."
    
    	"爹, 咱们先讨论一下, 读书有用么?" 李素态度很端正的开始了父子奏对.
    
    	"废话, 当然有用."
    
    	"好, 十年寒窗, 通读经史子集后, 孩儿做什么?"
    
    	"当官咧, 怂瓜."
    
    	"我朝开国后虽有科举, 然众所周知, 所谓的科举十难取一, 寒门学子若欲出头, 只能选择向权贵人家投行卷, 然而世间寒门多如繁星, 权贵却如凤毛麟角, 试问孩儿苦读十载功成, 能有多大的几率认识当朝权贵? 贸然将行卷投至门上, 有多大的几率被权贵看中? 咱们是贫寒门第, 供养一个读书人花费多少人力物力, 到头来仍有很大的几率一生无法出头, 爹, 你确定要为孩儿请先生?"
    
    	李道正呆呆地看着李素, 说不出话了.
    
    	李素小心翼翼地朝他挥了挥手: "爹, 您悟了吗?"
    
    	李道正回过神, 眼中很快凝聚了两团杀气: "怂瓜皮, 把老子绕晕咧, 说这么多到底胡咧咧个啥? 皮子痒了吗? 嗯?"
    
    	果然, 不讲道理模式再次开启, 在李道正威胁的目光下, 父子二人第一次谈人生理想宣告不欢而散. . .
    
    	"哈. . . 啐!" 李道正又朝地上吐了一口痰.
    
    	李素认命的铲走, 仍旧扔进了史家院子. —— 由此可见, 讲道理的人不一定有素质, 当然, 不讲道理的人也不一定有素质, 比如某个随地吐痰的老爹. . .
    
    	************************************************************
    
    	李素终于在村里认识了两个朋友, 也不算认识, 顶多算是重新认识, 他们原本是和李素从小玩到大的伙伴, 有一天当他们来家里串门, 见面就朝李素的肚子和背部使劲打了一拳, 打得李素差点连苦胆都吐出来, 李素当时就明白自己遇到铁哥们了, 通过这两拳的力度, 李素深深感到, 大家的交情一定不浅, 交情稍微差一点都下不了这般狠手.
    
    	一个长得很魁梧的大个子, 名叫王桩, 既丑且穷还懒, 还有一个矮个子, 名叫王直, 既丑且穷还懒, 不过从名字看得出, 他不搞基.
    
    	二人是一个娘胎里出来的亲兄弟, 他们的娘胎很厉害, 一共生了四个儿子, 王桩和王直是老大和老二, 后面还有一个五岁的弟弟, 直到去年夏天, 他娘不负众望生下了老四, 在太平村引起了一阵不小的轰动, 连泾阳县令都派了人下来, 敲锣打鼓奖给王家一贯钱, 并将那位英雄母亲请到衙门里, 专门召集了十里八乡的稳婆和大夫来听取她的英雄事迹报告会, 重点描述怎样的体位和方法能增加生儿子的成功率, 英雄母亲毫不忸怩, 讲解得非常详细, 会场响起了一阵又一阵经久不息的掌声. . .
    
    	贞观年间大唐人口稀缺, 前隋战乱平息未久, 再加上李世民这些年东征西讨, 对东 突厥频频用兵, 导致民间人口骤降, 所以朝廷和官府一直以来是鼓励百姓生育的, 生得越多越好, 甚至还有奖励, 比如王家兄弟的母亲, 官府便直接奖励给她一贯钱, 不仅如此, 养四个儿子压力不小, 官府每年还给予一定的物质补贴.
    
    	堕胎是绝对违法的, 而且是罪大恶极, 如果李素缺心眼在太平村开个无痛人流诊所, 大抵刚开张那天就会被泾阳县衙的差役拿下, 县令大人会咬着牙亲自动手将李素剐成一片一片的, 在这个年代, 县令治下每年的人口增长率也是要记入吏部考核的, 民间夫妻家的房事直接影响着官员的升降.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Lần sửa cuối bởi hungprods, ngày 24-03-2015 lúc 23:32.
    ---QC---
    Hidden Content Like để ủng hộ Converter nhé!Hidden Content


  2. Bài viết được 196 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    abn001,ainguko,alias511995,allmemmo,anhdaoday77,anhdaypro2,anhdtngt,Anhnhatno1,anhtsc,ANVIVI89,Ông Già,babana,bachkimkysi,bachtho,bakala,banbetatca,BaoAnh,baotien,bchieuvip,big0no1,bnduonghp,Bobeo,boketdoan,bongmacodon,cdp,chanqua,chatboxter,chaubathong2008,chiennq,chimxanh,chl10808,chuoisu03,cleverestboy,colour50,congckm,crossangel,Cubicute1998,cunhonho,cyberpk,dau_dat,devilish12,doanhmay,docmynhan,doinhamchan,dongaquoc,dongtay19,drphungtrung,eu8889,fankiemhiep,freshmi,g00dfriend,ga122,hacmathan,hai@ya,haiduongtran6789,haiteltel,Hamnang,hamvui_35,hanthanh,hasuphu57,Hỏa long,heolove,hiepyhp,hoaisonk17,hoangmo91,hoangnguyen,hoanlamthao,hongviet2609,hung1608,hungpk7777,hunterxtn1991,huudungtk,huuluan301,huy1952,Huyetvu,ian2222,iceage,jesuamen,jmark,kecodocer,kei_269,khanhnguyen261,khanhtl,khongcotai,kiennt178,kingofdragon90,kingpeturi,kira,kotane,kydanhlagi,lancuoi1,laogialun,lathientu,lehoangphi,lengthdong,ligher,loccoc,logan1985,loki298,long TK,LostFire,lovecuncon,luuvanphong,machu,mama1232,map,masterdin,mopie,MrVIIT,Nam Cung Thần,naruto1993123,nehiny,ngaothien,ngongiophuongnam,nguoitichmich1,Nguyễn Bảo Ngọc,nguyen162,nguyenchidung9,nguyenduy1k,nguyengiap2009,nhatlangthv,nickga,nz_257_wcr,ohio002,onehif,oragetree,oresera,phachle,phahoang,Phathien,poorman,quachtrinh,Quangtrung,quanhionline,quans2bn93,quikiensau,qwertyuiop1989,Rainboy_love_n44ever,rickyeng,rongtudo,ryankai,saomai330,satthudn1984,songcau,stupid00,sumosumo,Suriken,SuSu57,Sutrang,taisaobekolat,talatao,thanchit123,thangtha,ThanhAnh,thankiemhaclong,Thích Đủ Thứ Luôn,thienduy123,thienha2012,thuanle,thudn,Ti3uNguNhi,tibom,Tieucacha,tieulydochanh,tieuthieugia,tobano,torai131313,tphungquan,traingheo,tranvanboi,troilongdatlo,truedailan,trungdaica123,tu1234,tuananh12c9h,TuanCali,tuanpa,tuchienday,tungmoii,tuongmaythenao,tuongnguyen2007,tuxedocvd,ut em 01,VISTAAN,VMPHONG,vohuyet,vp1605,vungoctuyen,vungtroicuabo,wellwell,White_falcon,wildwolf,xiugun,ynhi123,yuruki,zinzz,
  3. #7
    hungprods's Avatar
    hungprods Đang Ngoại tuyến Thiếu chủ Đặng tộc Chuyển Ngữ đại sư
    Ngày tham gia
    Jan 2013
    Đang ở
    Đặng Tộc
    Bài viết
    18,016
    Xu
    15

    Mặc định

    TRINH QUÁN NHÀN NHÂN


    Chương 6 : Vương gia bạn xấu

    Tác giả: Tặc Mi Thử Nhãn
    Converter : hungprods

    Chương 6 : Vương gia bạn xấu

    Vương Thung cùng Vương Trực một cái mười sáu tuổi, một cái mười bốn tuổi, cùng Lý Tố lớn tuổi gây nên tương tự, ba người cũng là chơi đùa từ nhỏ đến lớn đồng bạn, quan hệ rất thân thiết.

    Chuyện tốt trải qua không ít, chuyện xấu cũng làm được nhiều, ba cái không có việc gì thiếu niên, ở tại một cái không thú vị nhàm chán trong thôn nhỏ, hôm nay nhìn thấy người cùng ngày hôm qua hôm trước nhìn thấy không có bất kỳ khác nhau, ngẫu nhiên đến đi thôn người bán hàng rong đều có thể để cho bọn chúng hưng phấn cả buổi, như thế bình tĩnh thời gian, như thế không chịu yên tĩnh thiếu niên, ngoại trừ làm chuyện tốt cùng làm chuyện xấu, bọn hắn còn có thể làm gì đâu?

    Vương Thung Vương Trực huynh đệ hai người nhìn thấy Lý Tố rất thân nhiệt, một chút cũng không có người bình thường gặp mặt lúc ngươi hành lễ ta lạy dài khách khí, thuộc về cái loại này quyền đấm cước đá thân mật, không đem người đánh cho bị giày vò dường như liền hiện ra không ra các huynh đệ cảm tình thật tốt tựa như.

    —— Lý Tố hay vẫn là rất hy vọng bọn hắn khách khí một điểm đấy, dù sao mọi người thật sự không quá quen thuộc.

    Huynh đệ hai người một trái một phải mang lấy Lý Tố cánh tay, không nói lời gì liền đem hắn ra bên ngoài giơ lên.

    "Làm cái gì đấy?" Lý Tố không quá tình nguyện giãy giụa.

    "Có đẹp mắt đồ vật, tối nay liền nhìn không tới liệt." Vương Thung cười đến rất thần bí, cái kia trương sinh đầy dữ tợn đôi má bị dáng tươi cười chen lấn càng vặn vẹo khó coi.

    Lý Tố xoắn xuýt nhìn xem Vương Thung cái kia trương mặt xấu, không đành lòng mà quay đầu đi, không muốn lại nhìn thấy hắn, kết quả vừa quay đầu, trước mặt mà đến Vương Trực cái kia trương càng xấu mặt. . .

    Lý Tố đành phải nhắm mắt lại, đối với cái này xấu xí thế giới tuyệt vọng.

    Bất quá Vương gia huynh đệ mà nói hay vẫn là đưa tới Lý Tố rất hiếu kỳ tâm, hắn rất muốn biết bọn hắn theo như lời "Đẹp mắt đồ vật" rút cuộc là cái gì, vì vậy rất phối hợp mà mặc cho bọn hắn chống chọi chính mình tả hữu cánh tay, như là buộc phó pháp trường tựa như song song đi về phía trước.

    Thôn Tây đầu người đang ở tương đối ít, bên kia là núi hoang, ruộng dốc bên trên cỏ dại phần đông, lại là cái bóng chi địa, mùa hè con muỗi đa dạng, mùa đông gió bấc lạnh thấu xương, cho nên thôn trong cơ bản không có người nào nguyện ý ở tại chỗ đó.

    Một tràng cánh cửa tan hoang Mộc phòng ở, phòng ở là gỗ sam chỗ tạo, huyền quan cùng Nội Đường rất qua loa mà đồ tầng một cây trẩu, có mấy miếng đất phương cây trẩu bị mài xuyên, thoạt nhìn càng rách nát, ánh mặt trời miễn cưỡng xuyên thấu qua song cửa phóng tiến đến, chiếu vào tĩnh thất trên sàn nhà, như một bức tàn phá họa quyển, khắp nơi vết thương.

    "Đây là đâu vậy?" Lý Tố nhịn không được mở miệng hỏi.

    Vương gia huynh đệ kinh ngạc mà nhìn hắn: "Nơi này hay vẫn là ngươi dẫn chúng ta đến đấy, ngươi đã quên?"

    "Ta xác thực đã quên. . ." Lý Tố cười khổ.

    "Đây là Dương quả phụ gia a, nửa năm trước ngươi dẫn chúng ta đã tới."

    Lý Tố ngây ngốc một chút, dáng tươi cười có chút cứng ngắc: "Các ngươi dẫn ta tới quả phụ gia là ý gì?"

    Vương Thung nhếch miệng cười nói: "Dương quả phụ hai năm trước đã chết nam nhân, một mực không có tái giá ý tứ, mấy ngày trước đây quan đi lên người đấy, khích lệ nàng tái giá, quan bên trên chịu trách nhiệm cho nàng tìm khỏe mạnh nam nhân, cam đoan sinh ba cái trắng trắng mập mập sữa trẻ con, chỉ cần có thể sinh, nha môn phần thưởng nàng hai quan tiền, Dương quả phụ đáp ứng liệt. . ."

    Lý Tố nghe được đầu đầy sương mù, nhíu mày: "Cho nên?"

    Vương Thung phẫn nộ kia không tranh giành dùng cánh tay tráng kiện hung hăng bóp chặt Lý Tố cổ, không nói lời gì kéo lấy hắn hướng phòng ở hậu viện đi đến, vừa đi vừa nói: "Túng Qua Bì, cho nên đẹp mắt đồ vật về sau xem không lấy đấy, còn không nắm chặt cơ hội!"

    "Rút cuộc là cái gì tốt nhìn đồ vật?"

    "Túng hóa, chớ lên tiếng rồi đấy!"

    Lý Tố bị Vương gia huynh đệ một đường giá đến hậu viện phòng bếp bên ngoài, ba người hóp lưng lại như mèo lặng lẽ tới gần cửa sau, đụng lên khe cửa, ba ánh mắt vẻn vẹn trợn to, tiếp theo ba người đồng thời hít sâu một hơi. . .

    Trong khe cửa có một cỗ nữ nhân thân thể, trắng bóng đấy, lóe sáng sáng đoạt người hai mắt, trong tay nắm một cái hồ lô gáo, đang từng gáo từng gáo hướng trên người tưới nước ấm, tưới hết liền lấy tay tại trên thân thể chà xát, chà xát được cọt kẹt..t..tttt cọt kẹt..t..tttt tiếng vang.

    Hình ảnh, ánh sáng, ý cảnh. . . Quả thực là một bức hoàn mỹ Đường Nữ Mộc Dục Đồ, nếu như trong tấm hình nhân vật nữ chính kích thước lưng áo không phải trâu nước như vậy thô, hai tay thịt thừa không có mềm đạp đạp rủ xuống, rộng lớn phần lưng không có giống núi cao như vậy nguy nga, bờ mông cũng không có như một cái siêu cấp lớn số Đại Ma Bàn. . . Mà nói, cái này tràng cảnh liền thật sự hoàn mỹ.

    Lý Tố đột nhiên cảm giác được trong dạ dày nổi lên nước chua, hắn là thật sự muốn ói rồi.

    "Ánh mắt của ta. . . A! Mù, mù!" Lý Tố bất chấp bại lộ ba người, nhịn không được quát to lên, ném Vương gia huynh đệ mặc kệ, một mình hướng ra ngoài chạy như bay.

    Bên trong truyền đến phu nhân sợ hãi tiếng kêu: "Ai?"

    Vương Thung tức giận nhìn lướt qua Lý Tố đi xa bóng lưng, lại vẫn chưa thỏa mãn mà dùng sức nhìn nhìn quả phụ hoàn mỹ dáng người, tiếc nuối mà thở dài, lôi kéo đệ đệ cũng đi theo chạy xa.

    . . .

    Rất tức giận, rất muốn giết người cả nhà, đặc biệt là họ Vương cả nhà.

    Vương gia huynh đệ xếp bằng ở Kính Hà bờ sông trên tảng đá, hai người đối mặt ha ha cười dâm đãng, trong mắt lóe ra hưng phấn hào quang, hiển nhiên vừa rồi thấy một màn kia rất hợp khẩu vị của bọn hắn, duy nhất làm cho người bóp cổ tay chính là cái nào đó họ Lý gia hỏa cắt ngang bọn họ rình coi.

    "Ca, cái kia gái đã có chồng bờ mông thực lớn, vừa to vừa trắng, mỹ tích vô cùng. . ." Vương Trực hưng phấn mà khoa tay múa chân lấy bờ mông hình dạng.

    Vương Thung liên tục gật đầu: "Khó trách quan bên trên phái người đã đến nhiều lần khích lệ nàng tái giá, bờ mông lớn như vậy, mắn đẻ đấy, nửa năm có thể sinh cái em bé. . ."

    Bất chấp khinh bỉ hai cái này không hề sinh lý tri thức hỗn đản, Lý Tố ngồi xổm bờ sông oán hận mà rửa con mắt.

    Thích sạch sẽ phát tác, đầu cảm thấy ánh mắt của mình vừa mới thấy được một đại khối trắng bóng mỡ lá, đầy mỡ được toàn thân không thoải mái.

    Rửa trong chốc lát, Lý Tố rút cuộc cảm thấy trong nội tâm thoải mái một chút, chậm rì đi tới.

    Hiện tại có chuyện rất nghiêm trọng, nhất định lập tức biết rõ ràng, Đường triều người thẩm mỹ quan nếu như cùng cái này hai con hàng độ cao nhất trí mà nói, Lý Tố quyết định dứt khoát vung đao cắt tiến cung hầu hạ Lý Thế Dân đi. . .

    "Các ngươi cảm thấy cái kia gái đã có chồng đẹp mắt?" Lý Tố trừng mắt bọn hắn nói.

    Huynh đệ hai người đồng loạt gật đầu, Vương Thung xem thường mà nhìn hắn: "Đẹp như thế gái đã có chồng, đều bị ngươi hủy đấy, ngươi Qua Bì."

    "Cả thôn già trẻ đều cảm thấy cái kia gái đã có chồng đẹp mắt?"

    Huynh đệ hai người do dự, nhìn chăm chú liếc, thần sắc có chút tiếc hận, dường như chứng kiến một viên bị long đong Minh Châu bị người vứt bỏ như tệ lý.

    "Nếu như người cả thôn đều cảm thấy nàng đẹp mắt, Dương quả phụ gì về phần hai năm đều không gả ra được?" Vương Thung nuối tiếc mà thán.

    Lý Tố thở một hơi dài nhẹ nhõm.

    Thật tốt quá, Lý Thế Dân còn chưa kịp làm hư hỏng Đại Đường phụ lão hương thân. . .

    Không kìm lòng được hướng thành Trường An phương hướng chắp tay, Lý Tố tràn ngập thành ý mà núi thở: "Ngô hoàng vạn tuế vạn tuế vạn vạn tuế. . ."

    Tương lai cưới vợ nhất định phải lấy cái thon thả đấy, lão phụ nếu dám gọi hắn lấy thể trọng cao hơn một trăm cân gái đã có chồng, tất cắt gà tương, tất cả mọi người nhất.

    Về phần trước mắt cái này hai con hàng. . .

    "Lý Tố, ngươi thay đổi!" Vương Thung trừng mắt hắn, ánh mắt tràn đầy khiển trách.

    "Ta thay đổi cái gì?"

    "Trước kia ngươi thích nhất Dương quả phụ đấy, mỗi lần trông thấy nàng liền xấu hổ, nửa năm trước chúng ta nhìn lén Dương quả phụ tắm rửa, hay vẫn là ngươi dẫn đường. . ."

    Lý Tố: ". . ."

    Thật muốn ngửa mặt lên trời phun ra một cái lão máu a.

    Thân thể chủ nhân đời trước rút cuộc là cái cái gì phẩm vị.

    . . .

    Ba người tại bờ sông nhàm chán mà đã ngồi một hồi, Lý Tố nhìn phía xa hạ xuống phía Tây trời chiều, ánh chiều tà rơi vãi trên mặt sông, nổi lên từng đạo màu vàng vầng sáng, trong thôn làng dâng lên lượn lờ khói bếp, nương theo lấy vài tiếng chó sủa gáy, còn có một hai tiếng lão Ngưu dài Ùm...ụm bò....ò..., gió nhẹ mang theo hàn ý xẹt qua tóc mai, lạnh lùng trong lộ ra nồng đậm sinh cơ.

    Lý Tố ngước mắt nhìn lăn tăn mặt sông, khóe miệng lặng yên vẽ ra rồi nhất đạo đường vòng cung.

    Ai nha, mỹ tích vô cùng. . .

    Một đời cứ như vậy bình bình đạm đạm sống sót kỳ thật cũng rất không tệ đấy, quyết định, cứ như vậy sống.

    Rất xa, một vị giày vải khăn bằng vải đay lão Hán tập tễnh đi tới, nhìn thấy Lý Tố ba người, lão Hán bước nhanh hơn, đi đến ba người trước mặt, lão Hán không nói hai lời, vung bàn tay liền hướng Vương Thung cái ót hung hăng co lại.

    "Túng hóa, ngươi đệ ở nhà toàn thân bỏng đến dọa người, ngươi mạnh khỏe ý tứ ở bên ngoài chơi!"


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ lục chương vương gia tổn hữu

    Vương thung hòa vương trực nhất cá thập lục tuế, nhất cá thập tứ tuế, cân lý tố đích niên kỷ đại trí tương phảng, tam nhân dã thị tòng tiểu ngoạn đáo đại đích hỏa bạn, quan hệ ngận thân mật.

    Hảo sự càn quá bất thiếu, phôi sự dã càn đắc đa, tam cá vô sở sự sự đích thiếu niên, trụ tại nhất cá phạp vị vô liêu đích tiểu thôn tử lý, kim thiên kiến đáo đích nhân hòa tạc thiên tiền thiên kiến đáo đích một hữu nhâm hà khu biệt, ngẫu nhiên lai cá tẩu thôn đích hóa lang đô năng nhượng tha môn hưng phấn bán thiên, như thử bình tĩnh đích nhật tử, như thử bất khẳng an tĩnh đích thiếu niên, trừ liễu càn hảo sự hòa càn phôi sự, tha môn hoàn năng càn thập yêu ni?

    Vương thung vương trực huynh đệ nhị nhân kiến đáo lý tố ngận thân nhiệt, nhất điểm dã một hữu phổ thông nhân kiến diện thì nhĩ hành lễ ngã trường ấp đích khách khí, chúc vu na chủng quyền đả cước thích đích thân nhiệt, bất bả nhân đả đắc bán tử phảng phật tựu hiển hiện bất xuất huynh đệ môn cảm tình đa hảo tự đích.

    —— lý tố hoàn thị ngận hi vọng tha môn khách khí nhất điểm đích, tất cánh đại gia chân đích bất thái thục.

    Huynh đệ nhị nhân nhất tả nhất hữu giá trứ lý tố đích ca bạc, bất do phân thuyết tiện bả tha vãng ngoại sĩ.

    "Tố thậm liệt?" Lý tố bất thái tình nguyện đích tránh trát.

    "Hữu hảo khán đích đông tây, vãn điểm tựu khán bất đáo liệt." Vương thung tiếu đắc ngận thần bí, na trương sinh mãn hoành nhục đích kiểm giáp bị tiếu dung tễ đắc dũ phát nữu khúc nan khán.

    Lý tố củ kết đích khán trứ vương thung na trương sửu kiểm, bất nhẫn địa chuyển quá đầu khứ, bất tưởng tái khán đáo tha, kết quả nhất chuyển đầu, nghênh diện nhi lai vương trực na trương canh sửu đích kiểm. . .

    Lý tố chích hảo bế thượng nhãn, đối giá cá sửu lậu đích thế giới tuyệt vọng liễu.

    Bất quá vương gia huynh đệ đích thoại hoàn thị dẫn khởi liễu lý tố đích hảo kỳ tâm, tha ngận tưởng tri đạo tha môn sở thuyết đích"Hảo khán đích đông tây" đáo để thị thập yêu, vu thị ngận phối hợp địa nhâm tha môn giá trụ tự kỷ đích tả hữu ca bạc, như đồng bảng phó hình tràng tự đích tịnh bài tiền hành.

    Thôn tử tây đầu trụ đích nhân bỉ giác thiếu, na biên thị hoang sơn, pha địa thượng tạp thảo chúng đa, hựu thị bối âm chi địa, hạ thiên văn trùng phồn đa, đông thiên bắc phong lẫm liệt, sở dĩ thôn tử lý cơ bản một thập yêu nhân nguyện ý trụ tại na lý.

    Nhất tràng môn phi phá bại đích mộc phòng tử, phòng tử thị sam mộc sở tạo, huyền quan hòa nội đường ngận lạo thảo địa đồ liễu nhất tằng đồng du, hữu kỷ khối địa phương đích đồng du bị ma xuyên liễu, khán khởi lai dũ phát phá bại, dương quang lại lại địa thấu quá song linh đầu xạ tiến lai, sái tại tĩnh thất đích địa bản thượng, tượng nhất phúc tàn phá đích họa quyển, xử xử sang di.

    "Giá thị na nhi?" Lý tố nhẫn bất trụ khai khẩu vấn đạo.

    Vương gia huynh đệ kinh ngạc địa khán trứ tha: "Giá địa phương hoàn thị nhĩ đái ngã môn lai đích, nhĩ vong liễu?"

    "Ngã xác thực vong liễu. . ." Lý tố khổ tiếu.

    "Giá thị dương quả phụ gia a, bán niên tiền nhĩ đái ngã môn lai quá."

    Lý tố ngốc liễu nhất hạ, tiếu dung hữu điểm cương ngạnh: "Nhĩ môn đái ngã lai quả phụ gia thị xá ý tư?"

    Vương thung liệt chủy tiếu đạo: "Dương quả phụ lưỡng niên tiền tử liễu nam nhân, nhất trực một hữu tái giá đích ý tư, tiền kỷ nhật quan thượng lai nhân liệt, khuyến tha tái giá, quan thượng phụ trách cấp tha hoa cá tráng thực nam nhân, bảo chứng sinh tam cá bạch bạch bàn bàn đích nãi oa tử, chích yếu năng sinh, nha môn thưởng tha lưỡng quán tiền, dương quả phụ đáp ứng liệt. . ."

    Lý tố thính đắc mãn đầu vụ thủy, thiêu liễu thiêu mi: "Sở dĩ?"

    Vương thung nộ kỳ bất tranh dụng thô tráng đích thủ tí ngoan ngoan cô trụ lý tố đích bột tử, bất do phân thuyết tha trứ tha vãng phòng tử hậu viện tẩu khứ, biên tẩu biên đạo: "Túng qua bì, sở dĩ hảo khán đích đông tây dĩ hậu khán bất trứ liệt, hoàn bất trảo khẩn cơ hội!"

    "Đáo để thị thập yêu hảo khán đích đông tây?"

    "Túng hóa, mạc xuất thanh liệt!"

    Lý tố bị vương gia huynh đệ nhất lộ giá đáo hậu viện trù phòng ngoại, tam nhân miêu trứ yêu tiễu tiễu kháo cận hậu môn, thấu thượng môn phùng, tam song nhãn tình đồ nhiên tĩnh đại, tiếp trứ tam nhân đồng thì đảo hấp nhất khẩu lương khí. . .

    Môn phùng nội hữu nhất cụ nữ nhân đích đỗng thể, bạch hoa hoa đích, thiểm lượng lượng đoạt nhân song mục, thủ trung ác trứ nhất chích hồ lô biều, chính nhất biều nhất biều vãng thân thượng kiêu nhiệt thủy, kiêu hoàn tiện dụng thủ tại thân thượng tha, tha đắc dát chi dát chi hưởng.

    Họa diện, quang tuyến, ý cảnh. . . Giản trực thị nhất phúc hoàn mỹ đích đường nữ mộc dục đồ, như quả họa diện trung đích nữ chủ giác yêu thân bất thị thủy ngưu na yêu thô, song tí chuế nhục một hữu nhuyễn đạp đạp thùy hạ lai, khoan khoát đích bối bộ một hữu tượng cao sơn na yêu nguy nga, đồn bộ dã một hữu tượng nhất chích siêu cấp đại hào đích đại ma bàn. . . Đích thoại, giá phúc họa diện tựu chân đích hoàn mỹ liễu.

    Lý tố hốt nhiên giác đắc vị trung phiếm khởi liễu toan thủy, tha thị chân đích tưởng thổ liễu.

    "Ngã đích nhãn tình. . . A! Hạt liễu, hạt liễu!" Lý tố cố bất đắc bạo lộ tam nhân, nhẫn bất trụ đại hảm khởi lai, nhưng hạ vương gia huynh đệ bất quản, độc tự triều ngoại phi bôn nhi khứ.

    Lý diện truyện lai phụ nhân kinh cụ đích khiếu thanh: "Thùy?"

    Vương thung phẫn phẫn địa tảo liễu nhất nhãn lý tố viễn khứ đích bối ảnh, hựu ý do vị tẫn địa sử kình khán liễu khán quả phụ đích hoàn mỹ thân tài, di hám địa thán khẩu khí, lạp trứ đệ đệ dã cân trứ bào viễn liễu.

    . . .

    Ngận sinh khí, ngận tưởng sát nhân toàn gia, đặc biệt thị tính vương đích toàn gia.

    Vương gia huynh đệ bàn tọa tại kính hà hà bạn đích thạch đầu thượng, nhị nhân đối thị a a đích dâm tiếu, nhãn trung thiểm thước trứ hưng phấn đích quang mang, hiển nhiên cương tài khán đáo đích na nhất mạc ngận hợp tha môn đích vị khẩu, duy nhất lệnh nhân ách oản đích thị mỗ cá tính lý đích gia hỏa đả đoạn tha môn đích thâu khuy.

    "Ca, na bà di thí cổ chân đại, hựu đại hựu bạch, mỹ tích ngận. . ." Vương trực hưng phấn địa bỉ hoa trứ thí cổ đích hình trạng.

    Vương thung liên liên điểm đầu: "Nan quái quan thượng phái nhân lai liễu hảo kỷ thứ khuyến tha tái giá, thí cổ na yêu đại, hảo sinh dưỡng liệt, bán niên tựu năng sinh cá oa. . ."

    Cố bất đắc bỉ thị giá lưỡng cá hào vô sinh lý tri thức đích hỗn đản, lý tố tồn tại hà biên hận hận địa tẩy nhãn tình.

    Khiết phích phát tác liễu, chích giác đắc tự kỷ đích nhãn tình cương cương khán đáo liễu nhất đại khối bạch hoa hoa đích bản du, du nị đắc hồn thân bất thư phục.

    Tẩy liễu nhất hội nhi, lý tố chung vu giác đắc tâm lý thư phục nhất điểm liễu, mạn thôn thôn tẩu quá lai.

    Hiện tại hữu kiện sự ngận nghiêm trọng, tất tu mã thượng lộng thanh sở, đường triều nhân đích thẩm mỹ quan như quả cân giá lưỡng hóa cao độ nhất trí đích thoại, lý tố quyết định càn thúy huy đao cát liễu tiến cung phục thị lý thế dân khứ. . .

    "Nhĩ môn giác đắc na bà di hảo khán?" Lý tố trừng trứ tha môn đạo.

    Huynh đệ nhị nhân nhất tề điểm đầu, vương thung bỉ di địa khán trứ tha: "Na yêu hảo khán đích bà di, toàn bị nhĩ hủy liệt, nhĩ cá qua bì."

    "Toàn thôn lão thiếu đô giác đắc na bà di hảo khán?"

    Huynh đệ nhị nhân do dự liễu, hỗ thị nhất nhãn, thần tình pha vi oản tích, phảng phật khán đáo nhất khỏa mông trần đích minh châu bị nhân khí như tệ lý.

    "Như quả toàn thôn nhân đô giác đắc tha hảo khán, dương quả phụ hà chí vu lưỡng niên đô giá bất xuất khứ?" Vương thung hám nhiên nhi thán.

    Lý tố trường thư nhất khẩu khí.

    Thái hảo liễu, lý thế dân hoàn một lai đắc cập đái phôi đại đường đích phụ lão hương thân. . .

    Tình bất tự cấm triều trường an thành phương hướng củng liễu củng thủ, lý tố sung mãn thành ý địa sơn hô: "Ngô hoàng vạn tuế vạn tuế vạn vạn tuế. . ."

    Tương lai thú thê nhất định yếu thú cá miêu điều đích, lão đa nhược cảm khiếu tha thú thể trọng cao vu nhất bách cân đích bà di, tất cát kê tương hiếp, đại gia đô bất quá liễu.

    Chí vu nhãn tiền giá lưỡng hóa. . .

    "Lý tố, nhĩ biến liễu!" Vương thung trừng trứ tha, mục quang sung mãn liễu khiển trách.

    "Ngã biến thập yêu liễu?"

    "Dĩ tiền nhĩ tối hỉ hoan dương quả phụ đích, mỗi thứ khán kiến tha tựu kiểm hồng, bán niên tiền ngã môn thâu khán dương quả phụ tẩy táo, hoàn thị nhĩ đái đích lộ. . ."

    Lý tố: ". . ."

    Chân tưởng ngưỡng thiên phún xuất nhất khẩu lão huyết a.

    Thân thể đích tiền nhâm chủ nhân đáo để thị cá xá phẩm vị.

    . . .

    Tam nhân tại hà biên vô liêu địa tọa liễu nhất trận, lý tố khán trứ viễn xử tây trầm đích tịch dương, dư huy sái tại hà diện thượng, phiếm khởi nhất đạo đạo kim sắc đích quang vựng, thôn lạc lý thăng khởi liễu niểu niểu đích xuy yên, bạn tùy trứ kỷ thanh cẩu phệ kê khiếu, hoàn hữu nhất lưỡng thanh lão ngưu đích trường mu, vi phong đái trứ hàn ý lược quá phát tấn, lãnh liệt trung thấu trứ nùng nùng đích sinh cơ.

    Lý tố ngưng thị trứ lân lân đích hà diện, chủy giác tiễu nhiên câu xuất liễu nhất đạo hồ tuyến.

    Ai nha, mỹ tích ngận. . .

    Nhất bối tử tựu giá yêu bình bình đạm đạm hoạt hạ khứ kỳ thực dã đĩnh bất thác đích, quyết định liễu, tựu giá yêu hoạt.

    Viễn viễn đích, nhất vị bố lý cát cân đích lão hán bàn san hành lai, kiến đáo lý tố tam nhân, lão hán gia khoái liễu cước bộ, tẩu đáo tam nhân diện tiền, lão hán nhị thoại bất thuyết, luân khởi ba chưởng tựu triều vương thung hậu não chước ngoan ngoan nhất trừu.

    "Túng hóa, nhĩ đệ tại gia hồn thân năng đắc hách nhân, nhĩ hảo ý tư tại ngoại diện ngoạn!"


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Mã:
    	第六章 王家损友
    
    	王桩和王直一个十六岁, 一个十四岁, 跟李素的年纪大致相仿, 三人也是从小玩到大的伙伴, 关系很亲密.
    
    	好事干过不少, 坏事也干得多, 三个无所事事的少年, 住在一个乏味无聊的小村子里, 今天见到的人和昨天前天见到的没有任何区别, 偶然来个走村的货郎都能让他们兴奋半天, 如此平静的日子, 如此不肯安静的少年, 除了干好事和干坏事, 他们还能干什么呢?
    
    	王桩王直兄弟二人见到李素很亲热, 一点也没有普通人见面时你行礼我长揖的客气, 属于那种拳打脚踢的亲热, 不把人打得半死仿佛就显现不出兄弟们感情多好似的.
    
    	—— 李素还是很希望他们客气一点的, 毕竟大家真的不太熟.
    
    	兄弟二人一左一右架着李素的胳膊, 不由分说便把他往外抬.
    
    	"做甚咧?" 李素不太情愿的挣扎.
    
    	"有好看的东西, 晚点就看不到咧." 王桩笑得很神秘, 那张生满横肉的脸颊被笑容挤得愈发扭曲难看.
    
    	李素纠结的看着王桩那张丑脸, 不忍地转过头去, 不想再看到他, 结果一转头, 迎面而来王直那张更丑的脸. . .
    
    	李素只好闭上眼, 对这个丑陋的世界绝望了.
    
    	不过王家兄弟的话还是引起了李素的好奇心, 他很想知道他们所说的"好看的东西" 到底是什么, 于是很配合地任他们架住自己的左右胳膊, 如同绑赴刑场似的并排前行.
    
    	村子西头住的人比较少, 那边是荒山, 坡地上杂草众多, 又是背阴之地, 夏天蚊虫繁多, 冬天北风凛冽, 所以村子里基本没什么人愿意住在那里.
    
    	一幢门扉破败的木房子, 房子是杉木所造, 玄关和内堂很潦草地涂了一层桐油, 有几块地方的桐油被磨穿了, 看起来愈发破败, 阳光懒懒地透过窗棂投射进来, 洒在静室的地板上, 像一幅残破的画卷, 处处疮痍.
    
    	"这是哪儿?" 李素忍不住开口问道.
    
    	王家兄弟惊愕地看着他: "这地方还是你带我们来的, 你忘了?"
    
    	"我确实忘了. . ." 李素苦笑.
    
    	"这是杨寡 妇家啊, 半年前你带我们来过."
    
    	李素呆了一下, 笑容有点僵硬: "你们带我来寡 妇家是啥意思?"
    
    	王桩咧嘴笑道: "杨寡 妇两年前死了男人, 一直没有再嫁的意思, 前几日官上来人咧, 劝她再嫁, 官上负责给她找个壮实男人, 保证生三个白白胖胖的奶娃子, 只要能生, 衙门赏她两贯钱, 杨寡 妇答应咧. . ."
    
    	李素听得满头雾水, 挑了挑眉: "所以?"
    
    	王桩怒其不争用粗壮的手臂狠狠箍住李素的脖子, 不由分说拖着他往房子后院走去, 边走边道: "怂瓜皮, 所以好看的东西以后看不着咧, 还不抓紧机会!"
    
    	"到底是什么好看的东西?"
    
    	"怂货, 莫出声咧!"
    
    	李素被王家兄弟一路架到后院厨房外, 三人猫着腰悄悄靠近后门, 凑上门缝, 三双眼睛徒然睁大, 接着三人同时倒吸一口凉气. . .
    
    	门缝内有一具女人的胴体, 白花花的, 闪亮亮夺人双目, 手中握着一只葫芦瓢, 正一瓢一瓢往身上浇热水, 浇完便用手在身上搓, 搓得嘎吱嘎吱响.
    
    	画面, 光线, 意境. . . 简直是一幅完美的唐女沐浴图, 如果画面中的女主角腰身不是水牛那么粗, 双臂赘肉没有软耷耷垂下来, 宽阔的背部没有像高山那么巍峨, 臀部也没有像一只超级大号的大磨盘. . . 的话, 这幅画面就真的完美了.
    
    	李素忽然觉得胃中泛起了酸水, 他是真的想吐了.
    
    	"我的眼睛. . . 啊! 瞎了, 瞎了!" 李素顾不得暴露三人, 忍不住大喊起来, 扔下王家兄弟不管, 独自朝外飞奔而去.
    
    	里面传来妇人惊惧的叫声: "谁?"
    
    	王桩愤愤地扫了一眼李素远去的背影, 又意犹未尽地使劲看了看寡 妇的完美身材, 遗憾地叹口气, 拉着弟弟也跟着跑远了.
    
    	. . .
    
    	很生气, 很想杀人全家, 特别是姓王的全家.
    
    	王家兄弟盘坐在泾河河畔的石头上, 二人对视呵呵的淫笑, 眼中闪烁着兴奋的光芒, 显然刚才看到的那一幕很合他们的胃口, 唯一令人扼腕的是某个姓李的家伙打断他们的偷窥.
    
    	"哥, 那婆姨屁股真大, 又大又白, 美滴很. . ." 王直兴奋地比划着屁股的形状.
    
    	王桩连连点头: "难怪官上派人来了好几次劝她再嫁, 屁股那么大, 好生养咧, 半年就能生个娃. . ."
    
    	顾不得鄙视这两个毫无生理知识的混蛋, 李素蹲在河边恨恨地洗眼睛.
    
    	洁癖发作了, 只觉得自己的眼睛刚刚看到了一大块白花花的板油, 油腻得浑身不舒服.
    
    	洗了一会儿, 李素终于觉得心里舒服一点了, 慢吞吞走过来.
    
    	现在有件事很严重, 必须马上弄清楚, 唐朝人的审美观如果跟这俩货高度一致的话, 李素决定干脆挥刀割了进宫服侍李世民去. . .
    
    	"你们觉得那婆姨好看?" 李素瞪着他们道.
    
    	兄弟二人一齐点头, 王桩鄙夷地看着他: "那么好看的婆姨, 全被你毁咧, 你个瓜皮."
    
    	"全村老少都觉得那婆姨好看?"
    
    	兄弟二人犹豫了, 互视一眼, 神情颇为惋惜, 仿佛看到一颗蒙尘的明珠被人弃如敝履.
    
    	"如果全村人都觉得她好看, 杨寡 妇何至于两年都嫁不出去?" 王桩憾然而叹.
    
    	李素长舒一口气.
    
    	太好了, 李世民还没来得及带坏大唐的父老乡亲. . .
    
    	情不自禁朝长安城方向拱了拱手, 李素充满诚意地山呼: "吾皇万岁万岁万万岁. . ."
    
    	将来娶妻一定要娶个苗条的, 老爹若敢叫他娶体重高于一百斤的婆姨, 必割鸡相胁, 大家都不过了.
    
    	至于眼前这俩货. . .
    
    	"李素, 你变了!" 王桩瞪着他, 目光充满了谴责.
    
    	"我变什么了?"
    
    	"以前你最喜欢杨寡 妇的, 每次看见她就脸红, 半年前我们偷看杨寡 妇洗澡, 还是你带的路. . ."
    
    	李素: ". . ."
    
    	真想仰天喷出一口老血啊.
    
    	身体的前任主人到底是个啥品位.
    
    	. . .
    
    	三人在河边无聊地坐了一阵, 李素看着远处西沉的夕阳, 余晖洒在河面上, 泛起一道道金色的光晕, 村落里升起了袅袅的炊烟, 伴随着几声狗吠鸡叫, 还有一两声老牛的长哞, 微风带着寒意掠过发鬓, 冷冽中透着浓浓的生机.
    
    	李素凝视着粼粼的河面, 嘴角悄然勾出了一道弧线.
    
    	哎呀, 美滴很. . .
    
    	一辈子就这么平平淡淡活下去其实也挺不错的, 决定了, 就这么活.
    
    	远远的, 一位布履葛巾的老汉蹒跚行来, 见到李素三人, 老汉加快了脚步, 走到三人面前, 老汉二话不说, 抡起巴掌就朝王桩后脑勺狠狠一抽.
    
    	"怂货, 你弟在家浑身烫得吓人, 你好意思在外面玩!"

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Lần sửa cuối bởi hungprods, ngày 24-03-2015 lúc 23:40.
    Hidden Content Like để ủng hộ Converter nhé!Hidden Content

  4. Bài viết được 185 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    aaaaza,abn001,ainguko,alias511995,allmemmo,anhdaoday77,anhdaypro2,Anhnhatno1,anhyeuemsomuch,babana,bachkimkysi,bachtho,bakala,banbetatca,BaoAnh,baotien,bchieuvip,big0no1,bnduonghp,Bobeo,boketdoan,bongmacodon,cdp,chanqua,chatboxter,chaubathong2008,chiennq,chimxanh,chl10808,chuoisu03,cleverestboy,colour50,congckm,crossangel,Cubicute1998,cunhonho,cyberpk,dau_dat,devilish12,doanhmay,docmynhan,doinhamchan,dongtay19,dranic09,drphungtrung,eu8889,fankiemhiep,freshmi,g00dfriend,ga122,hacmathan,hai@ya,haiduongtran6789,haiteltel,Hamnang,hamvui_35,hanthanh,hasuphu57,Hỏa long,heolove,hiepyhp,hoaisonk17,hoangmo91,hoangnguyen,hoanlamthao,hongviet2609,hung1608,hunterxtn1991,huudungtk,huy1952,Huyetvu,ian2222,iceage,jesuamen,jmark,kecodocer,kei_269,khanhnguyen261,khanhtl,khongcotai,kiennt178,kimdao,kingofdragon90,kingpeturi,kira,kotane,kydanhlagi,lancuoi1,laogialun,lathientu,lehoangphi,lengthdong,ligher,loccoc,logan1985,loki298,long TK,LostFire,lovecuncon,luuvanphong,machu,mama1232,map,Mller,mopie,MrVIIT,Nam Cung Thần,naruto1993123,nehiny,ngaothien,nguyen162,nguyenchidung9,nguyenduy1k,nguyengiap2009,nhatlangthv,nickga,ohio002,onehif,oragetree,oresera,phachle,phahoang,Phathien,poorman,quachtrinh,Quangtrung,quanhionline,quans2bn93,quikiensau,qwertyuiop1989,Rainboy_love_n44ever,rickyeng,rongtudo,ryankai,saomai330,satthudn1984,songcau,stupid00,sumosumo,Suriken,SuSu57,Sutrang,talatao,thangtha,Thích Đủ Thứ Luôn,thienduy123,thienha2012,thuanle,Ti3uNguNhi,tibom,Tieucacha,tieulydochanh,tieuthieugia,tobano,torai131313,tphungquan,traingheo,tranvanboi,troilongdatlo,truedailan,trungdaica123,tu1234,tuananh12c9h,TuanCali,tuanpa,tuchienday,tungmoii,tuongmaythenao,tuongnguyen2007,tuxedocvd,ut em 01,VISTAAN,VMPHONG,vochudeanhlo,vohuyet,vp1605,vungoctuyen,vungtroicuabo,wellwell,White_falcon,wildwolf,xiugun,ynhi123,yuruki,zinzz,
  5. #8
    hungprods's Avatar
    hungprods Đang Ngoại tuyến Thiếu chủ Đặng tộc Chuyển Ngữ đại sư
    Ngày tham gia
    Jan 2013
    Đang ở
    Đặng Tộc
    Bài viết
    18,016
    Xu
    15

    Mặc định

    TRINH QUÁN NHÀN NHÂN


    Chương 7 : Trời giáng tai họa bất ngờ

    Tác giả: Tặc Mi Thử Nhãn
    Converter : hungprods

    Chương 7 : Trời giáng tai họa bất ngờ

    Lão Hán là trong thôn túc lão, đức cao vọng trọng một loại kia, trong thôn rất có quyền uy, xưng hô như thế nào Lý Tố không rõ ràng lắm, nhưng lão Hán một câu lại làm Vương gia huynh đệ thay đổi sắc mặt.

    "Làm sao? Đệ của ta làm sao? Lão Tam hay vẫn là lão Tứ?" Vương Thung gấp đến độ gương mặt nhanh chóng hiện rồi hồng.

    Đầu năm nay y học lạc hậu, tiểu bệnh tiểu đau nhức muốn khỏi hẳn đều được một nửa dựa vào chén thuốc một nửa nhìn Thiên Ý, Vương gia huynh đệ không thể không gấp.

    "Lão Tam, cháy sạch lợi hại, trên người còn nổi lên điểm đỏ điểm, buổi chiều phạm vào bệnh, lưỡng túng hóa còn không trở về xem một chút." Lão Hán phẫn nộ kia không tranh giành, lại hung hăng rút Vương gia hai huynh đệ nhớ.

    Vương Thung cùng Vương Trực cũng không phản kháng, nhiệm lão Hán đánh qua được nghiện rồi, lúc này mới dùng sức dậm chân, bất chấp cùng Lý Tố chào hỏi, chạy đi liền chạy.

    Lão Hán ánh mắt bất thiện mà trừng mắt Lý Tố, Lý Tố hướng hắn gượng cười, vội vàng hành lễ: "Vị này. . . Gia gia, tiểu tử cũng đi theo xem một chút, cáo từ cáo từ."

    "Cút! Ba nhút nhát hàng."

    . . .

    Một đường chạy như bay, Lý Tố thở hổn hển đi vào Vương gia, lại phát hiện Vương gia viện bên ngoài đầy người, các thôn dân đã đến không ít, mỗi người mặt lộ vẻ vẻ sợ hãi, cẩn thận đối với Vương gia viện chỉ trỏ.

    Lý Tố trong lòng trầm xuống.

    Đã đến nhiều người như vậy, cũng đều lộ ra loại vẻ mặt này, Vương lão tam nhà ta chỉ sợ không phải phát sốt cảm mạo đơn giản như vậy.

    Viện bên ngoài song song đứng mấy cái trong thôn tráng hán, đem Vương gia viện cùng vây xem đám người ngăn cách, một vị xử lấy quải trượng lão giả vô cùng uy nghiêm hướng vây xem đám người liên tục vẫy tay.

    "Tán, đều tán! Có cái gì đẹp mắt? Cẩn thận dính bệnh, muốn cả thôn đều chết hết sao?"

    Vây xem hương thân càng thêm hoảng sợ, đám người lại đi lui về sau vào bước.

    Vương Thung cùng Vương Trực so với Lý Tố tới trước gia, giờ phút này lại bị người gắt gao giữ chặt, hai huynh đệ liên tục giãy giụa muốn xông vào trong nhà, bị lão giả một người một cái quải trượng bỏ đi ngừng.

    "Đi vào muốn chết sao tiểu hỗn trướng, thành thành thật thật dừng lại ở bên ngoài, cho ngươi Vương gia lưu cái loại."

    Vương Thung đỏ bừng con mắt trừng mắt lão giả, mang theo nức nỡ nói: "Cha mẹ ta làm sao? Đệ của ta làm sao?"

    Lão giả do dự hồi lâu, lại quét một vòng đám người vây xem, lúc này mới chậm rãi nói: "Ngươi đệ nhiễm bệnh đậu mùa. . ."

    Xoạt!

    Vây xem các hương thân mãnh liệt lui về sau rồi nhiều trượng, mấy cái người nhát gan vợ lập tức há to mồm gào thét...mà bắt đầu, gào khan rồi hai tiếng liền bị nhà mình nam nhân một cái cái tát đánh không có tiếng.

    Lão giả sắc mặt âm trầm mà nhìn Vương Thung, không biết là hướng huynh đệ hai người giải thích hay vẫn là hướng người cả thôn giải thích, nói tiếp: "Sáng nay mẹ ngươi mang ngươi lão tam nhà ta đến bên cạnh Ngưu Đầu thôn thăm nhà, buổi chiều khi trở về ngươi đệ liền không đúng, toàn thân phát sốt, trên người trên mặt dài điểm đỏ, vừa rồi Ngưu Đầu thôn truyền tin tức tới đây, thôn bọn họ trong hơn hai mươi người nhiễm bệnh đậu mùa, ngươi đệ sợ là cũng nhiễm lên. . ."

    Vương Thung cùng Vương Trực nước mắt lập tức tràn mi mà ra, giãy giụa càng kịch liệt, Vương Thung kéo khàn giọng cuống họng quát: "Cha ta đâu? Mẹ ta đâu? Lão Tứ đâu? Cha, mẹ —— "

    Vương gia trong phòng lớn, truyền đến nhất đạo sa sút tinh thần giọng nam: "Lão Đại lão Nhị các ngươi chớ gào thét, rời nhà dặm xa một điểm, bệnh đậu mùa muốn mạng người, mẹ ngươi chạm qua lão Tam, ta chạm qua mẹ ngươi, lão Tam sau khi về nhà lại trêu chọc rồi lão Tứ, chúng ta bốn người đều có thể nhiễm bệnh, không thể ra cửa hại hương thân, các ngươi không có việc gì, may mắn các ngươi buổi chiều ở bên ngoài chơi, nghe Triệu gia gia mà nói, đừng quay về cái nhà này, về không được, cho Vương gia chúng ta lưu cái loại, nay liền rời đi thôn đi tìm nơi nương tựa ngươi dượng, về sau hảo hảo sống. . ."

    "Cha, mẹ ——" Vương gia huynh đệ kêu khóc lấy, sử dụng ra toàn thân khí lực muốn tránh thoát đi ra xông vào gia, họ Triệu lão giả giận dữ, rẽ ngang trượng quét ngang qua, đem huynh đệ hai người đánh được một lảo đảo, cả giận nói: "Đem cái này lưỡng túng oa trói lại!"

    Vương Thung cùng Vương Trực rất nhanh bị trói được rắn rắn chắc chắc, kêu khóc không ngừng, Triệu lão đầu xoay người hướng Vương gia phòng lớn hô: "Vương gia chủ nhà, các ngươi cao thượng, không tai họa hương thân, hương thân đều nhớ các ngươi đại ân, về sau nhà của ngươi phòng nhà của ngươi mà đều truyền cho hai huynh đệ, mùa màng sẽ không tốt, trong thôn một người một thanh lương thực cũng đem hai huynh đệ lôi kéo trưởng thành, tương lai bọn hắn lấy vợ sinh em bé, trong thôn các hương thân bao."

    Trong phòng truyền đến thanh âm nghẹn ngào: "Tạ Triệu thúc cùng các hương thân ân nghĩa, ta Vương gia cao thấp nhận được, trong nhà hai tiểu tử liền nhờ cậy các vị hương thân chăm sóc, tiểu tử da rất, năm sau gây họa chọc sự tình, kính xin các hương thân nhiều hơn tha thứ, kiếp sau làm trâu làm ngựa báo đáp."

    Triệu lão đầu mặt âm trầm, trùng trùng điệp điệp thở dài, xoay người bắt đầu hạ lệnh.

    "Gọi cái thối khoái : nhanh chân đi Huyện nha, cùng quan bên trên nói Ngưu Đầu thôn cùng Thái Bình thôn đã có ôn tai, thỉnh quan bên trên tranh thủ thời gian phái người, lại đi trong thành Trường An thỉnh hai vị đại phu, mời người khách khí một điểm, nói thật, chớ để lừa gạt lừa gạt, đại phu nguyện tới thì tới, không muốn đến chớ mạnh mẽ thỉnh, còn có, tất cả gia sản gia đều đem vợ cùng trẻ con dẫn trở về, ai cũng không cho phép chạy loạn thăm nhà, dám chạy loạn dọn dẹp bất tử! Tất cả gia thay phiên an bài mấy người canh giữ ở Vương gia ngoài viện, ai dám tiếp cận hướng trong chết đánh."

    Lão đầu trong thôn uy vọng không nhỏ, sau khi nói xong các hương thân nhao nhao đem nhà mình vợ cùng hài tử liền đánh mang đạp nhận được trở về, mặt khác có mấy người chạy đi liền hướng thôn bên ngoài chạy, phân biệt hướng Kính Dương huyện nha cùng thành Trường An mà đi.

    Vương Thung cùng Vương Trực hai huynh đệ bị người khiêng đi, huynh đệ hai người gào khóc, bọn hắn cho tới giờ khắc này nhưng không thể tin được một cái nghèo khó lại ấm áp gia cứ như vậy đột nhiên xuất hiện hủy diệt rồi.

    Chim thú tán trong đám người, Lý Tố ngây người bất động, lẳng lặng nhìn xem trong trần thế hèn mọn nhất mọi người vừa mới trải qua sinh ly tử biệt, thở dài, thương cảm, sợ hãi, buồn bã. . . Đủ loại trong lúc biểu lộ, người một nhà ly biệt đã thành rồi kết cục đã định.

    Cái tai bị người dùng sức tóm rồi thoáng một phát, tiếp theo bờ mông bị người không nhẹ không nặng đạp một cước.

    Lý Tố quay đầu lại, đã thấy lão phụ Lý Đạo Chính hung dữ mà theo dõi hắn.

    "Túng Qua Bì, còn sứ lăng lấy làm cái gì? Cút nhanh lên đi về nhà, dám chạy loạn cắt ngang chân của ngươi!"

    Lý Tố chỉ chỉ bị người khiêng đi Vương Thung cùng Vương Trực: "Vương gia huynh đệ bọn hắn. . ."

    Lý Đạo Chính mặt âm trầm, giương mắt liếc qua, thở dài nói: "Vương gia huynh đệ trước ở ngươi Triệu gia gia gia, đợi ôn tai qua rồi hãy nói, Vương gia a. . . Xem như hủy."

    Nghiêng đầu sang chỗ khác vừa liếc nhìn Vương gia phòng lớn, nghe bên trong truyền đến như có như không tiếng khóc, Lý Đạo Chính ánh mắt trong trẻo nhưng lạnh lùng trong lộ ra mấy phần thương cảm, như nhìn xem một tòa cô độc phần mộ.

    ************************************************** **********

    Tai nạn thì cứ như vậy không hề báo hiệu mà phủ xuống.

    Không đến năm ngày, bệnh đậu mùa rất nhanh lây bệnh rồi Kính Dương huyện năm cái thôn, hơn nữa có tiếp tục lan tràn xu thế.

    Huyện lệnh gấp đến độ giơ chân, một bên thỉnh đại phu một bên hướng triều đình tấu, Kính Dương huyện cách thành Trường An chỉ có hơn sáu mươi trong, ôn dịch tin tức tứ tán, Trường An Đô thành một trăm lẻ tám phường dân chúng toàn bộ lâm vào khủng hoảng bên trong, triều đình động tác rất nhanh, Thái Y Thự một vị Thái Y Lệnh hai vị Thái Y Thừa dẫn Thái Y Thự hơn bốn mươi vị thầy thuốc, mang theo đầy xe dược liệu ra khỏi thành xuống nông thôn, đồng thời Kim Ngô Vệ cũng phái ra một vị tướng quân lĩnh quân ra khỏi thành, đem Kính Dương huyện tất cả thôn giữa cách ly ra, cấm bất luận kẻ nào ra vào.

    So với ôn dịch đáng sợ hơn chính là khủng hoảng cùng lời đồn đại, bọn chúng so với tật bệnh càng làm người tan vỡ.

    Kính Dương huyện tất cả thôn hương thân sợ hãi, chuyển nhà hướng thôn chạy khó, chạy trốn tới ở đâu căn bản không quan tâm, quan trọng là ... Ly khai ma quỷ như Địa ngục gia hương, bảo trụ một nhà già trẻ mạng, dù là làm lưu dân làm tên ăn mày cũng nhận biết.

    Cửa thôn bị Kim Ngô Vệ các tướng sĩ một mực canh chừng, các thôn dân muốn đi ra ngoài căn bản không thể thực hiện được, dẫn binh tướng quân ngậm lấy rơi lệ làm côn bổng xua đuổi thôn dân, Huyện lệnh quỳ gối các tướng sĩ sau lưng, bên cạnh khóc bên cạnh hướng các hương thân dập đầu bồi tội, thỉnh thôn dân tất cả thủ kia gia, chớ khiến cho ôn dịch lan tràn càng thịnh.

    Thống khổ, cảm động đấy, bi thương đấy, bất đắc dĩ đấy, từng màn tại Trường An Đô thành bên ngoài trình diễn lấy. Tai nạn như dưới ánh mặt trời tấm gương, đem người hiểu lòng được sáng như tuyết thấu triệt.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ thất chương thiên hàng hoành họa

    Lão hán thị thôn trung túc lão, đức cao vọng trọng na nhất loại, tại thôn lý ngận hữu quyền uy, chẩm yêu xưng hô lý tố bất đại thanh sở, đãn lão hán đích nhất cú thoại khước lệnh vương gia huynh đệ biến liễu kiểm sắc.

    "Trách liễu yêu? Ngã đệ trách liễu yêu? Lão tam hoàn thị lão tứ?" Vương thung cấp đắc kiểm khổng tấn tốc phiếm liễu hồng.

    Giá niên đầu y học lạc hậu, tiểu bệnh tiểu thống tưởng thuyên dũ đô đắc nhất bán kháo thang dược nhất bán khán thiên ý, vương gia huynh đệ bất năng bất cấp.

    "Lão tam, thiêu đắc lệ hại, thân thượng hoàn khởi liễu hồng điểm điểm, hạ ngọ phạm liễu bệnh, lưỡng túng hóa hoàn bất hồi khứ khán khán." Lão hán nộ kỳ bất tranh, hựu ngoan ngoan trừu liễu vương gia huynh đệ lưỡng ký.

    Vương thung hòa vương trực dã bất phản kháng, nhâm lão hán trừu đắc quá ẩn liễu, giá tài sử kình đọa liễu đọa cước, cố bất đắc hòa lý tố đả chiêu hô, bạt thối tiện bào.

    Lão hán mục quang bất thiện địa trừng trứ lý tố, lý tố triều tha càn tiếu, cấp mang hành lễ: "Giá vị. . . Gia gia, tiểu tử dã cân khứ khán khán, cáo từ cáo từ."

    "Cổn! Ba nạo hóa."

    . . .

    Nhất lộ phi bào, lý tố suyễn trứ thô khí lai đáo vương gia, khước phát hiện vương gia viện tử ngoại vi mãn liễu nhân, thôn dân môn lai liễu bất thiếu, nhân nhân diện lộ kinh cụ chi sắc, tiểu tâm địa đối trứ vương gia viện tử chỉ chỉ điểm điểm.

    Lý tố tâm đầu nhất trầm.

    Lai liễu giá yêu đa nhân, hựu đô lộ xuất giá chủng biểu tình, vương gia lão tam khủng phạ bất thị phát thiêu cảm mạo giá yêu giản đan.

    Viện tử ngoại tịnh bài trạm liễu kỷ cá thôn lý đích tráng hán, tương vương gia viện tử hòa vi quan nhân quần cách khai, nhất vị xử trứ quải trượng đích lão giả vô bỉ uy nghiêm đích triều vi quan nhân quần bất đình huy trứ thủ.

    "Tán, đô tán! Hữu xá hảo khán? Tiểu tâm triêm liễu bệnh, tưởng toàn thôn đô tử tuyệt yêu?"

    Vi quan đích hương thân dũ gia kinh khủng, nhân quần hựu vãng hậu thối liễu hảo kỷ bộ.

    Vương thung hòa vương trực bỉ lý tố tiên đáo gia, thử khắc khước bị nhân tử tử lạp trụ, huynh đệ lưỡng bất đình tránh trát tưởng yếu trùng tiến gia lý, bị lão giả nhất nhân nhất ký quải trượng đả tiêu đình liễu.

    "Tiến khứ hoa tử mạ tiểu hỗn trướng, lão lão thực thực đãi tại ngoại diện, cấp nhĩ vương gia lưu cá chủng."

    Vương thung thông hồng đích nhãn tình trừng trứ lão giả, đái trứ khốc khang đạo: "Ngã đa nương trách liễu yêu? Ngã đệ trách liễu yêu?"

    Lão giả do dự bán thưởng, hựu tảo liễu nhất quyển vi quan đích nhân quần, giá tài hoãn hoãn đạo: "Nhĩ đệ nhiễm liễu thiên hoa. . ."

    Hoa!

    Vi quan đích hương thân môn mãnh địa vãng hậu thối liễu hảo kỷ trượng, kỷ cá đảm tiểu đích bà di mã thượng trương đại chủy hào liễu khởi lai, càn hào liễu lưỡng thanh tiện bị tự gia nam nhân nhất ký nhĩ quang trừu một thanh liễu.

    Lão giả kiểm sắc âm trầm địa khán trứ vương thung, bất tri thị hướng huynh đệ nhị nhân giải thích hoàn thị hướng toàn thôn nhân giải thích, tiếp trứ đạo: "Kim tảo nhĩ nương đái nhĩ gia lão tam đáo cách bích ngưu đầu thôn xuyến môn, hạ ngọ hồi lai thì nhĩ đệ tựu bất đối, toàn thân phát thiêu, kiểm thượng thân thượng trường hồng điểm, cương tài ngưu đầu thôn truyện liễu tiêu tức quá lai, tha môn thôn lý nhị thập đa nhân nhiễm liễu thiên hoa, nhĩ đệ phạ thị dã nhiễm thượng. . ."

    Vương thung hòa vương trực nhãn lệ đốn thì đoạt khuông nhi xuất, tránh trát dũ phát kích liệt, vương thung xả trứ tê ách đích tảng tử hống đạo: "Ngã đa ni? Ngã nương ni? Lão tứ ni? Đa, nương ——"

    Vương gia đại ốc lý, truyện lai nhất đạo đồi tang đích nam thanh: "Lão đại lão nhị nhĩ môn mạc hào, ly gia lý viễn nhất điểm, thiên hoa yếu nhân mệnh, nhĩ nương bính quá lão tam, ngã bính quá nhĩ nương, lão tam hồi gia hậu hựu đậu liễu lão tứ, ngã môn tứ cá đô khả năng nhiễm liễu bệnh, bất năng xuất môn hại liễu hương thân, nhĩ môn một sự, hạnh hảo nhĩ môn hạ ngọ tại ngoại diện ngoạn, thính triệu gia gia đích thoại, biệt hồi giá cá gia, hồi bất đắc, cấp ngã môn vương gia lưu cá chủng, kim tựu ly khai thôn tử khứ đầu bôn nhĩ cô trượng, dĩ hậu hảo hảo quá nhật tử. . ."

    "Đa, nương ——" vương gia huynh đệ khốc hào trứ, sử xuất hồn thân lực khí yếu tránh thoát xuất lai trùng tiến gia, tính triệu đích lão giả đại nộ, nhất quải trượng hoành tảo quá khứ, tương huynh đệ nhị nhân trừu đắc nhất liệt thư, nộ đạo: "Bả giá lưỡng túng oa bảng liễu!"

    Vương thung hòa vương trực ngận khoái bị khổn đắc kết kết thực thực, khốc hào bất đoạn, triệu lão đầu chuyển quá thân triều vương gia đại ốc hảm đạo: "Vương gia đương gia đích, nhĩ môn cao nghĩa, bất họa hại hương thân, hương thân đô ký nhĩ môn đích đại ân, dĩ hậu nhĩ gia đích ốc nhĩ gia đích địa đô truyện cấp lưỡng huynh đệ, niên cảnh tái bất hảo, thôn lý nhất nhân nhất bả lương dã bả lưỡng huynh đệ lạp xả thành nhân, tương lai tha môn thú bà di sinh oa, thôn lý hương thân môn bao."

    Ốc lý truyện lai ngạnh yết đích thanh âm: "Tạ triệu thúc hòa hương thân môn ân nghĩa, ngã vương gia thượng hạ lĩnh liễu, gia lý lưỡng tiểu tử tựu bái thác các vị hương thân chiếu liêu, tiểu tử bì đắc ngận, lai niên sấm liễu họa nhạ liễu sự, hoàn thỉnh hương thân môn đa đa đam đãi, lai thế tố ngưu tố mã báo đáp."

    Triệu lão đầu âm trầm trứ kiểm, trọng trọng thán liễu khẩu khí, chuyển quá thân khai thủy hạ lệnh.

    "Khiếu cá thối khoái đích khứ huyền nha, cân quan thượng thuyết ngưu đầu thôn hòa thái bình thôn hữu liễu ôn tai, thỉnh quan thượng cản khẩn phái nhân lai, tái khứ trường an thành lý thỉnh lưỡng vị đại phu, thỉnh nhân khách khí nhất điểm, thuyết thực thoại, mạc yếu cuống phiến, đại phu nguyện lai tựu lai, bất nguyện lai mạc cường thỉnh, hoàn hữu, các gia đương gia đích đô bả bà di hòa oa tử lĩnh hồi khứ, thùy đô bất chuẩn loạn bào xuyến môn, cảm loạn bào thập xuyết bất tử! Các gia luân lưu an bài kỷ cá nhân thủ tại vương gia viện ngoại, thùy cảm tiếp cận vãng tử lý trừu."

    Lão đầu tại thôn lý uy vọng bất tiểu, thuyết hoàn hậu hương thân môn phân phân tương tự gia bà di hòa hài tử liên đả đái đoán đích lĩnh liễu hồi khứ, lánh ngoại hữu kỷ cá nhân bạt thối tiện vãng thôn ngoại bào, phân biệt vãng kính dương huyền nha hòa trường an thành nhi khứ.

    Vương thung hòa vương trực lưỡng huynh đệ bị nhân sĩ tẩu, huynh đệ nhị nhân hào đào đại khốc, tha môn trực đáo thử khắc nhưng bất cảm tương tín nhất cá bần cùng khước ôn hinh đích gia tựu giá yêu đột như kỳ lai đích hủy điệu liễu.

    Điểu thú tán đích nhân quần lý, lý tố ngốc lập bất động, tĩnh tĩnh khán trứ trần thế lý tối ti vi đích nhân môn cương cương kinh lịch quá đích sinh ly tử biệt, thán tức, liên mẫn, khủng cụ, thê nhiên. . . Các chủng các dạng đích biểu tình lý, nhất gia nhân đích ly biệt dĩ thành liễu định cục.

    Nhĩ đóa bị nhân sử kình thu liễu nhất hạ, tiếp trứ thí cổ bị nhân bất khinh bất trọng đoán liễu nhất cước.

    Lý tố hồi quá đầu, khước kiến lão đa lý đạo chính ác ngoan ngoan địa trành trứ tha.

    "Túng qua bì, hoàn từ lăng trứ tố thậm? Cản khẩn cổn hồi gia khứ, cảm loạn bào đả đoạn nhĩ đích thối!"

    Lý tố chỉ liễu chỉ bị nhân sĩ tẩu đích vương thung hòa vương trực: "Vương gia huynh đệ tha môn. . ."

    Lý đạo chính âm trầm trứ kiểm, sĩ nhãn miết liễu nhất nhãn, thán liễu khẩu khí đạo: "Vương gia huynh đệ tiên trụ nhĩ triệu gia gia gia, đẳng ôn tai quá khứ tái thuyết, vương gia a. . . Toán thị hủy liễu."

    Nữu quá đầu hựu khán liễu nhất nhãn vương gia đại ốc, thính trứ lý diện truyện lai nhược hữu nhược vô đích khốc khấp thanh, lý đạo chính mục quang thanh lãnh trung thấu trứ kỷ hứa liên mẫn, tượng khán trứ nhất tọa cô phần.

    ************************************************** **********

    Tai nan tựu giá dạng hào vô dự triệu địa hàng lâm liễu.

    Bất đáo ngũ nhật, thiên hoa ngận khoái truyện nhiễm liễu kính dương huyền ngũ cá thôn tử, tịnh thả hữu kế tục mạn duyên đích xu thế.

    Huyền lệnh cấp đắc khiêu cước, nhất biên thỉnh đại phu nhất biên hướng triều đình tấu báo, kính dương huyền ly trường an thành chích hữu lục thập đa lý, ôn dịch đích tiêu tức tứ tán, trường an đô thành nhất bách linh bát phường đích bách tính toàn bộ hãm nhập khủng hoảng chi trung, triều đình đích động tác ngận khoái, thái y thự nhất vị thái y lệnh lưỡng vị thái y thừa lĩnh trứ thái y thự tứ thập đa vị y sinh, đái trứ mãn xa đích dược tài xuất thành hạ hương, đồng thì kim ngô vệ dã phái xuất liễu nhất vị tương quân lĩnh quân xuất thành, tương kính dương huyền các thôn chi gian cách ly khai lai, cấm chỉ nhâm hà nhân tiến xuất.

    Bỉ ôn dịch canh khả phạ đích thị khủng hoảng hòa lưu ngôn, tha môn bỉ tật bệnh canh lệnh nhân băng hội.

    Kính dương huyền các thôn hương thân hại phạ liễu, tha gia đái khẩu vãng thôn ngoại đào nan, đào đáo na lý căn bản bất tại hồ, trọng yếu đích thị ly khai ma quỷ địa ngục bàn đích gia hương, bảo trụ nhất gia lão tiểu đích mệnh, na phạ đương lưu dân đương khất cái dã nhận liễu.

    Thôn khẩu bị kim ngô vệ đích tương sĩ môn lao lao khán thủ trứ, thôn dân môn tưởng xuất khứ căn bản hành bất thông, lĩnh binh đích tương quân hàm trứ lệ hạ lệnh côn bổng khu cản thôn dân, huyền lệnh quỵ tại tương sĩ môn thân hậu, biên khốc biên hướng hương thân môn khái đầu bồi tội, thỉnh thôn dân các thủ kỳ gia, vật sử ôn dịch mạn duyên dũ thịnh.

    Thống khổ đích, cảm nhân đích, bi thương đích, vô nại đích, nhất mạc mạc tại trường an đô thành ngoại thượng diễn trứ. Tai nan tượng dương quang hạ đích kính tử, tương nhân tâm chiếu đắc tuyết lượng thấu triệt.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Mã:
    	第七章 天降横祸
    
    	老汉是村中宿老, 德高望重那一类, 在村里很有权威, 怎么称呼李素不大清楚, 但老汉的一句话却令王家兄弟变了脸色.
    
    	"咋了么? 我弟咋了么? 老三还是老四?" 王桩急得脸孔迅速泛了红.
    
    	这年头医学落后, 小病小痛想痊愈都得一半靠汤药一半看天意, 王家兄弟不能不急.
    
    	"老三, 烧得厉害, 身上还起了红点点, 下午犯了病, 俩怂货还不回去看看." 老汉怒其不争, 又狠狠抽了王家兄弟两记.
    
    	王桩和王直也不反抗, 任老汉抽得过瘾了, 这才使劲跺了跺脚, 顾不得和李素打招呼, 拔腿便跑.
    
    	老汉目光不善地瞪着李素, 李素朝他干笑, 急忙行礼: "这位. . . 爷爷, 小子也跟去看看, 告辞告辞."
    
    	"滚! 仨孬货."
    
    	. . .
    
    	一路飞跑, 李素喘着粗气来到王家, 却发现王家院子外围满了人, 村民们来了不少, 人人面露惊惧之色, 小心地对着王家院子指指点点.
    
    	李素心头一沉.
    
    	来了这么多人, 又都露出这种表情, 王家老三恐怕不是发烧感冒这么简单.
    
    	院子外并排站了几个村里的壮汉, 将王家院子和围观人群隔开, 一位杵着拐杖的老者无比威严的朝围观人群不停挥着手.
    
    	"散, 都散! 有啥好看? 小心沾了病, 想全村都死绝么?"
    
    	围观的乡亲愈加惊恐, 人群又往后退了好几步.
    
    	王桩和王直比李素先到家, 此刻却被人死死拉住, 兄弟俩不停挣扎想要冲进家里, 被老者一人一记拐杖打消停了.
    
    	"进去找死吗小混帐, 老老实实待在外面, 给你王家留个种."
    
    	王桩通红的眼睛瞪着老者, 带着哭腔道: "我爹娘咋了么? 我弟咋了么?"
    
    	老者犹豫半晌, 又扫了一圈围观的人群, 这才缓缓道: "你弟染了天花. . ."
    
    	哗!
    
    	围观的乡亲们猛地往后退了好几丈, 几个胆小的婆姨马上张大嘴嚎了起来, 干嚎了两声便被自家男人一记耳光抽没声了.
    
    	老者脸色阴沉地看着王桩, 不知是向兄弟二人解释还是向全村人解释, 接着道: "今早你娘带你家老三到隔壁牛头村串门, 下午回来时你弟就不对, 全身发烧, 脸上身上长红点, 刚才牛头村传了消息过来, 他们村里二十多人染了天花, 你弟怕是也染上. . ."
    
    	王桩和王直眼泪顿时夺眶而出, 挣扎愈发激烈, 王桩扯着嘶哑的嗓子吼道: "我爹呢? 我娘呢? 老四呢? 爹, 娘 ——"
    
    	王家大屋里, 传来一道颓丧的男声: "老大老二你们莫嚎, 离家里远一点, 天花要人命, 你娘碰过老三, 我碰过你娘, 老三回家后又逗了老四, 我们四个都可能染了病, 不能出门害了乡亲, 你们没事, 幸好你们下午在外面玩, 听赵爷爷的话, 别回这个家, 回不得, 给我们王家留个种, 今就离开村子去投奔你姑丈, 以后好好过日子. . ."
    
    	"爹, 娘 ——" 王家兄弟哭嚎着, 使出浑身力气要挣脱出来冲进家, 姓赵的老者大怒, 一拐杖横扫过去, 将兄弟二人抽得一趔趄, 怒道: "把这俩怂娃绑了!"
    
    	王桩和王直很快被捆得结结实实, 哭嚎不断, 赵老头转过身朝王家大屋喊道: "王家当家的, 你们高义, 不祸害乡亲, 乡亲都记你们的大恩, 以后你家的屋你家的地都传给俩兄弟, 年景再不好, 村里一人一把粮也把俩兄弟拉扯成人, 将来他们娶婆姨生娃, 村里乡亲们包."
    
    	屋里传来哽咽的声音: "谢赵叔和乡亲们恩义, 我王家上下领了, 家里俩小子就拜托各位乡亲照料, 小子皮得很, 来年闯了祸惹了事, 还请乡亲们多多担待, 来世做牛做马报答."
    
    	赵老头阴沉着脸, 重重叹了口气, 转过身开始下令.
    
    	"叫个腿快的去县衙, 跟官上说牛头村和太平村有了瘟灾, 请官上赶紧派人来, 再去长安城里请两位大夫, 请人客气一点, 说实话, 莫要诳骗, 大夫愿来就来, 不愿来莫强请, 还有, 各家当家的都把婆姨和娃子领回去, 谁都不准乱跑串门, 敢乱跑拾掇不死! 各家轮流安排几个人守在王家院外, 谁敢接近往死里抽."
    
    	老头在村里威望不小, 说完后乡亲们纷纷将自家婆姨和孩子连打带踹的领了回去, 另外有几个人拔腿便往村外跑, 分别往泾阳县衙和长安城而去.
    
    	王桩和王直两兄弟被人抬走, 兄弟二人嚎啕大哭, 他们直到此刻仍不敢相信一个贫穷却温馨的家就这么突如其来的毁掉了.
    
    	鸟兽散的人群里, 李素呆立不动, 静静看着尘世里最卑微的人们刚刚经历过的生离死别, 叹息, 怜悯, 恐惧, 凄然. . . 各种各样的表情里, 一家人的离别已成了定局.
    
    	耳朵被人使劲揪了一下, 接着屁股被人不轻不重踹了一脚.
    
    	李素回过头, 却见老爹李道正恶狠狠地盯着他.
    
    	"怂瓜皮, 还瓷楞着做甚? 赶紧滚回家去, 敢乱跑打断你的腿!"
    
    	李素指了指被人抬走的王桩和王直: "王家兄弟他们. . ."
    
    	李道正阴沉着脸, 抬眼瞥了一眼, 叹了口气道: "王家兄弟先住你赵爷爷家, 等瘟灾过去再说, 王家啊. . . 算是毁了."
    
    	扭过头又看了一眼王家大屋, 听着里面传来若有若无的哭泣声, 李道正目光清冷中透着几许怜悯, 像看着一座孤坟.
    
    	************************************************************
    
    	灾难就这样毫无预兆地降临了.
    
    	不到五日, 天花很快传染了泾阳县五个村子, 并且有继续蔓延的趋势.
    
    	县令急得跳脚, 一边请大夫一边向朝廷奏报, 泾阳县离长安城只有六十多里, 瘟疫的消息四散, 长安都城一百零八坊的百姓全部陷入恐慌之中, 朝廷的动作很快, 太医署一位太医令两位太医丞领着太医署四十多位医生, 带着满车的药材出城下乡, 同时金吾卫也派出了一位将军领军出城, 将泾阳县各村之间隔离开来, 禁止任何人进出.
    
    	比瘟疫更可怕的是恐慌和流言, 它们比疾病更令人崩溃.
    
    	泾阳县各村乡亲害怕了, 拖家带口往村外逃难, 逃到哪里根本不在乎, 重要的是离开魔鬼地狱般的家乡, 保住一家老小的命, 哪怕当流民当乞丐也认了.
    
    	村口被金吾卫的将士们牢牢看守着, 村民们想出去根本行不通, 领兵的将军含着泪下令棍棒驱赶村民, 县令跪在将士们身后, 边哭边向乡亲们磕头赔罪, 请村民各守其家, 勿使瘟疫蔓延愈盛.
    
    	痛苦的, 感人的, 悲伤的, 无奈的, 一幕幕在长安都城外上演着. 灾难像阳光下的镜子, 将人心照得雪亮透彻.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Lần sửa cuối bởi hungprods, ngày 25-03-2015 lúc 22:15.
    Hidden Content Like để ủng hộ Converter nhé!Hidden Content

  6. Bài viết được 184 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    ainguko,alias511995,allmemmo,anhdaoday77,anhdaypro2,Anhnhatno1,anhyeuemsomuch,ANVIVI89,babana,bachkimkysi,bachtho,bakala,banbetatca,BaoAnh,baotien,bchieuvip,big0no1,bnduonghp,Bobeo,boketdoan,bongmacodon,cdp,chanqua,chatboxter,chaubathong2008,chiennq,chimxanh,chl10808,chuoisu03,congckm,Cubicute1998,cunhonho,cyberpk,dau_dat,devilish12,doanhmay,docmynhan,doinhamchan,dongtay19,dranic09,drphungtrung,eu8889,fankiemhiep,freshmi,g00dfriend,ga122,hacmathan,hai@ya,haiduongtran6789,haiteltel,Hamnang,hamvui_35,hanthanh,hasuphu57,Hỏa long,heolove,hiepyhp,hoaisonk17,hoangmo91,hoangnguyen,hoanlamthao,hongviet2609,hung1608,hungpk7777,hunterxtn1991,huudungtk,Huyetvu,ian2222,iceage,jesuamen,jmark,kecodocer,kei_269,khanhnguyen261,khanhtl,khongcotai,kiennt178,kingofdragon90,kingpeturi,kira,kotane,KradAngel,kydanhlagi,lancuoi1,laogialun,lathientu,lehoangphi,lengthdong,ligher,loccoc,logan1985,loki298,long TK,LostFire,lovecuncon,luuvanphong,machu,mama1232,map,masterdin,Mller,mopie,MrVIIT,Nam Cung Thần,naruto1993123,nehiny,ngaothien,Nguyễn Bảo Ngọc,nguyen162,nguyenchidung9,nguyenduy1k,nguyengiap2009,nhatlangthv,nickga,ohio002,onehif,oragetree,oresera,phachle,phahoang,Phathien,poorman,quachtrinh,Quangtrung,quanhionline,quans2bn93,quikiensau,qwertyuiop1989,Rainboy_love_n44ever,rickyeng,rongdenac2009,rongtudo,ryankai,saomai330,satthudn1984,songcau,spidermanlucky,stupid00,sumosumo,Suriken,SuSu57,Sutrang,talatao,thangtha,ThanhAnh,Thích Đủ Thứ Luôn,thienduy123,thienha2012,thoidaiso,thuanle,Ti3uNguNhi,Tieucacha,tieulydochanh,tobano,torai131313,tphungquan,traingheo,tranvanboi,troilongdatlo,truedailan,trungdaica123,tu1234,tuananh12c9h,TuanCali,tuanpa,tuchienday,tungmoii,tuongmaythenao,tuongnguyen2007,tuxedocvd,ut em 01,VISTAAN,VMPHONG,vohuyet,vp1605,vungoctuyen,vungtroicuabo,wellwell,White_falcon,wildwolf,xiugun,ynhi123,yuruki,zinzz,
  7. #9
    hungprods's Avatar
    hungprods Đang Ngoại tuyến Thiếu chủ Đặng tộc Chuyển Ngữ đại sư
    Ngày tham gia
    Jan 2013
    Đang ở
    Đặng Tộc
    Bài viết
    18,016
    Xu
    15

    Mặc định

    TRINH QUÁN NHÀN NHÂN


    Chương 8 : Yêu nghiệt mọc lan tràn

    Tác giả: Tặc Mi Thử Nhãn
    Converter : hungprods

    Chương 8 : Yêu nghiệt mọc lan tràn

    Chữa bệnh lạc hậu Đại Đường, đối với tật bệnh cùng ôn dịch khống chế thật là vô lực đấy, nhiều khi cần nhờ Thiên Ý, dựa vào vận khí, thậm chí dựa vào Quỷ Thần, mỗi gặp đại tai đại biến, Hoàng Đế chỉ có thể dẫn đám đại thần tế thiên tội mình, "Chư tội tức thêm tại trẫm một thân, chớ tổn thương dân chúng con dân."

    Lúc bệnh đậu mùa lan tràn đến Trường An Đô thành ven, thành Trường An dân tâm dĩ nhiên rung chuyển bất an rồi, thứ đồ vật hai thành phố cửa hàng đóng cửa không tiếp tục kinh doanh người mười cư trú thứ sáu bảy, trên phố thương hộ cùng dân chúng nhao nhao mang theo thê nhi tìm nơi nương tựa nơi khác thân hữu, phường quan võ hầu đám tốt nói cố gắng hết sức khích lệ, vẫn không có pháp ngăn chặn đám dân chúng đối với tử vong sợ hãi.

    Cửa hàng không tiếp tục kinh doanh, xưởng đình công, trong thành tặc đạo cướp bóc sự tình nhiều lần phát, lương thực giá bỗng tăng cao. . . Do bệnh đậu mùa dẫn xuất một loạt dây chuyền phản ứng càng ngày càng nghiêm trọng, Lý Thế Dân rút cuộc ý thức được cuộc ôn dịch này đáng sợ, suốt đêm triệu tập văn võ đại thần tại Thái Cực Cung vấn đối, tam tỉnh lục bộ quan viên suốt đêm suốt đêm, vội vàng xử lý một kiện lại một kiện có chuyện xảy ra, toàn bộ triều đình lâm vào một mảnh hỗn loạn bận rộn trong.

    . . .

    Lý Tố bị cấm đủ, không chỉ có là hắn, cả thôn đều cấm túc, các hương thân hoảng sợ nhưng canh giữ ở trong nhà của mình, mỗi gia còn sót lại một chút lương thực dùng để duy sinh, người một nhà ngồi vây quanh trong phòng sợ hãi lại cảnh giác mà vẫn nhìn quen thuộc chung quanh, dường như tại đề phòng một cái nhìn không thấy địch nhân ám toán, không ai giúp tuyệt vọng dần dần cắn nuốt vốn có hết thảy ấm áp cùng mỹ hảo.

    Mười năm trước, Trinh Quán nguyên niên, Đông Đột Quyết Hiệt Lợi Khả Hãn dẫn mười vạn như lang như hổ thảo nguyên tướng sĩ liền khắc Đại Đường hùng thành vô số, một mực đánh tới cách thành Trường An chỉ có sáu mươi dặm Kính Dương huyện, quân tiên phong trực chỉ Đại Đường Đô thành, không hề nhân tính Đông Đột Quyết quân sĩ tại Kính Dương thiêu giết đánh cướp, nam nhân bị tàn sát, phu nhân bị lăng nhục.

    Tại cái đó gian nan nhất khốn khổ thời điểm, Kính Dương huyện mười dặm tám hương các hương thân cũng chưa bao giờ giống hôm nay sợ hãi như vậy qua, Quan Trung hán tử cùng vợ đều là tâm huyết đấy, đối mặt địch nhân gần trong gang tấc dao mổ, các hán tử ném cái cuốc vào phủ binh, vợ đám dẫn già trẻ trốn vào thâm sơn, các nam nhân vì bảo vệ nước nhà, các nữ nhân vì bảo vệ nhà mình hán tử nhất mạch khói lửa, tất cả mọi người đánh bạc rồi tính mạng, cắn răng sống qua này lần kiếp nạn.

    Quan Trung người vĩnh viễn không sợ hãi thấy được địch nhân, tất cả mọi người là hai cánh tay hai cẳng chân, một đao giết tiến lồng ngực phun ra đến máu cũng là đồng dạng màu đỏ, nhưng mà, nhìn không thấy địch nhân đâu?

    Lý Tố kỳ thật cũng rất sợ hãi, sống hai đời không hẳn như vậy thân thể so với người khác mạnh mẽ, nhiễm lên bệnh đậu mùa đáng chết còn phải chết.

    Lý Đạo Chính mỗi ngày ngồi ở ngưỡng cửa, mặt âm trầm nhìn chăm chú lên nhà mình ngoài viện một mảnh kia trống trải bao la bát ngát ruộng tốt, mắt thấy nhanh đầu xuân rồi, lúa mạch gieo hạt tiết càng ngày càng gần, nhưng mà chết tiệt ôn dịch hết lần này tới lần khác tại nơi này trong lúc mấu chốt lan tràn ra, làm trễ nải vụ xuân, coi như là ôn dịch đi qua, một năm nay mọi người ăn cái gì?

    Lý Tố nằm ở trên giường lật qua lật lại không cách nào ngủ, trong đầu liên tục vang trở lại Vương gia cha mẹ tuyệt vọng nghẹn ngào, còn có Vương Thung Vương Trực bị hương thân cưỡng ép buộc chạy đau nhức triệt tận xương gào rú, từng màn u ám buồn rầu hình ảnh nhiều lần hiện lên, ấm áp tốt đẹp nông thôn sinh hoạt bị ôn dịch hoàn toàn hủy đãi.

    Cái này không đúng, không phải là như vậy.

    Chết tiệt ôn dịch đã nghiêm trọng phá hủy Lý Tố ý định trong thôn bình tĩnh sống hết một đời kế hoạch.

    Ngoài ý liệu biến số có lẽ giải quyết nó, thay đổi nó, lại để cho tình thế một lần nữa trở lại trước quỹ đạo đi lên.

    Ở kiếp trước tựa hồ tại cái gì kênh truyền hình nghe nói qua bệnh đậu mùa thứ này , lúc ấy thuần túy dùng giải trí tâm tình tùy tiện xem một chút, qua đi liền hoàn toàn quên mất, chết tiệt bệnh đậu mùa dùng cái gì trị kia mà? Có một người Anh làm sao lại nghĩ ra rồi một cái biện pháp, tựa hồ. . . Dùng bò cái? Bò cái cái gì? Hình như là cái nào đó rất xấu hổ địa phương, sau đó thì sao?

    Thất thần như tê dại trí nhớ bị phân hủy đi thành một cái lại một cái không nối liền mảnh vỡ, Lý Tố nhíu lông mày đem hết toàn lực nhớ lại, chắp vá, nghĩ đến đầu đều đau đớn, nhưng không được kia quả.

    Ngoài viện một hồi tiếng động vang trời tiếng chiêng trống đã cắt đứt Lý Tố nhớ lại, Lý Tố mở mắt ra, từ trên giường ngồi dậy, tâm tình có chút giận dỗi.

    Đang muốn đến mấu chốt lúc, ai ở bên ngoài nhao nhao? Loại này thời điểm còn có tâm tình khua chiêng gõ trống, làm vợ cả chết sao?

    Lý Đạo Chính vội vàng xông vào trong phòng, ngữ khí hưng phấn mà thúc giục: "Túng oa mau đứng lên, trong thôn đến hòa thượng, mau cùng ta đi bái Bồ Tát, đã bái Bồ Tát, Ôn Thần cũng không dám tai họa ta. . ."

    Lý Tố mở to hai mắt nhìn, rất im lặng.

    Ta một cái sống hai đời người đều không làm được bệnh đậu mùa, hòa thượng niệm vài câu kinh có thể giải quyết? Dân trí a, dân trí a!

    Lý Tố hừ hừ, đang định cự tuyệt lão phụ thịnh tình mời, giương mắt vừa nhìn, lão phụ trong mắt sát cơ cuồn cuộn, nhánh mây tại lão phụ trang nghiêm bảo tướng bên ngoài như hàng ma Pháp Khí Bát Nhã như ngầm hiện. . .

    Lý Tố bỗng nhiên hiểu, hắn cảm thấy đi bái bái Bồ Tát cũng rất không tệ đấy, ít nhất so với lần lượt nhánh mây tư vị tốt.

    ************************************************** *********

    Mỗi gặp lúc loạn ra yêu nghiệt, lời này quả nhiên tuyệt không sai, hòa thượng cũng là yêu nghiệt, nhân lúc cháy nhà mà đi hôi của yêu nghiệt.

    Ba cái đầu trọc xếp bằng ở đất bằng chính giữa, cúi đầu gõ cá gỗ, trong miệng thì thào không biết nhớ kỹ cái nào một thiên kinh văn, nghiêm túc thần sắc lộ ra mấy phần thương xót, mà sống linh hướng Tây thiên Bồ Tát cầu xin xin tha.

    Hòa thượng sau lưng quỳ một mảng lớn, mấy ngày nay sợ tới mức trong nhà một bước không dám nhúc nhích nam nữ già trẻ toàn bộ đi ra, Lý Tố thậm chí nhìn thấy Vương Thung Vương Trực hai huynh đệ, hai mắt vừa đỏ vừa sưng, thần sắc đờ đẫn mà quỳ gối các hương thân phía trước.

    Lý Tố trong lòng đau xót, cho dù đầu cùng bọn họ tiếp xúc một cái buổi chiều, nhưng hắn hay vẫn là đem Vương gia huynh đệ trở thành bằng hữu.

    Không hiểu đi tới nơi này cái niên đại, Lý Tố quá cô đơn, quá cần bằng hữu.

    "Cha, Vương gia thế nào dạng rồi hả?" Lý Tố lén lút hỏi bên cạnh Lý Đạo Chính.

    Bờ mông bị đạp một cước, Lý Đạo Chính giảm thấp xuống thanh âm cả giận nói: "Bái Bồ Tát muốn tâm thành! Hồ cái cái gì!"

    Trầm mặc một hồi, Lý Đạo Chính bỗng nhiên nặng nề thở dài: "Lão Tam chết, lão Tứ nghe nói cũng bắt đầu phát sốt rồi, cha hắn mẹ ngược lại là không có việc gì. . ."

    Lý Tố tâm tình càng trầm trọng, thẳng lên thân nhìn xem phía trước đờ đẫn bái Phật Vương gia huynh đệ, bóng lưng là như vậy đìu hiu sa sút tinh thần, liền Lý Tố đều có thể cảm giác được rõ ràng cái loại này đau tận xương cốt mất đi thân nhân bị thương nặng.

    Bái Phật đám người theo sau hòa thượng động tác, hòa thượng dập đầu lúc mọi người đi theo dập đầu, hòa thượng niệm kinh lúc mọi người thành thành thật thật quỳ bất động, ở giữa còn kèm theo vợ đám áp chế khóc thút thít âm thanh.

    Không biết quỳ bao lâu, các hòa thượng rút cuộc đứng người lên, dài tuyên rồi một tiếng Phật hiệu, sau đó nhắm mắt bất động.

    Trong thôn túc lão Triệu gia gia lập tức hai tay nâng một cái đằng trước khay, phía trên đang đắp lụa đỏ, hòa thượng mặt không biểu tình vạch trần lụa đỏ, tầm mười quan tiền đồng lẳng lặng nằm ở khay bên trên.

    "Trong thôn già trẻ đều gom góp qua, chỉ còn một chút như vậy, nguyện phụng cho các sư phụ làm hương hỏa. . ."

    "A Di Đà Phật, thí chủ sai rồi, người xuất gia tham giận đều tiêu, đòi tiền tài làm gì dùng? Tiền tài là tôn kính cho Bồ tát, là vì tích kiếp này công đức, là vì tiêu kiếp trước nghiệt nghiệp." Một cái hiện ra bóng loáng hơi mập hòa thượng chính nghĩa nghiêm trang mà cải chính.

    Triệu lão đầu liên tục gật đầu cùng cười: "Dạ dạ, lão Hán sai, là cho Bồ tát, cho Bồ tát. . ."

    "Không phải 'Cho', là 'Tôn kính' !" Hòa thượng rất nghiêm túc lần nữa uốn nắn, điển hình rất nhỏ bắt buộc chứng người bệnh.

    "Dạ dạ dạ."

    Béo hòa thượng hướng bên cạnh một mắt lé, một gã khác thấp hòa thượng lập tức đem khay nhận lấy.

    Tiền tài rơi túi, hiện tại đến rồi rời đi thời điểm rồi.

    Béo hòa thượng cúi đầu đọc thầm rồi vài câu kinh văn, sau đó chỉ vào phía trước trên bệ thần chất đầy hương tro lư hương nói: "Bần tăng sư huynh đệ ba người không sợ ôn tai, không chối từ khổ cực, càng hao hết suốt đời công pháp vì Thái Bình thôn dân cầu phúc thỉnh thọ, cái này lô hương tro đã bị sư huynh của ta đệ công pháp gia trì, Triệu thí chủ có thể phân cho thôn dân các hương thân, cùng nước trộn lẫn đều đặn ăn vào, bệnh đậu mùa họa, năm ngày có thể tiêu."

    Triệu lão đầu đại hỉ, liên tục nói lời cảm tạ, sau lưng các thôn dân khóc hướng các hòa thượng dập đầu, một bức tăng tục cá nước một nhà thân ấm áp hình ảnh.

    Đầy bình thôn dân dập đầu nói lời cảm tạ thời điểm, Lý Tố thừa dịp lão phụ không chú ý, lặng lẽ thối lui ra khỏi quỳ lạy đám người, lách mình trốn đến một cái đống cỏ khô đằng sau, nghe ba cái hòa thượng tà thuyết mê hoặc người khác hoặc chúng, Lý Tố trùng trùng điệp điệp phát ra một tiếng tức giận hừ.

    "Hừ!"

    Rất kỳ quái, đống cỏ khô tùng trong lại có hồi âm. . .

    Kiếp trước Bắc Kinh thiên đàn Hoàng Khung Vũ tường vây là trứ danh hồi âm vách tường, chẳng lẽ Quan Trung hán tử chồng chất đống cỏ khô trong lúc vô tình cũng tạo ra được hồi âm vách tường?

    "Hừ!" Lý Tố lại hừ một tiếng, thuần túy thí nghiệm tính chất.

    "Hừ!"

    Thần đồng bộ. . .

    Chẳng lẽ Bồ Tát hiển linh? Gặp có phàm nhân khó chịu hắn, vì vậy cố ý hạ phàm đến báo thù hắn, kia trả thù phương thức chính là phản hừ trở về?

    Vị nào Bồ Tát nhàm chán như vậy. . .

    Lý Tố theo thanh âm tìm kiếm, vượt qua hai đống đống cỏ khô về sau, rút cuộc nhìn thấy vị này nhàm chán Bồ Tát —— có lẽ không phải Bồ Tát, ít nhất Bồ Tát sẽ không luồng phát bàn búi tóc, sẽ không mang húc lên bẹp Hỗn Nguyên cái mũ, càng sẽ không mặc một thân màu xanh da trời pha lẫn xanh lá cây đạo bào. . .


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ bát chương yêu nghiệt hoành sinh

    Y liệu lạc hậu đích đại đường, đối tật bệnh hòa ôn dịch đích khống chế thị ngận vô lực đích, ngận đa thì hậu yếu kháo thiên ý, kháo vận khí, thậm chí kháo quỷ thần, mỗi phùng đại tai đại biến, hoàng đế chích năng lĩnh trứ đại thần môn tế thiên tội kỷ, "Chư tội tức gia vu trẫm nhất thân, vật thương bách tính tử dân."

    Đương thiên hoa mạn duyên đáo trường an đô thành biên duyên thì, trường an thành đích dân tâm dĩ nhiên động đãng bất an liễu, đông tây lưỡng thị thương phô quan môn hiết nghiệp giả thập cư kỳ lục thất, phường gian thương hộ hòa bách tính phân phân đái trứ thê nhi đầu bôn ngoại địa thân hữu, phường quan vũ hầu môn hảo ngôn tẫn khuyến, nhưng vô pháp át chế bách tính môn đối tử vong đích khủng cụ.

    Thương phô hiết nghiệp, công phường đình công, thành trung tặc đạo kiếp lược chi sự tần phát, lương giới đồ nhiên cao thăng. . . Do thiên hoa dẫn xuất đích nhất hệ liệt liên tỏa phản ánh việt lai việt nghiêm trọng, lý thế dân chung vu ý thức đáo giá tràng ôn dịch đích khả phạ, liên dạ triệu tập văn vũ đại thần vu thái cực cung vấn đối, tam tỉnh lục bộ quan viên thông tiêu đạt đán, mang trứ xử lý nhất kiện hựu nhất kiện đột phát sự kiện, chỉnh cá triều đình hãm nhập nhất phiến vặn loạn đích phồn mang trung.

    . . .

    Lý tố bị cấm túc liễu, bất cận thị tha, toàn thôn đô cấm túc, hương thân môn hoàng hoàng nhiên thủ tại tự kỷ đích gia lý, mỗi gia cận thặng đích nhất điểm điểm lương thực dụng lai duy sinh, nhất gia nhân vi tọa tại ốc lý khủng cụ hựu cảnh dịch địa hoàn thị trứ thục tất đích chu vi, phảng phật tại đề phòng nhất cá khán bất kiến đích địch nhân đích ám toán, vô viên đích tuyệt vọng tiệm tiệm thôn phệ trứ nguyên hữu đích nhất thiết ôn hinh dữ mỹ hảo.

    Thập niên tiền, trinh quan nguyên niên, đông đột quyết đích hiệt lợi khả hãn lĩnh trứ thập vạn như lang tự hổ đích thảo nguyên tương sĩ liên khắc đại đường hùng thành vô sổ, nhất trực đả đáo ly trường an thành chích hữu lục thập lý đích kính dương huyền, binh phong trực chỉ đại đường đô thành, hào vô nhân tính đích đông đột quyết quân sĩ tại kính dương thiêu sát thưởng lược, nam nhân bị đồ lục, phụ nhân bị lăng nhục.

    Tại na cá tối gian nan khốn khổ đích thì hậu, kính dương huyền thập lý bát hương đích hương thân môn dã tòng vị tượng như kim giá yêu khủng cụ quá, quan trung hán tử hòa bà di đô thị huyết tính đích, diện đối địch nhân cận tại chỉ xích đích đồ đao, hán tử môn nhưng hạ sừ đầu nhập liễu phủ binh, bà di môn lĩnh trứ lão tiểu đóa tiến liễu thâm sơn, nam nhân môn vi bảo gia quốc, nữ nhân môn vi bảo tự gia hán tử nhất mạch yên hỏa, đại gia đô khoát xuất liễu tính mệnh, giảo nha xanh quá liễu na thứ kiếp nan.

    Quan trung nhân vĩnh viễn bất hại phạ khán đắc kiến đích địch nhân, đại gia đô thị lưỡng ca bạc lưỡng thối, nhất đao lục tiến hung thang phún xuất lai đích huyết dã thị đồng dạng đích hồng sắc, nhiên nhi, khán bất kiến đích địch nhân ni?

    Lý tố kỳ thực dã ngận hại phạ, hoạt liễu lưỡng bối tử bất kiến đắc thân thể bỉ biệt nhân cường, nhiễm thượng thiên hoa cai tử hoàn đắc tử.

    Lý đạo chính mỗi thiên tọa tại môn hạm thượng, âm trầm trứ kiểm chú thị trứ tự gia viện ngoại na nhất phiến không khoáng vô ngân đích lương điền, nhãn khán khoái khai xuân liễu, mạch tử hạ chủng đích thì tiết việt lai việt cận, nhiên nhi cai tử đích ôn dịch thiên thiên tại giá cá tiết cốt nhãn thượng mạn duyên khai lai, đam ngộ liễu xuân bá, tựu toán ôn dịch quá khứ liễu, giá nhất niên đại gia cật thập yêu?

    Lý tố thảng tại sàng tháp thượng phiên lai phúc khứ vô pháp nhập miên, não hải lý bất đình hồi hưởng trứ vương gia đa nương tuyệt vọng đích ngạnh yết, hoàn hữu vương thung vương trực bị hương thân cường hành bảng tẩu thì thống triệt nhập cốt đích tê hống, nhất mạc mạc hôi ám đích bi thê đích họa diện phản phục dũng hiện, ôn hinh mỹ hảo đích điền viên sinh hoạt bị ôn dịch toàn nhiên hủy đãi.

    Giá bất đối, bất ứng cai thị giá dạng.

    Cai tử đích ôn dịch dĩ nghiêm trọng phá phôi liễu lý tố đả toán tại thôn lý bình tĩnh quá hoàn nhất sinh đích kế hoa.

    Ý liêu chi ngoại đích biến sổ ứng cai giải quyết tha, nữu chuyển tha, nhượng sự thái trọng tân hồi đáo ký định đích quỹ đạo thượng lai.

    Thượng nhất thế tự hồ tại thập yêu điện thị tần đạo thính thuyết quá thiên hoa giá đông tây, đương thì thuần túy dĩ ngu nhạc đích tâm tình tùy tiện khán khán, quá hậu tiện toàn nhiên vong ký liễu, cai tử đích thiên hoa dụng thập yêu trì lai trứ? Hữu cá anh quốc nhân chẩm yêu tựu tưởng xuất liễu nhất cá bạn pháp, tự hồ. . . Dụng mẫu ngưu? Mẫu ngưu đích thập yêu? Hảo tượng thị mỗ cá ngận tu tu đích địa phương, nhiên hậu ni?

    Linh loạn như ma đích ký ức bị phân sách thành nhất cá hựu nhất cá bất liên quán đích toái phiến, lý tố ninh trứ mi kiệt tẫn toàn lực đích hồi ức, bính thấu, tưởng đắc đầu đô thống liễu, nhưng bất đắc kỳ quả.

    Viện ngoại nhất trận 喧 thiên đích la cổ thanh đả đoạn liễu lý tố đích hồi ức, lý tố tĩnh khai nhãn, tòng sàng tháp thượng tọa khởi thân, tâm tình hữu ta uấn nộ.

    Chính tưởng đáo quan kiện thì, thùy tại ngoại diện sảo? Giá chủng thì hậu hoàn hữu tâm tình xao la đả cổ, tác đại tử mạ?

    Lý đạo chính thông thông trùng tiến ốc nội, ngữ khí hưng phấn địa thôi xúc: "Túng oa khoái khởi lai, thôn lý lai hòa thượng, khoái cân ngã khứ bái bồ tát, bái liễu bồ tát, ôn thần tựu bất cảm họa hại cha. . ."

    Lý tố trừng đại liễu nhãn tình, ngận vô ngữ.

    Ngã nhất cá hoạt liễu lưỡng bối tử đích nhân đô bạn bất liễu thiên hoa, hòa thượng niệm kỷ cú kinh tựu năng giải quyết? Dân trí a, dân trí a!

    Lý tố hanh liễu hanh, chính đãi cự tuyệt lão đa đích thịnh tình yêu thỉnh, sĩ nhãn nhất khán, lão đa nhãn trung sát cơ phiên dũng, đằng điều tại lão đa trang nghiêm đích bảo tương ngoại như hàng ma pháp khí bàn nhược ẩn nhược hiện. . .

    Lý tố hốt nhiên ngộ liễu, tha giác đắc khứ bái bái bồ tát dã đĩnh bất thác đích, chí thiếu bỉ ai đằng điều đích tư vị hảo.

    ************************************************** *********

    Mỗi phùng thì loạn xuất yêu nghiệt, giá thoại quả nhiên nhất điểm dã bất thác, hòa thượng dã thị yêu nghiệt, sấn hỏa đả kiếp đích yêu nghiệt.

    Tam cá quang đầu bàn tọa tại thổ bình trung gian, thùy đầu xao trứ mộc ngư, chủy lý nam nam bất tri niệm trứ na nhất thiên kinh văn, nghiêm túc đích thần tình thấu trứ kỷ hứa bi mẫn, vi sinh linh hướng tây thiên bồ tát đảo niệm cầu tình.

    Hòa thượng bối hậu quỵ liễu nhất đại phiến, giá kỷ nhật hách đắc tại gia lý nhất bộ bất cảm động đạn đích nam nữ lão thiếu toàn xuất lai liễu, lý tố thậm chí khán kiến liễu vương thung vương trực lưỡng huynh đệ, lưỡng nhãn hựu hồng hựu thũng, thần tình mộc nhiên địa quỵ tại hương thân môn tiền phương.

    Lý tố tâm đầu nhất toan, tẫn quản chích hòa tha môn tiếp xúc liễu nhất cá hạ ngọ, đãn tha hoàn thị tương vương gia huynh đệ đương thành liễu bằng hữu.

    Mạc danh lai đáo giá cá niên đại, lý tố thái cô đan, thái nhu yếu bằng hữu liễu.

    "Đa, vương gia trách dạng liễu?" Lý tố tiễu tiễu địa vấn bàng biên đích lý đạo chính.

    Thí cổ bị đoán liễu nhất cước, lý đạo chính áp đê liễu thanh âm nộ đạo: "Bái bồ tát yếu tâm thành! Hồ cá xá!"

    Trầm mặc liễu nhất hội nhi, lý đạo chính hốt nhiên trầm trầm thán đạo: "Lão tam tử, lão tứ thính thuyết dã khai thủy phát thiêu liễu, tha đa nương đảo thị một sự. . ."

    Lý tố đích tâm tình dũ phát trầm trọng, trực khởi thân khán trứ tiền diện mộc nhiên bái phật đích vương gia huynh đệ, bối ảnh thị na yêu đích tiêu sắt đồi tang, liên lý tố đô năng thanh tích đích cảm giác đáo na chủng thống nhập cốt tủy đích tang thân chi thương.

    Bái phật đích nhân quần cân tùy trứ hòa thượng đích động tác, hòa thượng khấu thủ thì đại gia cân trứ khấu thủ, hòa thượng niệm kinh thì đại gia lão lão thực thực quỵ trứ bất động, kỳ gian hoàn giáp tạp trứ bà di môn áp ức đích trừu ế thanh.

    Bất tri quỵ liễu đa cửu, hòa thượng môn chung vu trạm khởi thân, trường tuyên liễu nhất thanh phật hào, nhiên hậu bế mục bất động.

    Thôn trung túc lão triệu gia gia lập mã song thủ phủng thượng nhất cá thác bàn, thượng diện cái trứ hồng trù, hòa thượng diện vô biểu tình yết khai hồng trù, thập lai quán đồng tiền tĩnh tĩnh thảng tại thác bàn thượng.

    "Thôn lý lão thiếu đô thấu quá liễu, chích thặng giá yêu nhất điểm, nguyện phụng cấp sư phụ môn tố hương hỏa. . ."

    "A di đà phật, thi chủ thác liễu, xuất gia nhân tham sân giai tiêu, yếu tiền tài hà dụng? Tiền tài thị kính phụng cấp bồ tát đích, thị vi tích kim sinh công đức, thị vi tiêu tiền thế nghiệt nghiệp." Nhất cá phiếm trứ du quang đích vi bàn hòa thượng nghĩa chính nghiêm từ địa củ chính đạo.

    Triệu lão đầu liên liên điểm đầu bồi tiếu: "Thị thị, lão hán thác, thị cấp bồ tát đích, cấp bồ tát đích. . ."

    "Bất thị'Cấp', thị'Kính phụng' !" Hòa thượng ngận nhận chân đích tái thứ củ chính, điển hình đích khinh vi cường bách chứng hoạn giả.

    "Thị thị thị."

    Bàn hòa thượng triều bàng biên nhất tà nhãn, lánh nhất danh ải hòa thượng lập thì tương thác bàn tiếp liễu quá lai.

    Tiền tài lạc đại, hiện tại đáo liễu rời đi đích thì hậu liễu.

    Bàn hòa thượng thùy đầu mặc tụng liễu kỷ cú kinh văn, nhiên hậu chỉ trứ tiền diện thần thai thượng đôi mãn liễu hương hôi đích hương lô đạo: "Bần tăng sư huynh đệ tam nhân bất úy ôn tai, bất từ lao khổ, canh háo tẫn tất sinh công pháp vi thái bình thôn dân kỳ phúc thỉnh thọ, giá lô hương hôi dĩ bị ngã sư huynh đệ công pháp gia trì, triệu thi chủ khả phân dư thôn dân hương thân môn, hòa thủy phan quân phục hạ, thiên hoa chi họa, ngũ nhật khả tiêu."

    Triệu lão đầu đại hỉ, liên liên đạo tạ, thân hậu thôn dân môn khốc trứ hướng hòa thượng môn khái đầu, nhất phúc tăng tục ngư thủy nhất gia thân đích ôn hinh họa diện.

    Mãn bình thôn dân khái đầu đạo tạ chi thì, lý tố sấn lão đa bất chú ý, tiễu tiễu thối xuất liễu quỵ bái đích nhân quần, thiểm thân đóa đáo nhất cá thảo đóa hậu diện, thính trứ tam cá hòa thượng yêu ngôn hoặc chúng, lý tố trọng trọng phát xuất nhất thanh nộ hanh.

    "Hanh!"

    Ngận kỳ quái, thảo đóa tùng lý cư nhiên hữu hồi âm. . .

    Tiền thế bắc kinh thiên đàn hoàng khung vũ đích vi tường thị trứ danh đích hồi âm bích, nan đạo quan trung hán tử đôi thảo đóa vô ý trung dã tạo xuất liễu hồi âm bích?

    "Hanh!" Lý tố hựu hanh liễu nhất thanh, thuần thực nghiệm tính chất.

    "Hanh!"

    Thần đồng bộ. . .

    Nan đạo bồ tát hiển linh liễu? Kiến hữu phàm nhân bất sảng tha, vu thị đặc ý hạ phàm lai báo phục tha, kỳ báo phục đích phương thức tựu thị phản hanh hồi khứ?

    Na vị bồ tát giá yêu vô liêu. . .

    Lý tố thuận trứ thanh âm tầm khứ, nhiễu quá lưỡng đôi thảo đóa hậu, chung vu khán kiến liễu giá vị vô liêu đích bồ tát —— dã hứa bất thị bồ tát, chí thiếu bồ tát bất hội thúc phát bàn kế, bất hội đái nhất đính biển bình đích hỗn nguyên mạo, canh bất hội xuyên nhất thân thanh lam sắc đích đạo bào. . .


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Mã:
    	第八章 妖孽横生
    
    	医疗落后的大唐, 对疾病和瘟疫的控制是很无力的, 很多时候要靠天意, 靠运气, 甚至靠鬼神, 每逢大灾大变, 皇帝只能领着大臣们祭天罪己, "诸罪即加于朕一身, 勿伤百姓子民."
    
    	当天花蔓延到长安都城边沿时, 长安城的民心已然动荡不安了, 东西两市商铺关门歇业者十居其六七, 坊间商户和百姓纷纷带着妻儿投奔外地亲友, 坊官武侯们好言尽劝, 仍无法遏制百姓们对死亡的恐惧.
    
    	商铺歇业, 工坊停工, 城中贼盗劫掠之事频发, 粮价徒然高升. . . 由天花引出的一系列连锁反映越来越严重, 李世民终于意识到这场瘟疫的可怕, 连夜召集文武大臣于太极宫问对, 三省六部官员通宵达旦, 忙着处理一件又一件突发事件, 整个朝廷陷入一片紊乱的繁忙中.
    
    	. . .
    
    	李素被禁足了, 不仅是他, 全村都禁足, 乡亲们惶惶然守在自己的家里, 每家仅剩的一点点粮食用来维生, 一家人围坐在屋里恐惧又警惕地环视着熟悉的周围, 仿佛在提防一个看不见的敌人的暗算, 无援的绝望渐渐吞噬着原有的一切温馨与美好.
    
    	十年前, 贞观元年, 东突厥的颉利可汗领着十万如狼似虎的草原将士连克大唐雄城无数, 一直打到离长安城只有六十里的泾阳县, 兵锋直指大唐都城, 毫无人性的东突厥军士在泾阳烧杀抢掠, 男人被屠戮, 妇人被凌辱.
    
    	在那个最艰难困苦的时候, 泾阳县十里八乡的乡亲们也从未像如今这么恐惧过, 关中汉子和婆姨都是血性的, 面对敌人近在咫尺的屠刀, 汉子们扔下锄头入了府兵, 婆姨们领着老小躲进了深山, 男人们为保家国, 女人们为保自家汉子一脉烟火, 大家都豁出了性命, 咬牙撑过了那次劫难.
    
    	关中人永远不害怕看得见的敌人, 大家都是俩胳膊俩腿, 一刀戮进胸膛喷出来的血也是同样的红色, 然而, 看不见的敌人呢?
    
    	李素其实也很害怕, 活了两辈子不见得身体比别人强, 染上天花该死还得死.
    
    	李道正每天坐在门槛上, 阴沉着脸注视着自家院外那一片空旷无垠的良田, 眼看快开春了, 麦子下种的时节越来越近, 然而该死的瘟疫偏偏在这个节骨眼上蔓延开来, 耽误了春播, 就算瘟疫过去了, 这一年大家吃什么?
    
    	李素躺在床榻上翻来覆去无法入眠, 脑海里不停回响着王家爹娘绝望的哽咽, 还有王桩王直被乡亲强行绑走时痛彻入骨的嘶吼, 一幕幕灰暗的悲凄的画面反复涌现, 温馨美好的田园生活被瘟疫全然毁殆.
    
    	这不对, 不应该是这样.
    
    	该死的瘟疫已严重破坏了李素打算在村里平静过完一生的计划.
    
    	意料之外的变数应该解决它, 扭转它, 让事态重新回到既定的轨道上来.
    
    	上一世似乎在什么电视频道听说过天花这东西, 当时纯粹以娱乐的心情随便看看, 过后便全然忘记了, 该死的天花用什么治来着? 有个英国人怎么就想出了一个办法, 似乎. . . 用母牛? 母牛的什么? 好像是某个很羞羞的地方, 然后呢?
    
    	零乱如麻的记忆被分拆成一个又一个不连贯的碎片, 李素拧着眉竭尽全力的回忆, 拼凑, 想得头都痛了, 仍不得其果.
    
    	院外一阵 喧 天的锣鼓声打断了李素的回忆, 李素睁开眼, 从床榻上坐起身, 心情有些愠怒.
    
    	正想到关键时, 谁在外面吵? 这种时候还有心情敲锣打鼓, 作大死吗?
    
    	李道正匆匆冲进屋内, 语气兴奋地催促: "怂娃快起来, 村里来和尚, 快跟我去拜菩萨, 拜了菩萨, 瘟神就不敢祸害咱. . ."
    
    	李素瞪大了眼睛, 很无语.
    
    	我一个活了两辈子的人都办不了天花, 和尚念几句经就能解决? 民智啊, 民智啊!
    
    	李素哼了哼, 正待拒绝老爹的盛情邀请, 抬眼一看, 老爹眼中杀机翻涌, 藤条在老爹庄严的宝相外如降魔法器般若隐若现. . .
    
    	李素忽然悟了, 他觉得去拜拜菩萨也挺不错的, 至少比挨藤条的滋味好.
    
    	***********************************************************
    
    	每逢时乱出妖孽, 这话果然一点也不错, 和尚也是妖孽, 趁火打劫的妖孽.
    
    	三个光头盘坐在土坪中间, 垂头敲着木鱼, 嘴里喃喃不知念着哪一篇经文, 严肃的神情透着几许悲悯, 为生灵向西天菩萨祷念求情.
    
    	和尚背后跪了一大片, 这几日吓得在家里一步不敢动弹的男女老少全出来了, 李素甚至看见了王桩王直两兄弟, 两眼又红又肿, 神情木然地跪在乡亲们前方.
    
    	李素心头一酸, 尽管只和他们接触了一个下午, 但他还是将王家兄弟当成了朋友.
    
    	莫名来到这个年代, 李素太孤单, 太需要朋友了.
    
    	"爹, 王家咋样了?" 李素悄悄地问旁边的李道正.
    
    	屁股被踹了一脚, 李道正压低了声音怒道: "拜菩萨要心诚! 胡个啥!"
    
    	沉默了一会儿, 李道正忽然沉沉叹道: "老三死, 老四听说也开始发烧了, 他爹娘倒是没事. . ."
    
    	李素的心情愈发沉重, 直起身看着前面木然拜佛的王家兄弟, 背影是那么的萧瑟颓丧, 连李素都能清晰的感觉到那种痛入骨髓的丧亲之殇.
    
    	拜佛的人群跟随着和尚的动作, 和尚叩首时大家跟着叩首, 和尚念经时大家老老实实跪着不动, 其间还夹杂着婆姨们压抑的抽噎声.
    
    	不知跪了多久, 和尚们终于站起身, 长宣了一声佛号, 然后闭目不动.
    
    	村中宿老赵爷爷立马双手捧上一个托盘, 上面盖着红绸, 和尚面无表情揭开红绸, 十来贯铜钱静静躺在托盘上.
    
    	"村里老少都凑过了, 只剩这么一点, 愿奉给师父们做香火. . ."
    
    	"阿弥陀佛, 施主错了, 出家人贪嗔皆消, 要钱财何用? 钱财是敬奉给菩萨的, 是为积今生功德, 是为消前世孽业." 一个泛着油光的微胖和尚义正严辞地纠正道.
    
    	赵老头连连点头陪笑: "是是, 老汉错, 是给菩萨的, 给菩萨的. . ."
    
    	"不是'给', 是'敬奉' !" 和尚很认真的再次纠正, 典型的轻微强迫症患者.
    
    	"是是是."
    
    	胖和尚朝旁边一斜眼, 另一名矮和尚立时将托盘接了过来.
    
    	钱财落袋, 现在到了 rời đi 的时候了.
    
    	胖和尚垂头默诵了几句经文, 然后指着前面神台上堆满了香灰的香炉道: "贫僧师兄弟三人不畏瘟灾, 不辞劳苦, 更耗尽毕生功法为太平村民祈福请寿, 这炉香灰已被我师兄弟功法加持, 赵施主可分予村民乡亲们, 和水拌匀服下, 天花之祸, 五日可消."
    
    	赵老头大喜, 连连道谢, 身后村民们哭着向和尚们磕头, 一幅僧俗鱼水一家亲的温馨画面.
    
    	满坪村民磕头道谢之时, 李素趁老爹不注意, 悄悄退出了跪拜的人群, 闪身躲到一个草垛后面, 听着三个和尚妖言惑众, 李素重重发出一声怒哼.
    
    	"哼!"
    
    	很奇怪, 草垛丛里居然有回音. . .
    
    	前世北京天坛皇穹宇的围墙是着名的回音壁, 难道关中汉子堆草垛无意中也造出了回音壁?
    
    	"哼!" 李素又哼了一声, 纯实验性质.
    
    	"哼!"
    
    	神同步. . .
    
    	难道菩萨显灵了? 见有凡人不爽他, 于是特意下凡来报复他, 其报复的方式就是反哼回去?
    
    	哪位菩萨这么无聊. . .
    
    	李素顺着声音寻去, 绕过两堆草垛后, 终于看见了这位无聊的菩萨 —— 也许不是菩萨, 至少菩萨不会束发盘髻, 不会戴一顶扁平的混元帽, 更不会穿一身青蓝色的道袍. . .

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Lần sửa cuối bởi hungprods, ngày 25-03-2015 lúc 22:48.
    Hidden Content Like để ủng hộ Converter nhé!Hidden Content

  8. Bài viết được 174 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    aaaaza,ainguko,alias511995,allmemmo,anhdaoday77,anhdaypro2,Anhnhatno1,ANVIVI89,babana,bachkimkysi,bachtho,bakala,banbetatca,BaoAnh,baotien,bchieuvip,big0no1,bnduonghp,Bobeo,boketdoan,bongmacodon,cdp,chanqua,chatboxter,chaubathong2008,chimxanh,chl10808,chuoisu03,congckm,Cubicute1998,cunhonho,cyberpk,dau_dat,DDAGEAR,devilish12,doanhmay,docmynhan,doinhamchan,dongtay19,dranic09,drphungtrung,eu8889,fankiemhiep,freshmi,g00dfriend,ga122,hacmathan,hai@ya,haiduongtran6789,haiteltel,Hamnang,hamvui_35,hanthanh,hasuphu57,Hỏa long,heolove,hiepyhp,hoangmo91,hoangnguyen,hoanlamthao,hongviet2609,hung1608,huudungtk,Huyetvu,ian2222,iceage,jesuamen,jmark,kecodocer,kei_269,khanhnguyen261,khongcotai,kiennt178,kimdao,kingpeturi,kira,kotane,KradAngel,kydanhlagi,lancuoi1,laogialun,lathientu,lehoangphi,lengthdong,ligher,logan1985,loki298,long TK,LostFire,lovecuncon,luuvanphong,machu,mama1232,map,masterdin,Mller,mopie,MrVIIT,Nam Cung Thần,naruto1993123,nehiny,ngaothien,nguoitichmich1,Nguyễn Bảo Ngọc,nguyen162,nguyenduy1k,nhatlangthv,nhocvui,nickga,ohio002,onehif,oragetree,oresera,phachle,phahoang,Phathien,quachtrinh,Quangtrung,quanhionline,quans2bn93,quikiensau,qwertyuiop1989,Rainboy_love_n44ever,rickyeng,rongdenac2009,rongtudo,ryankai,saomai330,satthudn1984,songcau,spidermanlucky,stupid00,sumosumo,Suriken,SuSu57,Sutrang,talatao,thangtha,ThanhAnh,Thích Đủ Thứ Luôn,thienha2012,thoidaiso,thuanle,Ti3uNguNhi,Tieucacha,tieulydochanh,tobano,torai131313,tphungquan,traingheo,tranvanboi,troilongdatlo,truedailan,trungdaica123,tu1234,tuananh12c9h,TuanCali,tuanpa,tuchienday,tungmoii,tuongmaythenao,tuongnguyen2007,tuxedocvd,ut em 01,VMPHONG,vohuyet,vp1605,vungoctuyen,wellwell,White_falcon,wildwolf,xiugun,ynhi123,yuruki,
  9. #10
    hungprods's Avatar
    hungprods Đang Ngoại tuyến Thiếu chủ Đặng tộc Chuyển Ngữ đại sư
    Ngày tham gia
    Jan 2013
    Đang ở
    Đặng Tộc
    Bài viết
    18,016
    Xu
    15

    Mặc định

    TRINH QUÁN NHÀN NHÂN


    Chương 9 : Thử trị bệnh đậu mùa ( thượng)

    Tác giả: Tặc Mi Thử Nhãn
    Converter : hungprods

    Chương 9 : Thử trị bệnh đậu mùa ( thượng)

    Dĩ nhiên là vị đạo sĩ. . .

    Lý Tố lập tức đã minh bạch, đạo sĩ hừ không phải hắn, mà là hòa thượng, Phật cùng Đạo vĩnh viễn là địch nhân vốn có, mọi người làm đều là đầu độc nhân tâm lừa gạt tiền nhan đèn kỹ thuật ngành nghề, ngành nghề giống nhau tự nhiên là cạnh tranh quan hệ, trên đời kẻ đần liền nhiều như vậy, ngươi lừa một cái, liền có nghĩa là ta trong nồi thiếu một cái, làm sao có thể không là địch nhân vốn có?

    Trước mắt vị này đạo sĩ hoá trang hay vẫn là rất không tệ, mặt mũi hiền lành, đầu đầy tóc bạc, mặc dù mặt mũi tràn đầy nếp nhăn nhưng vẫn mặt mày hồng hào, hiển nhiên được bảo dưỡng rất tốt, giờ phút này đạo sĩ mặt giận dữ, con mắt trừng mắt bình trong kia ba vị đang tại cho thôn dân trừ họa rót hương tro nước hòa thượng, hiển nhiên cơn giận của hắn cũng không phải là hướng Lý Tố mà đến.

    Lý Tố ngây ra một lúc, hắn không biết rõ đạo sĩ tức giận nguyên nhân, là vì hòa thượng lường gạt thôn dân, còn là. . . Hòa thượng đoạt lấy việc buôn bán của hắn?

    Đối với tôn giáo, Lý Tố từ trước đến nay đứng xa mà trông, loại người này trêu chọc không nổi, Phật cùng Đạo đều giống nhau.

    Vì vậy Lý Tố xa xa mà hướng lão đạo sĩ thi lễ một cái, xem như bắt chuyện qua, tiếp theo lại lẻn về bình trong.

    Hòa thượng trừ họa công tác đã tiến hành đến khâu cuối cùng, không ít thôn dân dẫn tới một nắm hương tro, tất cung tất kính như là bưng lấy tổ tông bài vị tựa như đem nó mang về nhà, trên mặt nhao nhao tràn đầy vui sướng dáng tươi cười, tựa hồ trừ khử bệnh đậu mùa họa chỉ ở trong nháy mắt giữa.

    Lý Tố không cách nào chỉ trích bọn họ ngu muội, đặt mình vào hoàn cảnh người khác suy nghĩ một chút, nếu như mình cùng bọn họ giống nhau từ nhỏ sống ở cái này phong bế thôn nhỏ trong, không có đọc qua ghi không có được qua giáo dục, người thế hệ trước cả ngày kể một ít thần thần quái quái truyền thuyết hoặc kinh nghiệm, bái Bồ Tát lúc chính mình sợ là biểu hiện được so với bọn hắn càng thành kính, dẫn tới hương tro sau so với bọn hắn uống đến càng sạch sẽ.

    Đám người tốp năm tốp ba tản đi, Vương Thung cùng Vương Trực hai huynh đệ nhưng đờ đẫn mà đứng ở bình ở bên trong, ánh mắt lộ ra thiếu niên lang không nên có mê mang cùng bi thương.

    Lý Tố tiến lên vỗ vỗ bờ vai của bọn hắn, Vương gia huynh đệ nhìn xem hắn, vành mắt vừa đỏ rồi.

    "Lão Tam đi, các ngươi nén bi thương, bất kể thế nào nói, thời gian tổng còn muốn qua xuống dưới."

    Vương gia huynh đệ trầm mặc gật đầu.

    "Hiện tại có rảnh chưa? Các ngươi theo ta đi một chuyến." Lý Tố nói tiếp.

    "Đi chỗ nào?"

    Lý Tố không có đáp lời, hướng hai huynh đệ làm thủ hiệu, hai huynh đệ yên lặng đuổi kịp.

    Ba người vượt qua bình bên cạnh đống cỏ khô, Lý Tố thẳng đi ở phía trước, vừa đi vừa nói: "Các ngươi tin tưởng ta sao?"

    "Tin." Vương gia huynh đệ trăm miệng một lời, mọi người là phát nhỏ, tín nhiệm là hoàn toàn không giữ lại đấy.

    Lý Tố cân nhắc một chút, lời nói nhanh chóng thả rất chậm, nói ra từng chữ tựa hồ cũng như hứa hẹn bình thường rất dùng sức.

    "Khả năng. . . Ta là nói 'Khả năng', ta có biện pháp đối phó bệnh đậu mùa, đừng tin hòa thượng, cho các ngươi hương tro ngoại trừ tiêu chảy, cơ bản không quản được chuyện khác."

    Vương gia huynh đệ còn không có tỏ thái độ, đống cỏ khô bên cạnh lại truyền tới nhất đạo kinh nghi thanh âm.

    "Ồ?"

    Lý Tố hướng bên cạnh liếc qua, lại là cái lão đạo sĩ kia, hiển nhiên hắn vừa rồi đã nghe được lời của mình, một đôi từ mắt tràn ngập kinh ngạc cùng hoài nghi nhìn chằm chằm vào Lý Tố.

    Lý Tố không để ý hắn, mang theo hai huynh đệ tiếp tục đi lên phía trước.

    "Lý Tố, ngươi nói thật sự? Thật có thể trị bệnh đậu mùa?" Vương Thung bỗng nhiên từ phía sau gắt gao níu lại rồi Lý Tố cánh tay, chảnh vãi lồn dùng sức, Lý Tố cánh tay lập tức cảm thấy một hồi toàn tâm đau nhức, giương mắt giận dỗi mà trừng mắt Vương Thung, đã thấy hai huynh đệ đôi má chẳng biết lúc nào hiện đầy nước mắt.

    Lý Tố thở dài: "Ta nói chính là 'Khả năng', việc này ta không thể hứa hẹn, nhưng có lẽ đáng giá thử một lần."

    Lão đạo sĩ hai ba bước chạy vội tới Lý Tố trước mặt, nói: "Tiểu oa nhi, ngươi chớ lừa gạt người, thật có thể trị bệnh đậu mùa?"

    Lý Tố có chút không kiên nhẫn được nữa, những mọi người này cái gì tật xấu, cái tai tự động loại bỏ bọn hắn không muốn nghe đến mấu chốt từ, tiếp tục như vậy mọi người như thế nào câu thông?

    Nghiêng ngả mắt lườm thoáng một phát lão đạo sĩ, Lý Tố hướng hắn được rồi cái thuần túy vãn bối lễ, sau đó dẫn Vương gia huynh đệ tiếp tục đi, về phần lão đạo sĩ vấn đề, Lý Tố lựa chọn bỏ qua.

    Đối với người xa lạ, Lý Tố có không giống bình thường đề phòng tâm.

    Lão đạo sĩ lòng dạ rất rộng rãi, gặp Lý Tố lãnh đạm mà chống đỡ, cũng không tức giận, mỉm cười, vuốt vuốt dưới hàm phiêu dật râu bạc trắng, không vội không từ theo sát tại Lý Tố ba người đằng sau.

    Lý Tố có chút phiền, lại phát tác không được.

    Đầu năm nay đối với "Tôn lão" hai chữ hay vẫn là rất coi trọng đấy, dám đối với người già không tôn kính, người chung quanh sẽ tự động đem hắn tính vào "Bại hoại" một loại kia, hơn nữa rất khó trở mình.

    . . .

    "Lý Tố, ta lão tam nhà ta chết, lão Tứ cũng nhanh không được, ngươi thật có thể trị bệnh đậu mùa sao? Thật có thể trị sao? Thật có thể trị sao?" Vương Thung trên đường đi không ngừng hỏi, ngữ khí rất gấp gấp rút, hơn nữa mang theo khóc nức nở, lật qua lật lại chỉ hỏi cái này một câu, dường như trong một loại tên là "Phục độc cơ" thiên hạ kỳ độc.

    Lão đạo sĩ một mực đi theo Lý Tố đằng sau ba trượng xa, không hoảng hốt không loạn như nhàn nhã dạo chơi, xem ra hắn đối với Lý Tố rất hiếu kỳ tâm không nhỏ.

    Tục ngữ nói lòng hiếu kỳ hại chết mèo, cũng không biết lão đạo sĩ sống thế nào đến cái thanh này niên kỷ đấy. . .

    Một đoàn người hướng thôn đầu đông rời đi một nén hương canh giờ, Lý Tố bỗng nhiên dừng lại, nói: "Ngươi biết nhà ai có bò sao? Bò cái."

    Vương gia huynh đệ thất thần rồi, trầm mặc hồi lâu, Vương Thung sắc mặt có chút khó coi: "Huynh đệ chớ náo, cái này đến lúc nào rồi rồi. . . Rồi hãy nói bò lớn như vậy, lén lút làm thịt quan bên trên muốn hỏi tội, qua ít ngày ôn tai qua, chúng ta cho ngươi trộm con chó làm thịt ăn. . ."

    Lý Tố tức giận đến đạp hắn một cước: "Loại này thời điểm ta đã nói với ngươi ăn thịt bò sự tình sao? Bò cái! Ta muốn một đầu đang tại họa bệnh đậu mùa bò cái! Tìm không ra cái này đầu bò, bệnh đậu mùa không có cách nào khác trị!"

    Vương Thung bị đánh một cước lập tức thay đổi thông minh, bật thốt lên: "Hồ gia! Hồ gia có đầu bò bệnh, không hiểu được có phải hay không mắc bệnh đậu mùa. . ."

    "Đi, đi Hồ gia."

    ************************************************** *******

    Hồ gia đại môn đóng chặt, cửa ra vào hai cái sư tử bằng đá cũng cùng được bệnh đậu mùa tựa như càng không có tinh thần.

    Gõ cửa, cả buổi không ai lái, bên trong truyền đến Hồ quản gia bất mãn ồn ào âm thanh: "Đều cái gì thời điểm, còn chạy ở bên ngoài, Hồ gia không đón khách, chớ đem bệnh đậu mùa truyền vào, cút cút cút!"

    Rất không hữu hảo, nhưng có thể lý giải, tai nạn tiến đến lúc mỗi người đều là yếu ớt.

    Đồng thời Lý Tố cũng hy vọng Hồ gia có thể hiểu được hắn, bởi vì hắn vẫn là có ý định tiến Hồ gia cửa, dù là vào cửa thủ đoạn không thế nào quang minh chính đại.

    Cửa chính không thể vào, đành phải đi cửa hông, cửa hông dễ dàng hơn, gia đình giàu có bò vòng bình thường đều là thiết lập tại hậu viện.

    Mọi người vây quanh Hồ gia cửa hông, trên cửa một thanh như ý khóa sắt, lạnh lùng khấu trừ tại kẻ đập cửa bên trên.

    Lý Tố làm khó, vô thức nhìn coi một mực đi theo đám bọn hắn lão đạo sĩ.

    "Vị này. . . Đạo sĩ gia gia, biết nạy ra khóa sao?" Lý Tố hành lễ, cùng cười.

    Lão đạo sĩ ngẩn ngơ, sau đó lắc đầu.

    "Biết thuật xuyên tường sao?"

    Lão đạo sĩ liền đầu đều lười được rung, lão mặt hơi đỏ lên, không biết là xấu hổ hay vẫn là công tác chuẩn bị lửa giận.

    "Biết họa phá cửa phù sao?"

    Lão đạo sĩ: ". . ."

    "Biết bay sao?"

    ". . ."

    Lý Tố sắc mặt có chút khó coi, sống đến cái thanh này niên kỷ, lão đạo sĩ chẳng lẽ không có tỉnh lại qua tự mình giá trị ở đâu? Đêm dài vắng người thời điểm không cảm thấy hư không, cảm thấy lạnh không?

    Lý Tố liếc lão đạo sĩ liếc, lại không nói một câu, ven đường gãy rồi một cọng cỏ hành, nhét vào khóa trong mắt, bắt đầu nạy ra khóa.

    Lão đạo sĩ tức giận đến toàn thân thẳng run, tuy rằng Lý Tố cái này thằng nhãi ranh cái gì cũng chưa nói, nhưng cuối cùng nhìn ánh mắt của hắn rõ ràng như đang nhìn một cái phế vật, hơn nữa là lão phế vật.

    "Túng Qua, cho lão đạo bò mở!" Lão đạo sĩ đoạt thân mà lên, đẩy ra Lý Tố, sau đó nhấc chân hướng phía Hồ gia cửa hông hung hăng một đạp. . .

    Oanh!

    Cửa hông bị đá văng, hấp hối mà để ngang một bên.

    Cực lớn tiếng vang kinh động đến Hồ gia người, Hồ quản gia hổn hển nghe tiếng mà đến.

    "Ai? Ai phá nhà ta cửa, muốn ăn quan tòa sao?"

    Lão đạo sĩ hung hăng quăng thoáng một phát ống tay áo, ưỡn ngực nói: "Bần đạo, Tôn Tư Mạc!"


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ cửu chương thí trì thiên hoa (thượng)

    Cánh nhiên thị vị đạo sĩ. . .

    Lý tố thuấn gian minh bạch liễu, đạo sĩ hanh đích bất thị tha, nhi thị hòa thượng, phật dữ đạo vĩnh viễn thị túc địch, đại gia càn đích đô thị cổ hoặc nhân tâm phiến hương hỏa tiền đích kỹ thuật công chủng, công chủng tương đồng tự nhiên thị cạnh tranh quan hệ, thế thượng đích sỏa tử tựu na yêu đa, nhĩ phiến liễu nhất cá, tựu ý vị trứ ngã đích oa lý thiếu nhất cá, yên năng bất vi túc địch?

    Nhãn tiền giá vị đạo sĩ phẫn tương hoàn thị ngận bất thác đích, từ mi thiện mục, mãn đầu ngân phát, tuy mãn kiểm trứu văn khước nhưng hồng quang mãn diện, hiển nhiên bảo dưỡng đắc ngận hảo, thử khắc đạo sĩ nộ dung mãn diện, nhãn tình trừng trứ bình lý na tam vị chính tại cấp thôn dân tiêu tai quán hương hôi thủy đích hòa thượng, hiển nhiên tha đích nộ khí tịnh phi trùng lý tố nhi lai.

    Lý tố lăng liễu nhất hạ, tha bất thái minh bạch đạo sĩ phát nộ đích nguyên nhân, thị nhân vi hòa thượng ngu lộng thôn dân, hoàn thị. . . Hòa thượng thưởng liễu tha đích sinh ý?

    Đối tông giáo, lý tố hướng lai kính nhi viễn chi, giá loại nhân chiêu nhạ bất khởi, phật dữ đạo đô nhất dạng.

    Vu thị lý tố viễn viễn địa triều lão đạo sĩ hành liễu nhất lễ, toán thị đả quá chiêu hô, tiếp trứ hựu tiềm hồi bình lý.

    Hòa thượng đích tiêu tai công tác dĩ tiến hành đáo vĩ thanh, bất thiếu thôn dân lĩnh đáo liễu nhất tiểu toát hương hôi, tất cung tất kính như đồng phủng trứ tổ tông bài vị tự đích tương tha phủng hồi gia khứ, kiểm thượng phân phân dương dật trứ hỉ duyệt đích tiếu dung, tự hồ tiêu nhị thiên hoa chi họa chích tại đạn chỉ chi gian.

    Lý tố vô pháp chỉ trách tha môn đích ngu muội, thiết thân xử địa tưởng nhất tưởng, như quả tự kỷ hòa tha môn nhất dạng tòng tiểu sinh hoạt tại giá cá phong bế đích tiểu thôn lý, một độc quá thư một thụ quá giáo dục, lão nhất bối nhân chỉnh thiên thuyết nhất ta thần thần quái quái đích truyện thuyết hoặc kinh lịch, bái bồ tát thì tự kỷ phạ thị biểu hiện đắc bỉ tha môn canh kiền thành, lĩnh đáo hương hôi hậu bỉ tha môn hát đắc canh càn tịnh.

    Nhân quần tam tam lưỡng lưỡng tán khứ, vương thung hòa vương trực lưỡng huynh đệ nhưng mộc nhiên địa trạm tại bình trung, nhãn trung lộ xuất thiếu niên lang bất cai hữu đích mê mang hòa bi thương.

    Lý tố thượng tiền phách liễu phách tha môn đích kiên bàng, vương gia huynh đệ khán trứ tha, nhãn quyển hựu hồng liễu.

    "Lão tam khứ liễu, nhĩ môn tiết ai, bất quản chẩm yêu thuyết, nhật tử tổng hoàn yếu quá hạ khứ."

    Vương gia huynh đệ trầm mặc điểm đầu.

    "Hiện tại hữu không một? Nhĩ môn cân ngã tẩu nhất tranh." Lý tố tiếp trứ đạo.

    "Khứ na nhi?"

    Lý tố một hồi thoại, triều lưỡng huynh đệ đả liễu cá thủ thế, lưỡng huynh đệ mặc mặc cân thượng.

    Tam nhân nhiễu quá bình biên đích thảo đóa, lý tố kính tự tại tiền diện tẩu, biên tẩu biên đạo: "Nhĩ môn tương tín ngã mạ?"

    "Tín." Vương gia huynh đệ dị khẩu đồng thanh, đại gia thị phát tiểu, tín nhâm thị hoàn toàn vô bảo lưu đích.

    Lý tố châm chước liễu nhất hạ, ngữ tốc phóng đắc ngận mạn, thuyết xuất đích mỗi cá tự tự hồ đô tượng thừa nặc nhất bàn ngận dụng lực.

    "Khả năng. . . Ngã thị thuyết'Khả năng', ngã hữu bạn pháp đối phó thiên hoa, biệt tín hòa thượng, cấp nhĩ môn đích hương hôi trừ liễu lạp đỗ tử, cơ bản quản bất liễu biệt đích sự."

    Vương gia huynh đệ hoàn một biểu thái, thảo đóa bàng hựu truyện lai nhất đạo kinh nghi đích thanh âm.

    "Di?"

    Lý tố triều bàng biên miết liễu nhất nhãn, hựu thị na cá lão đạo sĩ, hiển nhiên tha cương tài thính đáo liễu tự kỷ đích thoại, nhất song từ mục sung mãn kinh nhạ hòa hoài nghi đích trành trứ lý tố.

    Lý tố một lý tha, đái trứ lưỡng huynh đệ kế tục vãng tiền tẩu.

    "Lý tố, nhĩ thuyết chân đích? Chân đích năng trì thiên hoa?" Vương thung hốt nhiên tòng hậu diện tử tử duệ trụ liễu lý tố đích ca bạc, duệ đắc ngận dụng lực, lý tố đích ca bạc đốn thì cảm đáo nhất trận toản tâm đích thống, sĩ nhãn uấn nộ địa trừng trứ vương thung, khước kiến lưỡng huynh đệ kiểm giáp bất tri hà thì bố mãn liễu lệ thủy.

    Lý tố thán đạo: "Ngã thuyết đích thị'Khả năng', giá sự ngã bất năng thừa nặc, đãn ứng cai trị đắc thí nhất thí."

    Lão đạo sĩ tam lưỡng bộ bôn đáo lý tố cân tiền, đạo: "Tiểu oa oa, nhĩ mạc cuống nhân, chân năng trì thiên hoa?"

    Lý tố hữu điểm bất nại phiền liễu, giá ta nhân đô thập yêu mao bệnh, nhĩ đóa tự động quá lự tha môn bất tưởng thính đáo đích quan kiện từ, giá dạng hạ khứ đại gia chẩm yêu câu thông?

    Tà trứ nhãn miết liễu nhất hạ lão đạo sĩ, lý tố triều tha hành liễu cá thuần túy đích vãn bối lễ, nhiên hậu lĩnh trứ vương gia huynh đệ kế tục tẩu, chí vu lão đạo sĩ đích vấn đề, lý tố tuyển trạch liễu vô thị.

    Đối mạch sinh nhân, lý tố hữu trứ phi đồng nhất bàn đích giới bị tâm.

    Lão đạo sĩ tâm hung ngận khoát đạt, kiến lý tố lãnh đạm dĩ đối, dã bất sinh khí, vi vi nhất tiếu, loát liễu loát cáp hạ phiêu dật đích bạch tu, bất cấp bất từ địa cân tại lý tố tam nhân hậu diện.

    Lý tố hữu điểm phiền liễu, hựu phát tác bất đắc.

    Giá niên đầu đối"Tôn lão" lưỡng tự hoàn thị ngận khán trọng đích, cảm đối lão niên nhân bất tôn kính, chu vi đích nhân tương hội tự động bả tha hoa nhập"Bại loại" na nhất loại, nhi thả ngận nan phiên thân.

    . . .

    "Lý tố, ngã gia lão tam tử, lão tứ dã khoái bất hành, nhĩ chân năng trì thiên hoa mạ? Chân năng trì mạ? Chân năng trì mạ?" Vương thung nhất lộ thượng bất đình đích vấn, ngữ khí ngận cấp xúc, nhi thả đái trứ khốc khang, phiên lai phúc khứ đích chích vấn giá nhất cú, phảng phật trung liễu nhất chủng danh khiếu"Phục độc cơ" đích thiên hạ kỳ độc.

    Lão đạo sĩ nhất trực cân tại lý tố hậu diện tam trượng viễn, bất hoảng bất loạn như nhàn đình tín bộ, khán lai tha đối lý tố đích hảo kỳ tâm bất tiểu.

    Tục thoại thuyết hảo kỳ tâm hại tử miêu, dã bất tri đạo lão đạo sĩ chẩm yêu hoạt đáo giá bả niên kỷ đích. . .

    Nhất hành nhân vãng thôn đông đầu tẩu liễu nhất trụ hương thì thần, lý tố hốt nhiên đình hạ, đạo: "Nhĩ tri đạo na gia hữu ngưu mạ? Mẫu ngưu."

    Vương gia huynh đệ lăng trụ liễu, trầm mặc hứa cửu, vương thung kiểm sắc hữu điểm nan khán: "Huynh đệ mạc nháo, giá đô thập yêu thì hậu liễu. . . Tái thuyết ngưu na yêu đại, tư hạ tể liễu quan thượng yếu vấn tội, quá ta nhật tử ôn tai quá liễu, ngã môn cấp nhĩ thâu điều cẩu tể liễu cật. . ."

    Lý tố khí đắc đoán liễu tha nhất cước: "Giá chủng thì hậu ngã cân nhĩ thuyết cật ngưu nhục đích sự mạ? Mẫu ngưu! Ngã yếu nhất đầu chính tại hoạn thiên hoa đích mẫu ngưu! Hoa bất xuất giá đầu ngưu, thiên hoa một pháp trì!"

    Vương thung ai liễu nhất cước lập mã biến thông minh liễu, thoát khẩu đạo: "Hồ gia! Hồ gia hữu đầu ngưu bệnh, bất hiểu đắc thị bất thị hoạn liễu thiên hoa. . ."

    "Tẩu, khứ hồ gia."

    ************************************************** *******

    Hồ gia đại môn khẩn bế, môn khẩu lưỡng tôn thạch sư tử dã cân đắc liễu thiên hoa tự đích dũ phát một tinh thần.

    Xao môn, bán thiên một nhân khai, lý diện truyện lai hồ quản gia bất mãn đích nhượng nhượng thanh: "Đô thậm thì hậu, hoàn tại ngoại diện bào, hồ gia bất nghênh khách, mạc bả thiên hoa truyện tiến lai, cổn cổn cổn!"

    Ngận bất hữu hảo, đãn khả dĩ lý giải, tai nan lai lâm thì mỗi cá nhân đô thị thúy nhược đích.

    Đồng thì lý tố dã hi vọng hồ gia năng lý giải tha, nhân vi tha hoàn thị đả toán tiến hồ gia đích môn, na phạ tiến môn đích thủ đoạn bất chẩm yêu quang minh chính đại.

    Chính môn bất năng tiến, chích hảo tẩu trắc môn, trắc môn canh phương tiện, đại hộ nhân gia đích ngưu quyển nhất bàn đô thị thiết tại hậu viện đích.

    Chúng nhân nhiễu đáo hồ gia đích trắc môn, môn thượng nhất bả như ý thiết tỏa, lãnh lãnh địa khấu tại môn hoàn thượng.

    Lý tố vi nan liễu, hạ ý thức tiều liễu tiều nhất trực cân trứ tha môn đích lão đạo sĩ.

    "Giá vị. . . Đạo sĩ gia gia, hội khiêu tỏa mạ?" Lý tố hành lễ, bồi tiếu.

    Lão đạo sĩ ngốc liễu ngốc, nhiên hậu diêu đầu.

    "Hội xuyên tường thuật mạ?"

    Lão đạo sĩ liên đầu đô lại đắc diêu liễu, lão kiểm vi vi phát hồng, bất tri thị tu quý hoàn thị uấn nhưỡng nộ hỏa.

    "Hội họa phá môn phù mạ?"

    Lão đạo sĩ: ". . ."

    "Hội phi mạ?"

    ". . ."

    Lý tố đích kiểm sắc hữu điểm bất hảo khán liễu, hoạt đáo giá bả niên kỷ, lão đạo sĩ nan đạo một hữu phản tỉnh quá tự ngã giới trị hà tại? Dạ thâm nhân tĩnh chi thì bất giác đắc không hư, giác đắc lãnh mạ?

    Lý tố tà nghễ liễu lão đạo sĩ nhất nhãn, tái một thuyết nhất cú thoại, lộ biên chiết liễu nhất căn thảo hành, tắc tiến tỏa nhãn lý, khai thủy khiêu tỏa.

    Lão đạo sĩ khí đắc hồn thân trực chiến, tuy nhiên lý tố giá thụ tử thập yêu đô một thuyết, đãn tối hậu khán tha đích nhãn thần phân minh tượng tại khán nhất cá phế vật, nhi thả thị lão phế vật.

    "Túng qua, cấp lão đạo ba khai!" Lão đạo sĩ thưởng thân nhi thượng, nhất bả thôi khai lý tố, nhiên hậu sĩ thối triều trứ hồ gia trắc môn ngoan ngoan nhất đoán. . .

    Oanh!

    Trắc môn bị đoán khai, yểm yểm nhất tức địa hoành tại nhất biên.

    Cự đại đích thanh hưởng kinh động liễu hồ gia nhân, hồ quản gia khí cấp bại phôi văn thanh nhi chí.

    "Thùy? Thùy phá ngã gia đích môn, tưởng cật quan ti yêu?"

    Lão đạo sĩ ngoan ngoan súy liễu nhất hạ bào tụ, đĩnh khởi hung đạo: "Bần đạo, tôn tư mạc!"


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Mã:
    	第九章 试治天花 (上)
    
    	竟然是位道士. . .
    
    	李素瞬间明白了, 道士哼的不是他, 而是和尚, 佛与道永远是宿敌, 大家干的都是蛊惑人心骗香火钱的技术工种, 工种相同自然是竞争关系, 世上的傻子就那么多, 你骗了一个, 就意味着我的锅里少一个, 焉能不为宿敌?
    
    	眼前这位道士扮相还是很不错的, 慈眉善目, 满头银发, 虽满脸皱纹却仍红光满面, 显然保养得很好, 此刻道士怒容满面, 眼睛瞪着坪里那三位正在给村民消灾灌香灰水的和尚, 显然他的怒气并非冲李素而来.
    
    	李素楞了一下, 他不太明白道士发怒的原因, 是因为和尚愚弄村民, 还是. . . 和尚抢了他的生意?
    
    	对宗教, 李素向来敬而远之, 这类人招惹不起, 佛与道都一样.
    
    	于是李素远远地朝老道士行了一礼, 算是打过招呼, 接着又潜回坪里.
    
    	和尚的消灾工作已进行到尾声, 不少村民领到了一小撮香灰, 毕恭毕敬如同捧着祖宗牌位似的将它捧回家去, 脸上纷纷洋溢着喜悦的笑容, 似乎消弭天花之祸只在弹指之间.
    
    	李素无法指责他们的愚昧, 设身处地想一想, 如果自己和他们一样从小生活在这个封闭的小村里, 没读过书没受过教育, 老一辈人整天说一些神神怪怪的传说或经历, 拜菩萨时自己怕是表现得比他们更虔诚, 领到香灰后比他们喝得更干净.
    
    	人群三三两两散去, 王桩和王直俩兄弟仍木然地站在坪中, 眼中露出少年郎不该有的迷茫和悲伤.
    
    	李素上前拍了拍他们的肩膀, 王家兄弟看着他, 眼圈又红了.
    
    	"老三去了, 你们节哀, 不管怎么说, 日子总还要过下去."
    
    	王家兄弟沉默点头.
    
    	"现在有空没? 你们跟我走一趟." 李素接着道.
    
    	"去哪儿?"
    
    	李素没回话, 朝俩兄弟打了个手势, 俩兄弟默默跟上.
    
    	三人绕过坪边的草垛, 李素径自在前面走, 边走边道: "你们相信我吗?"
    
    	"信." 王家兄弟异口同声, 大家是发小, 信任是完全无保留的.
    
    	李素斟酌了一下, 语速放得很慢, 说出的每个字似乎都像承诺一般很用力.
    
    	"可能. . . 我是说'可能', 我有办法对付天花, 别信和尚, 给你们的香灰除了拉肚子, 基本管不了别的事."
    
    	王家兄弟还没表态, 草垛旁又传来一道惊疑的声音.
    
    	"咦?"
    
    	李素朝旁边瞥了一眼, 又是那个老道士, 显然他刚才听到了自己的话, 一双慈目充满惊讶和怀疑的盯着李素.
    
    	李素没理他, 带着俩兄弟继续往前走.
    
    	"李素, 你说真的? 真的能治天花?" 王桩忽然从后面死死拽住了李素的胳膊, 拽得很用力, 李素的胳膊顿时感到一阵钻心的痛, 抬眼愠怒地瞪着王桩, 却见两兄弟脸颊不知何时布满了泪水.
    
    	李素叹道: "我说的是'可能', 这事我不能承诺, 但应该值得试一试."
    
    	老道士三两步奔到李素跟前, 道: "小娃娃, 你莫诳人, 真能治天花?"
    
    	李素有点不耐烦了, 这些人都什么毛病, 耳朵自动过滤他们不想听到的关键词, 这样下去大家怎么沟通?
    
    	斜着眼瞥了一下老道士, 李素朝他行了个纯粹的晚辈礼, 然后领着王家兄弟继续走, 至于老道士的问题, 李素选择了无视.
    
    	对陌生人, 李素有着非同一般的戒备心.
    
    	老道士心胸很豁达, 见李素冷淡以对, 也不生气, 微微一笑, 捋了捋颌下飘逸的白须, 不急不徐地跟在李素三人后面.
    
    	李素有点烦了, 又发作不得.
    
    	这年头对"尊老" 俩字还是很看重的, 敢对老年人不尊敬, 周围的人将会自动把他划入"败类" 那一类, 而且很难翻身.
    
    	. . .
    
    	"李素, 我家老三死, 老四也快不行, 你真能治天花吗? 真能治吗? 真能治吗?" 王桩一路上不停的问, 语气很急促, 而且带着哭腔, 翻来覆去的只问这一句, 仿佛中了一种名叫"复读机" 的天下奇毒.
    
    	老道士一直跟在李素后面三丈远, 不慌不乱如闲庭信步, 看来他对李素的好奇心不小.
    
    	俗话说好奇心害死猫, 也不知道老道士怎么活到这把年纪的. . .
    
    	一行人往村东头走了一柱香时辰, 李素忽然停下, 道: "你知道哪家有牛吗? 母牛."
    
    	王家兄弟楞住了, 沉默许久, 王桩脸色有点难看: "兄弟莫闹, 这都什么时候了. . . 再说牛那么大, 私下宰了官上要问罪, 过些日子瘟灾过了, 我们给你偷条狗宰了吃. . ."
    
    	李素气得踹了他一脚: "这种时候我跟你说吃牛肉的事吗? 母牛! 我要一头正在患天花的母牛! 找不出这头牛, 天花没法治!"
    
    	王桩挨了一脚立马变聪明了, 脱口道: "胡家! 胡家有头牛病, 不晓得是不是患了天花. . ."
    
    	"走, 去胡家."
    
    	*********************************************************
    
    	胡家大门紧闭, 门口两尊石狮子也跟得了天花似的愈发没精神.
    
    	敲门, 半天没人开, 里面传来胡管家不满的嚷嚷声: "都甚时候, 还在外面跑, 胡家不迎客, 莫把天花传进来, 滚滚滚!"
    
    	很不友好, 但可以理解, 灾难来临时每个人都是脆弱的.
    
    	同时李素也希望胡家能理解他, 因为他还是打算进胡家的门, 哪怕进门的手段不怎么光明正大.
    
    	正门不能进, 只好走侧门, 侧门更方便, 大户人家的牛圈一般都是设在后院的.
    
    	众人绕到胡家的侧门, 门上一把如意铁锁, 冷冷地扣在门环上.
    
    	李素为难了, 下意识瞧了瞧一直跟着他们的老道士.
    
    	"这位. . . 道士爷爷, 会撬锁吗?" 李素行礼, 陪笑.
    
    	老道士呆了呆, 然后摇头.
    
    	"会穿墙术吗?"
    
    	老道士连头都懒得摇了, 老脸微微发红, 不知是羞愧还是酝酿怒火.
    
    	"会画破门符吗?"
    
    	老道士: ". . ."
    
    	"会飞吗?"
    
    	". . ."
    
    	李素的脸色有点不好看了, 活到这把年纪, 老道士难道没有反省过自我价值何在? 夜深人静之时不觉得空虚, 觉得冷吗?
    
    	李素斜睨了老道士一眼, 再没说一句话, 路边折了一根草茎, 塞进锁眼里, 开始撬锁.
    
    	老道士气得浑身直颤, 虽然李素这竖子什么都没说, 但最后看他的眼神分明像在看一个废物, 而且是老废物.
    
    	"怂瓜, 给老道爬开!" 老道士抢身而上, 一把推开李素, 然后抬腿朝着胡家侧门狠狠一踹. . .
    
    	轰!
    
    	侧门被踹开, 奄奄一息地横在一边.
    
    	巨大的声响惊动了胡家人, 胡管家气急败坏闻声而至.
    
    	"谁? 谁破我家的门, 想吃官司么?"
    
    	老道士狠狠甩了一下袍袖, 挺起胸道: "贫道, 孙思邈!"

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Lần sửa cuối bởi hungprods, ngày 25-03-2015 lúc 22:56.
    Hidden Content Like để ủng hộ Converter nhé!Hidden Content

    ---QC---


  10. Bài viết được 170 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    ainguko,alias511995,allmemmo,anhdaoday77,anhdaypro2,Anhnhatno1,anhyeuemsomuch,ANVIVI89,Ông Già,babana,bachkimkysi,bachtho,bakala,banbetatca,BaoAnh,baotien,bchieuvip,big0no1,bnduonghp,Bobeo,boketdoan,bongmacodon,cdp,chanqua,chaubathong2008,chimxanh,chl10808,chuoisu03,colour50,congckm,Cubicute1998,cunhonho,cyberpk,dau_dat,devilish12,doanhmay,docmynhan,doinhamchan,dongtay19,dranic09,drphungtrung,eu8889,fankiemhiep,freshmi,g00dfriend,ga122,hacmathan,hai@ya,haiduongtran6789,haiteltel,Hamnang,hamvui_35,hanthanh,hasuphu57,Hỏa long,heolove,hiepyhp,hoangmo91,hoangnguyen,hoanlamthao,hongviet2609,hung1608,Huyetvu,ian2222,iceage,jesuamen,jmark,kecodocer,kei_269,khanhnguyen261,khongcotai,kiennt178,kingofdragon90,kingpeturi,kira,kotane,KradAngel,kydanhlagi,lancuoi1,laogialun,lathientu,lehoangphi,logan1985,loki298,long TK,LostFire,lovecuncon,luuvanphong,machu,mama1232,map,Mller,mopie,MrVIIT,Nam Cung Thần,naruto1993123,nehiny,ngaothien,nguoitichmich1,Nguyễn Bảo Ngọc,nguyen162,nguyenchidung9,nguyenduy1k,nhatlangthv,nickga,nz_257_wcr,ohio002,onehif,oragetree,oresera,phachle,phahoang,Phathien,poorman,quachtrinh,Quangtrung,quanhionline,quans2bn93,quikiensau,qwertyuiop1989,Rainboy_love_n44ever,rickyeng,rongdenac2009,rongtudo,ryankai,saomai330,satthudn1984,songcau,stupid00,sumosumo,Suriken,SuSu57,talatao,thangtha,ThanhAnh,Thích Đủ Thứ Luôn,thienha2012,thoidaiso,thuanle,Ti3uNguNhi,Tieucacha,tieulydochanh,tobano,torai131313,traingheo,tranvanboi,troilongdatlo,truedailan,trungdaica123,tu1234,tuananh12c9h,TuanCali,tuanpa,tuchienday,tungmoii,tuongmaythenao,tuongnguyen2007,tuxedocvd,ut em 01,VMPHONG,vohuyet,vp1605,vungoctuyen,weaver,wellwell,White_falcon,wildwolf,xiugun,ynhi123,yuruki,
Trang 2 của 194 Đầu tiênĐầu tiên 12341252102 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status