TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 2 của 32 Đầu tiênĐầu tiên 123412 ... CuốiCuối
Kết quả 6 đến 10 của 159

Chủ đề: Các Cao Thủ của TTV nên dịch truyện gì ???

  1. #6
    Ngày tham gia
    Jan 2015
    Bài viết
    152
    Xu
    0

    Mặc định

    Đệ đề nghị Thất Giới Võ Thần nha ! Bộ mới post chỉ 1 tháng mà gần 700k view ! Qúa khủng (quan trọng truyện rất hay> Tốc độ hot quá cao tương lai sẽ là 1 bộ đỉnh
    Lần sửa cuối bởi thaiduongdhd1, ngày 07-05-2015 lúc 22:01.
    ---QC---
    Hidden Content Người ta khóc chắc gì đau khổ .... mà ta cười là lệ đổ vào tim
    Một cái sinh con là góp phần gia tăng dân số.
    Còn like 1 cái là đóng góp cho số bài viết tăng


  2. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    vietstars,
  3. #7
    Vân Phàm's Avatar
    Vân Phàm Đang Ngoại tuyến Quân Đoàn Sói
    Già Thiên Thánh Địa
    Yêu Thương Mặn Nồng
    Ngày tham gia
    Jan 2015
    Bài viết
    5,286
    Xu
    0

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi vvkt Xem bài viết
    về nội dung thì ta muốn phong thiên là số 1 rồi, trình câu chữ tuy có nhưng cũng ko bá đạo như các truyện khác, nhất là chỉ từ những chương gần đây trở đi.
    Nội dung thì vừa hài vừa sướng, cũng na ná đế bá, ép nvc dc vài chương thì vài chương sau nó lấy thân phận là cocc đi chèn ép lại =))
    Căn bản thì đệ thấy bộ "Dục Ngã Phong Thiên" dễ cv dễ đọc sẵn rồi.
    Nên để dịch mấy bộ khó đọc như "Trạch Thiên Ký""Vĩnh Dạ Quân Vương".

  4. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    vietstars,
  5. #8
    Ngày tham gia
    Aug 2013
    Bài viết
    7,460
    Xu
    76

    Mặc định

    ta nể mí lão dịch đoạn anh 7 trảm phong, coi mà đau răng

  6. #9
    Ngày tham gia
    Feb 2014
    Đang ở
    Nơi tuyết trắng rơi.....
    Bài viết
    10,388
    Xu
    3,112

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi vvkt Xem bài viết
    về nội dung thì ta muốn phong thiên là số 1 rồi, trình câu chữ tuy có nhưng cũng ko bá đạo như các truyện khác, nhất là chỉ từ những chương gần đây trở đi.
    Nội dung thì vừa hài vừa sướng, cũng na ná đế bá, ép nvc dc vài chương thì vài chương sau nó lấy thân phận là cocc đi chèn ép lại =))
    Khổ cái là Ta muốn phong thiên 1 chương khoàng 4k chữ anh lốp à Muốn dịch là phải có tầm 3 -4 người trở lên à nha
    Si tình chỉ vì vô tình mà khổ

  7. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    vietstars,
  8. #10
    Ngày tham gia
    Aug 2013
    Bài viết
    7,460
    Xu
    76

    Mặc định

    nãy ta dòm trên top new post, thấy có dịch "ta muốn phong thiên" tới chương 8xx rồi mà ko public ra thì phải

    ---QC---


Trang 2 của 32 Đầu tiênĐầu tiên 123412 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status