Dịch Ta Muốn Phong Thiên đê, bộ này mà không có ai dịch thì uổng lắm
Dịch Ta Muốn Phong Thiên đê, bộ này mà không có ai dịch thì uổng lắm
Thanh gươm hổ phách
你发如雪纷飞了眼泪 我等待苍老了谁
红尘醉微醺的岁月 我用无悔刻永世爱你的碑
Chả thấy có gì đáng dịch .
渺渺琴声早绝. 上古天地已远. 你沉浮这人间. 仍难逃宿命限. 千番喜悲, 万番醒醉. 浮生几回, 便问几回. 何为是非, 何为错对. 求只求留 那烟花不碎.何以飘零远, 此问欲问叶. 何以少团圆, 此问欲问月. 何以久离别, 此问欲问仙. 何以不得闲, 此问欲问天. 我欲问, 欲问天. 何不饶人一世闲.
Zhu ghẻ dạo này có đọc truyện gì ko
Chị đang phân vân Hổ phách chi kiếm với Hồng anh ký, đọc truyện nào trc bây h
@Tiếu: thì gộp chung nhóm đẩy nhanh tốc độ dịch cho độc giả sung sướng
你发如雪纷飞了眼泪 我等待苍老了谁
红尘醉微醺的岁月 我用无悔刻永世爱你的碑
Có 2 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 2 khách)