... từ gốc hán việt của chữ ảo ảnh là huyễn ảnh a, đại khái có thể làm cụm tính từ, ý chỉ 1 thứ gì đó quá ảo, quá huyễn hoặc (đừng bận tâm chữ ảnh làm gì). Nếu vẫn cảm thấy lăn tăn thì có thể thay ảo ảnh bằng từ huyền ảo. Chiếc cung huyền ảo, xe bắn tên huyền ảo. Hoặc giả dịch theo nguyên gốc tiếng anh, Bow of sharpshooter = Thanh cung của nhà thiện xạ, như vậy thì nỏ pháo cũng dịch thành xe bắn tên thiện xạ.
còn ảo ảnh hành quân thì có thể dịch thành hành quân bí ảo
Lần sửa cuối bởi qoop!!, ngày 19-06-2015 lúc 21:17.
"Ảo ảnh là chân thật nhất thời, mà chân thật là vĩnh hằng ảo ảnh."
1 vài truyện hay (theo ý cá nhân): Tương dạ, Thiên thần cấm điều, Gian khách, Thanh gươm hổ phách, Tinh hà quý tộc, Quỷ hô bắt quỷ, Vô tận vũ trang, Tiên nghịch, Toàn chức cao thủ, Ta không phải vịt con xấu xí