Trang 3 của 13 Đầu tiênĐầu tiên 12345 ... CuốiCuối
Kết quả 11 đến 15 của 62

Chủ đề: Thảo luận Thần cấp Anh hùng

  1. #11
    Ngày tham gia
    Oct 2009
    Bài viết
    2,996
    Xu
    4,235

    Mặc định

    Từ huyền ảo được đấy, để mai sửa.
    Còn hành quân thì bản thân cái từ hành quân đã khóa chết rất nhiều từ rồi. Chắc vẫn giữ là bí ẩn vậy.

  2. #12
    Ngày tham gia
    Jun 2011
    Đang ở
    Vô Ảnh Các (qttp)
    Bài viết
    4,258
    Xu
    1,935

    Mặc định

    chuẩn bị tới màn Đại Phi và biển cả (phỏng theo ông già và biển cả) =))))
    "Ảo ảnh là chân thật nhất thời, mà chân thật là vĩnh hằng ảo ảnh."

    1 vài truyện hay (theo ý cá nhân): Tương dạ, Thiên thần cấm điều, Gian khách, Thanh gươm hổ phách, Quỷ hô bắt quỷ, Vô tận vũ trang, Tiên nghịch, Toàn chức cao thủ, Ta không phải vịt con xấu xí

  3. #13
    Ngày tham gia
    Feb 2014
    Đang ở
    Nơi tuyết trắng rơi.....
    Bài viết
    10,385
    Xu
    1,594

    Mặc định

    Bác cần thì lấy VP của Smod Sâu đấy, ở trong box hướng dẫn convert thì phải cũng dễ đọc

    Trích dẫn Gửi bởi Soujiro_Seita Xem bài viết
    Topic kia cũ rồi, lập topic mới để chia sẻ data.

    Vài lưu ý khi chia sẻ:

    - Đừng gộp chung các bản có sẵn, data cũ/mới nói chung có rất nhiều lỗi. Càng gộp nhiều càng nhiều lỗi.

    - Các bạn converter mới, chưa có kinh nghiệm đừng up data. Data của các bạn cũng rất nhiều lỗi.

    - Không có data nào hoàn hảo vì ngôn ngữ là vô hạn.

    =========
    Converter mới tham khảo các data dưới đây:

    VP của Soujiro_Seita
    Vietphrase chuyên ngành - tổng hợp bởi Yukishami + Soujiro_Seita
    VP của Warm_TKIII
    Đánh số chương/hồi từ 1-9999

    VP sửa lỗi của vohansat
    Số đếm 1-2000
    Name bóng đá, ngu nhạc của VanAcMaTon
    Số hóa ức - vạn
    Dịch tên Trung sang Nhật
    VP/names của Enkarta
    VP võng du/huyền huyễn/tiên hiệp
    VP của zngochuyz1
    Name tên người/địa danh tiếng Anh của tuyetphanhoa
    Names Nhật
    Data của thanhhvG convert Võng Du, Quan Trường, Mạt Thế, Bóng Đá, Đô Thị Hiện Đại, Ngôn Ngữ Tin Học Máy Tính
    Web chuyển name Trung sang Anh
    Lần sửa cuối bởi Miên Lý Tàng Châm, ngày 11-07-2015 lúc 10:59.
    Si tình chỉ vì vô tình mà khổ

  4. #14
    Ngày tham gia
    May 2010
    Bài viết
    110
    Xu
    0

    Mặc định

    Cám ơn bạn đã chịu khó dịch bộ này, rất là hay.
    Vụ katrina + lính hải tắc, nó lấy cảm hứng từ game kingbounty thì phải. Còn cái beneloved people không có phế, cứ tưởng tượng lv cao chiêu tầm 500 con peasant x2 gold thu về là hiều

  5. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    gelu567890,
  6. #15
    Ngày tham gia
    Oct 2009
    Bài viết
    2,996
    Xu
    4,235

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi lastsamurai Xem bài viết
    Cám ơn bạn đã chịu khó dịch bộ này, rất là hay.
    Vụ katrina + lính hải tắc, nó lấy cảm hứng từ game kingbounty thì phải. Còn cái beneloved people không có phế, cứ tưởng tượng lv cao chiêu tầm 500 con peasant x2 gold thu về là hiều
    Mình có nhận xét gì vào truyện đâu nhỉ :v :v Nhiều khi muốn Đậu má, Oắt đờ hợi, quách thị phụng còn ko dám mà ;_;

    Đoạn hải tặc ko dám nói, nhưng Katarina thì đảm bảo là trong LeL :3, về sau còn có cả Baron mà. Với cả mô tả hợp với art Kata nữa :3

    Nhưng vẫn cảm ơn bạn góp ý.

    P.s: Je suis grammar nazi, Beloved of the people nhé :shame:



Trang 3 của 13 Đầu tiênĐầu tiên 12345 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status