TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 218 của 257 Đầu tiênĐầu tiên ... 118168208216217218219220228 ... CuốiCuối
Kết quả 1,086 đến 1,090 của 1281

Chủ đề: Tam Quốc Chi Vô Hạn Triệu Hoán - Đằng Lạc - 三国之无限召唤

  1. #1086
    Ngày tham gia
    Aug 2014
    Đang ở
    Hà Nội
    Bài viết
    11,219
    Xu
    29,733

    Mặc định


    Quyển 10
    Chương 1076: Không người không muốn phân chén canh
    -------
    Convert by: Hiếu Vũ
    -------


    Lần này triệu hoán, rất thú vị, cũng rất kỳ quái.

    Dĩ nhiên là Trần quận Tạ thị gia tộc chuyên tràng, thú vị.

    Kỳ quái chính là, trừ ra triệu hoán nhân vật ở ngoài, mang vào cùng ngoài ngạch mang vào nhân tài, dĩ nhiên toàn bộ trực tiếp kích hoạt hiện thân.

    Mang vào nhân tài hiện thân, có thể nhìn thấy nhân tài giới thiệu tóm tắt, vừa xem hiểu ngay.

    Đặc biệt là Tạ An, Tạ Huyền hai người giới thiệu tóm tắt, rất tỉ mỉ, nhìn liền rất đã.

    Nhưng là, Lưu Mang nhưng ý thức được một vấn đề nghiêm trọng!

    Dĩ vãng triệu hoán, mang vào hoặc ngoài ngạch mang vào nhân tài, đều sẽ có mấy cái không lập tức hiện thân.

    Căn cứ kinh nghiệm, những không có đó lập tức hiện thân người, thông thường thân phận tương đối đặc thù. Mà mang vào cùng ngoài ngạch mang vào nhân tài bên trong, cuối cùng có thể quy phụ chính mình, cũng thông thường xuất hiện tại chưa lập tức hiện thân nhân tài bên trong.

    Mà lần này, mang vào nhân tài toàn bộ lập tức hiện thân, có phải là mang ý nghĩa, những người này mới đều có thuộc về? !

    Người khác cũng chẳng có gì, Tạ An, Tạ Huyền nếu như đều quy tâm cái khác chư hầu, tổn thất cũng quá lớn hơn!

    Lưu Mang muốn tìm hệ thống hỏi dò, thế nhưng hắn khắc chế kích động.

    Không phải mấy năm trước hồ đồ thiếu niên, gặp phải vấn đề, Lưu Mang càng quen thuộc chính mình suy nghĩ, tự mình giải quyết.

    Tỉnh táo lại, quay đầu lại cẩn thận nghiên cứu nhân tài tin tức, Lưu Mang tìm tới vấn đề đáp án!

    Mang vào nhân tài đại nhập thân phận, toàn bộ là Trần quận Tạ thị con cháu, mà không phải ta châu ta quan chức tướng lĩnh. Đây chính là nói, những người này mới, tuy rằng kích hoạt cũng hiện thân, nhưng bọn họ vẫn chưa quy phụ tại bất luận người nào.

    Còn chưa nương nhờ vào bất kỳ chư hầu, cái kia, mỗi một cái chư hầu, đều có chinh tịch cơ hội của bọn họ!

    Này không chỉ là bao nhiêu nhân tài vấn đề.

    Viên Thuật phía dưới địa phương, là Trung Nguyên tối phú thứ, nhân khẩu dầy đặc nhất khu vực một trong.

    Viên Thuật đã tới cùng đường mạt lộ, Lưu Mang đã quyết ý phải đem tiêu diệt.

    Xung quanh chư hầu, nhất định từ lâu ý thức được điểm này, cũng nhất định sẽ tại tiêu diệt Viên Thuật trong quá trình, cố gắng chia một chén canh. Hoặc là địa bàn, hoặc là nhân khẩu, hoặc là danh dự.

    Trần quận Tạ thị, tuy rằng còn chưa đạt đến hậu thế đỉnh điểm, nhưng ở Trung Nguyên một vùng, đặc biệt là tại nước Trần sức ảnh hưởng rất lớn.

    Làm sao có thể cùng thành lập hài lòng quan hệ, đối với lung lạc Trung Nguyên thế gia, đặc biệt là nước Trần quý tộc thế gia, đều vô cùng hữu ích.

    Tại đây tràng nhân tài tranh đoạt chiến bên trong, tuyệt đối không thể lạc hậu. Muốn ra tay trước, cùng Tạ thị thành lập hài lòng quan hệ.

    Chỉ là, nước Trần hiện tại Viên Thuật dưới sự khống chế, lui tới bất tiện. Nhất định phải phái thích hợp người, chạy đi nước Trần, cùng Tạ thị khai thông quan hệ.

    Lưu Mang trầm tư chốc lát, sai người suốt đêm tìm đến Trần Kiều.

    Trần Kiều Trần Quý Bật, tuy tướng mạo thường thường, nhưng khí độ không tầm thường, giỏi về đối đáp. Trần Kiều tại Dương Châu Dự Châu Từ Châu một vùng, khá có danh tiếng.

    Hơn nữa, Trần Kiều cùng Dự Châu thế gia, thường có vãng lai, chính là thích hợp ứng cử viên.

    Sáng sớm ngày thứ hai, Trần Kiều liền khởi hành chạy tới Dự Châu nước Trần.

    Trần Kiều mới vừa đi, Lưu Bá Ôn đưa thư phi tới, xưng đã bước đầu định ra đối với Thọ Xuân tác chiến phương lược, hy vọng có thể ngay mặt hướng về Lưu Mang báo cáo.

    Lưu Mang quyết định, tại Tung Sơn tổ chức hội nghị quân sự, nghiên cứu đối với Thọ Xuân tác chiến phương lược.

    Triều đình sự tình định, Lưu Mang cùng thế gia tập đoàn, khanh đại phu tập đoàn quan hệ, đạt đến chưa từng có độ cao, đã hoàn toàn chưởng khống triều quyền.

    Tạm thời rời đi Lạc Dương, cũng có thể mượn cơ hội quan sát tiểu hoàng đế cùng những chưa bại lộ dị kỷ, liệu sẽ có có đàn hồi.

    Tham dự Tung Sơn hội nghị, trừ Lưu Mang Đỗ Như Hối ở ngoài, lấy Dĩnh Xuyên, Nam Dương quân chính quan to làm chủ.

    Bao quát Lưu Bá Ôn, Vương Thủ Nhân, Nhạc Phi, Vương Trung Tự, Cao Quýnh, Thường Ngộ Xuân.

    Mặt khác còn bao gồm đóng giữ Tư Đãi Từ Đạt, Phó Hữu Đức.

    Tư Đãi phía đông một vùng phòng ngự, tạm do Đàn Đạo Tế, Vương Ngạn Chương phụ trách.

    Triều đình sự vụ, tự có Tư đồ Triệu Ôn, Tư không Chung Do chủ trì.

    Thiếu phủ khanh Lý Hồng Chương, Thượng thư đài tả Hữu Phó xạ Phòng Huyền Linh, Trương Cư Chính, Ngự sử Trung thừa Khấu Chuẩn mỗi người quản lý chức vụ của mình.

    Kinh đô Lạc Dương phòng ngự, cũng nhất định phải tăng mạnh.

    Lạc Dương quanh thân quân vụ, do Vệ tướng quân Trưởng Tôn Vô Kỵ thống lĩnh, Hổ Bí Trung lang tướng Cao Trường Cung, Lạc Dương tướng quân Trình Giảo Kim hiệp lý.

    An bài xong mọi việc, Lưu Mang xuất phát chạy tới Tung Sơn.

    . . .

    Lưu Mang dự liệu đến không sai.

    Theo Viên Thuật diệt tiến vào đếm ngược, xung quanh chư hầu ánh mắt, dồn dập tìm đến phía tảng mỡ dày này.

    Viên Thuật phía dưới, được quan tâm nhất, không phải là nhân khẩu vượt qua hai triệu Nhữ Nam, cũng không phải Ngụy Hán triều đình vị trí Dương Châu Cửu Giang quận,

    Mà là trần, lương hai người này các nước chư hầu.

    Cùng Viên Thuật giáp giới chư hầu bao quát Duyện Châu Tào Tháo, Từ Châu Lưu Bị, Giang Đông Tôn Sách, cùng với Trần Lưu Trương Mạc cùng Kinh Châu Lưu Biểu.

    Trương Mạc thực lực quá yếu, chỉ cầu tự vệ, mà không dám có cái khác hy vọng xa vời.

    Kinh Châu Lưu Biểu, trải qua Dự Chương thảm bại, uể oải uể oải suy sụp.

    Mà Tào Tháo, Lưu Bị, Tôn Sách, đều không phải an phận thủ thường hạng người.

    Bất quá, Tào Tháo Lưu Bị, đều rất có chiến lược ánh mắt. Tôn Sách tại chính trị cùng chiến lược trên, tuy hơi chút thô ráp, nhưng Giang Đông nhân tài đông đúc, dưới trướng năng thần mưu sĩ đông đảo, đủ để bù đắp 'Tiểu Bá Vương' ngắn.

    Tào Lưu Tôn Tam gia, tuy đối với Viên Thuật địa bàn thèm nhỏ dãi, nhưng bọn họ đối với tình thế trước mặt, đều có rõ ràng nhận thức.

    Lưu Mang hóa giải triều đình nguy cơ trong vô hình, tiếp đó, nhất định sẽ đối với Viên Thuật động thủ.

    Lưu Mang khẩu vị lớn, hàng đầu mục tiêu, nhất định là cùng với trị liên quan tối khẩn, đồng thời cũng là nhân khẩu nhiều nhất Dự Châu Nhữ Nam quận.

    Mà Thọ Xuân vị trí Cửu Giang quận, đã bị Lưu Bị công hãm hơn nửa.

    Nhữ Nam, Lưu Mang tình thế bắt buộc.

    Cửu Giang, Lưu Bị đã ngậm lên môi.

    Những người khác muốn đánh hai chỗ này chủ ý, thế tất yếu đắc tội Lưu Mang cùng Lưu Bị.

    Muốn tại chư hầu san sát, tình thế rắc rối phức tạp Trung Nguyên đặt chân, nguyên tắc căn bản chính là nhiều giao minh hữu, thiếu cây cường địch.

    Tôn Sách đại bản doanh, tại Trường Giang về phía nam.

    'Tiểu Bá Vương' hiện tại nhiệm vụ chủ yếu, là tích cực phát triển, củng cố chiến công cùng hiện hữu địa bàn, cũng không lập tức tiến quân Trường Giang bờ bắc ý đồ.

    Thế nhưng, Giang Bắc sự vụ, Tôn Sách cũng sẽ không làm như không thấy.

    Mặc dù không thể trực tiếp đặt chân, cũng phải thích hợp nhúng tay, vì chính mình mưu cầu càng nhiều lợi ích.

    Mà Tào Tháo cùng Lưu Bị, nghĩ đến càng nhiều.

    Bọn họ vừa muốn đạt được càng nhiều địa bàn, lại không muốn dễ dàng đắc tội quanh thân chư hầu.

    Bởi vậy, bọn họ đưa ánh mắt, càng nhiều tập trung tại nước Trần cùng Lương quốc hai nơi.

    . . .

    Trần, lương hai cái đại các nước chư hầu, lập quốc gần bốn trăm năm. Vị trí Trung Nguyên nơi phú thứ, cương vực quảng đại, tuyệt đối không phải những lấy một chỗ thậm chí một tòa thành trì vì nước tiểu các nước chư hầu có thể so với.

    Nhân nước Trần Lương quốc tại Đại Hán đế quốc bên trong địa vị đặc thù, tồn tục thời gian dài, hai nước quốc dân lòng trung thành, so cái khác tiểu các nước chư hầu mãnh liệt nhiều.

    Nguyên nhân chính là như vậy, Viên Thuật tuy rằng có thể lấy mạnh mẽ quân đội chiếm lĩnh hai nước, nhưng thủy chung không thể triệt để chinh phục trần lương hai nước, hai nước thần dân trước sau không thừa nhận Thọ Xuân Ngụy Hán triều đình.

    Viên Thuật buồn bực, nhưng nhân hai nước vị trí chiến lược yếu địa, Viên Thuật không dám dùng cường. Bất đắc dĩ, chỉ có thể mặc cho hai nước ở tại phía dưới tự trị.

    Chiếm lĩnh, không phải là nắm giữ.

    Đây chính là trần lương hai nước tối chỗ đặc thù.

    Tào Tháo, Lưu Bị vừa ý, chính là điểm này.

    Viên Thuật đã từng mạnh mẽ, chiếm lĩnh mà không cách nào nắm giữ hai nơi.

    Lưu Mang hiện tại mạnh mẽ, chiếm lĩnh cũng chưa chắc liền có thể nắm giữ hai nơi.

    Ai có thể nắm giữ hai chỗ này, không quyết định bởi tại chiếm lĩnh giả, mà quyết định bởi tại hai nước thần dân lựa chọn.

    Có thể ảnh hưởng hai nước thần dân lựa chọn, không thể nghi ngờ là ở lâu hai nơi, sức ảnh hưởng to lớn thế gia đại tộc.

    Trần quận Tạ thị, chính là như vậy gia tộc.

    Lưu Mang ghi nhớ cùng Tạ thị thành lập hài lòng quan hệ, Tào Tháo Lưu Bị, thậm chí cách xa ở Ký Châu Viên Thiệu, cách xa ở Giang Đông Tôn Sách, cũng không khỏi có ý tưởng này. . .


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Giá thứ triệu hoán, ngận hữu thú, dã ngận kỳ quái.

    Cảnh nhiên thị trần quận tạ thị gia tộc chuyên tràng, hữu thú.

    Kỳ quái đích thị, trừ liễu triệu hoán nhân vật ngoại, phụ đái hòa ngạch ngoại phụ đái đích nhân tài, cảnh nhiên toàn bộ trực tiếp kích hoạt hiện thân.

    Phụ đái nhân tài hiện thân, khả dĩ khán đáo nhân tài giản giới, nhất mục liễu nhiên.

    Vưu kỳ thị tạ an, tạ huyền lưỡng nhân đích giản giới, ngận tường tế, khán trứ tựu ngận quá ẩn.

    Khả thị, lưu mang khước ý thức đáo nhất cá nghiêm trọng đích vấn đề!

    Dĩ vãng triệu hoán, phụ đái hoặc ngạch ngoại phụ đái đích nhân tài, tổng hội hữu kỷ cá bất lập khắc hiện thân.

    Căn cư kinh nghiệm, na ta một hữu lập khắc hiện thân đích nhân, thông thường thân phân bỉ giác đặc thù. Nhi phụ đái hòa ngạch ngoại phụ đái đích nhân tài trung, tối chung năng quy phụ tự kỷ đích, dã thông thường xuất hiện tại vị lập khắc hiện thân đích nhân tài trung.

    Nhi giá nhất thứ, phụ đái nhân tài toàn bộ mã thượng hiện thân, thị bất thị ý vị trứ, giá ta nhân tài đô hữu liễu quy chúc? !

    Biệt nhân đảo một thập yêu, tạ an, tạ huyền yếu thị đô quy tâm kỳ tha chư hầu, tổn thất tựu thái đại liễu!

    Lưu mang tưởng hoa hệ thống tuân vấn, đãn thị tha khắc chế trụ liễu xung động.

    Bất thị kỷ niên tiền đích mộng đổng thiểu niên liễu, ngộ đáo vấn đề, lưu mang canh tập quán tự kỷ tư khảo, tự kỷ giải quyết.

    Lãnh tĩnh hạ lai, hồi đầu tử tế nghiên cứu nhân tài tín tức, lưu mang hoa đáo liễu vấn đề đích đáp án!

    Phụ đái nhân tài đích đại nhập thân phân, toàn bộ thị trần quận tạ thị tử đệ, nhi bất thị mỗ châu mỗ địa quan viên tương lĩnh. Giá tựu thị thuyết, giá ta nhân tài, tuy nhiên kích hoạt tịnh hiện thân, đãn tha môn tịnh vị quy phụ vu nhâm hà nhân.

    Hoàn vị đầu kháo nhâm hà chư hầu, na yêu, mỗi nhất cá chư hầu, đô hữu chinh tịch tha môn đích cơ hội!

    Giá bất chỉ thị kỷ cá nhân tài đích vấn đề.

    Viên thuật trị hạ chi địa, thị trung nguyên tối phú thứ, nhân khẩu tối mật tập đích khu vực chi nhất.

    Viên thuật dĩ chí cùng đồ mạt lộ, lưu mang dĩ quyết ý yếu tương kỳ tiễu diệt.

    Chu vi đích chư hầu, nhất định tảo dĩ ý thức đáo giá nhất điểm, dã nhất định hội tại tiễu diệt viên thuật đích quá trình trung, lực tranh phân nhất bôi canh. Hoặc thị địa bàn, hoặc thị nhân khẩu, hoặc thị thanh dự.

    Trần quận tạ thị, tuy nhiên hoàn vị đạt đáo hậu thế đỉnh phong, đãn tại trung nguyên nhất đái, vưu kỳ tại trần quốc đích ảnh hưởng lực cực đại.

    Như hà năng dữ chi kiến lập lương hảo đích quan hệ, đối vu lung lạc trung nguyên thế gia, vưu kỳ thị trần quốc đích quý tộc thế gia, đô đại hữu ích xử.

    Tại giá tràng nhân tài tranh đoạt chiến trung, tuyệt đối bất năng lạc hậu. Yếu thưởng tiên xuất thủ, dữ tạ thị kiến lập lương hảo quan hệ.

    Chích thị, trần quốc hiện tại viên thuật khống chế chi hạ, lai vãng bất tiện. Tất tu phái hợp thích chi nhân, cản khứ trần quốc, dữ tạ thị câu thông quan hệ.

    Lưu mang trầm tư phiến khắc, mệnh nhân liên dạ hoa lai trần kiểu.

    Trần kiểu trần quý bật, tuy tương mạo bình bình, đãn khí độ bất tục, thiện vu từ lệnh. Trần kiểu tại dương châu dự châu từ châu nhất đái, pha hữu danh khí.

    Nhi thả, trần kiểu hòa dự châu thế gia, tố hữu vãng lai, chính thị hợp thích nhân tuyển.

    Đệ nhị thiên thanh thần, trần kiểu tiện khải trình cản vãng dự châu trần quốc.

    Trần kiểu cương tẩu, lưu bá ôn đích truyện thư phi chí, xưng dĩ sơ bộ nghĩ định đối thọ xuân tác chiến đích phương lược, hi vọng năng đương diện hướng lưu mang hối báo.

    Lưu mang quyết định, tại tung sơn triệu khai quân sự hội nghị, nghiên cứu đối thọ xuân tác chiến đích phương lược.

    Triều đình sự định, lưu mang dữ thế gia tập đoàn, khanh đại phu tập đoàn đích quan hệ, đạt đáo không tiền cao độ, dĩ hoàn toàn chưởng khống triều quyền.

    Tạm thì ly khai lạc dương, dã khả tá cơ quan sát tiểu hoàng đế hòa na ta thượng vị bạo lộ đích dị kỷ, thị phủ hội hữu phản đạn.

    Tham dữ tung sơn hội nghị đích, trừ lưu mang đỗ như hối ngoại, dĩ dĩnh xuyên, nam dương quân chính đại viên vi chủ.

    Bao quát lưu bá ôn, vương thủ nhân, nhạc phi, vương trung tự, cao quýnh, thường ngộ xuân.

    Lánh ngoại hoàn bao quát trú phòng ti đãi đích từ đạt, phó hữu đức.

    Ti đãi đông bộ nhất đái phòng vụ, tạm do đàn đạo tế, vương ngạn chương phụ trách.

    Triều đình sự vụ, tự hữu ti đồ triệu ôn, ti không chung dao chủ trì.

    Thiểu phủ khanh lý hồng chương, thượng thư đài tả hữu phó xạ phòng huyền linh, trương cư chính, ngự sử trung thừa khấu chuẩn các ti kỳ chức.

    Kinh đô lạc dương đích phòng vụ, dã tất tu gia cường.

    Lạc dương chu biên đích quân vụ, do vệ tương quân trường tôn vô kỵ thống lĩnh, hổ bí trung lang tương cao trường cung, lạc dương tương quân trình giảo kim hiệp lý.

    An bài hảo chư sự, lưu mang xuất phát cản vãng tung sơn.

    . . .

    Lưu mang dự liêu đắc một thác.

    Tùy trứ viên thuật phúc diệt tiến nhập đảo kế thì, chu vi chư hầu đích mục quang, phân phân đầu hướng giá khối phì nhục.

    Viên thuật trị hạ, tối thụ quan chú đích, bất thị nhân khẩu siêu quá lưỡng bách vạn đích nhữ nam, dã phi ngụy hán triều đình sở xử đích dương châu cửu giang quận,

    Nhi thị trần, lương giá lưỡng cá chư hầu quốc.

    Hòa viên thuật tiếp nhưỡng đích chư hầu bao quát duyện châu tào thao, từ châu lưu bị, giang đông tôn sách, dĩ cập trần lưu trương mạc hòa kinh châu lưu biểu.

    Trương mạc thực lực thái nhược, chích cầu tự bảo, nhi bất cảm hữu kỳ tha xa vọng.

    Kinh châu lưu biểu, kinh lịch dự chương thảm bại, nuy mỹ bất chấn.

    Nhi tào thao, lưu bị, tôn sách, quân bất thị an phân thủ kỷ chi bối.

    Bất quá, tào thao lưu bị, đô cực phú chiến lược nhãn quang. Tôn sách tại chính trị hòa chiến lược thượng, tuy sảo hiển thô tháo, đãn giang đông nhân tài tế tế, huy hạ năng thần mưu sĩ chúng đa, túc dĩ di bổ tiểu bá vương chi đoản.

    Tào lưu tôn tam gia, tuy đối viên thuật đích địa bàn thùy tiên dục tích, đãn tha môn đối đương tiền đích hình thế, đô hữu thanh tích đích nhận thức.

    Lưu mang hóa giải triều đình nguy cơ vu vô hình, tiếp hạ lai, nhất định hội đối viên thuật động thủ.

    Lưu mang đích vị khẩu đại, thủ yếu mục tiêu, nhất định thị dữ kỳ trị địa quan liên tối khẩn, đồng thì dã thị nhân khẩu tối đa đích dự châu nhữ nam quận.

    Nhi thọ xuân sở tại đích cửu giang quận, dĩ bị lưu bị công hãm đại bán.

    Nhữ nam, lưu mang thế tại tất đắc.

    Cửu giang, lưu bị dĩ kinh điêu tại chủy thượng.

    Kỳ tha nhân tưởng đả giá lưỡng địa đích chủ ý, thế tất yếu đắc tội lưu mang hòa lưu bị.

    Tưởng yếu tại chư hầu lâm lập, hình thế thác tống phục tạp đích trung nguyên lập túc, cơ bản nguyên tắc tựu thị đa giao minh hữu, thiểu thụ cường địch.

    Tôn sách đích đại bản doanh, tại trường giang dĩ nam.

    Tiểu bá vương hiện tại đích chủ yếu nhâm vụ, thị tích cực phát triển, củng cố chiến quả hòa hiện hữu địa bàn, tịnh vô lập khắc tiến quân trường giang bắc ngạn xí đồ.

    Đãn thị, giang bắc sự vụ, tôn sách dã bất hội thị nhi bất kiến.

    Tức tiện bất năng trực tiếp thiệp túc, dã yếu thích đương sáp thủ, vi tự kỷ mưu cầu canh đa lợi ích.

    Nhi tào thao hòa lưu bị, tưởng đắc canh đa.

    Tha môn ký tưởng hoạch đắc canh đa địa bàn, hựu bất tưởng khinh dịch đắc tội chu biên chư hầu.

    Nhân thử, tha môn bả mục quang, canh đa địa tập trung tại trần quốc hòa lương quốc lưỡng địa.

    . . .

    Trần, lương lưỡng cá đại chư hầu quốc, lập quốc cận tứ bách niên. Địa xử trung nguyên phú thứ chi địa, cương vực quảng đại, tuyệt phi na ta dĩ nhất địa thậm chí nhất tọa thành trì vi quốc đích tiểu chư hầu quốc khả bỉ.

    Nhân trần quốc lương quốc tại đại hán đế quốc trung đích địa vị đặc thù, tồn tục thì gian trường, lưỡng quốc quốc dân đích quy chúc cảm, bỉ kỳ tha tiểu chư hầu quốc cường liệt đắc đa.

    Chính nhân như thử, viên thuật tuy nhiên năng dĩ cường đại đích quân đội chiêm lĩnh lưỡng quốc, khước thủy chung bất năng triệt để chinh phục trần lương lưỡng quốc, lưỡng quốc thần dân thủy chung bất thừa nhận thọ xuân ngụy hán triều đình.

    Viên thuật khí não, đãn nhân lưỡng quốc địa xử chiến lược yếu địa, viên thuật bất cảm dụng cường. Vô nại, chích năng nhâm do lưỡng quốc tại kỳ trị hạ tự trị.

    Chiêm lĩnh, bất đẳng vu ủng hữu.

    Giá tựu thị trần lương lưỡng quốc tối đặc thù chi xử.

    Tào thao, lưu bị khán trung đích, tựu thị giá nhất điểm.

    Viên thuật tăng kinh cường đại, chiêm lĩnh nhi vô pháp ủng hữu lưỡng địa.

    Lưu mang hiện tại cường đại, chiêm lĩnh dã vị tất tựu năng ủng hữu lưỡng địa.

    Thùy năng ủng hữu giá lưỡng địa, bất thủ quyết vu chiêm lĩnh giả, nhi thủ quyết vu lưỡng quốc thần dân đích tuyển trạch.

    Năng ảnh hưởng lưỡng quốc thần dân tuyển trạch đích, vô nghi thị cửu cư lưỡng địa, ảnh hưởng lực cự đại đích thế gia đại tộc.

    Trần quận tạ thị, tiện thị giá dạng đích gia tộc.

    Lưu mang điếm ký trứ dữ tạ thị kiến lập lương hảo quan hệ, tào thao lưu bị, thậm chí viễn tại ký châu đích viên thiệu, viễn tại giang đông đích tôn sách, dã vô bất hữu thử tưởng pháp. . .

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Thảo luận truyện Tại đây.
    ---QC---
    Nhân sinh vô hối nhập Touhou
    Kiếp sau nguyện sinh Gensokyo


  2. Bài viết được 2 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    konggiaday,shiny3007,
  3. #1087
    Ngày tham gia
    Aug 2014
    Đang ở
    Hà Nội
    Bài viết
    11,219
    Xu
    29,733

    Mặc định


    Quyển 10
    Chương 1077: Dải lụa trắng ba thước treo gián thần (Bạch lăng tam xích quải tranh thần)
    -------
    Convert by: Hiếu Vũ
    -------


    Lưu Biểu thảm bại cấp Tôn Sách, bệnh nặng không nổi.

    Viên Thiệu thua với Tào Tháo sau, bực mình tâm nhét, nhưng hắn so Lưu Biểu thân thể được, còn không có cho tới bị bệnh.

    Chỉ là, trăm phương ngàn kế mưu tính triều đình tranh đấu, bị Lưu Mang tiêu hóa thành vô hình, Viên Thiệu lại tao đòn nghiêm trọng, rốt cục bị bệnh.

    Mấy ngày nay, Viên Thiệu hơi có chuyển biến tốt, nhưng y nguyên rầu rĩ không vui.

    Viên Thiệu không phải không mưu hạng người.

    Viên Thiệu không thiếu mưu lược, khiếm khuyết chính là quyết đoán năng lực.

    Liên tiếp thảm bại, Viên Thiệu cần nghĩ lại.

    Chính mình tìm cách chiến lược, có phải là thật hay không sai rồi?

    Điền Phong gián nói như vậy, tuy rằng không xuôi tai, nhưng nếu như mình có thể tiếp thu một, hai, có phải là liền có thể thiếu được chút tổn thất?

    Nghĩ tới những thứ này, Viên Thiệu không khỏi có chút hoài niệm Điền Phong.

    "Người đến a, Điền Nguyên Hạo vẫn tốt chứ?"

    "Hồi Viên Công, cũng còn tốt."

    Viên Thiệu đứng lên, chuẩn bị đi xem xem thân hãm nhà tù Điền Phong. Nhưng là, vừa nghĩ tới Điền Phong cái kia trương thời khắc chuẩn bị gây gổ với người xú mặt, ngẫm lại hắn thổ những chanh chua xú thoại, Viên Thiệu liền đánh truật.

    "Người đến a, truyền lời cấp Công Dữ tiên sinh, để hắn đi xem xem Điền Nguyên Hạo, đóng lâu như vậy, có thể có hoàn toàn tỉnh ngộ."

    "Rõ."

    . . .

    Viên Thiệu để Thư Thụ đến xem Điền Phong tin tức, lập tức truyền tới Viên Thiệu tiểu nhi tử Viên Thượng cùng Phùng Kỷ nơi đó.

    Thư Thụ cùng Điền Phong quan hệ thân thiết, Viên Thiệu để Thư Thụ đi thăm viếng Điền Phong, nhất định có đặc xá Điền Phong chi tâm, mà Thư Thụ chắc chắn thay Điền Phong đại nói tốt.

    Phùng Kỷ cùng Điền Phong là đối thủ một mất một còn.

    Điền Phong như bị đặc xá, lại thu được trọng dụng, tất nhiên ảnh hưởng Phùng Kỷ tại Ký Châu địa vị.

    Nếu như Điền Phong tránh được kiếp nạn này, không chỉ có Phùng Kỷ sẽ được ảnh hưởng, Viên Thượng cũng sẽ chịu ảnh hưởng.

    Điền Phong tuy rằng cùng Viên Đàm, Viên Hi, Viên Thượng ba người đều không thân cận, nhưng hắn kiên quyết phản đối phế trường lập ấu. Từ góc độ này xem, Điền Phong cũng là Viên Thượng kẻ địch.

    Không thể đặc xá Điền Phong!

    Ỷ vào lần được Viên Thiệu sủng ái, Viên Thượng tự tin nói: "Ta hướng đi phụ thân nêu ý kiến, không cần thiết dăm ba câu, định có thể thuyết phục phụ thân làm thịt hắn!"

    "Không thể! Cỡ này bỏ đá xuống giếng việc, tổn hại danh dự. Điền Nguyên Hạo tuy đáng ghét, nhưng dù sao từng là Viên Công gần phúc. Nếu như ngày sau, Viên Công hối tiếc, chắc chắn giận cá chém thớt tại Hiển Phủ công tử."

    "Cũng không thể trơ mắt chờ hắn đi ra cùng chúng ta đối nghịch? !"

    "Việc này, dịch ngươi." Phùng Kỷ nham hiểm nở nụ cười, đối với Viên Thượng nói nhỏ một phen, Viên Thượng đại hỷ. . .

    . . .

    Ngày thứ hai, Quách Đồ tới gặp Viên Thiệu, trình lên một phong Lạc Dương phương diện mật báo.

    Viên Thiệu xem thôi, trên mặt đại biến.

    Chỉ là, Viên Thiệu thực sự không thể tin được."Việc này là thật? !"

    "Thuộc hạ thu được tin báo, cũng không thể tin được." Quách Đồ làm bi ai hình, "Nguyên tưởng rằng, cái kia Điền Nguyên Hạo chỉ là điêu ngoa ngang ngược, phỉ báng chủ thượng. Làm sao có thể nghĩ đến, hắn càng ám kết Lưu Giáng Thiên, người mua đi theo địch!"

    Viên Thiệu vẫn là không muốn tin tưởng."Điền Phong hắn, hắn làm sao có khả năng? !"

    "Nhưng mà Ngụy Trưng thật là Điền Phong đệ tử, hiện nay, đã là Lạc Dương Thái úy phủ Tùng sự, Lưu Giáng Thiên thân tín phụ tá. 【 】 Thái úy phủ công văn bên trên, đã thấy kỳ danh. Thuộc hạ cũng không muốn tin tưởng, nhưng không thể không tin. . . Ai. . ."

    Quách Đồ nắm lên tụ giác, làm thức lệ hình, nhưng dùng con mắt, liếc trộm Viên Thiệu.

    Viên Thiệu chồng ngồi, dùng ấm tay ngọc, nhẹ nhàng xoa bóp cái trán.

    Điền Phong rất nhiều không phải, nhưng Viên Thiệu thực sự không thể tin tưởng, Điền Phong dĩ nhiên phản bội chính mình!

    Phản bội, đáng chết!

    Nhưng là, nhiều năm tương giao tình, gọi Viên Thiệu làm sao nhẫn tâm?

    Quách Đồ thấy thế, dùng sức thở dài một hơi."Viên Công. . . Còn có một chuyện, thuộc hạ vốn không muốn đối với Viên Công ngôn giảng. Nhiên. . . Không nói, chính là bất trung. . ."

    ". . . Giảng đi. . ."

    "Ngục tốt xưng. . . Đối phương tại ngục bên trong, Văn tướng quân chi lùi, phụ tay cười to, mừng ngôn bên trong vậy. . ."

    "Đùng!"

    Viên Thiệu đem ấm tay ngọc đột nhiên rơi trên mặt đất!

    "A!" Quách Đồ trên mặt sợ hãi, nội tâm thầm mừng.

    "Tăng!"

    Viên Thiệu nộ đứng lên, quả quyết vung tay lên.

    "Ban chết!"

    Phẩy tay áo bỏ đi. . .

    . . .

    Đáng thương. . .

    Chỉ có chiến thắng sách, nhưng không Linh Lung tâm; cường gián mà phạm thượng, cuối cùng cũng được ba thước lăng.

    Điền Phong Điền Nguyên Hạo, thắt cổ tự tử trong lao. . .

    . . .

    Điền Phong, như một diệp hồng mao, hạ xuống trong nước.

    Điền Phong cái chết, vẫn chưa nhấc lên bất luận rung động gì.

    Ký Châu, tất cả như cũ.

    Ký Châu mọi người, đối với Dự Châu tình thế, nhìn ra cũng rất rõ ràng.

    Chỉ là, Ký Châu cùng Dự Châu cách xa nhau quá xa, Viên Thiệu dù có nhúng tay chi tâm, nhưng không chắp cánh mà bay khả năng.

    Thế nhưng, khoanh tay đứng nhìn, cũng không phải là thượng sách.

    Phùng Kỷ nêu ý kiến, ứng chủ động tham gia Dự Châu việc, không thể nhận hoạch thiết thân lợi ích, cũng phải giảo Lưu Mang chi cục.

    Mà làm rối Dự Châu then chốt, chính là ở trần, lương hai cái đại các nước chư hầu.

    Ký Châu, ứng chủ động cùng trần lương hai nơi thế gia thành lập mật thiết quan hệ, đặc biệt là sức ảnh hưởng đại mới phát thế gia.

    Mới phát môn phiệt, nếu nhớ nhà nghiệp lâu dài, phải cùng các đại chư hầu thành lập quan hệ, mới có thể tại quần hùng tranh bá chiến loạn niên đại, bảo đảm gia nghiệp không hủy.

    Lưu Mang, Tào Tháo, Lưu Bị bọn người, nhất định sẽ nghĩ cách lôi kéo trần lương hai nơi thế gia, Ký Châu cũng ứng tích cực tham dự vào.

    Hai nơi thế gia, tự có tại các đại chư hầu trong lúc đó cân bằng chi đạo, sẽ không dễ dàng ngã về bất kỳ bên nào.

    Phùng Kỷ cho rằng, Ký Châu rời xa Dự Châu, trần lương hai nước, không có khả năng ngã về Ký Châu.

    Thế nhưng, chỉ có hai chỗ này có thể kế tục duy trì trung lập, không thiên ngã về Lưu Mang, chính là Viên Thiệu thắng lợi.

    "Nguyên Đồ có đề nghị gì?"

    "Thông gia."

    "Thông gia? Cùng Trần quận Tạ thị thông gia?"

    Viên Thiệu do dự.

    Trần quận Tạ thị, là gia tộc lớn. Nhưng là, cùng bốn đời Tam công Nhữ Nam Viên thị so với, mới phát Tạ thị, thực sự khó nhập Viên Thiệu chi nhãn.

    "Dung ta cân nhắc. . ."

    Viên Thiệu kế tục hắn nhất quán phong cách —— do dự. . .

    . . .

    Thông gia, là cổ đại giữa các gia tộc thành lập liên quan thường thấy nhất cũng là phương thức đơn giản nhất.

    Phùng Kỷ kiến nghị Viên Thiệu cùng Trần quận Tạ thị thông gia, cũng có người hướng mình chúa công, đưa ra tương đồng kiến nghị.

    Viên Thiệu có chút xem thường Trần quận Tạ thị, còn bên kia lại hết sức coi trọng Trần quận Tạ thị.

    "Cùng Trần quận Tạ thị thông gia? Không phải ta không muốn, sợ bị người cự rồi." Lưu Bị làm khó dễ.

    Vương Đạo nở nụ cười."Chúa công không cần lo ngại. Cùng Trần quận Tạ thị thông gia, then chốt không ở thông gia chi thành bại, mà tại biểu đạt tâm ý."

    Lưu Bị gật đầu liên tục."Mậu Hoằng tiên sinh (Vương Đạo tự) cho rằng, nên lấy người phương nào cầu thân?"

    "Muốn hiện ra thành ý, tự nhiên làm chủ công cầu thân."

    "Là ta cầu thân?" Lưu Bị mặt, đỏ.

    Hắn đã cưới Từ Châu giàu nhất My Trúc muội muội làm vợ.

    Lại hướng về Trần quận Tạ thị cầu thân, chỉ có thể thu làm thiếp. Mặc dù My Trúc cùng My phu nhân đồng ý, Tạ thị có thể đồng ý không?

    Vương Đạo nhiều lần khuyên bảo, cầu thân chỉ là danh nghĩa, biểu đạt tâm ý mới đúng mục đích. Thêm nữa đại cữu ca My Trúc khuyên bảo, Lưu Bị rốt cục gật đầu. . .

    . . .

    Cân nhắc cùng Trần quận Tạ thị thông gia, không chỉ là Viên Thiệu cùng Lưu Bị.

    Duyện Châu phụ tá, cũng hướng về Tào Tháo nêu ý kiến kiến nghị.

    Tào Tháo quyết sách, là nhất sảng khoái, nghe xong kiến nghị, cười to nói: "Ha ha ha. . . Ý kiến hay! Ta trưởng tử Ngang Nhi, chính trực đón dâu chi niên. Uy mãnh vũ dũng, cùng Tạ thị tài nữ, có thể nói tuyệt phối! Ta này liền đi tìm Trần Trường Văn (Trần Quần). Dĩnh Xuyên Trần thị làm mai mối, Bái quốc Tào thị cùng Trần quận Tạ thị thông gia, tuyệt phối! Tuyệt phối!"


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Lưu biểu thảm bại cấp tôn sách, đại bệnh bất khởi.

    Viên thiệu bại cấp tào thao hậu, khí muộn tâm tắc, đãn tha bỉ lưu biểu thân thể hảo, hoàn một chí vu bệnh đảo.

    Chích thị, xử tâm tích lự mưu hoa đích triều đình tranh đấu, bị lưu mang tiêu hóa vu vô hình, viên thiệu hựu tao trọng kích, chung vu bệnh đảo liễu.

    Giá kỷ thiên, viên thiệu sảo hữu hảo chuyển, khước y nhiên muộn muộn bất nhạc.

    Viên thiệu bất thị vô mưu chi bối.

    Viên thiệu bất phạp mưu lược, khiếm khuyết đích thị quyết đoạn năng lực.

    Tiếp liên thảm bại, viên thiệu nhu yếu phản tư.

    Tự kỷ trù hoa đích chiến lược, thị bất thị chân đích thác liễu?

    Điền phong sở gián chi ngôn, tuy nhiên bất trung thính, đãn như quả tự kỷ năng thải nạp nhất nhị, thị bất thị tựu năng thiểu thụ ta tổn thất?

    Tưởng đáo giá ta, viên thiệu bất cấm hữu ta hoài niệm điền phong.

    "Lai nhân a, điền nguyên hạo hoàn hảo ba?"

    "Hồi viên công, hoàn hảo."

    Viên thiệu trạm khởi thân, chuẩn bị khứ khán khán thân hãm linh ngữ đích điền phong. Khả thị, nhất tưởng đáo điền phong na trương thì khắc chuẩn bị hòa nhân sảo giá đích xú kiểm, tưởng tưởng tha thổ đích na ta tiêm toan khắc bạc đích xú thoại, viên thiệu tựu đả truật.

    "Lai nhân a, truyện thoại cấp công dữ tiên sinh, nhượng tha khứ khán khán điền nguyên hạo, quan liễu giá yêu cửu, khả hữu phiên nhiên hối ngộ."

    "Nặc."

    . . .

    Viên thiệu nhượng tự thụ khứ khán điền phong đích tiêu tức, lập khắc truyện đáo viên thiệu đích tiểu nhi tử viên thượng hòa phùng kỷ na lý.

    Tự thụ hòa điền phong quan hệ yếu hảo, viên thiệu nhượng tự thụ khứ tham vọng điền phong, nhất định hữu xá miễn điền phong chi tâm, nhi tự thụ định hội thế điền phong đại thuyết hảo thoại.

    Phùng kỷ hòa điền phong thị tử đối đầu.

    Điền phong như bị xá miễn, tái hoạch trọng dụng, tất nhiên ảnh hưởng phùng kỷ tại ký châu đích địa vị.

    Như quả điền phong đào quá thử kiếp, bất cận phùng kỷ hội thụ ảnh hưởng, viên thượng dã hội thụ đáo ảnh hưởng.

    Điền phong tuy nhiên hòa viên đàm, viên hi, viên thượng tam nhân đô bất thân cận, đãn tha kiên quyết phản đối phế trường lập ấu. Tòng giá cá giác độ khán, điền phong dã thị viên thượng đích địch nhân.

    Bất năng xá miễn điền phong!

    Trượng trứ bội thụ viên thiệu sủng ái, viên thượng tự tín địa đạo: "Ngô khứ hướng phụ thân tiến ngôn, bất tiêu tam ngôn lưỡng ngữ, định năng thuyết phục phụ thân tể liễu tha!"

    "Bất khả! Thử đẳng lạc tỉnh hạ thạch chi sự, tổn hủy thanh dự. Điền nguyên hạo tuy khả ác, đãn tất cảnh tăng thị viên công cận phúc. Như nhược nhật hậu, viên công truy hối, tất tương thiên nộ vu hiển phủ công tử."

    "Tổng bất năng nhãn tĩnh tĩnh đẳng trứ tha xuất lai dữ ngô đẳng tác đối? !"

    "Thử sự, dịch nhĩ." Phùng kỷ âm hiểm nhất tiếu, đối viên thượng đê ngữ nhất phiên, viên thượng đại hỉ. . .

    . . .

    Đệ nhị thiên, quách đồ lai kiến viên thiệu, trình thượng nhất phong lạc dương phương diện đích mật báo.

    Viên thiệu khán bãi, kiểm thượng đại biến.

    Chích thị, viên thiệu thực tại bất cảm tương tín."Thử sự chúc thực? !"

    "Chúc hạ thu đáo tín báo, dã bất cảm tương tín." Quách đồ tác bi ai trạng, "Nguyên dĩ vi, na điền nguyên hạo chích thị điêu man chuyên hoành, phỉ báng chủ thượng. Như hà năng tưởng đáo, tha cảnh ám kết lưu giáng thiên, mãi chủ đầu địch!"

    Viên thiệu hoàn thị bất nguyện tương tín."Điền phong tha, tha chẩm yêu khả năng? !"

    "Đãn na ngụy trưng xác thị điền phong đệ tử, nhi kim, dĩ thị lạc dương thái úy phủ tòng sự, lưu giáng thiên thân tín mạc liêu. 【】 thái úy phủ công văn chi thượng, dĩ kiến kỳ danh. Chúc hạ diệc bất nguyện tương tín, khước bất năng bất tín. . . Ai. . ."

    Quách đồ trảo khởi tụ giác, tố thức lệ trạng, khước dụng nhãn tinh, thâu miểu trứ viên thiệu.

    Viên thiệu đôi tọa trứ, dụng noãn thủ ngọc, khinh khinh án ma ngạch đầu.

    Điền phong chư đa bất thị, đãn viên thiệu thực tại vô pháp tương tín, điền phong cảnh nhiên bối phản tự kỷ!

    Bối phản, cai tử!

    Khả thị, đa niên tương giao chi tình, khiếu viên thiệu như hà ngoan tâm?

    Quách đồ kiến trạng, sử kình thán liễu nhất khẩu khí."Viên công. . . Hoàn hữu nhất sự, chúc hạ bản bất tưởng đối viên công ngôn giảng. Nhiên. . . Bất giảng, tiện thị bất trung. . ."

    ". . . Giảng ba. . ."

    "Ngục tốt xưng. . . Bỉ tại ngục trung, văn tương quân chi thối, phụ thủ đại tiếu, hỉ kỳ ngôn chi trung dã. . ."

    "Ba!"

    Viên thiệu tương noãn thủ ngọc mãnh địa suất đáo địa thượng!

    "A!" Quách đồ kiểm thượng kinh khủng, nội tâm thiết hỉ.

    "Tăng!"

    Viên thiệu nộ nhi khởi thân, quả quyết địa nhất huy thủ.

    "Tứ tử!"

    Phất tụ nhi khứ. . .

    . . .

    Khả liên. . .

    Không hữu chế thắng sách, khước vô linh lung tâm; cường gián nhi phạm thượng, chung đắc tam xích lăng.

    Điền phong điền nguyên hạo, tự ải lao trung. . .

    . . .

    Điền phong, như nhất diệp hồng mao, lạc vu thủy trung.

    Điền phong chi tử, tịnh vị hiên khởi nhâm hà ba lan.

    Ký châu, nhất thiết như cố.

    Ký châu chúng nhân, đối dự châu hình thế, khán đắc dã ngận thanh sở.

    Chích thị, ký châu dữ dự châu tương cách thái viễn, viên thiệu tung hữu sáp thủ chi tâm, khước vô sáp sí nhi phi chi năng.

    Đãn thị, tụ thủ bàng quan, tịnh phi thượng sách.

    Phùng kỷ tiến ngôn, ứng chủ động giới nhập dự châu chi sự, bất năng thu hoạch thiết thân lợi ích, dã yếu giảo liễu lưu mang chi cục.

    Nhi giảo cục dự châu đích quan kiện, tựu tại vu trần, lương lưỡng cá đại chư hầu quốc.

    Ký châu, ứng chủ động dữ trần lương lưỡng địa thế gia kiến lập mật thiết quan hệ, vưu kỳ thị ảnh hưởng lực đại đích tân hưng thế gia.

    Tân hưng môn phiệt, nhược tưởng gia nghiệp trường cửu, tất tu hòa các đại chư hầu kiến lập quan hệ, tài năng tại quần hùng tranh bá đích chiến loạn niên đại, xác bảo gia nghiệp bất hủy.

    Lưu mang, tào thao, lưu bị đẳng nhân, nhất định hội thiết pháp lạp long trần lương lưỡng địa thế gia, ký châu dã ứng tích cực tham dữ tiến khứ.

    Lưỡng địa thế gia, tự hữu tại các đại chư hầu chi gian bình hoành chi đạo, bất hội khinh dịch đảo hướng nhâm hà nhất phương.

    Phùng kỷ nhận vi, ký châu viễn ly dự châu, trần lương lưỡng quốc, một hữu khả năng đảo hướng ký châu.

    Đãn thị, chích hữu giá lưỡng địa năng kế tục bảo trì trung lập, bất thiên đảo hướng lưu mang, tiện thị viên thiệu đích thắng lợi.

    "Nguyên đồ hữu hà kiến nghị?"

    "Liên nhân."

    "Liên nhân? Hòa trần quận tạ thị liên nhân?"

    Viên thiệu do dự liễu.

    Trần quận tạ thị, thị đại gia tộc. Khả thị, hòa tứ thế tam công đích nhữ nam viên thị tương bỉ, tân hưng đích tạ thị, thực tại nan nhập viên thiệu chi nhãn.

    "Dung ngô tam tư. . ."

    Viên thiệu kế tục trứ tha nhất quán đích phong cách —— do dự. . .

    . . .

    Liên nhân, thị cổ đại gia tộc gian kiến lập quan liên đích tối thường kiến dã thị tối giản đan đích phương thức.

    Phùng kỷ kiến nghị viên thiệu dữ trần quận tạ thị liên nhân, dã hữu nhân hướng tự kỷ đích chủ công, đề xuất tương đồng đích kiến nghị.

    Viên thiệu hữu ta khán bất khởi trần quận tạ thị, nhi lánh nhất phương khước thập phân khán trọng trần quận tạ thị.

    "Dữ trần quận tạ thị liên nhân? Phi ngô bất nguyện, phạ tao nhân sở cự hĩ." Lưu bị vi nan.

    Vương đạo tiếu liễu."Chủ công bất tất đa lự. Dữ trần quận tạ thị liên nhân, quan kiện bất tại liên nhân chi thành bại, nhi tại biểu đạt tâm ý."

    Lưu bị liên liên điểm đầu."Mậu hoằng tiên sinh (vương đạo tự) dĩ vi, cai dĩ hà nhân cầu thân?"

    "Dục hiển thành ý, tự đương vi chủ công cầu thân."

    "Vi ngô cầu thân?" Lưu bị đích kiểm, hồng liễu.

    Tha dĩ thú liễu từ châu thủ phú mi trúc đích muội muội vi thê.

    Tái hướng trần quận tạ thị cầu thân, chích năng thu vi thiếp. Tức tiện mi trúc hòa mi phu nhân đồng ý, tạ thị năng đồng ý mạ?

    Vương đạo tái tam khuyến thuyết, cầu thân chích thị hoảng tử, biểu đạt tâm ý tài thị mục đích. Gia chi đại cữu ca mi trúc khuyến thuyết, lưu bị chung vu điểm đầu. . .

    . . .

    Khảo lự hòa trần quận tạ thị liên nhân đích, bất chỉ thị viên thiệu hòa lưu bị.

    Duyện châu mạc liêu, dã hướng tào thao tiến ngôn kiến nghị.

    Tào thao quyết sách, tối thị thống khoái, thính hoàn kiến nghị, đại tiếu đạo: "Cáp cáp cáp. . . Hảo chủ ý! Ngô trường tử ngang nhi, chính trị hôn thú chi niên. Uy mãnh dũng vũ, dữ tạ thị tài nữ, kham xưng tuyệt phối! Ngô giá tựu khứ hoa trần trường văn (trần quần). Dĩnh xuyên trần thị tố môi, bái quốc tào thị dữ trần quận tạ thị liên nhân, tuyệt phối! Tuyệt phối!"

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Thảo luận truyện Tại đây.
    Nhân sinh vô hối nhập Touhou
    Kiếp sau nguyện sinh Gensokyo

  4. Bài viết được 2 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    konggiaday,shiny3007,
  5. #1088
    Ngày tham gia
    Aug 2014
    Đang ở
    Hà Nội
    Bài viết
    11,219
    Xu
    29,733

    Mặc định


    Quyển 10
    Chương 1078: Dương Hạ ngoài thành hẻm Ô Y
    -------
    Convert by: Hiếu Vũ
    -------


    Trần quận Tạ thị, hiện nay chưa từng ra hiển hách quan lớn, nhưng nhận được các đường chư hầu coi trọng, tất nhiên là bởi vì sức ảnh hưởng.

    Tạ thị đời đời kiếp kiếp sinh sống ở Trần quận Dương Hạ (nay Thái Khang), vẫn ở tại Dương Hạ ngoài thành.

    Ban đầu, chỉ là một nhà một viện, cùng người bình thường gia cũng không không giống.

    Tạ thị lấy gia tộc làm vinh, chưa bao giờ phân qua gia.

    Gia tộc không ngừng phát triển lớn mạnh, nhân khẩu càng ngày càng nhiều. Vốn có phòng ốc trụ không xuống, liền mua lại lân cận nền nhà xây dựng thêm.

    Gia tộc càng ngày càng thịnh vượng, Tạ thị trạch viện cũng càng lúc càng lớn.

    Nguyên bản là độc lập sân, dần dần phát triển trở thành một đám lớn, có mấy trăm phòng ốc!

    Phòng ốc quá nhiều, vì thông hành, phòng cháy cân nhắc, không thể không ở tại, xen kẽ trên ngang dọc đường phố.

    Người khác là tại đường phố bên cạnh kiến trạch viện, Tạ thị có thể nói tại trạch viện trong lúc đó tu đường phố!

    Này, chính là chênh lệch!

    Tạ thị gia đình chằng chịt liên miên, thứ nhất gia đình viện quy mô, đã vượt qua phổ thông thôn tụ.

    Có thể nói, Tạ thị tại Dương Hạ ngoài thành, dựng lên một toà không có tường thành thành thị!

    Đến nay, cả gia tộc, bản tính tử nữ nhân số đã gần đến ngàn người!

    Nếu là tính cả nô bộc, gia đinh, cùng với trồng trọt Tạ thị thổ địa cố nông, nhân số không ngờ gần vạn!

    Tại Tạ thị trạch viện xung quanh, còn ở lại rất nhiều bách tính.

    Những người dân này, đại thể không phải người địa phương, nhưng từng bước tụ tập tới đây.

    Những người dân này, có bao nhiêu nhất nghệ tinh, dựa vào là Tạ thị gia tộc cung cấp phục vụ, sinh hoạt ấm no liền không có vấn đề.

    Tạ thị ảnh hưởng, không ngừng ở chỗ gia tộc khổng lồ, đông đảo nhân khẩu.

    Nghiêm cẩn thuần hậu gia phong, gia giáo, mới đúng Trần quận Tạ thị thắng được tôn trọng, ảnh hưởng sâu xa cội nguồn.

    Mà sự ảnh hưởng này lực, xa không phải cường quyền vũ lực có thể sánh được. Đây chính là các đường chư hầu, coi trọng Trần quận Tạ thị nguyên nhân chủ yếu.

    . . .

    Xuân hàn dù chưa tan hết, nhưng khí trời đã dần dần trở nên ấm áp.

    Đối với bách tính bình thường mà nói, mùa xuân mang ý nghĩa hy vọng.

    Còn đối với Ngụy Hán triều đình cùng Ngụy Hán quân đội của triều đình mà nói, mùa xuân đến, mang ý nghĩa bọn họ tận thế tới gần.

    Khí trời trở nên ấm áp, Lạc Dương Hán quân lúc nào cũng có thể khởi xướng tiến công.

    Bắc có Lưu Mang, đông có Lưu Bị, Ngụy Hán quân không hề thắng lợi khả năng.

    Bắc bộ đóng giữ Ngụy Hán quân, từ lâu lòng người bàng hoàng.

    Trong quân tướng lĩnh, sớm không lòng kháng cự. Bọn họ không có đang đại chiến khai hỏa trước đào tẩu, chỉ là muốn lợi dụng lúc này cơ hội cuối cùng, lại kiếm một món lớn.

    . . .

    Nước Trần tây bắc bộ Trường Bình, phù nhạc, Dương Hạ, là Ngụy Hán quân phòng ngự trọng điểm.

    Vùng này, là Ngụy Hán quân Lý Hãn Chi bộ phòng khu.

    Khí trời dần dần trở nên ấm áp, đại chiến sắp bắt đầu, Ngụy Hán quân điều động, cũng biến thành tới tấp lên.

    Bách tính sợ nhất Ngụy Hán quân di chuyển địa điểm đóng quân, điều động, mỗi chi mới tới Ngụy Hán quân, chung quy lấy các loại lý do, cướp đoạt bóc lột.

    Dương Hạ ngoài thành, chừng một trăm Ngụy Hán quân, đi trên con đường lớn, nói nhao nhao ồn ào, chửi bậy không thôi.

    Này đội Ngụy Hán quân, vừa di chuyển địa điểm đóng quân nơi này không lâu.

    Đến nơi này, chuyện thứ nhất, chính là thu thập quân nhu.

    Cái gọi là thu thập, chỉ là nói rất êm tai, kỳ thực chính là cướp trắng trợn.

    Phụ cận bách tính, sớm bị cướp đến nhà chỉ có bốn bức tường, nhóm này Ngụy Hán quân thu hoạch quá ít, một bụng oán khí, chửi bới liên tục.

    Đi đầu bách nhân tướng, uống rượu say mèm, con ngươi đỏ chót, chửi đến hung hăng nhất.

    "Nương! Ta sao sao xui xẻo? Mỗi lần thay quân, đều là tối cùng vị trí! Lão tử uống chút rượu, liền chi gà đều tìm không đến! Huynh đệ ta mệnh, sao như vậy không tốt? !"

    "Đại ca, không phải ta mệnh không tốt." Bên cạnh thủ hạ mắt tam giác chớp chớp giả dối con mắt nói.

    "Đó là sao?"

    Mắt tam giác đến: "Có trách thì chỉ trách, ta là Lý tướng quân thủ hạ, Lý tướng quân cùng ma Vân tướng quân tuy là bản gia, sẽ không được ma Vân tướng quân tiếp đãi, ta anh đây thay quân, sao có thể mò đến tốt vị trí?"

    Mắt tam giác nói Lý tướng quân, chỉ chính là Ngụy Hán quân tướng lĩnh Lý Phong. Ma Vân tướng quân, chỉ chính là Lý Hãn Chi.

    Mắt tam giác lại nói: "Ngươi xem cái kia tính phù, quan nhân còn không có Lý tướng quân lớn, nhưng biết ăn nói, đem ma Vân tướng quân hống đến hài lòng, mỗi lần thay quân vị trí, đều là giàu có đến mức nứt đố đổ vách."

    "Nương! Bằng cái gì? ! Hắn Phù Tồn Thẩm là người, huynh đệ ta liền không phải là người? !" Bách nhân tướng tức giận đến mắng to.

    Mắt tam giác hướng trước mặt một nhóm lớn phòng ốc chỉ tay."Đại ca ngươi xem, bên kia cách ta quân doanh càng gần hơn, nhưng cắt cho tính phù."

    "Bên kia, có phải là Dương Hạ Tạ gia?"

    "Đúng! Chính là Tạ gia."

    Bách nhân tướng nhìn tảng lớn phòng ốc, thèm ăn thẳng thắn nuốt nước miếng.

    "Nương, thật muốn đi vào làm một phiếu!"

    "Đại ca, cũng không dám a!" Một người nhát gan thủ hạ sốt sắng nói, "Vậy cũng là hẻm Ô Y a!"

    Mắt tam giác gật gù."Là đây, Tạ gia những hậu sinh, cũng không biết tại sao, người người đều xuyên quạ y."

    Bách nhân tướng khu khu hàm răng, nói lầm bầm: "Quản hắn hẻm Ô Y bạch y hạng, đem lão tử bức cuống lên, hết thảy biến thành huyết y hạng!"

    Mấy cái đang nói, một cái thủ hạ đột nhiên hô: "Đại ca! Có buôn bán!"

    "Cái gì? !" Bách nhân tướng trừng mắt lên, thuận thủ hạ chỉ phương hướng nhìn tới, chỉ thấy mấy cái bán dạo, lôi kéo la ngựa, đang hướng về bên này mà tới.

    "Ha ha ha. . . Phát tài rồi!"

    Bách nhân tướng mừng như điên, bắt chuyện một tiếng, suất lĩnh thủ hạ, hướng về bán dạo môn nhào tới.

    Mấy cái bán dạo phát hiện Ngụy Hán quân, kinh hãi đến biến sắc, gấp đánh la ngựa, hướng về hẻm Ô Y bên trong chạy đi.

    Bách nhân tướng uống quá nhiều, dưới chân mềm nhũn, quăng ngã cái té ngã. Nằm trên mặt đất, nhưng la to: "Truy! Đừng làm cho nương chạy!"

    Ngụy Hán quân điên cuồng đuổi theo không ngớt, bất đắc dĩ khoảng cách quá xa, bán dạo môn cướp trước một bước, trốn vào hẻm Ô Y.

    Chạy trốn nhanh mấy cái Ngụy Hán quân, truy đến hẻm Ô Y khẩu, mau mau bảo vệ bước chân. Ngươi nhìn ta một chút, ta nhìn ngươi một chút, cũng không ai dám tiến vào.

    Mặt sau chạy tới mấy cái Ngụy Hán quân không biết sâu cạn, còn phải tiếp tục truy, bị bên cạnh người kéo lại.

    "Muốn chết a, hẻm Ô Y cũng dám tiến vào?"

    "Sao không thể vào? Dương Hạ thành đều có thể tiến vào, một cái phá ngõ nhỏ có cái gì?"

    "Đúng là không có gì, ngươi nếu như không muốn sống, liền tiến vào đi thử xem."

    Vừa nói như thế, liều lĩnh giả cũng khiếp đảm.

    Bách nhân tướng hồng hộc chạy tới, thấy thủ hạ đều đâm tại tại chỗ, mắng to: "Nương! Người đâu? Hàng đây? Sao không đuổi?"

    "Đại ca, bọn họ tiến vào hẻm Ô Y."

    "Hẻm Ô Y sao? Âm tào địa phủ lão tử cũng không sợ!" Bách nhân tướng ỷ vào tửu kình, lảo đảo, xông thẳng tiến vào hẻm Ô Y.

    Hơn trăm thủ hạ, thấy lão đại đầu lĩnh, lẫn nhau nhìn, cũng đi vào theo.

    "Người đâu? Hàng đây? Cấp lão tử tìm ra đến!" Bách nhân tướng vẫy vẫy đoản đao, yêu năm uống sáu chỉ huy.

    "Lớn mật!"

    Một tiếng quát lớn, âm thanh tuy không rất lớn, nhưng lộ ra không gì sánh được uy nghiêm.

    Ngụy Hán quân bách nhân tướng sợ hết hồn, ngẩng đầu nhìn, chỉ thấy trong ngõ hẻm, đâm đầu đi tới chừng mười cá nhân.

    Người đến đều là chừng hai mươi tuổi tuổi trẻ hậu sinh, toàn bộ thân mang hắc y, liền vấn tóc khăn đội đầu, hài lý, cũng là đen thui vẻ.

    Mặt sau mấy người, vừa nhìn liền biết là gia đinh nô bộc. Phía trước bốn người, khí độ bất phàm, làm như đại gia công tử.

    Bốn cái công tử, lớn tuổi, bất quá hai mươi ba hai mươi bốn, tuổi còn nhỏ, cũng có mười bảy mười tám tuổi.

    Mà phát ra tiếng giả, chính là nhỏ tuổi nhất người công tử kia.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Trần quận tạ thị, mục tiền thượng vị xuất quá hiển hách cao quan, khước bị thụ các lộ chư hầu trọng thị, tự thị nhân vi kỳ ảnh hưởng lực.

    Tạ thị tổ tổ bối bối sinh hoạt tại trần quận dương hạ (kim thái khang), nhất trực cư trụ tại dương hạ thành ngoại.

    Tối sơ, chích thị nhất gia nhất viện, hòa phổ thông nhân gia tịnh vô bất đồng.

    Tạ thị dĩ gia tộc vi vinh, tòng vị phân quá gia.

    Gia tộc bất đoạn phát triển tráng đại, nhân khẩu việt lai việt đa. Nguyên hữu đích phòng ốc trụ bất hạ, tiện mãi hạ lân cận trạch cơ khuếch kiến.

    Gia tộc việt lai việt hưng vượng, tạ thị đích trạch viện dã việt lai việt đại.

    Nguyên bản thị độc lập đích viện lạc, tiệm tiệm phát triển thành nhất đại phiến, hữu kỷ bách gian phòng ốc chi đa!

    Phòng ốc thái đa, vi liễu thông hành, phòng hỏa khảo lự, bất đắc bất tại kỳ gian, xuyên sáp thượng tung hoành đích nhai đạo.

    Biệt nhân gia thị tại nhai đạo bàng biên kiến trạch viện, tạ thị khả vị tại trạch viện chi gian tu nhai đạo!

    Giá, tựu thị sai cự!

    Tạ thị gia trạch thác lạc thành phiến, kỳ nhất gia trạch viện đích quy mô, dĩ siêu quá phổ thông thôn tụ.

    Khả dĩ thuyết, tạ thị tại dương hạ thành ngoại, kiến khởi nhất tọa một hữu thành tường đích thành thị!

    Chí kim, chỉnh cá gia tộc, bản tính tử nữ nhân sổ dĩ cận thiên nhân!

    Nhược thị toán thượng nô phó, gia đinh, dĩ cập canh chủng tạ thị thổ địa đích cố nông, nhân sổ cảnh dĩ cận vạn!

    Tại tạ thị trạch viện chu vi, hoàn cư trụ trứ ngận đa bách tính.

    Giá ta bách tính, đại đa bất thị bản địa nhân, khước trục tiệm tụ tập đáo giá lý.

    Giá ta bách tính, đa hữu nhất kỹ chi trường, cận kháo vi tạ thị gia tộc đề cung phục vụ, sinh hoạt ôn bão tiện một hữu vấn đề.

    Tạ thị đích ảnh hưởng, bất chỉ tại vu bàng đại đích gia tộc, chúng đa đích nhân khẩu.

    Nghiêm cẩn thuần hậu đích gia phong, gia giáo, tài thị trần quận tạ thị doanh đắc tôn trọng, ảnh hưởng thâm viễn đích căn bản sở tại.

    Nhi giá chủng ảnh hưởng lực, viễn phi cường quyền vũ lực sở năng bỉ nghĩ. Giá tiện thị các lộ chư hầu, trọng thị trần quận tạ thị đích chủ yếu nguyên nhân.

    . . .

    Xuân hàn tuy vị tán tận, đãn thiên khí dĩ kinh tiệm tiệm chuyển noãn.

    Đối phổ thông bách tính nhi ngôn, xuân thiên ý vị trứ hi vọng.

    Nhi đối ngụy hán triều đình hòa ngụy hán triều đình đích quân đội nhi ngôn, xuân thiên đích đáo lai, ý vị trứ tha môn mạt nhật đích lâm cận.

    Thiên khí chuyển noãn, lạc dương hán quân tùy thì khả năng phát khởi tiến công.

    Bắc hữu lưu mang, đông hữu lưu bị, ngụy hán quân hào vô hoạch thắng đích khả năng.

    Bắc bộ trú phòng đích ngụy hán quân, tảo dĩ nhân tâm hoàng hoàng.

    Quân trung tương lĩnh, tảo vô để kháng chi tâm. Tha môn một tại đại chiến đả hưởng tiền đào tẩu, chích thị tưởng sấn giá tối hậu đích cơ hội, tái đại lao nhất bút.

    . . .

    Trần quốc tây bắc bộ đích trường bình, phù nhạc, dương hạ, thị ngụy hán quân phòng ngự đích trọng điểm.

    Giá nhất đái, thị ngụy hán quân lý hãn chi bộ đích phòng khu.

    Thiên khí tiệm tiệm chuyển noãn, đại chiến tức tương khai thủy, ngụy hán quân đích điều động, dã biến đắc tần phồn khởi lai.

    Bách tính tối phạ ngụy hán quân di phòng, điều động, mỗi chi tân lai đích ngụy hán quân, tổng hội dĩ các chủng lý do, sưu quát bàn bác.

    Dương hạ thành ngoại, nhất bách lai ngụy hán quân, tẩu tại đại đạo thượng, sảo sảo nhượng nhượng, khiếu mạ bất chỉ.

    Giá đội ngụy hán quân, cương cương di phòng giá lý bất cửu.

    Đáo liễu giá lý, đệ nhất kiện sự, tựu thị chinh tập quân nhu.

    Sở vị chinh tập, chích thị thuyết đắc hảo thính, kỳ thực tựu thị minh thưởng.

    Phụ cận đích bách tính, tảo bị thưởng đắc gia đồ tứ bích, giá hỏa ngụy hán quân thu hoạch thái thiểu, nhất đỗ tử oán khí, chú mạ bất đình.

    Đái đầu đích bách nhân tương, hát đắc đại túy, nhãn châu tử thông hồng, mạ đắc tối hung.

    "Nương đích! Cha trách chẩm đảo môi? Mỗi thứ hoán phòng, đô thị tối cùng đích địa nhi! Lão tử hát điểm tửu, liên chi kê đô hoa bất lai! Cha huynh đệ đích mệnh, trách nhẫm bất hảo? !"

    "Đại ca, bất thị cha đích mệnh bất hảo." Bàng biên đích thủ hạ tam giác nhãn trát trát giảo trá đích nhãn tinh đạo.

    "Na thị trách?"

    Tam giác nhãn đáo: "Quái chích quái, cha thị lý tương quân thủ hạ, lý tương quân hòa ma vân tương quân tuy thị bản gia, khước bất thụ ma vân tương quân đãi kiến, cha ca môn hoán phòng, na năng lao đáo hảo địa nhi?"

    Tam giác nhãn thuyết đích lý tương quân, chỉ đích thị ngụy hán quân tương lĩnh lý phong. Ma vân tương quân, chỉ đích thị lý hãn chi.

    Tam giác nhãn hựu đạo: "Nhĩ khán na tính phù đích, quan nhi hoàn một lý tương quân đại, đãn năng thuyết hội đạo, bả ma vân tương quân hống đắc khai tâm, mỗi thứ hoán phòng đích địa nhi, đô thị phú đắc lưu du."

    "Nương đích! Bằng xá? ! Tha phù tồn thẩm thị nhân, cha huynh đệ tựu bất thị nhân? !" Bách nhân tương khí đắc đại mạ.

    Tam giác nhãn triều tiền diện nhất đại phê phòng ốc nhất chỉ."Đại ca nhĩ khán, na biên ly cha quân doanh canh cận, khước hoa cấp liễu tính phù đích."

    "Na biên, thị bất thị dương hạ tạ gia?"

    "Đối! Tựu thị tạ gia."

    Bách nhân tương vọng trứ đại phiến đích phòng ốc, sàm đắc trực yết khẩu thủy.

    "Nương đích, chân tưởng tiến khứ cán nhất phiếu!"

    "Đại ca, khả bất cảm a!" Nhất cá đảm tiểu đích thủ hạ khẩn trương địa đạo, "Na khả thị ô y hạng a!"

    Tam giác nhãn điểm điểm đầu."Thị ni, tạ gia na ta hậu sinh, dã bất tri chẩm địa, nhân nhân đô xuyên ô y."

    Bách nhân tương khu khu nha phùng, đô nang đạo: "Quản tha ô y hạng bạch y hạng, bả lão tử bức cấp liễu, thống thống biến thành huyết y hạng!"

    Kỷ cá chính thuyết trứ, nhất cá thủ hạ đột nhiên hảm đạo: "Đại ca! Hữu mãi mại!"

    "Xá? !" Bách nhân tương nhãn tinh nhất trừng, thuận trứ thủ hạ chỉ đích phương hướng vọng khứ, chích kiến kỷ cá hành thương, lạp trứ loa mã, chính vãng giá biên nhi lai.

    "Cáp cáp cáp. . . Phát tài liễu!"

    Bách nhân tương cuồng hỉ, chiêu hô nhất thanh, suất lĩnh thủ hạ, hướng hành thương môn phác khứ.

    Kỷ cá hành thương phát hiện liễu ngụy hán quân, đại kinh thất sắc, cấp đả loa mã, vãng ô y hạng lý bôn khứ.

    Bách nhân tương hát đắc thái đa, cước hạ nhất nhuyễn, suất liễu cá cân đầu. Bát tại địa thượng, nhưng đại hảm đại khiếu: "Truy! Biệt nhượng nương đích bào liễu!"

    Ngụy hán quân cuồng truy bất dĩ, vô nại cự ly thái viễn, hành thương môn thưởng tiên nhất bộ, đào tiến ô y hạng.

    Bào đắc khoái đích kỷ cá ngụy hán quân, truy chí ô y hạng khẩu, cản khẩn thủ trụ cước bộ. Nhĩ khán khán ngã, ngã khán khán nhĩ, thùy dã bất cảm tiến khứ.

    Hậu diện bào thượng lai đích kỷ cá ngụy hán quân bất tri thâm thiển, hoàn yếu kế tục truy, bị biên thượng nhân duệ trụ.

    "Hoa tử a, ô y hạng dã cảm tiến?"

    "Trách bất năng tiến? Dương hạ thành đô năng tiến, nhất điều phá hạng tử hữu xá?"

    "Đảo thị một xá, nhĩ yếu thị bất yếu mệnh, tựu tiến khứ thí thí."

    Giá yêu nhất thuyết, mạo thất giả dã đảm khiếp liễu.

    Bách nhân tương hô xích hô xích cản liễu thượng lai, kiến thủ hạ đô trạc tại nguyên địa, đại mạ đạo: "Nương đích! Nhân ni? Hóa ni? Trách bất truy liễu?"

    "Đại ca, tha môn tiến liễu ô y hạng."

    "Ô y hạng trách liễu? Âm tào địa phủ lão tử dã bất phạ!" Bách nhân tương trượng trứ tửu kình, hoảng hoảng du du, trực sấm tiến ô y hạng.

    Bách dư thủ hạ, kiến lão đại lĩnh đầu, hỗ tương khán khán, dã cân liễu tiến khứ.

    "Nhân ni? Hóa ni? Cấp lão tử sưu xuất lai!" Bách nhân tương huy trứ đoản đao, yêu ngũ hát lục chỉ huy trứ.

    "Đại đảm!"

    Nhất thanh a xích, thanh âm tuy bất ngận đại, khước thấu trứ vô bỉ đích uy nghiêm.

    Ngụy hán quân bách nhân tương hách liễu nhất khiêu, sĩ đầu khán, chích kiến hạng tử lý, nghênh diện tẩu lai thập lai cá nhân.

    Lai nhân đô thị nhị thập lai tuế đích niên khinh hậu sinh, toàn bộ thân trứ hắc y, liên thúc phát đích đầu cân, hài lý, dã thị ô hắc chi sắc.

    Hậu diện kỷ nhân, nhất khán tiện tri thị gia đinh nô phó. Tiền diện tứ nhân, khí độ bất phàm, tự thị đại gia công tử.

    Tứ cá công tử, niên kỷ đại đích, bất quá nhị thập tam tứ, niên kỷ tiểu đích, dã hữu thập thất bát tuế.

    Nhi phát thanh giả, chính thị niên kỷ tối tiểu đích na cá công tử.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Thảo luận truyện Tại đây.
    Nhân sinh vô hối nhập Touhou
    Kiếp sau nguyện sinh Gensokyo

  6. Bài viết được 2 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    konggiaday,shiny3007,
  7. #1089
    Ngày tham gia
    Aug 2014
    Đang ở
    Hà Nội
    Bài viết
    11,219
    Xu
    29,733

    Mặc định


    Quyển 10
    Chương 1079: Hẻm Ô Y không được tự ý thâm nhập
    -------
    Convert by: Hiếu Vũ
    -------


    Cái kia phát ra tiếng công tử, tuổi tuy chỉ có mười bảy mười tám tuổi, nhưng là nhất uy nghiêm. Môi mỏng đóng chặt, hai mắt như đuốc. Không rất cao tráng, nhưng khắp toàn thân, đều lộ ra lẫm lẫm uy phong.

    Người này, chính là Tạ thị con cháu, Tạ Thạch Tạ Thạch Nô.

    Trần quận Tạ thị, hiện tại gia trưởng là Tạ Toản Tạ Bá Đăng.

    Tạ Thạch là Tạ Toản Tôn nhi đồng lứa, bọn họ đời này, nhân số hưng vượng nhất. Trong đó người siêu quần bạt tụy, theo lớn tuổi tiểu xếp thứ tự, có Tạ Thượng, Tạ Dịch, Tạ An, Tạ Vạn, Tạ Thạch các loại.

    Tạ Thạch là người trẻ tuổi nhất.

    Trừ Tạ Thạch bọn người ở ngoài, Tạ Toản chắt trai bối Tạ Huyền, cũng cực kỳ ưu tú. Tạ Huyền tuy so sánh Tạ Thạch tiểu đồng lứa, tuổi nhưng cùng Tạ Thạch gần như.

    . . .

    Ngăn cản Ngụy Hán quân, trừ ra Tạ Thạch, ba người khác, chính là Tạ Thượng, Tạ Dịch cùng Tạ Vạn.

    Hơi lớn tuổi, đại mi đôi mắt sáng, tiện sát thiên hạ xinh đẹp nữ tử giả, chính là Tạ gia anh tuấn nhất công tử, Tạ Thượng Tạ Nhân Tổ.

    Tuổi thứ trưởng, túy nhãn lim dim, hai gò má hiện ra tửu đỏ, một thân tửu tức giận, chính là nghiện rượu như mạng Tạ Dịch Tạ Vô Dịch.

    Tạ thị gia quy nghiêm cẩn, nhưng có một cái cực kỳ rộng rãi, chính là không hạn chế uống rượu.

    Tạ thị gia trưởng Tạ Toản, liền mừng uống rượu, bằng không sao cùng Lưu Linh, Đường Bá Hổ đồng thời say ngất ngây tại Đỗ Khang thôn.

    Tuổi so Tạ Thạch hơi lớn, là Tạ Vạn Tạ Vạn Thạch. Tạ Vạn tuổi tuy không lớn, nhưng là một bộ phong lưu danh sĩ phái đoàn, tóc chải cẩn thận tỉ mỉ, xiêm y không gặp một tia nhăn nheo.

    . . .

    Tạ thị bốn công tử cùng phía sau gia nô, tuy tay không, nhưng khí độ phi phàm. Phủ vừa hiện thân, liền kinh sợ Ngụy Hán binh lính.

    Chỉ có cái kia uống đến mê mê hoặc trợn lên Ngụy Hán quân bách nhân tướng, không biết sâu cạn, nghiêng khiết túy nhãn, mắng: "Nương, ngươi, các ngươi ai nha? Dám chặn lão tử tài lộ? !"

    Bách nhân tướng bước chân lảo đảo, chỉ hướng về Tạ Vạn trên người tới gần.

    Tạ Vạn tố yêu sạch sẽ, cái kia bách nhân tướng một thân mùi rượu, đầy miệng tanh tưởi, Tạ Vạn không gì sánh được ghét bỏ lướt người đi, quát lên: "Thạch Nô, giúp vi huynh giáo huấn kẻ này!"

    Bóng người loáng một cái!

    Tạ Thạch đã lắc mình Tạ Vạn trước người!

    "Đùng!"

    Giơ tay một cái tát, lanh lảnh vang dội, quất thẳng tới đến cái kia bách nhân tướng, trên đất liền chuyển mấy cái quyển quyển!

    Quan trên bị nhục nhã, Ngụy Hán binh lính hữu tâm xông lên, nhưng bị Tạ Thạch ánh mắt bức bách, cũng không ai dám tiến lên.

    Một bạt tai, đem cái kia bách nhân tướng đánh đến tỉnh táo thêm một chút. Liền chuyển vài vòng, rốt cục lảo đảo đứng lại.

    Tay bưng nóng bỏng mặt, trong miệng như trước thô tục không ngừng."Nương! Ai? ! Ai đánh lão tử? !"

    Vừa chửi bới, vừa tìm kiếm đánh chính mình người, mãnh ngẩng đầu, cái kia bách nhân tướng đột nhiên sửng sốt rồi!

    Chỉ thấy trước mắt khuôn mặt này, tế bạch phiến nộn, mặt mày tuấn tú.

    Bách nhân tướng nhìn ra ngây dại, một tia nước dãi, từ khóe miệng chảy xuống. . .

    "Sao này mỹ a. . ."

    Cái tên này, càng duỗi ra đầy mỡ tay bẩn, muốn hướng về Tạ Thượng trên mặt sờ soạng!

    "Oành!"

    Một đòn trọng quyền, ở giữa bách nhân tướng cái bụng!

    Tạ Dịch ra tay!

    Bách nhân tướng bị đánh cho bay ngược ra ba, năm bước, hạnh bị mặt sau thủ hạ ngăn cản, mới không có rơi ngã chỏng vó lên trời.

    Này bách nhân tướng, cũng coi như là mạng lớn.

    Tạ Dịch nghiện rượu, thấy này bách nhân tướng một thân mùi rượu, biết ham muốn trong chén đồ vật. Cùng là sâu rượu, Tạ Dịch ra tay, để lại tình.

    Dù là như vậy, cú đấm này, cũng đảo đến bách nhân tướng trong dạ dày, dời sông lấp biển.

    "Ẩu. . ."

    Bách nhân tướng miệng rộng một tấm, như nhà vệ sinh mở ngăn, ô uế phun mạnh!

    Sát chiêu vừa ra, sợ đến Tạ Thượng, Tạ Vạn vội vã che lùi về sau. Liền Tạ Dịch, Tạ Thạch, cũng mau mau né tránh.

    Không ai quấy rối, bách nhân tướng ói ra cái sảng khoái!

    Tạ Dịch cũng là sâu rượu, cũng không có việc gì, liền thích uống rượu. Uống xong tẻ nhạt, cũng yêu thổ trên mấy cái.

    Chỉ là, này bách nhân tướng nôn đến thực sự dơ bẩn, nôn đến tư thế thực sự bất nhã, nôn đến động tĩnh thực sự quá lớn. Đặc biệt là phun ra uế vật, thực sự tanh tưởi, liền Tạ Dịch đều khó mà chịu đựng.

    Tạ Dịch che miệng mũi, chỉ vào bách nhân tướng, ghét bỏ nói: "Ngươi đứa này, uống rượu cũng cũng không sao, chỉ là cùng nhậu đồ vật, có thể không chọn chút có thể cung cấp người thực đồ vật?"

    Cái kia bách nhân tướng đang bề bộn nôn mửa, cái nào có tâm sự cùng Tạ Dịch đấu võ mồm. Nôn mửa tuy rằng khó chịu, nhưng phun ra ngoài, đầu óc nhưng tỉnh táo rất nhiều.

    "Ẩu. . . Ẩu! A. . . Ẩu!"

    Bách nhân tướng dùng một cái khó nắm âm điệu, làm làm kết thúc khúc.

    Rốt cục ngồi thẳng lên, trừng mắt nhân nôn mửa mà ức đến tràn đầy nước mắt trâu mắt, xung Tạ thị công tử quát: "Nương! Dám đánh lão tử, lão tử muốn đem này hẻm Ô Y, giết thành hẻm huyết y!"

    "Giết! Giết! Toàn bộ giết sạch!" Bách nhân tướng gào thét, giương nanh múa vuốt gầm thét lên.

    Nhưng là, thủ hạ càng không một người nghe mệnh lệnh. Từng cái từng cái hai mắt đăm đăm, tự ngốc tự ngốc, tay chân không ngừng mà đánh run cầm cập.

    "Giết! Nương! Cấp lão tử giết!"

    "Lớn, lớn, Đại ca. . ." Mắt tam giác run rẩy duệ duệ bách nhân tướng xiêm y.

    Bách nhân tướng quay đầu nhìn tới, cũng không khỏi sợ đến run cầm cập.

    Chỉ thấy hẻm Ô Y nơi sâu xa, đông nghìn nghịt, hình như có mây đen lăn lộn mà đến!

    Bình địa làm sao có thể lên mây đen? Là người! Là thân mang quạ y người!

    Có nho nhã công tử, có cường tráng gia nô, còn có dũng mãnh gia đinh! Một mảnh đen kịt, chật ních toàn bộ hẻm Ô Y, toàn bộ thân mang quạ y!

    Bách nhân tướng dọa sợ rồi!

    Trong ngày thường, chỉ có hắn dọa sợ bách tính. Hôm nay, hắn lại bị bách tính dọa sợ rồi!

    Hơn trăm Ngụy Hán binh lính, đã sớm mắt choáng váng.

    Trước đây, chỉ là nghe nói hẻm Ô Y đại danh. Hôm nay tận mắt nhìn thấy, này hẻm Ô Y, quả thật sự không phải phát tài của bọn họ địa phương.

    Ngụy Hán binh lính sợ, bắt đầu lui về phía sau nhưng.

    Tạ thị tộc nhân tuy nhiều, nhưng dù sao cũng là thủ pháp chi dân.

    Ngụy Hán quân tuy ác, nhưng tay cầm đao thương.

    Dân cùng binh đấu, sớm muộn muốn ăn thiệt thòi.

    Tạ Thạch bọn người tuy có xoạc gian trừ ác chi tâm, nhưng không thể không là cả gia tộc cân nhắc.

    Thấy Ngụy Hán quân khiếp đảm lùi về sau, Tạ Thạch tiến lên vài bước, tay phải giơ lên cao.

    Phía sau, Tạ thị tộc nhân toàn bộ dừng bước lại.

    "Đi thong thả! Không tiễn!"

    Tạ Thạch một tiếng "Cung tiễn", càng sợ đến Ngụy Hán binh lính, chân run đầu gối nhuyễn, mười mấy tên Ngụy Hán binh lính, ngã xuống đất.

    "Ha ha ha. . ."

    Tạ thị tộc nhân, lớn tiếng cười nhạo.

    Ngụy Hán quân bách nhân tướng, quẫn đến đỏ cả mặt, sợ đến đầu đầy mồ hôi, quay đầu liền chạy!

    "Đứng lại!"

    Hẻm Ô Y ở ngoài, đột nhiên truyền đến một tiếng gào hét.

    Một thành viên tướng lĩnh, mang theo hơn trăm võ trang đầy đủ quân tốt, ngăn cản bách nhân tướng các chúng đường đi.

    Cái kia tướng lĩnh, không rất cao tráng, nhưng đuôi mắt cao điếu, xương gò má đột tủng, lộ ra không giận tự uy hình ảnh.

    Bách nhân tướng bị uống đến cả kinh, chờ thấy rõ người tới, nhưng thở phào nhẹ nhõm. Quát lên: "Tính phù, ngươi dựa vào cái gì chặn lão tử đường? !"

    Người đến chính là Lý Hãn Chi thủ hạ tướng lĩnh Phù Tồn Thẩm.

    "Làm càn!" Phù Tồn Thẩm phẫn nộ quát.

    Phù Tồn Thẩm phát uy, bách nhân tướng vẫn là không có vẻ sợ hãi chút nào."Tính phù, ngươi chớ cùng lão tử bãi đại. Lão tử là Lý tướng quân dưới trướng, không thuộc về ngươi họ phù quản, ngươi dám đem lão tử tại sao? !"

    Bách nhân tướng không có sợ hãi, nói nhưng là thật tình.

    Bách nhân tướng là Lý Phong thủ hạ, Phù Tồn Thẩm không quản được hắn. Huống hồ, Phù Tồn Thẩm tuy được Lý Hãn Chi coi trọng, nhưng quân chức cũng không giống như trăm người cao bao nhiêu.

    Phù Tồn Thẩm cố nén tức giận, quát lên: "Đây là phù ta phòng khu, các ngươi an dám loạn nhập?"

    "Hù dọa ai vậy? Chúng ta đuổi bắt mật thám, con đường nơi đây, mắc mớ gì tới ngươi? !"

    Phù Tồn Thẩm ấn lại chuôi kiếm tay, tức giận đến run rẩy.

    Mắt tam giác lo lắng có chuyện, mau mau lại đây cười theo."Phù tướng quân đừng giận, ta Đại ca uống nhiều rồi, Phù tướng quân đừng giận, đừng giận a, bọn ta đúng là đi ngang qua, đi ngang qua, này liền đi, liền đi. . ."

    Mắt tam giác nói, mau mau lôi kéo bách nhân tướng, để tránh khỏi hắn ăn nói ba hoa, chọc lông Phù Tồn Thẩm.

    Phù Tồn Thẩm cũng không muốn trêu chọc bách nhân tướng loại này binh côn đồ vô lại. Mắt tam giác nói rồi nhuyễn thoại, Phù Tồn Thẩm buông ra chuôi kiếm, phất tay một cái, thủ hạ tránh ra con đường.

    Bách nhân tướng đắc ý vung vung tay, suất lĩnh thủ hạ nghênh ngang đi ra ngoài. Vừa đi vừa kêu: "Đi đi! Đi đi! Nương! Ta đầu lưỡi khó dùng, liếm không được với ti đầu ngón chân, hay là đi thôi. . ."

    Phù Tồn Thẩm không thể nhịn được nữa!

    "Bạch!"

    Trường kiếm ra khỏi vỏ!


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Na phát thanh đích công tử, niên kỷ tuy chích hữu thập thất bát tuế, khước tối thị uy nghiêm. Bạc thần khẩn bế, song mục như cự. Bất thậm cao tráng, đãn hồn thân thượng hạ, đô thấu trứ lẫm lẫm uy phong.

    Thử tử, chính thị tạ thị tử đệ, tạ thạch tạ thạch nô.

    Trần quận tạ thị, hiện tại đích gia trường thị tạ toản tạ bá đăng.

    Tạ thạch thị tạ toản tôn nhi nhất bối, tha môn giá nhất bối, nhân đinh tối thị hưng vượng. Kỳ trung xuất loại bạt tụy giả, án niên kỷ đại tiểu bài tự, hữu tạ thượng, tạ dịch, tạ an, tạ vạn, tạ thạch đẳng.

    Tạ thạch thị tối niên khinh giả.

    Trừ tạ thạch đẳng nhân ngoại, tạ toản đích trọng tôn nhi bối đích tạ huyền, dã cực vi ưu tú. Tạ huyền tuy giác tạ thạch tiểu nhất bối, niên kỷ khước hòa tạ thạch sai bất đa.

    . . .

    Lan trụ ngụy hán quân đích, trừ liễu tạ thạch, lánh ngoại tam nhân, chính thị tạ thượng, tạ dịch hòa tạ vạn.

    Niên kỷ sảo trường, đại mi minh mâu, tiện sát thiên hạ yêu nhiêu nữ tử giả, chính thị tạ gia tối anh tuấn đích công tử, tạ thượng tạ nhân tổ.

    Niên kỷ thứ trường, túy nhãn tinh chung, lưỡng giáp phiếm trứ tửu hồng, nhất thân tửu khí đích, chính thị thị tửu như mệnh đích tạ dịch tạ vô dịch.

    Tạ thị gia quy nghiêm cẩn, khước hữu nhất điều cực vi khoan tùng, tiện thị bất hạn chế ẩm tửu.

    Tạ thị gia trường tạ toản, tựu hỉ ẩm tửu, phủ tắc chẩm hội hòa lưu linh, đường bá hổ nhất khởi túy đảo tại đỗ khang thôn.

    Niên kỷ bỉ tạ thạch sảo đại đích, thị tạ vạn tạ vạn thạch. Tạ vạn niên kỷ tuy bất đại, khước thị nhất phó phong lưu danh sĩ đích phái đầu, đầu phát sơ đắc nhất ti bất cẩu, y thường bất kiến nhất ti điệp trứu.

    . . .

    Tạ thị tứ công tử hòa thân hậu đích gia nô, tuy xích thủ không quyền, đãn khí độ phi phàm. Phủ nhất hiện thân, tiện chấn nhiếp liễu ngụy hán quân tốt.

    Chích hữu na hát đắc mê mê trừng trừng đích ngụy hán quân bách nhân tương, bất tri thâm thiển, tà khiết trứ túy nhãn, mạ đạo: "Nương đích, nhĩ, nhĩ môn thùy nha? Cảm đáng lão tử đích tài lộ? !"

    Bách nhân tương cước bộ lương thương, chích vãng tạ vạn thân thượng kháo khứ.

    Tạ vạn tố ái chỉnh khiết, na bách nhân tương nhất thân tửu khí, nhất chủy ác xú, tạ vạn vô bỉ hiềm khí địa nhất thiểm thân, hát đạo: "Thạch nô, bang vi huynh giáo huấn giá tư!"

    Nhân ảnh nhất hoảng!

    Tạ thạch dĩ thiểm thân tạ vạn thân tiền!

    "Ba!"

    Sĩ thủ nhất cá chủy ba, thanh thúy hưởng lượng, trực trừu đắc na bách nhân tương, tại địa thượng liên chuyển kỷ cá quyển quyển!

    Trường quan bị tu nhục, ngụy hán quân tốt hữu tâm xung thượng, đãn bị tạ thạch mục quang sở bách, thùy dã bất cảm thượng tiền.

    Nhất cá nhĩ quang, bả na bách nhân tương trừu đắc thanh tỉnh liễu kỷ phân. Liên chuyển kỷ quyển, chung vu hoảng hoảng du du trạm trụ.

    Thủ ô trứ hỏa lạt đích kiểm, chủy lý y cựu tạng thoại bất đoạn."Nương đích! Thùy? ! Thùy đả đích lão tử? !"

    Nhất biên chú mạ, nhất biên tầm hoa đả tự kỷ chi nhân, mãnh sĩ đầu, na bách nhân tương đột nhiên lăng trụ liễu!

    Chích kiến nhãn tiền giá trương kiểm, tế bạch phấn nộn, mi nhãn tuấn tú.

    Bách nhân tương khán đắc si liễu, nhất lũ tiên thủy, tòng chủy giác lưu hạ. . .

    "Trách giá mỹ a. . ."

    Giá gia hỏa, cảnh thân xuất du nị tạng thủ, yếu vãng tạ thượng kiểm thượng mạc khứ!

    "Bành!"

    Nhất kích trọng quyền, chính trung bách nhân tương đỗ tử!

    Tạ dịch xuất thủ!

    Bách nhân tương bị đả đắc đảo phi xuất tam ngũ bộ, hạnh bị hậu diện thủ hạ lan trụ, tài một suất đắc tứ ngưỡng bát xoa.

    Giá bách nhân tương, dã toán thị mệnh đại.

    Tạ dịch thị tửu, kiến giá bách nhân tương nhất thân tửu khí, tri kỳ tham đồ bôi trung chi vật. Đồng thị tửu quỷ, tạ dịch xuất thủ, lưu liễu tình.

    Nhiêu thị như thử, giá nhất quyền, dã đảo đắc bách nhân tương đích vị lý, phiên giang đảo hải nhất bàn.

    "Ẩu. . ."

    Bách nhân tương đại chủy nhất trương, như mao xí khai áp, ô uế cuồng phún!

    Sát chiêu nhất xuất, hách đắc tạ thượng, tạ vạn liên mang yểm tị hậu thối. Liên tạ dịch, tạ thạch, dã cản khẩn đóa thiểm.

    Một nhân đả nhiễu, bách nhân tương thổ liễu cá thống khoái!

    Tạ dịch dã thị tửu quỷ, hữu sự một sự, tựu ái hát tửu. Hát hoàn vô liêu, dã ái thổ thượng kỷ khẩu.

    Chích thị, giá bách nhân tương thổ đắc thực tại khảng tạng, thổ đắc tư thế thực tại bất nhã, thổ đắc động tĩnh thực tại thái đại. Vưu kỳ thị thổ xuất uế vật, thực tại ác xú, liên tạ dịch đô nan dĩ nhẫn thụ.

    Tạ dịch yểm trứ khẩu tị, chỉ trứ bách nhân tương, hiềm khí đạo: "Nhĩ giá tư, hát tửu đảo dã vô phương, chích thị tá tửu chi vật, năng phủ thiêu ta khả cung nhân thực chi vật?"

    Na bách nhân tương chính mang trứ ẩu thổ, na hữu tâm tư hòa tạ dịch đấu chủy. Ẩu thổ tuy nhiên nan thụ, đãn thổ liễu xuất lai, não tử khước thanh tỉnh liễu hứa đa.

    "Ẩu. . . Ẩu! A. . . Ẩu!"

    Bách nhân tương dụng liễu nhất cá nan nã đích thanh điều, tác vi kết thúc khúc.

    Chung vu trực khởi thân tử, trừng trứ nhân ẩu thổ nhi biệt đắc mãn thị lệ thủy đích ngưu nhãn, xung tạ thị công tử hống đạo: "Nương đích! Cảm đả lão tử, lão tử yếu bả giá ô y hạng, sát thành hẻm huyết y!"

    "Sát! Sát! Thông thông sát quang!" Bách nhân tương hào khiếu trứ, trương nha vũ trảo địa bào hao trứ.

    Khả thị, thủ hạ cảnh vô nhất nhân thính kỳ mệnh lệnh. Nhất cá cá lưỡng nhãn phát trực, tự ngốc tự sỏa, thủ cước bất đình địa đả trứ sỉ sách.

    "Sát! Nương đích! Cấp lão tử sát!"

    "Đại, đại, đại ca. . ." Tam giác nhãn chiến đẩu trứ duệ duệ bách nhân tương đích y thường.

    Bách nhân tương nữu đầu vọng khứ, dã bất cấm hách đắc sỉ sách.

    Chích kiến ô y hạng thâm xử, hắc áp áp, tự hữu ô vân phiên cổn nhi lai!

    Bình địa yên năng khởi ô vân? Thị nhân! Thị thân trứ ô y đích nhân!

    Hữu nho nhã công tử, hữu cường tráng gia nô, hoàn hữu bưu hãn đích gia đinh! Hắc áp áp nhất phiến, tễ mãn chỉnh điều ô y hạng, toàn bộ thân trứ ô y!

    Bách nhân tương hách sỏa liễu!

    Bình nhật lý, chích hữu tha hách sỏa bách tính. Kim nhật, tha khước bị bách tính hách sỏa liễu!

    Bách dư ngụy hán quân tốt, tảo tựu sỏa liễu nhãn.

    Dĩ tiền, chích thị thính thuyết ô y hạng chi danh. Kim nhật thân nhãn sở kiến, giá ô y hạng, quả chân bất thị tha môn đích phát tài chi địa.

    Ngụy hán quân tốt phạ liễu, khai thủy hướng hậu thối khước.

    Tạ thị tộc nhân tuy chúng, đãn tất cảnh thị thủ pháp chi dân.

    Ngụy hán quân tuy ác, khước thủ ác đao thương.

    Dân dữ binh đấu, tảo vãn yếu cật khuy.

    Tạ thạch đẳng nhân tuy hữu sạn gian trừ ác chi tâm, khước bất năng bất vi chỉnh cá gia tộc khảo lự.

    Kiến ngụy hán quân đảm khiếp hậu thối, tạ thạch thượng tiền kỷ bộ, hữu thủ cao cử.

    Thân hậu, tạ thị tộc nhân toàn bộ đình hạ cước bộ.

    "Mạn tẩu! Bất tống!"

    Tạ thạch nhất thanh"Cung tống", cảnh hách đắc ngụy hán quân tốt, thối đẩu tất nhuyễn, thập sổ danh ngụy hán quân tốt, suất đảo tại địa.

    "Cáp cáp cáp. . ."

    Tạ thị tộc nhân, đại thanh trào tiếu.

    Ngụy hán quân bách nhân tương, quẫn đắc mãn kiểm thông hồng, hách đắc mãn đầu thị hãn, điệu đầu tựu bào!

    "Trạm trụ!"

    Ô y hạng ngoại, đột nhiên truyện lai nhất thanh hát hảm.

    Nhất viên tương lĩnh, đái trứ bách dư toàn phó vũ trang đích binh tốt, lan trụ bách nhân tương đẳng chúng khứ lộ.

    Na tương lĩnh, bất thậm cao tráng, đãn nhãn sao cao điếu, quyền cốt đột tủng, nhất phó bất nộ tự uy chi tương.

    Bách nhân tương bị hát đắc nhất kinh, đãi khán thanh lai nhân, khước tùng liễu nhất khẩu khí. Hát đạo: "Tính phù đích, nhĩ bằng thập yêu đáng lão tử đích lộ? !"

    Lai nhân chính thị lý hãn chi thủ hạ tương lĩnh phù tồn thẩm.

    "Phóng tứ!" Phù tồn thẩm nộ hát đạo.

    Phù tồn thẩm phát uy, bách nhân tương nhưng thị hào vô cụ sắc."Tính phù đích, nhĩ biệt cân lão tử bãi đại. Lão tử thị lý tương quân huy hạ, bất quy nhĩ tính phù đích quản, nhĩ cảm bả lão tử chẩm địa? !"

    Bách nhân tương hữu thị vô khủng, thuyết đích khước thị thực tình.

    Bách nhân tương thị lý phong đích thủ hạ, phù tồn thẩm quản bất đáo tha. Huống thả, phù tồn thẩm tuy thụ lý hãn chi khí trọng, đãn quân chức tịnh bất bỉ bách nhân cao đa thiểu.

    Phù tồn thẩm cường nhẫn nộ khí, hát đạo: "Thử nãi phù mỗ phòng khu, nhữ đẳng an cảm loạn nhập?"

    "Hách hổ thùy a? Ngô đẳng truy bộ tế tác, đồ kính thử địa, quan nhĩ điểu sự? !"

    Phù tồn thẩm án trứ kiếm bính đích thủ, khí đắc trực sỉ sách.

    Tam giác nhãn đam tâm xuất sự, cản khẩn quá lai bồi trứ tiếu kiểm."Phù tương quân mạc khí, yêm đại ca hát đa liễu, phù tương quân mạc khí, mạc khí a, yêm môn chân đích thị lộ quá, lộ quá, giá tựu tẩu, tựu tẩu. . ."

    Tam giác nhãn thuyết trứ, cản khẩn lạp trứ bách nhân tương, dĩ miễn tha tín khẩu khai hà, chọc mao liễu phù tồn thẩm.

    Phù tồn thẩm dã bất nguyện ý chiêu nhạ bách nhân tương giá chủng binh bĩ vô lại. Tam giác nhãn thuyết liễu nhuyễn thoại, phù tồn thẩm tùng khai kiếm bính, huy huy thủ, thủ hạ nhượng khai đạo lộ.

    Bách nhân tương đắc ý địa bãi bãi thủ, suất lĩnh thủ hạ đại diêu đại bãi tẩu liễu xuất khứ. Biên tẩu biên khiếu trứ: "Tẩu lâu! Tẩu lâu! Nương đích! Cha đích thiệt đầu bất hảo dụng, thiểm bất đắc thượng ti cước chỉ đầu, hoàn thị tẩu ba. . ."

    Phù tồn thẩm nhẫn vô khả nhẫn!

    "Bá!"

    Trường kiếm xuất sao!

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Thảo luận truyện Tại đây.
    Nhân sinh vô hối nhập Touhou
    Kiếp sau nguyện sinh Gensokyo

  8. Bài viết được 2 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    konggiaday,shiny3007,
  9. #1090
    Ngày tham gia
    Aug 2014
    Đang ở
    Hà Nội
    Bài viết
    11,219
    Xu
    29,733

    Mặc định


    Quyển 10
    Chương 1080: Tạ thị tuấn kiệt tụ một đường
    -------
    Convert by: Hiếu Vũ
    -------


    Phù Tồn Thẩm cũng là huyết tính hán tử, bị người ác ngữ tướng thương, làm sao có thể không giận!

    Trên mặt sát khí nằm dày đặc, xế kiếm tại tay, chúng quân tốt kinh ngạc thốt lên!

    Cái kia bách nhân tướng nghe tiếng quay đầu lại, hoảng hốt!

    Trường kiếm gấp đệ, ở giữa trái tim!

    Bách nhân tướng ngã nhào xuống đất, hơn người sợ hãi không ngớt.

    Bộ hạ lo lắng Phù Tồn Thẩm lại xông đại họa, vội vã tiến lên đem ôm lấy.

    "Tướng quân. . . Không thể a!"

    Phù Tồn Thẩm gò má co giật, đuôi lông mày cao điếu, môi tím thanh."Đối phương mắt không quan trên, ta giết chết lấy túc quân kỷ, cùng bọn ngươi vô can, đi!"

    Bách nhân tướng dư bộ nào dám thất lễ, giơ lên bách nhân tướng thi, nhanh chân liền chạy.

    Phù Tồn Thẩm vung tay lên, ra hiệu bộ hạ rời đi.

    "Xin dừng bước."

    Tạ thị mấy cái công tử đi lên phía trước.

    Tạ Thượng ôm quyền hành lễ, nói: "Nhưng là phù Đức Tường tướng quân?"

    Phù Tồn Thẩm đối với thế gia đại tộc, cũng không có cảm tình gì, lạnh lùng đáp lễ."Tại hạ Phù Tồn Thẩm."

    Tạ Thượng tao nhã nở nụ cười."Phù tướng quân giữ gìn trong thôn, đa tạ. Như không vứt bỏ, mời đến trong nhà ghi chép."

    "Hừ!" Phù Tồn Thẩm biết hẻm Ô Y tên tuổi, không ưa thế gia đại tộc ngạo mạn ngang ngược, lạnh rên một tiếng, châm chọc nói: "Hẻm Ô Y tên tuổi quá lớn, Phù ta chức quan thấp kém, yên dám xông loạn."

    Tạ Vạn thông minh, nghe ra Phù Tồn Thẩm trong lời nói ngầm có ý tâm ý, khinh thường cười nói: "Cảm thấy đến Tạ gia chúng ta thô bạo, thì cứ nói thẳng đi." Tạ Vạn chỉ chỉ phía sau hẻm Ô Y, "Đừng nói những binh côn đồ không vào được hẻm Ô Y, chính là thiên tử, cũng là không phải xin mời mạc nhập! Cũng không ta Tạ thị chiếm lấy hẻm Ô Y, đều nhân này ngõ nhỏ, chính là ta Tạ thị nội viện đường đi!"

    Tạ Vạn nói không sai.

    Tại chỗ khác, đường phố, ngõ nhỏ, là công cộng con đường.

    Nhưng hẻm Ô Y bên trong nhai đường, nhưng là Tạ thị tư.

    Nhân vì gia tộc quá lớn, nhân số quá nhiều, phòng ốc quá nhiều, Tạ thị không thể không tại phòng ốc trong lúc đó, xây dựng ngõ phố, dễ dàng cho thông hành, cũng vì phòng cháy.

    Những này ngõ phố, đều là Tạ thị chính mình xây dựng, chiếm đoạt địa phương, cũng là trải qua quan phủ phê duyệt nền nhà.

    Nói cách khác, những này ngõ phố, tương đương với Tạ gia trong sân đường. Tuy rằng chưa đóng kín tiến vào tường viện, nhưng cũng tương đương với tại chính mình trong viện.

    Người khác sân, không thể loạn nhập. Trong sân con đường, tự nhiên cũng không thể tùy tiện xuyên hành.

    Phù Tồn Thẩm nào có biết những này, cười lạnh nói: "Phù ta kiến thức nông cạn, thường nghe người ta nói 'Bá đạo' hai chữ, hôm nay mới biết ý nghĩa."

    Phù Tồn Thẩm tính tình dũng cảm, có chút thô tục. Vừa nhìn liền biết, là thấp hèn xuất thân.

    Tạ Vạn vốn là xem thường hắn, lại nhân Ngụy Hán quân làm ác rõ ràng, Phù Tồn Thẩm thân là Ngụy Hán quân tướng quân, tự nhiên cũng không là vật gì tốt. Nghe Phù Tồn Thẩm chê cười, Tạ Vạn không khỏi tức giận.

    "Có gan, liền cất bước đi vào hẻm Ô Y, nhìn ta Tạ thị có hay không bá đạo!"

    Tạ Thượng mau mau ngăn cản Tạ Vạn, khách khí đối với Phù Tồn Thẩm nói: "Gia đệ chỉ nói là cười, bất quá, này hẻm Ô Y, thật là ta Tạ thị tư gia nhai đường. Ngô huynh đệ cũng là chân tâm mời Phù tướng quân, về đến nhà bên trong tự thoại."

    "Cảm tạ, huynh đệ ngươi nói rồi, phù ta nhát gan, này hẻm Ô Y, không dám vào." Dứt lời, vung tay lên, bắt chuyện thuộc hạ, thẳng rời đi.

    Tạ Thạch bội phục Phù Tồn Thẩm dũng cảm, đuổi vài bước, đơn độc gọi lại Phù Tồn Thẩm, thấp giọng nói: "Ta quan Phù tướng quân, cùng những binh đó côn đồ không giống. Thọ Xuân triều đình, sắp bị diệt tới nơi, Phù tướng quân cần gì vì đó tuẫn táng, ứng sớm làm dự định."

    Tạ Thạch nói, ở giữa Phù Tồn Thẩm tâm tư. Phù Tồn Thẩm gật gù, lấy đó cảm tạ.

    "Ngày sau, Phù tướng quân như gặp khó xử, cứ việc lại đây."

    "Cảm tạ."

    . . .

    Phù Tồn Thẩm mang binh đi rồi, Tạ thị người nhà cũng tản đi các bận rộn các, Tạ Thượng gọi lại mấy cái huynh đệ.

    "Muốn đánh trận, chúng ta cũng đến sớm làm chuẩn bị. Đi đem Tạ An cùng Tạ Huyền gọi tới, chúng ta thương nghị thương nghị."

    Tạ Thạch nói: "Tạ Huyền trời vừa sáng liền đi ra cửa, cũng không biết trở lại chưa. Tạ An ca ca cũng không biết ở đâu."

    "Tạ An?" Tạ Vạn cười nói, "Mấy ngày chưa từng thấy hắn, tất là lại đi du sơn ngoạn thủy, đi nơi nào tìm?"

    "Tạ An tiêu dao, do hắn đi thôi. Chúng ta thương lượng trước chút biện pháp, lại xin chỉ thị tôn trưởng."

    . . .

    Tạ thị thanh niên tuấn kiệt, tụ tập dưới một mái nhà một đường.

    Chiến sự một khi mở ra, toàn bộ Dự Châu, đều sẽ rơi vào phong hỏa.

    Nước Trần, đặc biệt là Dương Hạ, vị trí Thanh Từ duyện dự mấy châu vùng đất trung tâm, khó tránh khỏi không gặp xui xẻo cùng.

    Tạ Thượng bọn người muốn thương lượng, chính là làm sao bảo đảm hẻm Ô Y một vùng, thiếu bị hao tổn thất.

    Tạ Vạn nói: "Tiểu đệ cho rằng, không cần buồn lo vô cớ. Phạm vi trăm dặm, người phương nào không biết hẻm Ô Y đại danh? Lại có gì người dám tùy tiện xông vào này hẻm Ô Y? Liền cái kia Phù Tồn Thẩm, đều đối với hẻm Ô Y khá là kiêng kỵ."

    Tạ Thạch sẽ không nhìn như vậy."Vạn Thạch ca ca nói sai rồi. Phù Tồn Thẩm có thể kiêng kỵ hẻm Ô Y, nhưng những binh đó côn đồ vô lại, nhưng không e dè."

    Tạ Thượng gật gù."Thạch Nô nói có lý. Chiến sự mở ra, Lạc Dương, Duyện Châu, Từ Châu chi binh vì cướp đoạt địa bàn nhân khẩu, tất nghiêm minh quân kỷ. Đáng sợ, là Thọ Xuân bại trốn chi binh. Binh bại như núi đổ, quân lệnh khó có thể ràng buộc. Thọ Xuân quân đội, vốn là ít quân kỷ, bại trốn tàn binh, định sinh đại họa."

    Tạ Dịch thờ ơ nói: "Tới thì tới mà, hẻm Ô Y bên trong, ta tạ gia con cháu gia đinh qua ngàn, sao sợ những binh đó côn đồ vô lại?"

    Tạ Thượng sầu lo lắc đầu một cái."Tàn bại chi binh, là nhất phát điên. Ta Tạ gia tự vệ, làm không vấn đề. Ta ưu giả, là quanh thân bách tính sợ được tai vạ tới."

    "Đúng đấy." Tạ Thạch nói, "Trừ ra Thọ Xuân tàn binh bại tướng, lưu dân cũng là cái vấn đề lớn."

    Tạ Thượng gật đầu.

    Mỗi khi gặp chiến sự, tối bị thương tổn, chính là cùng khổ bách tính. Đặc biệt là thân ở chiến sự hạt nhân khu vực bách tính, quê hương bị hủy, thổ địa gặp phải đạp lên. Vì tránh né chiến loạn, chỉ có thể thoát đi quê hương, trở thành lưu dân.

    Lưu dân không có chỗ ở cố định, áo cơm không có tin tức. Vì mạng sống, chỉ có thể trắng trợn cướp đoạt cướp giật. Lương dân bị chiến loạn bức bách, trở thành cường đạo ví dụ, đếm không xuể.

    Tạ Vạn nói: "Đem đông tây nam bắc tiến vào hẻm Ô Y giao lộ, toàn bộ lũy thế tường cao. Lấy nhai lũy, tường viện là bình, tuy chống đỡ không được đại quân, chống đối tàn binh lưu dân, chọc chọc có thừa."

    Tạ Vạn kiến nghị, là cái biện pháp.

    Chỉ là, đóng kín con đường, chính mình ra vào cũng thật là bất tiện. Như vậy, cũng dễ dàng cấp người nhà cùng xung quanh bách tính, tạo thành tâm lý khủng hoảng.

    Đóng kín con đường, rùa rụt cổ cố thủ, chỉ có thể là bị tuyển hạ sách.

    Liền tại Tạ thị huynh đệ thương nghị bất quyết thời gian, từ ngoài cửa "Hừng hực" đi vào một người thiếu niên.

    Thiếu niên bất quá mười sáu, mười bảy tuổi, sấu mặt vai rộng, vô cùng oai hùng. Chính là Tạ Huyền tạ Ấu Độ.

    Tạ Vạn vừa thấy Tạ Huyền, liền banh lên mặt đến. Hai người tuổi tác không kém nhiều, Tạ Vạn nhưng trường Tạ Huyền đồng lứa. Bày trưởng bối phổ, Tạ Vạn giáo huấn Tạ Huyền nói: "Binh hoang mã loạn, không nên chạy loạn!"

    "Ta lại không phải ba tuổi hài đồng." Tạ Huyền biện một câu, xung đường bên trong các trưởng bối chào một cái, nói: "Ta cho rằng, đại gia lo xa rồi. Lưu dân không là vấn đề!"

    Tạ Huyền tuổi tuy nhỏ, nhưng có dũng khí cùng mưu lược.

    Tạ Thượng hỏi: "Ấu Độ có ý nghĩ gì?"

    "Vũ vương trị thủy, khéo léo tuỳ thời. Đối xử lưu dân, cũng ứng như vậy. Chiến sự đồng thời, trôi giạt khấp nơi chi dân, khó có thể tính toán. Cướp đoạt gây chuyện, khó lòng phòng bị. Cùng với phí công phòng đổ, không bằng khéo léo tuỳ thời."

    "Làm sao khéo léo tuỳ thời?"

    Tạ Huyền sáng sủa nói: "Thu làm ta dùng. Vừa miễn lưu dân sinh sự, lại có thể giúp ta phòng bị Thọ Xuân tàn binh!"


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Phù tồn thẩm diệc thị huyết tính hán tử, tao nhân ác ngữ tương thương, yên năng bất nộ!

    Kiểm thượng sát khí mật bố, xế kiếm tại thủ, chúng binh tốt kinh hô!

    Na bách nhân tương văn thanh hồi đầu, đại hãi!

    Trường kiếm cấp đệ, chính trung kỳ tâm oa!

    Bách nhân tương phác đảo tại địa, dư chúng khủng hãi bất dĩ.

    Bộ hạ đam tâm phù tồn thẩm tái sấm đại họa, cấp mang thượng tiền tương kỳ bão trụ.

    "Tương quân. . . Bất khả a!"

    Phù tồn thẩm kiểm giáp kinh luyên, mi sao cao điếu, chủy thần tử thanh."Bỉ mục vô quan thượng, ngô sát chi dĩ túc quân kỷ, dữ nhĩ đẳng vô cán, tẩu!"

    Bách nhân tương dư bộ na cảm đãi mạn, sĩ khởi bách nhân tương thi, tát thối tựu bào.

    Phù tồn thẩm nhất huy thủ, kỳ ý bộ chúng ly khứ.

    "Thỉnh lưu bộ."

    Tạ thị kỷ cá công tử tẩu thượng tiền lai.

    Tạ thượng bão quyền hành lễ, đạo: "Khả thị phù đức tường tương quân?"

    Phù tồn thẩm đối thế gia đại tộc, tịnh một thập yêu hảo cảm, lãnh lãnh địa hồi lễ."Tại hạ phù tồn thẩm."

    Tạ thượng ưu nhã nhất tiếu."Phù tương quân duy hộ hương lý, đa tạ. Như bất khí, thỉnh tiến trạch trung nhất tự."

    "Hanh!" Phù tồn thẩm tri đạo ô y hạng đích danh đầu, khán bất quán thế gia đại tộc ngạo mạn cường hoành, lãnh hanh nhất thanh, cơ phúng đạo: "Ô y hạng danh đầu thái đại, Phù mỗ quan chức đê vi, yên cảm loạn sấm."

    Tạ vạn thông minh, thính xuất phù tồn thẩm thoại trung ám hàm chi ý, bất tiết địa tiếu đạo: "Giác đắc ngã môn tạ gia man hoành, tựu trực thuyết ma." Tạ vạn chỉ chỉ thân hậu ô y hạng, "Mạc thuyết na ta binh bĩ tiến bất đắc ô y hạng, tiện thị thiên tử, dã thị phi thỉnh mạc nhập! Phi thị ngô tạ thị bá chiêm liễu ô y hạng, giai nhân giá hạng tử, nãi ngô tạ thị nội viện thông lộ!"

    Tạ vạn sở ngôn một thác.

    Tại biệt đích địa phương, nhai đạo, hạng tử, thị công dụng thông đạo.

    Đãn ô y hạng nội đích nhai lộ, khước thị tạ thị tư địa.

    Nhân vi gia tộc thái đại, nhân sổ thái đa, phòng ốc thái đa, tạ thị bất đắc bất tại phòng ốc chi gian, tu kiến nhai hạng, tiện vu thông hành, dã vi phòng hỏa.

    Giá ta nhai hạng, đô thị tạ thị tự gia tu kiến, sở chiêm chi địa, dã thị kinh quá quan phủ thẩm phê đích trạch cơ địa.

    Dã tựu thị thuyết, giá ta nhai hạng, tương đương vu tạ gia viện tử lý đích lộ. Tuy nhiên vị phong bế tiến viện tường, đãn dã tương đương vu tại tự gia viện lý.

    Biệt nhân gia đích viện tử, bất năng loạn nhập. Viện tử lý đích đạo lộ, tự nhiên dã bất năng tùy tiện xuyên hành.

    Phù tồn thẩm na tri đạo giá ta, lãnh tiếu đạo: "Phù mỗ cô lậu quả văn, thường thính nhân thuyết'Bá đạo' nhị tự, kim nhật tài tri kỳ ý."

    Phù tồn thẩm tính tình hào mại, lược hiển thô tục. Nhất khán tiện tri, thị ti tiện xuất thân.

    Tạ vạn bản tựu khán bất khởi tha, hựu nhân ngụy hán quân ác hành chiêu chương, phù tồn thẩm thân vi ngụy hán quân tương quân, tự nhiên dã bất thị thập yêu hảo đông tây. Thính phù tồn thẩm lãnh trào nhiệt phúng, tạ vạn bất cấm não nộ.

    "Hữu chủng, tiện mại bộ tẩu tiến ô y hạng, khán khán ngã tạ thị thị phủ bá đạo!"

    Tạ thượng cản khẩn lan trụ tạ vạn, khách khí địa đối phù tồn thẩm đạo: "Gia đệ chích thị thuyết tiếu, bất quá, giá ô y hạng, xác thị ngô tạ thị tư gia nhai lộ. Ngô huynh đệ diệc thị chân tâm tương yêu phù tương quân, đáo gia trung tự thoại."

    "Tạ liễu, nhĩ huynh đệ thuyết liễu, phù mỗ đảm tử tiểu, giá ô y hạng, bất cảm tiến." Thuyết bãi, nhất huy thủ, chiêu hô chúc hạ, kính tự ly khứ.

    Tạ thạch bội phục phù tồn thẩm hào mại, khẩn truy kỷ bộ, đan độc khiếu trụ phù tồn thẩm, đê thanh đạo: "Mỗ quan phù tương quân, dữ na ta binh bĩ bất đồng. Thọ xuân triều đình, phúc diệt tại tức, phù tương quân hà tất vi kỳ tuẫn táng, ứng tảo tác đả toán."

    Tạ thạch sở ngôn, chính trung phù tồn thẩm đích tâm tư. Phù tồn thẩm điểm điểm đầu, dĩ kỳ cảm tạ.

    "Nhật hậu, phù tương quân như ngộ nan xử, tận quản quá lai."

    "Tạ liễu."

    . . .

    Phù tồn thẩm đái binh tẩu liễu, tạ thị gia nhân dã tán khứ các mang các đích, tạ thượng khiếu trụ kỷ cá huynh đệ.

    "Yếu đả trượng liễu, ngã môn dã đắc tảo tác chuẩn bị. Khứ bả tạ an hòa tạ huyền khiếu lai, ngã môn thương nghị thương nghị."

    Tạ thạch đạo: "Tạ huyền nhất tảo tựu xuất liễu môn, dã bất tri hồi lai một hữu. Tạ an ca ca khước bất tri tại na."

    "Tạ an?" Tạ vạn tiếu đạo, "Kỷ nhật vị tăng kiến tha, tất thị hựu khứ du sơn ngoạn thủy, đáo na khứ hoa?"

    "Tạ an tiêu dao, do tha khứ ba. Ngã môn tiên thương lượng ta bạn pháp, tái thỉnh kỳ tôn trường."

    . . .

    Tạ thị thanh niên tài tuấn, tế tế nhất đường nhất đường.

    Chiến sự nhất đán khai khải, chỉnh cá dự châu, đô tương hãm vu phong hỏa.

    Trần quốc, vưu kỳ thị dương hạ, địa xử thanh từ duyện dự kỷ châu trung tâm địa đái, nan miễn bất tao ương cập.

    Tạ thượng đẳng nhân yếu thương lượng đích, tựu thị như hà xác bảo ô y hạng nhất đái, thiểu thụ tổn thất.

    Tạ vạn đạo: "Tiểu đệ dĩ vi, vô nhu kỷ nhân ưu thiên. Phương viên bách lý, hà nhân bất tri ô y hạng chi danh? Hựu hữu hà nhân cảm mậu nhiên sấm tiến giá ô y hạng? Liên na phù tồn thẩm, đô đối ô y hạng pha vi kỵ đạn."

    Tạ thạch khước bất giá dạng khán."Vạn thạch ca ca sở ngôn sai hĩ. Phù tồn thẩm dã hứa kỵ đạn ô y hạng, đãn na ta binh bĩ vô lại, khước vô kỵ đạn."

    Tạ thượng điểm điểm đầu."Thạch nô sở ngôn hữu lý. Chiến sự khai khải, lạc dương, duyện châu, từ châu chi binh vi liễu đoạt thủ địa bàn nhân khẩu, tất nghiêm minh quân kỷ. Khả phạ đích, thị thọ xuân bại đào chi binh. Binh bại như sơn đảo, quân lệnh nan dĩ ước thúc. Thọ xuân quân đội, bản tựu sơ vu quân kỷ, bại đào tàn binh, định sinh đại họa."

    Tạ dịch vô sở vị địa đạo: "Lai tựu lai ma, ô y hạng nội, ngã tạ gia tử đệ gia đinh quá thiên, khởi cụ na ta binh bĩ vô lại?"

    Tạ thượng ưu lự địa diêu diêu đầu."Tàn bại chi binh, tối thị tang tâm bệnh cuồng. Ngã tạ gia tự bảo, đương vô vấn đề. Ngô sở ưu giả, thị chu biên bách tính khủng thụ ương cập."

    "Thị a." Tạ thạch đạo, "Trừ liễu thọ xuân tàn binh bại tương, lưu dân dã thị cá đại vấn đề."

    Tạ thượng điểm đầu.

    Mỗi phùng chiến sự, tối thụ thương hại đích, tựu thị cùng khổ bách tính. Vưu kỳ thị thân xử chiến sự hạch tâm địa khu đích bách tính, gia viên bị hủy, thổ địa tao đáo tiễn đạp. Vi liễu đóa tị chiến loạn, chích năng đào ly gia viên, thành vi lưu dân.

    Lưu dân cư vô định sở, y thực một hữu trứ lạc. Vi liễu hoạt mệnh, chích năng cường thưởng hành kiếp. Lương dân bị chiến loạn sở bức, thành vi đạo khấu đích lệ tử, sổ bất thắng sổ.

    Tạ vạn đạo: "Tương đông tây nam bắc tiến nhập ô y hạng chi lộ khẩu, toàn bộ lũy thế cao tường. Dĩ nhai lũy, viện tường vi bình, tuy để ngự bất liễu đại quân, để đáng tàn binh lưu dân, trạc trạc hữu dư."

    Tạ vạn đích kiến nghị, thị cá bạn pháp.

    Chích thị, phong bế liễu đạo lộ, tự kỷ tiến xuất dã thậm thị bất tiện. Như thử, dã dung dịch cấp gia nhân hòa chu vi bách tính, tạo thành tâm lý khủng hoảng.

    Phong bế đạo lộ, quy súc cố thủ, chích năng thị bị tuyển đích hạ sách.

    Tựu tại tạ thị huynh đệ thương nghị bất quyết chi thì, tòng môn ngoại"Đằng đằng" tẩu nhập nhất cá thiểu niên.

    Thiểu niên bất quá thập lục thất tuế, sấu kiểm khoan kiên, thập phân anh vũ. Chính thị tạ huyền tạ ấu độ.

    Tạ vạn nhất kiến tạ huyền, tiện banh khởi kiểm lai. Lưỡng nhân niên linh tương sai bất đại, tạ vạn khước trường tạ huyền nhất bối. Bãi trứ trường bối đích phổ, tạ vạn giáo huấn tạ huyền đạo: "Binh hoang mã loạn, mạc yếu loạn bào!"

    "Ngã hựu bất thị tam tuế hài đồng." Tạ huyền biện liễu nhất cú, xung đường trung trường bối môn hành liễu cá lễ, đạo: "Ngã dĩ vi, đại gia đa lự liễu. Lưu dân bất thị vấn đề!"

    Tạ huyền niên kỷ tuy tiểu, khước hữu dũng khí hòa mưu lược.

    Tạ thượng vấn đạo: "Ấu độ hữu hà tưởng pháp?"

    "Vũ vương trị thủy, nhân thế lợi đạo. Đối đãi lưu dân, diệc ứng như thử. Chiến sự nhất khởi, lưu ly thất sở chi dân, nan dĩ kế sổ. Thưởng kiếp tư sự, phòng bất thắng phòng. Dữ kỳ đồ lao phòng đổ, bất như nhân thế lợi đạo."

    "Như hà nhân thế lợi đạo?"

    Tạ huyền lãng lãng đạo: "Thu vi ngã dụng. Ký miễn lưu dân sinh sự, hựu khả trợ ngã phòng phạm thọ xuân tàn binh!"

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Thảo luận truyện Tại đây.
    Nhân sinh vô hối nhập Touhou
    Kiếp sau nguyện sinh Gensokyo

    ---QC---


  10. Bài viết được 2 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    konggiaday,shiny3007,

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status