TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 3 của 82 Đầu tiênĐầu tiên 123451353 ... CuốiCuối
Kết quả 11 đến 15 của 407

Chủ đề: Thảo luận về truyện convert by Hiếu Vũ

  1. #11
    Ngày tham gia
    Jul 2010
    Bài viết
    261
    Xu
    0

    Mặc định

    bộ nhị thứ nguyên trừu tưởng có vẻ hay, ráng theo bộ này nhé
    ---QC---
    hèn hạ và bỉ ổi chỉ là lời bào chữa của những kẻ thất bạiHidden Content


  2. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    Hiếu Vũ,
  3. #12
    mts86vt's Avatar
    mts86vt Đang Ngoại tuyến Ngạo Thị Quần Hùng Thông Ngữ kỳ nhân
    Ngày tham gia
    Jan 2010
    Đang ở
    Những người đàn ông cô đơn
    Bài viết
    1,455
    Xu
    18

    Mặc định

    Tĩnh Khang Tuyết hay mong bạn ra nhiều chương hơn

  4. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    Hiếu Vũ,
  5. #13
    Ngày tham gia
    Nov 2007
    Bài viết
    82
    Xu
    0

    Mặc định

    Thủy Hử cầu sinh ký tiểu tiết thì hay nhưng mà chiến lược lâu dài không được, lại cái điệp khúc cũ rích không đánh đồng bào trong nước mà đi đánh nhau với bọn "dị tộc" để chiếm chỗ sinh con đẻ cái cho dân Hán. Như các truyện khác, thằng main mạnh lên rồi mới đi gây chiến với các nước xung quanh, chủ yếu là để thỏa mãn tinh thần dân tộc thôi rồi sau đó quay lại phần đánh nhau chính ở trong nước. Vì thế mình có thể đọc lướt qua mà không thấy khó chịu lắm. Còn thằng Vương Luân này vì không đủ lực tranh với Tống triều và Liêu quốc nên ngay từ đầu đã chơi trò di dân, giết dân bản địa, cho phần lớn lực lượng của mình sang thành lập nước ở bên đó luôn. Mà nó cũng khá là phịa. Xâm lược Cao Ly là việc thời Tùy Đường làm mãi không xong, nó đánh ngon ơ. Hô một cái là có cả chục vạn dân di cư ra đảo. Thắng một trận với Tống triều là tất cả hàng binh nguyện ý lên Lương Sơn làm giặc, còn vợ con gia hương thì vứt xừ nó đi không để ý. Cách thu hàng tướng, hàng binh lần nào cũng giống nhau, lúc đầu thì hay, về sau quá nhàm.

    Tĩnh Khang Tuyết thì mắc chứng kể lể dài dòng, lặp đi lặp lại. Đọc convert có nhiều chương mình lướt xong phát qua luôn chương kế. Thằng main quá YY. Bình thường main xuyên việt về, nổi tiếng được là nhờ tri thức hiện đại (đạo văn thơ của danh nhân, làm súng, đúc xi măng...) Nếu không đạo văn mà tự đi học thì phải rèn luyện cực khổ, tỷ như main trong Quan Cư Nhất Phẩm học trầy trụa mới lên được trạng nguyên. Còn main này không thấy học, cũng không thấy đạo văn gì hết, cả đời cứ chơi chơi như thế mà lên trạng nguyên. Không thấy học cách chỉ huy từ đội quân nhỏ đến đội quân lớn, tích lũy kinh nghiệm từ trận nhỏ sang trận lớn mà bụp một phát, chỉ huy mười mấy vạn quân đi đánh Phương Tịch, không sai sót một ly, được tất cả mọi người kính ngưỡng như thiên tài. Thậm chí những câu mà bọn tác giả khác thường phải viết để chứng tỏ là main cũng phải động não nhiều lắm, tỷ như "suy nghĩ suốt mấy ngày không nghĩ ra được cách gì, đột nhiên nhìn thấy... linh quang chớp động..." thằng tác giả này cũng không viết luôn, main cứ như Phật Tổ Như Lai nắm mọi sự trong lòng bàn tay. Main chỉ có việc trăn trở là mình đi đánh nhau để làm gì, 300 chương của truyện thì có đến 200 chương chỉ để vật vã mỗi điều đấy.

    Đến bây giờ thì thấy THCSK > TKT. Nếu không ngại vụ dân tộc chủ nghĩa, bỏ qua những vấn đề về hậu cần, dân số trong chiến lược quân sự thì đọc cũng được. Truyện về Thủy Hử có thể coi là luồng gió mới thay cho truyện Tam Quốc, Tùy Đường đã quá nhàm hiện nay.
    Thần Vương cao thủ.
    Hiện đang bế quan tu luyện tại: Đại Việt quốc, Lục tinh tinh, Thái Dương hệ, Phàm Nhân giới.

  6. #14
    Ngày tham gia
    Jun 2009
    Bài viết
    26
    Xu
    10

    Mặc định

    um mình đọc cũng thấy như bạn nói,cái gì cũng biết và nhớ từng chi tiết luôn mới gê ..

  7. #15
    Ngày tham gia
    Aug 2014
    Đang ở
    Hà Nội
    Bài viết
    11,219
    Xu
    29,733

    Mặc định

    Hiện đang convert ba bộ xoay quanh Thủy Hử-Bắc Tống là Thủy Hử Cầu Sinh Ký, Tĩnh Khang Tuyết và Tống Giang Đại Truyện. Convert 3 bộ luôn cho mọi người vừa đọc vừa so sánh. Mỗi truyện dù hay dù dở nhưng đều có cái đặc sắc của riêng nó. Cái đặc sắc ấy không hẳn chỉ nằm trong cốt truyện mà nó nằm trong việc phân tích dữ liệu lịch sử, lý giải quy luật đấu tranh hay phân tích tâm lý nhân vật (phân tích kể cả cuộc đời trong truyện gốc - Thủy Hử xen lẫn với phân tích cuộc đời mà tác giả thay đổi cho họ),...Tóm lại là cho đến trước khi Thủy Hử Cầu Sinh Ký kết thúc thì mình sẽ chỉ chuyên làm truyện về thời Mạt kỳ Bắc Tống...

    ---QC---


  8. Bài viết được 3 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    FRIDAY,khanhbtm,loli,
Trang 3 của 82 Đầu tiênĐầu tiên 123451353 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status