TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 123 của 273 Đầu tiênĐầu tiên ... 2373113121122123124125133173223 ... CuốiCuối
Kết quả 611 đến 615 của 1362

Chủ đề: Bạo Phong Pháp Thần - Dư Vân Phi - 暴风法神

  1. #611
    Inoha Đang Ngoại tuyến Tiếu Ngạo Giang Hồ Chuyển Ngữ sơ cấp
    Ngày tham gia
    May 2015
    Bài viết
    3,226
    Xu
    485

    Mặc định


    ----------------------
    Chương 738: Vượt qua thời không kinh nghiệm
    ----o0o----

    Converted by:
    Thời gian: 00 : 04 : 45

    Chương 738: Vượt qua thời không kinh nghiệm

    Duke dứt tiếng, một cái trong sáng bên trong tràn ngập ánh nắng cảm giác thanh âm chen vào. ? ?

    "Nếu là như vậy , đợi lát nữa đột kích tính ta một người."

    Duke, trợn mắt hốc mồm.

    "Kael'thas điện hạ?"

    Tới chính là ánh nắng đại soái bức, Cao Đẳng Tinh Linh [High Elf] Vương Tử Kael'thas * Sunstrider.

    Hắn không đến, Duke đều hơi kém quên, từ lần trước dẫn quân vây quanh Quel'Thalas thất bại, danh vọng giảm lớn Kael'thas Vương Tử lần nữa bị nhà mình cha và Ngân Nguyệt nghị hội cho đưa đến Dalaran tiếp tục học tập đào tạo sâu.

    Ân, là học tập (lưu vong) không sai!

    Có đôi khi, Duke cũng không nhịn được sẽ cảm thấy, có phải hay không bản thân quá loá mắt, trái lại hố Kael'thas.

    Bất quá, lúc ấy trận chiến kia có thể trách ai?

    Kael'thas thật sự là chiến thần phụ thể đánh thắng Bộ Lạc, vậy liền không có Duke về sau nhất kỳ lui vạn quân.

    Nhìn thấy Kael'thas trương này chân thành tha thiết mặt, Duke bỗng nhiên có loại về sau có cơ hội nói cái gì đều muốn kéo cái này khổ bức Vương Tử một thanh xúc động.

    "Cầm 【 Sương Chi Ai Thương [Frostmourne] 】 Arthas rất có thể là bán thần cấp thực lực, mặc dù hắn bây giờ còn chưa hoàn toàn vung ra tới..."

    Duke nói như vậy, Kael'thas nụ cười trên mặt lại càng ôn hòa: "Ngươi cũng không sợ, ta còn sợ cái gì?"

    "Điện hạ ngươi..."

    Phi thường khó được, Duke vậy mà tại Kael'thas trên mặt nhìn thấy tên là 'Dũng khí' đồ vật.

    "Tất cả mọi người là một cái mạng, ta không cảm thấy ta cùng ngươi có cái gì khác biệt. Ta thân là Kirin'Tor nghị viên, liều mình bảo vệ ta trở nên hiệu lực thành thị, cũng không có gì không đúng sao?"

    Không... Kẻ ngốc, ngươi nghe nói ta, chúng ta thật khác biệt. Ta có thể chạy về phục sinh thể phục sinh...

    "Mười lăm năm trước bắt đầu, ngươi liền một lần lại một lần dũng cảm bảo vệ thế giới này. Mười lăm năm đi qua, ta lại chẳng làm nên trò trống gì. Ta bắt đầu ý thức được, nguyên lai là ta nội tâm khiếp nhược cầm giữ tiến bộ của ta..."

    Không... Kẻ ngốc, coi ngươi hiện chết sẽ chỉ rơi tiết tháo, ngươi cũng sẽ không sợ chết.

    "Hôm nay, ta nghĩ ta nên phóng ra bước này."

    Tốt a, ngươi cất bước liền cất bước, vạn nhất dắt trứng cũng đừng trách ta nha.

    Duke đối với hóa thân Đường Tăng niệm kinh trạng thái Kael'thas đã không còn cách nào khác.

    Đúng vào lúc này, phương xa kịch chiến chỗ truyền đến một hồi cao thấp số âm thanh.

    "Ha ha! Không hổ là Bộ Lạc." Duke cười.

    "Những cái kia da xanh nói cái gì?" Antonidas truy vấn.

    Duke bĩu môi, phiên dịch tới: "Lần này có thể hợp tác, hợp tác về sau, hay là cừu nhân."

    "Hừ!" Mấy cái Liên Minh đại lão đều ra hừ lạnh, trên mặt đều là 'Thú Nhân[Orc] liền là già mồm' kỳ diệu biểu lộ.

    Duke không dám nói lời nào, mẹ nó lần này nói cho cùng, vẫn là hắn đào hố để Thú Nhân[Orc] đi nhảy. Tuy nói Liên Minh cùng Bộ Lạc vốn chính là thù truyền kiếp, nhưng làm muốn hợp tác đối tượng, Thú Nhân[Orc] hoàn toàn chính xác cũng coi là nhẫn nại đến cực hạn.

    Duke cũng là sầu muộn, vừa về đến liền cho hắn như thế một tay nát bài, nếu như Nethergarde tinh nhuệ nơi tay, hắn còn cần lợi dụng Thú Nhân[Orc]? Trực tiếp trước xe lật Thú Nhân[Orc], sau đó liền đem Arthas Thiên Tai Quân Đoàn[The Scourge] cho san bằng.

    Đau đầu nhất là, biết đánh nhau nhất mấy cái kia Thánh Kỵ Sĩ toàn bộ không ở bên người, ngươi gọi Duke làm sao làm?

    "Chúng ta có thể trễ một điểm xuất thủ." Antonidas trầm giọng nói.

    Duke lườm cái này Hi Nhật đại pháp sư một chút, trong lòng thở dài: Quả nhiên Anthony lão đầu người đã già, ngoan cố, cũng học xấu.

    Trễ một điểm xuất thủ, cố nhiên có thể suy yếu Thú Nhân[Orc], theo một ý nghĩa nào đó đây cũng là ngồi xem Thú Nhân[Orc] cùng Thiên Tai Quân Đoàn[The Scourge] đến cái cái gọi là 'Lưỡng bại câu thương' .

    Thế nhưng là, làm như vậy ánh mắt quá nông cạn.

    Tại Thiêu Đốt Quân Đoàn[Burning Legion] đại lão Archimonde giáng lâm trước đó thời gian này tiết điểm bên trên, làm mạnh nhất Death Knight Arthas mới là uy hiếp lớn nhất, lưỡng bại câu thương cố nhiên trình độ nào đó là Liên Minh nhặt được tiện nghi. Quay đầu sẽ rất khó lại lắc lư Bộ Lạc lên thuyền giặc.

    Duke không biết là có hay không có thể ngăn cản Archimonde giáng lâm, nếu là ngăn cản thất bại, vậy hiển nhiên sẽ ảnh hưởng kế tiếp núi Hyjal đại chiến đó là Liên Minh, Bộ Lạc cộng thêm Ám Dạ Tinh Linh lần thứ nhất tam đại thế lực hợp tác.

    Cho nên đang nghe đề nghị của Antonidas về sau, Duke lắc đầu: "Không! So sánh với đã mất đi cùng chúng ta đối kháng dũng khí Bộ Lạc so sánh, Arthas mới là uy hiếp lớn nhất. Bỏ mặc Bộ Lạc, cùng lắm thì nhiều đánh một lần đại chiến, Liên Minh làm sao đều có tám thành tỷ số thắng. Nhưng bỏ mặc Thiên Tai Quân Đoàn[The Scourge], cả khối Lordaeron đại lục sẽ tại trong vòng ba tháng, lại nhìn không đến một người sống."

    Duke đối với tương lai miêu tả hơi cường điệu quá.

    Nhưng Thiên Tai Quân Đoàn[The Scourge] giết người biến Zombie quả cầu tuyết năng lực, không thể nghi ngờ là phi thường kinh người.

    Antonidas trầm mặc.

    "Ô ô ô" Liên Minh tiến quân số thổi lên.

    Lần này, không còn hơi có vẻ lỗ mãng kỵ binh xông trận, ngược lại là cầm trong tay đại thuẫn bộ binh hạng nặng phía trước, trường thương đội tại thứ ba liệt, ở giữa là cây lao đội và cung tiễn đội, kỵ binh tại hai cánh áp trận tiêu chuẩn Lordaeron quân trận.

    Mà hậu trận thì là Dalaran pháp sư đoàn cùng với hộ vệ đội.

    Bộ binh và bọn kỵ binh đều một đường chạy chậm đến, lấy một cái cực kỳ lực áp bách hoàn mỹ trận hình, thẳng tắp hướng Arthas Thiên Tai Quân Đoàn[The Scourge] hậu trận đẩy ngang đi qua.

    "Không muốn sợ hãi! Không muốn do dự! Thánh quang chiếu rọi lấy chúng ta."

    "Những quái vật kia đã không phải là thân nhân của chúng ta, bọn hắn là tà ác kẻ bất tử!"

    "Đánh nổ đầu của bọn hắn, băm bọn chúng móng vuốt, tại không có đem bọn hắn đầu nện thành dưa hấu nát trước đó, đừng có ngừng tay."

    "Những quái vật này dù là cắn bị thương ngươi, đều có thể đem ngươi biến thành giống như bọn hắn quái vật! Người bị thương trước tiên lùi, thỉnh cầu Mục Sư Thánh Quang trị liệu!"

    "Nếu như chung quanh không có Mục Sư hoặc là Thánh Kỵ Sĩ, coi ngươi thân thể hoàn toàn mất đi tri giác, nhất định phải tại chết lặng truyền đến thân thể trước lập tức gãy chi, nếu không ngươi liền sẽ biến thành đáng chết zombie."

    "Mang tốt trên người Thánh Thủy, này lại ở lúc mấu chốt cứu ngươi một mạng!"

    Liên Minh úy quan môn không ngừng hô to, nhắc nhở lấy các binh sĩ từng cái chú ý hạng mục. Những thứ này vốn là trong lịch sử 'Argent Dawn' và 'Huyết Sắc Thập Tự Quân[Scarlet Crusade]' đã trải qua mấy chục năm, vô cùng thảm liệt tàn khốc chiến tranh trung được đến kinh nghiệm, bị Duke sớm bày xuống dưới.

    Không có ai biết Duke những kinh nghiệm này là thế nào tới.

    Nhưng giống nhau đã trở thành sĩ quan lão binh tại Hắc Ám Chi Môn [Dark Portal] thế chiến thứ hai thời điểm vô điều kiện tin tưởng Duke.

    Bọn hắn hiện tại y nguyên tin tưởng vững chắc không nghi ngờ.

    Cùng Thú Nhân[Orc] loại kia buông thả giết địch phương thức khác biệt. Thú Nhân[Orc] là giết địch một vạn, tự tổn ba ngàn, sau đó cái này ba ngàn lại biến thành Zombie tìm người một nhà phiền phức.

    Liên Minh bên này đối với Thiên Tai Quân Đoàn[The Scourge] hủy diệt có thể nói tương đương triệt để.

    Nhào lên Zombie và thực thi quỷ, phần lớn không có bổ nhào vào trước trận trước hết nhận Pháp Sư 【 Hỏa Tường Thuật 】, sau đó là cung tiễn và cây lao song trọng tẩy lễ. Làm trở nên thưa thớt kẻ bất tử bổ nhào vào trước mặt lúc, thứ ba, hàng thứ tư trường thương binh thường thường sẽ vô cùng chuẩn xác đâm xuyên những thứ này thẳng tắp vọt tới kẻ bất tử đầu người.

    Nếu là còn có cá lọt lưới, thì là một cái kiếm thuẫn tay đỉnh trước lấy, tiếp lấy vài gốc trường thương trực tiếp đem Zombie đâm thành tiêu bản, cuối cùng là kiếm thuẫn tay dùng đoản kiếm đem Zombie chặt thành linh kiện.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ 738 chương khóa việt thì không đích kinh nghiệm

    Đỗ khắc thoại âm lạc hạ, nhất cá thanh lãng trung sung mãn dương quang cảm đích thanh âm sáp tiến lai liễu. ? ?

    "Như quả thị giá dạng đích thoại, đẳng hội nhi đích đột kích toán ngã nhất cá."

    Đỗ khắc, mục trừng khẩu ngốc.

    "Khải nhĩ tát tư điện hạ?"

    Lai đích chính thị dương quang đại suất bức, cao đẳng tinh linh vương tử khải nhĩ tát tư * trục nhật giả.

    Tha bất lai, đỗ khắc đô soa điểm nhi vong ký, tự tòng thượng thứ suất quân bao vi khuê nhĩ tát lạp tư thất bại, thanh vọng đại điệt đích khải nhĩ tát tư vương tử tái thứ bị tự gia lão ba hòa ngân nguyệt nghị hội cấp tống đáo đạt lạp nhiên kế tục học tập thâm tạo liễu.

    Ân, thị học tập (lưu phóng) một thác!

    Hữu thì hậu, đỗ khắc dã bất cấm hội giác đắc, thị bất thị tự kỷ thái diệu nhãn, phản quá lai khanh liễu khải nhĩ tát tư.

    Bất quá, đương thì na nhất chiến năng quái thùy?

    Khải nhĩ tát tư chân thị chiến thần phụ thể đả doanh liễu bộ lạc đích thoại, na tựu một hữu đỗ khắc hậu lai đích nhất kỳ thối vạn quân liễu.

    Khán đáo khải nhĩ tát tư giá trương chân chí đích kiểm, đỗ khắc hốt nhiên hữu chủng dĩ hậu hữu ky hội thuyết thập yêu đô yếu lạp giá cá khổ bức vương tử nhất bả đích trùng động.

    "Nã trứ 【 sương chi ai thương 】 đích a nhĩ tát tư ngận khả năng thị bán thần cấp đích thực lực, tẫn quản tha hiện tại hoàn một hoàn toàn huy xuất lai..."

    Đỗ khắc giá dạng thuyết trứ, khải nhĩ tát tư kiểm thượng đích tiếu dung khước canh ôn hòa liễu: "Nhĩ đô bất phạ, ngã hoàn phạ thập yêu?"

    "Điện hạ nhĩ..."

    Phi thường nan đắc, đỗ khắc cánh nhiên tại khải nhĩ tát tư đích kiểm thượng khán đáo nhất dạng danh vi'Dũng khí' đích đông tây.

    "Đại gia đô thị nhất điều mệnh, ngã bất giác đắc ngã cân nhĩ hữu thập yêu bất đồng. Ngã thân vi khẳng thụy thác nghị viên, xá mệnh bảo vệ ngã sở vi chi hiệu lực đích thành thị, dã một thập yêu bất đối ba?"

    Bất... Khải tử, nhĩ thính thuyết ngã, ngã môn chân đích bất đồng. Ngã khả dĩ bào thi thể phục hoạt...

    "Thập ngũ niên tiền khai thủy, nhĩ tựu nhất thứ hựu nhất thứ dũng cảm địa bảo vệ giá cá thế giới. Thập ngũ niên quá khứ, ngã khước nhất sự vô thành. Ngã khai thủy ý thức đáo, nguyên lai thị ngã nội tâm đích khiếp nhược cấm cố liễu ngã đích tiến bộ..."

    Bất... Khải tử, đương nhĩ hiện tử liễu chích hội điệu tiết thao đích thoại, nhĩ dã hội bất phạ tử đích.

    "Kim thiên, ngã tưởng ngã cai mại xuất giá nhất bộ liễu."

    Hảo ba, nhĩ mại bộ tựu mại bộ, vạn nhất xả trứ đản khả biệt quái ngã nga.

    Đỗ khắc đối vu hóa thân đường tăng niệm kinh trạng thái đích khải nhĩ tát tư dĩ kinh một tỳ khí liễu.

    Tựu tại giá thì hậu, viễn phương kích chiến xử truyện lai liễu nhất trận cao cao đê đê đích hào thanh.

    "A a! Bất quý thị bộ lạc." Đỗ khắc tiếu liễu.

    "Na ta lục bì thuyết liễu thập yêu?" An đông ni đạt tư truy vấn.

    Đỗ khắc phiết phiết chủy, phiên dịch quá lai: "Giá thứ khả dĩ hợp tác, hợp tác chi hậu, hoàn thị cừu nhân."

    "Hanh!" Hảo kỷ cá liên minh đại lão đô xuất lãnh hanh, kiểm thượng tẫn thị'Thú nhân tựu thị kiểu tình' đích kỳ diệu biểu tình.

    Đỗ khắc bất cảm thuyết thoại, đặc yêu giá thứ thuyết đáo để, hoàn thị tha oạt đích khanh nhượng thú nhân khứ khiêu. Tuy thuyết liên minh cân bộ lạc bản lai tựu thị thế cừu, đãn tác vi yếu hợp tác đích đối tượng, thú nhân đích xác dã toán thị nhẫn nại đáo liễu cực hạn.

    Đỗ khắc dã thị phạm sầu, nhất hồi lai tựu cấp tha giá yêu nhất thủ lạn bài, thảng nhược thủ vọng bảo đích tinh duệ tại thủ, tha hoàn nhu yếu lợi dụng thú nhân? Trực tiếp tiên xa phiên thú nhân, nhiên hậu tựu bả a nhĩ tát tư đích thiên tai quân đoàn cấp thôi bình liễu.

    Tối đầu thống thị, tối năng đả na kỷ cá thánh kỵ sĩ toàn bất tại thân biên, nhĩ khiếu đỗ khắc chẩm yêu cảo?

    "Ngã môn khả dĩ trì nhất điểm xuất thủ." An đông ni đạt tư trầm thanh đạo.

    Đỗ khắc miết liễu giá cá hi nhật ** sư nhất nhãn, tâm trung thán khí: Quả nhiên an đông ni lão đầu nhân lão liễu, ngoan cố liễu, dã học phôi liễu.

    Trì nhất điểm xuất thủ, cố nhiên khả dĩ tước nhược thú nhân, mỗ chủng ý nghĩa thượng giá dã thị tọa khán thú nhân cân thiên tai quân đoàn lai cá sở vị đích'Lưỡng bại câu thương' .

    Khả thị, giá dạng tố mục quang thái đoản thiển liễu.

    Tại nhiên thiêu quân đoàn đại lão a khắc mông đức hàng lâm chi tiền đích giá cá thì gian tiết điểm thượng, tác vi tối cường tử vong kỵ sĩ đích a nhĩ tát tư tài thị tối đại đích uy hiếp, lưỡng bại câu thương cố nhiên mỗ chủng trình độ thị liên minh kiểm liễu tiện nghi. Hồi đầu tựu ngận nan tái hốt du bộ lạc thượng tặc thuyền liễu.

    Đỗ khắc bất tri đạo thị phủ năng trở chỉ a khắc mông đức hàng lâm, nhược thị trở chỉ thất bại, na hiển nhiên hội ảnh hưởng tiếp lai hạ đích hải gia nhĩ sơn đại chiến na thị liên minh, bộ lạc ngoại gia ám dạ tinh linh đệ nhất thứ tam đại thế lực đích hợp tác.

    Sở dĩ tại thính đáo an đông ni đạt tư đích đề nghị chi hậu, đỗ khắc diêu diêu đầu: "Bất! Tương bỉ khởi dĩ kinh thất khứ cân ngã môn đối kháng dũng khí đích bộ lạc tương bỉ, a nhĩ tát tư tài thị tối đại đích uy hiếp. Phóng nhâm bộ lạc, đại bất liễu đa đả nhất thứ đại chiến, liên minh chẩm yêu đô hữu bát thành thắng suất. Đãn phóng nhâm thiên tai quân đoàn, chỉnh khối lạc đan luân đại 6 tương tại tam cá nguyệt nội, tái khán bất đáo nhất cá hoạt nhân."

    Đỗ khắc đối vị lai đích miêu hội hữu điểm khoa trương liễu.

    Đãn thiên tai quân đoàn sát nhân biến tang thi đích cổn tuyết cầu năng lực, vô nghi thị phi thường kinh nhân đích.

    An đông ni đạt tư trầm mặc liễu.

    "Ô ô ô" liên minh đích tiến quân hào xuy hưởng liễu.

    Giá nhất thứ, tái một hữu lược hiển lỗ mãng đích kỵ binh trùng trận, phản nhi thị thủ trì đại thuẫn đích trọng bộ binh tại tiền, trường thương đội tại đệ tam liệt, trung gian thị tiêu thương đội hòa cung tiến đội, kỵ binh tại lưỡng dực áp trận đích tiêu chuẩn lạc đan luân quân trận.

    Nhi hậu trận tắc thị đạt lạp nhiên đích pháp sư đoàn cập kỳ hộ vệ đội.

    Bộ binh hòa kỵ binh môn đô nhất lộ tiểu bào trứ, dĩ nhất cá cực cụ áp bách lực đích hoàn mỹ trận hình, bút trực vãng a nhĩ tát tư đích thiên tai quân đoàn hậu trận bình thôi quá khứ.

    "Bất yếu khủng cụ! Bất yếu do dự! Thánh quang chiếu diệu trứ ngã môn."

    "Na ta quái vật dĩ kinh bất thị ngã môn đích thân nhân, tha môn thị tà ác đích bất tử giả!"

    "Đả bạo tha môn đích não đại, đóa toái tha môn đích trảo tử, tại một hữu bả tha môn đích não đại tạp thành lạn tây qua chi tiền, bất yếu đình thủ."

    "Giá ta quái vật na phạ giảo thương nhĩ, đô khả năng bả nhĩ biến thành cân tha môn nhất dạng đích quái vật! Thương giả đệ nhất thì gian hậu thối, thỉnh cầu mục sư đích thánh quang trì liệu!"

    "Như quả chu vi một hữu mục sư hoặc giả thánh kỵ sĩ, đương nhĩ đích chi thể hoàn toàn thất khứ tri giác, tựu tất tu tại ma mộc truyện đáo thân khu tiền lập khắc đoạn chi, phủ tắc nhĩ tựu hội biến thành cai tử đích hoạt tử nhân."

    "Đái hảo thân thượng đích thánh thủy, giá hội tại quan kiện thì hậu cứu nhĩ nhất mệnh!"

    Liên minh đích úy quan môn bất đình đại hảm trứ, đề tỉnh trứ sĩ binh môn các cá chú ý sự hạng. Giá ta nguyên bản thị lịch sử thượng đích'Ngân sắc lê minh' hòa'Huyết sắc thập tự quân' kinh lịch liễu sổ thập niên, vô bỉ thảm liệt đích tàn khốc chiến tranh trung đắc lai đích kinh nghiệm, bị đỗ khắc đề tiền bố liễu hạ khứ.

    Một hữu nhân tri đạo đỗ khắc giá ta kinh nghiệm thị chẩm yêu lai đích.

    Đãn nhất như dĩ kinh thành vi quân quan đích lão binh tại hắc ám chi môn nhị chiến đích thì hậu vô điều kiện tương tín đỗ khắc.

    Hiện tại đích tha môn y nhiên kiên tín bất nghi.

    Cân thú nhân na chủng cuồng phóng đích sát địch phương thức bất đồng. Thú nhân thị sát địch nhất vạn, tự tổn tam thiên, nhiên hậu giá tam thiên hựu biến thành tang thi hoa tự kỷ nhân ma phiền.

    Liên minh giá biên đối thiên tai quân đoàn đích hủy diệt khả vị tương đương triệt để.

    Phác thượng lai đích tang thi hòa thực thi quỷ, đại đa một phác đáo trận tiền tựu tiên thụ đáo pháp sư đích 【 hỏa tường thuật 】, nhiên hậu thị cung tiến hòa tiêu thương đích song trọng tẩy lễ. Đương biến đắc hi hi lạc lạc đích bất tử giả phác đáo cân tiền thì, đệ tam, đệ tứ bài đích trường thương binh vãng vãng hội vô bỉ chuẩn xác địa trát xuyên giá ta bút trực trùng lai đích bất tử giả đích đầu lô.

    Nhược thị hoàn hữu lậu võng chi ngư, tắc thị nhất cá kiếm thuẫn thủ tiên đính trứ, tiếp trứ sổ căn trường thương trực tiếp bả tang thi trát thành tiêu bản, tối hậu thị kiếm thuẫn thủ dụng đoản kiếm bả tang thi đóa thành linh kiện.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    ---QC---


  2. Bài viết được 32 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    1234567890,banhmithang8,csc,cuabien,Diephi,eviltb,forfun,Frozen96eart,Goldenknight,hbk_123,hung521707,kutiebboy,lanhansinh,Lastlife01,masterdin,mavuong7,nguyen162,nguyen9697,Oan hồn,phuongdaof5,quykhoc,sinhton556,squall01,Terror189,Thienhavocau,thienlong0999,tienxu987,tinydragon,topvipboy,tvhoan2008,vubaothan,Zerovampire00,
  3. #612
    Inoha Đang Ngoại tuyến Tiếu Ngạo Giang Hồ Chuyển Ngữ sơ cấp
    Ngày tham gia
    May 2015
    Bài viết
    3,226
    Xu
    485

    Mặc định


    ----------------------
    Chương 739: Tạm thời hợp tác
    ----o0o----

    Converted by:
    Thời gian: 00 : 20 : 34

    Chương 739: Tạm thời hợp tác

    Thú Nhân[Orc] bên này, mới đầu nhìn thấy nhân loại là chậm rãi như vậy tiến lên, bọn hắn là rất bất mãn, cứ việc các tù trưởng tuyên bố nhân loại tạm thời là minh hữu, Thú Nhân[Orc] cũng tại ghét bỏ nhân loại, cảm thấy nhân loại là tại xuất công không xuất lực. ? ≠

    Rất nhanh, Thú Nhân[Orc] bắt đầu đổi cái nhìn.

    Nếu như nói Thú Nhân[Orc] chiến tuyến là không ổn định máy trộn bê tông, thường xuyên có Zombie đột phá phòng tuyến, như vậy nhân loại chiến trận liền là đáng sợ nhất vỡ nát cơ.

    Đến hàng vạn mà tính thiên tai binh sĩ nhào tới nhân loại chiến trận bên trên, nhìn như là sóng lớn vỗ bờ, thanh thế to lớn, lại không cái gì trứng dùng.

    Uy hiếp lớn nhất Thạch Tượng Quỷ còn không có lao xuống tới, liền bị Duke mấy vị đại pháp sư liên thủ diệt. Thạch Tượng Quỷ nhóm trực tiếp ở giữa không trung bị đánh thành tảng đá khối vụn, bay lả tả hạ xuống.

    Tiếp theo đại uy hiếp chính là Huyệt Cư Ác Ma, những thứ này ném mạnh cỡ nhỏ nhện độc làm công kích từ xa Ác Ma, cho Liên Minh đại quân tạo thành không ít phiền phức.

    Vậy cũng vẻn vẹn phiền phức trình độ.

    Huyệt Cư Ác Ma cực lớn hình thể, rất dễ dàng trở thành nhân loại Pháp Sư và thần xạ thủ tập kích đối tượng. Thường thường mười cái tám cái hỏa cầu đập lên, lại lô cốt Huyệt Cư Ác Ma cũng sẽ biến thành cặn bã.

    Arthas kẻ bất tử đại quân, lấy mắt thường có thể thấy được độ tại biến mất lấy. Toàn bộ cực lớn màu đen chiến liệt, bị một nam một bắc, cùng một chỗ giảo sát vỡ nát lấy.

    "Điều đó không có khả năng!" Thông qua linh hồn liên hệ, Arthas cũng đã nhận ra nhà mình đại quân xu hướng suy tàn, bỗng nhiên về, hắn thấy được khí thế như hồng Huyết Sắc Thập Tự Quân[Scarlet Crusade] đoàn, đó là một cỗ phảng phất giống như húc nhật dâng lên, đuổi đi hắc ám cảm giác.

    Cái kia phần ánh sáng màu lửa đỏ mang, cơ hồ You bỏ ra cái kia trương tái nhợt anh tuấn mặt chết.

    "Ras * Frostwhisper, cho ta đứng vững mặt phía bắc!"

    Cảm giác được Darkmaster Gandling cái chết, Ras * Frostwhisper đã sớm biết chi này Liên Minh đại quân không dễ chọc. Đáng tiếc, Arthas làm Vu Yêu Vương[Lich King] dự bị, nó địa vị và ý chí là tuyệt đối.

    Đã biến thành thuần linh hồn trạng thái, bị phong tại một khối khối băng bên trong Vu Yêu Vương[Lich King] Ner'zhul, đương nhiên không thể là vì chút chuyện nhỏ này cho Ras * Frostwhisper không đem kẻ chết thay quyền lực.

    Khổ ép Ras chỉ có thể mang theo bản thân Thuật Sĩ tiểu đệ và cấp thấp Vu Yêu, chỉ huy một món lớn cấp thấp Vong Linh chống đi tới.

    "Kael'thas! Abbendis!" Duke chỉ chỉ Ras * Frostwhisper.

    Dù là Kael'thas là cái tôn quý Vương Tử, đã hắn tiến nhập Liên Minh chiến liệt, hắn liền là Duke thủ hạ. Duke một cái đầu ngón tay, đỉnh đầu lượn vòng lấy mấy người áo có thể hỏa cầu Kael'thas lập tức mấy người thoáng hiện liền lao ra nghênh tiếp Ras * Frostwhisper.

    Làm kẻ bất tử, đối với ngọn lửa có một loại bản năng chán ghét.

    Trở thành Vu Yêu, cũng liền cùng hệ hỏa ma pháp lại không duyên phận.

    Cùng cả người phảng phất giống như tiểu hào thái dương Kael'thas so sánh, Ras * Frostwhisper đại biểu cho vô tận trời đông giá rét.

    Đột nhiên mắt thấy đi qua, Kael'thas ngọn lửa nguyên tố đoàn cùng Ras băng sương nguyên tố đoàn liền là hai bức phong cách hoàn toàn khác biệt vẽ, ngay tại cưỡng ép chắp vá tại một khối.

    Vô cùng vô tận, đến từ nguyên tố giới ngọn lửa và băng sương nguyên tố, bị tạo hình thành ma pháp hình thức, hướng đối phương không ngừng đánh xuống.

    Trong lúc nhất thời vậy mà hình thành một trận ma pháp đại chiến.

    Không thể không nói, Ras * Frostwhisper làm Thông Linh Học Viện một trong, thực lực cũng không tệ lắm, một tay 【 [hàn băng tiễn] mưa 】 đem Kael'thas cái này khuyết thiếu thực chiến gia hỏa đánh cho luống cuống tay chân.

    Nhìn thấy Kael'thas xuất thủ phương thức, Duke chỉ nghĩ nâng trán.

    Mặc dù cùng là trăng sáng, nhưng Ras * Frostwhisper loại này dã lộ Vu Yêu, có thể cùng căn chính miêu hồng Tinh Linh Vương Tử so sánh? Làm sao Kael'thas thật không có mấy lần chân ướt chân ráo ma pháp đối bính kinh nghiệm, kết quả ngược lại là Tinh Linh Vương Tử bị đè lên đánh.

    "Am hiểu dùng lửa liền nhất định phải dùng lửa không được? Một áo đạn dạy hắn làm người a!" Duke nhỏ giọng nói thầm lấy.

    Ai biết, Kael'thas một đôi Tinh Linh lỗ tai dài liền nghe lấy Duke bên này.

    Kẻ ngốc vậy mà khai khiếu.

    Vị này đã từng Ras bá tước giơ lên hắn lại không một tia huyết nhục khô lâu hai tay. Đang muốn dùng thủ thế phối hợp động một cái mới ma pháp, nhưng chính là giờ phút này, ý hắn không nghĩ tới một màn sinh đó là một cái oanh đến trước mặt hắn chừng năm mét đại hỏa cầu.

    Ai biết, bị hắn phát lạnh băng tiễn triệt tiêu về sau, hỏa cầu là bạo tán không giả, hỏa cầu ở giữa đột nhiên màu xanh tím ánh sáng chói lọi lóe lên, một cái ẩn chứa cực lớn ma lực uy năng Áo Thuật bạo đạn vậy mà đột nhiên thêm, sau đó từ điện xạ đến Ras trước mặt không đủ hai mét địa phương, tại đụng phải ma pháp của hắn hộ thuẫn trước đó liền nổ bể ra.

    Một cỗ cuồng bạo Áo Thuật lực trùng kích mãnh liệt mà tới, vị này Vu Yêu đại nhân xử chí không kịp đề phòng, gánh vác Áo Thuật tổn thương, lại không cách nào triệt tiêu trong nháy mắt hướng bốn phương tám hướng nổ tung kinh khủng sóng xung kích.

    Khổ ép Ras chỉ thấy màu xanh tím Áo Thuật tia sáng lóe lên. Bạo tạc sóng xung kích, đầu tiên là đem hắn gắn vào trên thân hơi mờ hàn băng hộ thuẫn ép ra một cái bán cầu hình ao hãm. Tùy theo đem hắn thân thể toàn bộ đánh bay.

    Vu Yêu cho tới bây giờ liền không thiếu khuyết tỉnh táo.

    Nhưng mà Áo Thuật bạo tạc rối lưu đồng dạng quấy nhiễu hắn 【 thoáng hiện 】 ma pháp.

    Kết quả là hắn giống như đạn pháo bị nện tới mặt đất, cực lớn lực trùng kích đem tràn đầy huyết nhục xương cốt chiến trường đều oanh ra một cái hố to, quanh mình tất cả đều là sụp đổ huyết nhục, tàn chi và khối vụn như là tí tách tí tách mưa nhỏ, tản mát trên mặt đất.

    Ras lần này trong bạo tạc bị tạc được chật vật không chịu nổi.

    Hắn hoa lệ màu đỏ tím Pháp Sư bào bị tạc thành vải rách, tính cả ngăn cản trùng kích xương ngón tay đều có chút vỡ vụn dấu hiệu, hắn còn không có từ thật sâu trong hố lớn đứng lên, phía trước bờ hố bên trên đột nhiên lóe ra một cái vàng óng ánh cực lớn cái bóng.

    Màu vàng kim ánh sáng chói lọi, bạch kim giao nhau chiến mã, còn có cái kia tràn ngập hạo nhiên chính khí thần thánh lực lượng.

    Một người một ngựa.

    Lại có loại thiên quân vạn mã đồng thời đánh tới doạ người khí thế.

    Còn chưa hiểu sinh chuyện gì Ras * Frostwhisper, trước cảm thấy mặt nóng lên, liền lập tức cảm nhận được Thánh Quang chi chùy bên trong ẩn chứa Thánh Quang, cho hắn thân thể mới tới lực phá hoại.

    "A a a" Vu Yêu sớm đã không âm thanh tuyến, hắn từ linh hồn thanh âm rung động, y nguyên vang vọng tứ phương.

    Cái kia khỏa đã không còn da thịt xấu xí khô lâu đầu, cứ như vậy tại Alfred * Abbendis tướng quân một kích toàn lực dưới, trực tiếp sụp đổ trở thành đếm không hết nhỏ bé xương bột phấn, bắn tung tóe tứ phương.

    Vu Yêu Ras * Frostwhisper đánh giết!

    Cùng lúc đó, tại Bộ Lạc bốn Anh Hùng cùng Arthas ác chiến trong vòng chiến, gia nhập ba người.

    Mograine, Antonidas, cùng...

    "Duke * Marcus!" Orgrim và Arthas đồng thời đọc lên cái này đối bọn hắn tới nói mang theo hỏng bét ý vị danh tự.

    Duke cười giương lên tay: "Nha, hôm nay thời tiết coi như không tệ."

    Thrall nhìn một chút bị vong linh thiên mạc nơi bao bọc đen chìm bầu trời, sau đó hiện hắn tựa hồ không thể nào hiểu được Duke mạch suy nghĩ.

    Duke đứng chắp tay, không nhìn lấy căm hận ánh mắt nhìn về phía bản thân Arthas, đi đến Orgrim trước mặt: "Ngươi cùng ta đều vô ý quên mất đã từng đau xót. Nhưng vì chủng tộc tương lai, tạm thời hợp tác một lần, như thế nào?"

    Orgrim trầm mặc nửa ngày: "Tốt!"

    Một cái nhỏ nhắn nắm đấm, và một cái cực lớn nắm đấm, quyền diện nhẹ nhàng đụng một cái.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ 739 chương cô thả hợp tác

    Thú nhân giá biên, khởi sơ khán đáo nhân loại thị như thử hoãn mạn địa thôi tiến, tha môn thị ngận bất mãn đích, tẫn quản tù trường môn tuyên bố nhân loại tạm thì thị minh hữu, thú nhân dã tại hiềm khí nhân loại, giác đắc nhân loại thị tại xuất công bất xuất lực. ? ≠

    Ngận khoái, thú nhân khai thủy cải quan liễu.

    Như quả thuyết thú nhân chiến tuyến thị bất ổn định đích giảo phan ky, kinh thường hữu tang thi đột phá phòng tuyến, na yêu nhân loại đích chiến trận tựu thị tối vi khả phạ đích phấn toái ky.

    Sổ dĩ vạn kế đích thiên tai sĩ binh phác thượng khứ nhân loại đích chiến trận thượng, khán tự thị kinh đào phách ngạn, thanh thế hạo đại, khước một thập yêu noãn dụng.

    Uy hiếp tối đại đích thạch tượng quỷ hoàn một phủ trùng quá lai, tựu bị đỗ khắc đẳng sổ vị ** sư liên thủ diệt liễu. Thạch tượng quỷ môn trực tiếp tại bán không trung bị đả thành thạch đầu toái khối, phân phân dương dương địa hàng hạ.

    Kỳ thứ đại uy hiếp đích thị huyệt cư ác ma, giá ta đầu trịch tiểu hình độc tri chu đương viễn trình công kích đích ác ma, cấp liên minh đại quân tạo thành liễu bất thiểu đích ma phiền.

    Na dã cận cận thị ma phiền đích trình độ.

    Huyệt cư ác ma cự đại đích thể hình, ngận dung dịch thành vi nhân loại pháp sư hòa thần xạ thủ đích tập hỏa đối tượng. Vãng vãng thập cá bát cá hỏa cầu tạp thượng khứ, tái điêu bảo đích huyệt cư ác ma dã hội biến thành tra tra.

    A nhĩ tát tư đích bất tử giả đại quân, dĩ nhục nhãn khả kiến đích độ tại tiêu thất trứ. Chỉnh điều cự đại đích hắc sắc chiến liệt, bị nhất nam nhất bắc, nhất khởi giảo sát phấn toái trứ.

    "Giá bất khả năng!" Thông quá linh hồn liên hệ, a nhĩ tát tư dã sát giác đáo liễu tự gia đại quân đích đồi thế, mạch nhiên hồi, tha khán đáo liễu khí thế như hồng đích huyết sắc thập tự quân đoàn, na thị nhất cổ hoảng nhược húc nhật thăng khởi, khu tẩu hắc ám đích cảm giác.

    Na phân hỏa hồng đích quang mang, kỷ hồ diệu hoa liễu tha na trương thương bạch anh tuấn đích tử nhân kiểm.

    "Lai tư * sương ngữ, cấp ngã đính trụ bắc diện!"

    Cảm tri đáo hắc ám viện trường gia đinh chi tử, lai tư * sương ngữ tảo tựu tri đạo giá chi liên minh đại quân bất hảo nhạ. Khả tích, a nhĩ tát tư tác vi vu yêu vương thế bổ, kỳ địa vị hòa ý chí thị tuyệt đối đích.

    Dĩ kinh biến thành thuần linh hồn trạng thái, bị phong tại nhất khối băng khối lý đích vu yêu vương nại áo tổ, đương nhiên bất khả năng vi liễu giá điểm tiểu sự cấp dư lai tư * sương ngữ bất đương thế tử quỷ đích quyền lực.

    Khổ bức đích lai tư chích năng đái trứ tự kỷ đích thuật sĩ tiểu đệ hòa đê giai vu yêu, chỉ huy trứ nhất đại phiếu đê giai vong linh đính thượng khứ.

    "Khải nhĩ tát tư! A bỉ địch tư!" Đỗ khắc chỉ liễu chỉ lai tư * sương ngữ.

    Na phạ khải nhĩ tát tư thị cá tôn quý đích vương tử, ký nhiên tha tiến nhập liễu liên minh đích chiến liệt, tha tựu thị đỗ khắc đích thủ hạ. Đỗ khắc nhất cá chỉ đầu, đầu đính bàn toàn trứ kỷ cá áo năng hỏa cầu đích khải nhĩ tát tư đốn thì kỷ cá thiểm hiện tựu trùng xuất khứ nghênh thượng lai tư * sương ngữ.

    Tác vi bất tử giả, đối vu hỏa diễm hữu trứ nhất chủng bản năng đích yếm ác.

    Thành vi vu yêu, dã tựu cân hỏa diễm hệ ma pháp tái vô duyên phân liễu.

    Cân chỉnh cá nhân hoảng nhược tiểu hào thái dương đích khải nhĩ tát tư tương bỉ, lai tư * sương ngữ đại biểu trứ vô tẫn đích hàn đông.

    Sậu nhãn khán quá khứ, khải nhĩ tát tư đích hỏa diễm nguyên tố đoàn cân lai tư đích băng sương nguyên tố đoàn tựu thị lưỡng phúc phong cách tiệt nhiên bất đồng đích họa, chính tại cường hành bính thấu tại nhất khối.

    Vô cùng vô tẫn, lai tự nguyên tố giới đích hỏa diễm hòa băng sương nguyên tố, bị tố hình thành ma pháp đích hình thức, triêu đối phương bất đình oanh lạc.

    Nhất thì gian cánh nhiên hình thành nhất tràng ma pháp đại chiến.

    Bất đắc bất thuyết, lai tư * sương ngữ tác vi thông linh học viện chi nhất, thực lực hoàn thị bất thác đích, nhất thủ 【 hàn băng tiến vũ 】 bả khải nhĩ tát tư giá cá khuyết phạp thực chiến đích gia hỏa đả đắc thủ mang cước loạn.

    Khán đáo khải nhĩ tát tư đích xuất thủ phương thức, đỗ khắc chích tưởng phù ngạch.

    Tuy nhiên đồng vi huy nguyệt, đãn lai tư * sương ngữ giá chủng dã lộ tử vu yêu, năng hòa căn chính miêu hồng đích tinh linh vương tử tương bỉ? Nại hà khải nhĩ tát tư chân một kỷ thứ chân đao chân thương đích ma pháp đối bính kinh nghiệm, kết quả phản nhi thị tinh linh vương tử bị áp trứ đả.

    "Thiện trường dụng hỏa tựu phi yếu dụng hỏa bất hành? Nhất áo đạn giáo tha tố nhân a!" Đỗ khắc tiểu thanh địa đích cô trứ.

    Thùy tri đạo, khải nhĩ tát tư nhất đối tinh linh trường nhĩ đóa tựu thính trứ đỗ khắc giá biên.

    Khải tử cánh nhiên khai khiếu liễu.

    Giá vị tằng kinh đích lai tư bá tước cử khởi tha tái vô nhất ti huyết nhục đích khô lâu song thủ. Chính yếu dụng thủ thế phối hợp động nhất cá tân ma pháp, đãn chính thị thử khắc, tha ý tưởng bất đáo đích nhất mạc sinh liễu na thị nhất cá oanh đáo tha diện tiền ngũ mễ tả hữu đích đại hỏa cầu.

    Thùy tri đạo, bị tha nhất hàn băng tiến để tiêu chi hậu, hỏa cầu thị bạo tán liễu bất giả, hỏa cầu trung gian hốt địa tử lam sắc quang huy nhất thiểm, nhất cá uẩn hàm liễu cực đại ma lực uy năng đích áo thuật bạo đạn cánh nhiên mãnh nhiên gia, nhiên hậu tòng điện xạ đáo lai tư diện tiền bất túc lưỡng mễ đích địa phương, tại bính đáo tha đích ma pháp hộ thuẫn chi tiền tựu tạc liệt khai lai.

    Nhất cổ cuồng bạo đích áo thuật trùng kích lực hung dũng nhi chí, giá vị vu yêu đại nhân thố bất cập phòng, giang trụ liễu áo thuật đích thương hại, khước vô pháp để tiêu thuấn gian hướng tứ diện bát phương bạo khai đích khủng phố trùng kích ba.

    Khổ bức đích lai tư chích kiến tử lam sắc đích áo thuật quang mang nhất thiểm. Bạo tạc đích trùng kích ba, tiên thị bả tha tráo tại thân thượng bán thấu minh đích hàn băng hộ thuẫn áp xuất nhất cá bán cầu hình đích ao hãm. Tùy chi tương tha đích thân khu chỉnh cá đả phi.

    Vu yêu tòng lai tựu bất khuyết phạp lãnh tĩnh.

    Nhiên nhi áo thuật bạo tạc đích vặn lưu đồng dạng kiền nhiễu liễu tha đích 【 thiểm hiện 】 ma pháp.

    Kết quả thị tha hảo tượng pháo đạn nhất dạng bị tạp đáo địa diện, cự đại đích trùng kích lực tương mãn thị huyết nhục cốt đầu đích chiến tràng đô oanh xuất nhất cá đại khanh, chu tao toàn thị bạo toái đích huyết nhục, tàn chi hòa toái khối như đồng tích tích lịch lịch đích tiểu vũ, tán lạc tại địa diện thượng.

    Lai tư tại giá thứ bạo tạc trung bị tạc đắc lang bái bất kham.

    Tha hoa lệ đích tử hồng sắc pháp sư bào bị tạc thành phá bố, liên đồng để đáng trùng kích đích thủ chỉ cốt đô hữu điểm phá toái đích tích tượng, tha hoàn một tòng thâm thâm đích đại khanh trung ba khởi lai, tiền phương khanh biên thượng đột nhiên thiểm xuất nhất cá kim xán xán đích cự đại ảnh tử.

    Kim hoàng sắc đích quang huy, bạch kim tương gian đích chiến mã, hoàn hữu na sung mãn hạo nhiên chính khí đích thần thánh lực lượng.

    Nhất nhân nhất mã.

    Khước hữu chủng thiên quân vạn mã đồng thì sát lai đích hãi nhân khí thế.

    Hoàn một cảo thanh sở sinh hà sự đích lai tư * sương ngữ, tiên cảm đáo diện môn nhất nhiệt, tiện mã thượng cảm thụ đáo liễu thánh quang chi chuy lý uẩn hàm đích thánh quang, cấp tha thân thể tài lai đích phá phôi lực.

    "A a a" vu yêu tảo dĩ một hữu thanh tuyến, tha tự linh hồn đích chiến âm, y nhiên hưởng triệt tứ phương.

    Tha na khỏa bất tái hữu bì nhục đích sửu lậu khô lâu não đại, tựu giá dạng tại a nhĩ phất lôi đức * a bỉ địch tư tương quân đích toàn lực nhất kích hạ, trực tiếp bạo toái thành vi sổ bất thanh đích tế tiểu cốt tra tử, tiên xạ tứ phương.

    Vu yêu lai tư * sương ngữ kích sát!

    Dữ thử đồng thì, tại bộ lạc tứ anh hùng dữ a nhĩ tát tư ao chiến đích chiến quyển lý, gia nhập liễu tam cá nhân.

    Mạc cách lai ni, an đông ni đạt tư, dĩ cập...

    "Đỗ khắc * mã khố tư!" Áo cách thụy mỗ hòa a nhĩ tát tư đồng thì niệm xuất liễu giá cá đối tha môn lai thuyết đái hữu tao cao ý vị đích danh tự.

    Đỗ khắc tiếu trứ dương liễu dương thủ: "Yêu, kim thiên thiên khí chân bất thác."

    Tát nhĩ khán liễu khán bị vong linh thiên mạc sở phúc cái đích hắc trầm thiên không, nhiên hậu hiện tha tự hồ vô pháp lý giải đỗ khắc đích tư lộ.

    Đỗ khắc phụ thủ nhi lập, vô thị liễu dĩ tăng hận mục quang khán hướng tự kỷ đích a nhĩ tát tư, tẩu đáo áo cách thụy mỗ cân tiền: "Nhĩ hòa ngã đô vô ý vong khước tằng kinh đích thương thống. Đãn vi liễu chủng tộc đích vị lai, cô thả hợp tác nhất thứ, chẩm dạng?"

    Áo cách thụy mỗ trầm mặc bán thưởng: "Hảo!"

    Nhất cá tiểu xảo đích quyền đầu, hòa nhất cá cự đại đích quyền đầu, quyền diện khinh khinh nhất bính.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



  4. Bài viết được 32 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    1234567890,banhmithang8,csc,cuabien,Diephi,eviltb,forfun,Frozen96eart,Goldenknight,hbk_123,hung521707,kutiebboy,lanhansinh,Lastlife01,masterdin,mavuong7,nguyen162,nguyen9697,Oan hồn,phuongdaof5,quykhoc,sinhton556,squall01,Terror189,Thienhavocau,thienlong0999,tienxu987,tinydragon,topvipboy,tvhoan2008,vubaothan,Zerovampire00,
  5. #613
    Inoha Đang Ngoại tuyến Tiếu Ngạo Giang Hồ Chuyển Ngữ sơ cấp
    Ngày tham gia
    May 2015
    Bài viết
    3,226
    Xu
    485

    Mặc định


    ----------------------
    Chương 740: Miệng mạnh Vương Giả Duke
    ----o0o----

    Converted by:
    Thời gian: 00 : 10 : 05

    Chương 740: Miệng mạnh Vương Giả Duke

    Nếu như là Đệ nhất đại tù trưởng hắc thủ, như vậy rất có thể lựa chọn trước đối với Duke động thủ, sau đó lại nhìn phải chăng có thể vừa Arthas. ? ?

    Trên thực tế, ban sơ một nhóm kia uống Ác Ma chi huyết Thú Nhân[Orc], mười phần tám * chín đều là 'Không muốn sợ, liền là khô' não tàn gia hỏa.

    Thời gian có thể san bằng một người tâm trí, Orgrim sớm đã không phải cái kia khí huyết tràn đầy, tự cho là nắm trong tay Bộ Lạc liền có thể bình định thiên hạ lãnh tụ.

    Thêm nữa mười mấy năm trôi qua, huy hoàng quá, cũng nghèo túng quá, làm qua đại tù trưởng, cũng đã làm tù nhân, được chứng kiến văn minh xán lạn, lại khổ bức làm gần mười năm dã nhân, Orgrim có thể nói gặp lượt thế sự.

    Làm Ác Ma chi huyết dần dần biến mất, Thú Nhân[Orc] y nguyên dũng mãnh, lại không còn cuồng bạo, Orgrim rất rõ ràng theo một ý nghĩa nào đó, Thú Nhân[Orc] cũng là bị lừa bịp người bị hại.

    Nhưng mà cái này không phải là có thể bôi lên bọn hắn tại Azeroth thế giới cái kia đoạn hủy diệt cùng giết chóc đáng sợ lịch sử.

    Y hệt năm đó vì đối kháng Liên Minh, hắn không tiếc dẫn vào Death Knight và Cự Ma[Troll] tiến vào Bộ Lạc.

    Tại Thiên Tai Quân Đoàn[The Scourge] cái này càng thêm cực lớn uy hiếp trước mặt, hắn dẫn dắt đến Thrall, lựa chọn cùng Liên Minh tạm thời thỏa hiệp.

    Duy nhất để Orgrim may mắn chính là, đạt thành lâm thời hiệp nghị đối tượng là Duke * Marcus cái kia hắn năm đó thống hận nhất địch nhân.

    Hận nhất người, cũng là hiểu rõ nhất người.

    Có thể không nói khoa trương chút nào, chỉ cần Liên Minh bên này đổi một cái thống soái tới, Orgrim tuyệt đối sẽ để Thrall dù là tráng sĩ chặt tay đều muốn lập tức rút đi.

    Nhưng là Duke. . .

    Orgrim không biết Duke phải chăng còn là năm đó cái kia Duke. Nếu là Duke hay là năm đó cái kia tiến thối có theo, đầu óc thanh tỉnh Duke, Bộ Lạc lần này tối thiểu sẽ không bệnh thiếu máu.

    Đương nhiên, từ lần này trước đá Bộ Lạc nhập hố, sau đó lại cứu ra ngoài động tác nhìn tới. . . Khó chịu về khó chịu, cái kia Duke tuyệt bức là bản thân mà không phải người nào đó ngụy trang. . .

    Bên kia, Arthas ban sơ nhìn thấy Duke là kinh sợ.

    Bởi vì Duke hết lần này đến lần khác hủy kế hoạch của hắn, lại hoặc là nói là Vu Yêu Vương[Lich King] giao cho hắn nhiệm vụ. Năm mươi vạn kẻ bất tử bị phá hủy, đây đối với Thiên Tai Quân Đoàn[The Scourge] tới nói cũng là không thiếu một cái tổn thất.

    Làm Duke sau khi xuất hiện, Arthas ngược lại không vội mà công kích. Hắn chống kiếm mà đứng, cái kia thanh tản ra rét lạnh lại kinh khủng phát sáng 【 Sương Chi Ai Thương [Frostmourne] 】, cứ như vậy biểu hiện ra ở trước mặt mọi người.

    Đây là Arthas tự ngạo, đã từng thân là Vương Tử, hiện tại thân là Quốc Vương tự ngạo. Tuy nói là người chết quốc gia chi vương.

    "A, Duke a! Thật sự là hiếm có, ta cho là ngươi đã chết." Arthas trên mặt có nhàn nhạt khinh miệt cùng mỉa mai.

    Duke không lưu tình chút nào: "Ta cũng cho là ngươi chết rồi, làm sao ngươi còn như cái người sống nói chuyện?"

    Arthas sắc mặt cứng đờ.

    "Hô hô! Ha ha ha ha!" Không biết phải chăng là Grom * Hellscream gia hỏa này cười điểm thấp, nhìn xem Duke cái này lão đối đầu đùa cợt cái này đáng ghét hơn mới đối thủ, Grom vậy mà liền tại cái này phân loạn trên chiến trường cười lên ha hả: "Không cần quản ta, các ngươi tiếp tục."

    Lần này, Arthas là mặt đều đen: "Ngươi không minh bạch, chỉ có tử vong mới là vĩnh hằng!"

    Duke khinh thường: "Không minh bạch chính là ngươi. Lại không thấy Vu Yêu Vương[Lich King] Ner'zhul có thể đem ven đường chó hoang, biến thành giống như ngươi Death Knight? Chỉ có cường đại nhất người sống, mới có thể biến thành mạnh nhất người chết. Không có sinh mệnh sáng tạo, ngươi cái gọi là quốc gia Tử Vong chả là cái cóc khô gì."

    Dù là trước đó phân thuộc đối địch, bây giờ nghe Duke như thế chế nhạo lấy vừa rồi một bên hô to "Lấy Vu Yêu Vương[Lich King] Ner'zhul tên ban cho các ngươi vĩnh hằng!" Arthas, Thrall liền là cảm thấy rất thoải mái.

    Vừa rồi bắt đầu Bộ Lạc không minh bạch những chuyện lặt vặt này người chết là làm sao tới, thế nhưng là khi bọn hắn nghe được Vu Yêu Vương[Lich King] Ner'zhul tên về sau, Orgrim bọn hắn cũng phi thường khó chịu.

    Tốt xấu Ner'zhul là Đệ tam đại tù trưởng, hiện tại thế mà chạy đến Thiêu Đốt Quân Đoàn[Burning Legion] làm cái gì cẩu thí Vu Yêu Vương[Lich King], mà lại đang không ngừng khinh nhờn người chết?

    Phải biết, tại vứt bỏ Ác Ma chi lực về sau, hiện tại Bộ Lạc đã bắt đầu trở về ban sơ đầu kia thờ phụng tiên tổ và nguyên tố chi lực shaman chi đạo lên.

    Loại này để người chết đều không được nghỉ ngơi cách làm, không thể nghi ngờ phạm vào Thú Nhân[Orc] lớn nhất cấm kỵ.

    Duke như thế dùng 'Ven đường chó hoang biến thành Death Knight' nhục nhã Arthas, đặc biệt là Thrall loại này thanh niên, mặt ngoài không nói, đáy lòng vẫn không khỏi đối với Duke nhiều hơn mấy phần tán đồng cảm giác.

    Bên kia, làm Arthas trên mặt dữ tợn vặn vẹo tới cực điểm về sau, hắn thế mà giận quá thành cười: "Ha ha! Ha ha ha! Thú vị, thật quá thú vị!"

    "Ừm?" Duke nghiêng đầu.

    "Một cái kỳ dị linh hồn! Không nghĩ tới, đang thay đổi thành Death Knight về sau, ngược lại có thể nhìn thấy như thế thú vị một màn." Arthas khóe miệng uốn lượn nhếch lên: "Chỉ sợ, ai cũng sẽ không nghĩ tới, trong truyền thuyết diệt sát một triệu Thú Nhân[Orc], lấy vô song mưu trí dẫn đầu Liên Minh đánh thắng Hắc Ám Chi Môn [Dark Portal] đại chiến Đại Anh Hùng Duke, thế mà nắm giữ một cái như thế dung tục linh hồn. Ha ha! Ngay cả bên cạnh mấy người thú nhân này cao khiết hơn ngươi nhiều."

    Arthas chỉ là Orgrim và Thrall.

    Kỳ thật, hắn nói cũng đúng nói nhảm, nếu như Orgrim phẩm hạnh không cao thượng, Lothar cái kia thanh 【 Great Royal Sword 】 cũng sẽ không thời điểm then chốt gãy.

    Bình thường người, bị người mắng linh hồn ô uế cái gì, chắc chắn sẽ giận, dù sao đó là cái rêu rao cao thượng kỵ sĩ tinh thần niên đại.

    Đáng tiếc, Duke là người xuyên việt a!

    Hắn một bộ ta là biến thái ta sợ ai khí thế, trực tiếp chống nạnh phản bác: "Ha ha! Ta lại thế nào ưa thích tiền tài, danh dự, địa vị, mỹ nữ, linh hồn của ta lại dung tục, tối thiểu nhất ta đang dùng trí tuệ của ta và lực lượng đang bảo vệ nhân loại và thế giới này. Nói thế nào đều muốn so với ngươi cái này giết phụ thân hủy diệt tổ quốc tạp chủng cao khiết. Arthas, ngươi cũng đừng vùng vẫy, ngoan ngoãn cho ta phá giải rơi thân thể của ngươi, sau đó đi trong địa ngục sám hối đi."

    "Hừ!" Đã từng cao quý Vương Tử ra một tiếng khinh thường hừ lạnh: "Làm 【 Frostmourne 】 cắm vào thân thể của ngươi, nhường ngươi linh hồn khuất phục về sau, ta sẽ rất có hứng thú nhường ngươi trở thành trợ thủ của ta. Trí tuệ của ngươi có thể giúp Vu Yêu Vương[Lich King] bệ hạ tốt hơn thống trị thế giới này."

    Duke nâng trán: Đứa nhỏ này, không cứu nổi!

    "Tốt a, nể mặt Calia. Ta giết ngươi về sau, sẽ hảo hảo thiêu hủy thi thể của ngươi, nhường ngươi nghỉ ngơi."

    "Calia tỷ tỷ còn sống! ?" Arthas lông mày nhảy một cái.

    "Đúng! Tại ngươi cái này khốn nạn giết chết phụ vương của ngươi về sau, Calia không thể không tại vừa mới tuyên bố nhậm chức Lordaeron Nữ Vương!" Duke tiến lên trước một bước, bất tri bất giác, khí thế của hắn trở nên kinh người.

    Tại sao muốn cùng Arthas đối với phun?

    Rất đơn giản! Chỉ có tâm linh sa đọa đến cực hạn Arthas mới có thể chân chính vung 【 Sương Chi Ai Thương [Frostmourne] 】 uy lực.

    Trái lại, tâm linh xuất hiện khe hở Arthas, thực lực thì sẽ trên phạm vi lớn hạ xuống.

    Trước lấy Bộ Lạc tiêu hao Thiên Tai Quân Đoàn[The Scourge], lại hợp với Liên Minh đại quân, cuối cùng, Calia mới là Duke chân chính vương bài.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ 740 chương chủy cường vương giả đỗ khắc

    Thảng nhược thị đệ nhất đại đại tù trường hắc thủ, na yêu ngận khả năng tuyển trạch tiên đối đỗ khắc động thủ, nhiên hậu tái khán thị phủ năng cương a nhĩ tát tư. ? ?

    Thực tế thượng, tối sơ na nhất phê hát liễu ác ma chi huyết đích thú nhân, thập hữu bát * cửu đô thị'Bất yếu túng, tựu thị kiền' đích não tàn gia hỏa.

    Thì quang khả dĩ ma bình nhất cá nhân đích tâm trí, áo cách thụy mỗ tảo dĩ bất thị na cá khí huyết phương cương, tự dĩ vi chưởng khống liễu bộ lạc tựu năng tảo bình thiên hạ đích lĩnh tụ.

    Gia chi thập kỷ niên quá khứ, huy hoàng quá, dã lạc phách quá, đương quá đại tù trường, dã tố quá giai hạ tù, kiến thức quá văn minh đích xán lạn, tái khổ bức địa đương liễu khoái thập niên đích dã nhân, áo cách thụy mỗ khả vị kiến biến thế sự.

    Đương ác ma chi huyết trục tiệm tiêu thối, thú nhân y nhiên dũng mãnh, khước bất tái cuồng bạo, áo cách thụy mỗ ngận thanh sở mỗ chủng ý nghĩa thượng, thú nhân dã thị bị mông phiến đích thụ hại giả.

    Nhiên nhi giá bất đẳng vu khả dĩ mạt khứ tha môn tại ngả trạch lạp tư thế giới na đoạn hủy diệt dữ sát lục đích khả phạ lịch sử.

    Nhất như đương niên vi liễu đối kháng liên minh, tha bất tích dẫn nhập tử vong kỵ sĩ hòa cự ma tiến nhập bộ lạc.

    Tại thiên tai quân đoàn giá cá canh gia cự đại đích uy hiếp diện tiền, tha dẫn đạo trứ tát nhĩ, tuyển trạch liễu cân liên minh tạm thì thỏa hiệp.

    Duy nhất nhượng áo cách thụy mỗ khánh hạnh đích thị, đạt thành lâm thì hiệp nghị đích đối tượng thị đỗ khắc * mã khố tư na cá tha đương niên tối vi thống hận đích địch nhân.

    Tối hận đích nhân, dã thị tối liễu giải đích nhân.

    Khả dĩ hào bất khoa trương địa thuyết, chích yếu liên minh giá biên hoán liễu nhất cá thống suất quá lai, áo cách thụy mỗ tuyệt đối hội nhượng tát nhĩ na phạ tráng sĩ đoạn oản đô yếu lập khắc triệt tẩu.

    Đãn thị đỗ khắc. . .

    Áo cách thụy mỗ bất tri đạo đỗ khắc thị phủ hoàn thị đương niên na cá đỗ khắc. Nhược thị đỗ khắc hoàn thị đương niên na cá tiến thối hữu cư, não tử thanh tỉnh đích đỗ khắc, bộ lạc giá thứ khởi mã bất hội huyết khuy.

    Đương nhiên, tòng giá thứ tiên thích bộ lạc nhập khanh, nhiên hậu tái cứu xuất khứ đích động tác khán lai. . . Bất sảng quy bất sảng, na cá đỗ khắc tuyệt bức thị bản nhân nhi bất thị mỗ cá nhân ngụy trang đích. . .

    Na biên, a nhĩ tát tư tối sơ khán đáo đỗ khắc thị kinh nộ đích.

    Nhân vi đỗ khắc nhất nhi tái, tái nhi tam địa hủy liễu tha đích kế hoa, hựu hoặc giả thuyết thị vu yêu vương giao cấp tha đích nhâm vụ. Ngũ thập vạn bất tử giả bị tồi hủy, giá đối vu thiên tai quân đoàn lai thuyết dã thị nhất cá bất thiểu đích tổn thất.

    Đương đỗ khắc xuất hiện hậu, a nhĩ tát tư phản nhi bất cấp trứ công kích liễu. Tha trụ kiếm nhi lập, na bả tán trứ hàn lãnh thả khủng phố huy quang đích 【 sương chi ai thương 】, tựu giá dạng triển kỳ tại chúng nhân diện tiền.

    Giá thị a nhĩ tát tư đích tự ngạo, tằng kinh thân vi vương tử, hiện tại thân vi quốc vương đích tự ngạo. Tuy thuyết thị tử giả quốc độ chi vương.

    "Nga, đỗ khắc a! Chân thị hi hãn, ngã dĩ vi nhĩ dĩ kinh tử liễu." A nhĩ tát tư kiểm thượng hữu trứ đạm đạm đích khinh miệt dữ ki phúng.

    Đỗ khắc hào bất lưu tình: "Ngã dã dĩ vi nhĩ tử liễu, chẩm yêu nhĩ hoàn tượng cá hoạt nhân nhất bàn thuyết thoại?"

    A nhĩ tát tư kiểm sắc nhất cương.

    "Hô hô! Cáp cáp cáp cáp!" Bất tri thị phủ cách la mỗ * địa ngục bào hao giá gia hỏa tiếu điểm đê, khán trứ đỗ khắc giá cá lão đối đầu trào lộng giá cá canh thảo yếm đích tân đối thủ, cách la mỗ cánh nhiên tựu tại giá cá phân loạn đích chiến tràng thượng cáp cáp đại tiếu khởi lai: "Bất yếu quản ngã, nhĩ môn kế tục."

    Giá thứ, a nhĩ tát tư thị kiểm đô hắc liễu: "Nhĩ bất minh bạch, duy hữu tử vong tài thị vĩnh hằng!"

    Đỗ khắc bất tiết: "Bất minh bạch đích thị nhĩ. Hựu bất kiến vu yêu vương nại áo tổ khả dĩ bả lộ biên đích dã cẩu, biến thành tượng nhĩ giá dạng đích tử vong kỵ sĩ? Duy hữu tối cường đại đích sinh giả, tài năng biến thành tối cường đích tử giả. Một hữu sinh mệnh đích sang tạo, nhĩ sở vị đích tử vong quốc độ cẩu thí đô bất thị."

    Na phạ chi tiền phân chúc địch đối, hiện tại thính đáo đỗ khắc như thử hề lạc trứ cương tài nhất biên cao hô"Dĩ vu yêu vương nại áo tổ chi danh tứ dư nhĩ môn vĩnh hằng!" Đích a nhĩ tát tư, tát nhĩ tựu thị giác đắc ngận sảng.

    Cương tài khai thủy bộ lạc bất minh bạch giá ta hoạt tử nhân thị chẩm yêu lai đích, khả thị đương tha môn thính đáo vu yêu vương nại áo tổ chi danh hậu, áo cách thụy mỗ tha môn dã phi thường bất sảng.

    Hảo ngạt nại áo tổ thị đệ tam đại đại tù trường, hiện tại cư nhiên bào đáo nhiên thiêu quân đoàn đương thập yêu cẩu thí vu yêu vương, nhi thả tại bất đoạn địa tiết độc tử giả?

    Yếu tri đạo, tại bính khí liễu ác ma chi lực hậu, hiện tại đích bộ lạc dĩ kinh khai thủy hồi quy tối sơ na điều tín phụng tiên tổ hòa nguyên tố chi lực đích tát mãn chi đạo thượng liễu.

    Giá chủng nhượng tử giả đô bất đắc an tức đích tố pháp, vô nghi phạm liễu thú nhân tối đại đích cấm kỵ.

    Đỗ khắc như thử dụng'Lộ biên đích dã cẩu biến thành tử vong kỵ sĩ' tu nhục a nhĩ tát tư, đặc biệt thị tát nhĩ giá chủng tiểu niên khinh, biểu diện thượng bất thuyết, tâm để khước bất do đối đỗ khắc đa liễu kỷ phân nhận đồng cảm.

    Na biên, đương a nhĩ tát tư kiểm thượng đích tranh nanh nữu khúc đáo liễu cực điểm chi hậu, tha cư nhiên nộ cực phản tiếu: "Cáp cáp! Cáp cáp cáp! Hữu thú, chân đích thái hữu thú liễu!"

    "Ân?" Đỗ khắc trắc liễu trắc đầu.

    "Nhất cá kỳ dị đích linh hồn! Một tưởng đáo, tại biến thành tử vong kỵ sĩ chi hậu, phản nhi khả dĩ khán đáo như thử hữu thú đích nhất mạc." A nhĩ tát tư chủy giác uyển diên kiều khởi: "Khủng phạ, thùy đô bất hội tưởng đáo, truyện thuyết trung diệt sát liễu bách vạn thú nhân, dĩ vô song trí mưu đái lĩnh liên minh đả doanh liễu hắc ám chi môn đại chiến đích đại anh hùng đỗ khắc, cư nhiên ủng hữu nhất cá như thử dong tục đích linh hồn. Cáp cáp! Liên bàng biên kỷ cá thú nhân đô bỉ nhĩ cao khiết đa liễu."

    A nhĩ tát tư chỉ đích thị áo cách thụy mỗ hòa tát nhĩ.

    Kỳ thực, tha thuyết đích dã thị phế thoại, như quả áo cách thụy mỗ phẩm hành bất cao khiết, lạc tát na bả 【 khuê nhĩ trát lạp mỗ 】 dã bất hội quan kiện thì hậu băng điệu liễu.

    Nhất bàn nhân, bị nhân mạ linh hồn ô uế thập yêu đích, đa bán hội nộ, tất cánh giá thị cá tiêu bảng sùng cao kỵ sĩ tinh thần đích niên đại.

    Khả tích, đỗ khắc thị xuyên việt giả a!

    Tha nhất phó ngã thị biến thái ngã phạ thùy đích khí thế, trực tiếp xoa trứ yêu phản bác: "A a! Ngã tái chẩm yêu hỉ hoan kim tiễn, danh dự, địa vị, mỹ nữ, ngã đích linh hồn tái dong tục, tối khởi mã ngã thị tại dụng ngã đích trí tuệ hòa lực lượng tại bảo hộ nhân loại hòa giá cá thế giới. Chẩm yêu thuyết đô yếu bỉ nhĩ giá cá thí sát phụ thân hủy diệt tổ quốc đích tạp chủng cao khiết. A nhĩ tát tư, nhĩ tựu biệt tránh trát liễu, quai quai cấp ngã sách giải điệu nhĩ đích thân khu, nhiên hậu khứ địa ngục lý sám hối ba."

    "Hanh!" Tằng kinh cao quý đích vương tử xuất nhất thanh bất tiết đích lãnh hanh: "Đương 【 sương chi ai sương 】 sáp nhập nhĩ đích thân thể, nhượng nhĩ đích linh hồn khuất phục chi hậu, ngã hội ngận hữu hưng thú nhượng nhĩ thành vi ngã đích phó thủ đích. Nhĩ đích trí tuệ khả dĩ bang vu yêu vương bệ hạ canh hảo địa thống trì giá cá thế giới."

    Đỗ khắc phù ngạch: Giá hài tử, một cứu liễu!

    "Hảo ba, khán tại tạp lỵ á đích phân thượng. Ngã tố điệu nhĩ chi hậu, hội hảo hảo thiêu điệu nhĩ đích thi thể, nhượng nhĩ an tức đích."

    "Tạp lỵ á tả tả hoàn hoạt trứ! ?" A nhĩ tát tư mi đầu nhất khiêu.

    "Đối! Tại nhĩ giá cá hỗn cầu sát điệu nhĩ phụ vương chi hậu, tạp lỵ á bất đắc bất tại cương cương tuyên bố tựu nhâm lạc đan luân nữ vương!" Đỗ khắc đạp tiền nhất bộ, bất tri bất giác, tha đích khí thế biến đắc kinh nhân khởi lai.

    Vi thập yêu yếu cân a nhĩ tát tư đối phún?

    Ngận giản đan! Duy hữu tâm linh đọa lạc đáo cực trí đích a nhĩ tát tư tài năng chân chính huy 【 sương chi ai thương 】 đích uy lực.

    Phản chi, tâm linh xuất hiện phùng khích đích a nhĩ tát tư, thực lực tắc hội đại phúc độ hạ hàng.

    Tiên dĩ bộ lạc tiêu háo thiên tai quân đoàn, tái phối dĩ liên minh đại quân, tối hậu, tạp lỵ á tài thị đỗ khắc chân chính đích vương bài.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



  6. Bài viết được 31 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    1234567890,banhmithang8,csc,cuabien,Diephi,eviltb,forfun,Frozen96eart,Goldenknight,hbk_123,hung521707,kutiebboy,lanhansinh,Lastlife01,masterdin,mavuong7,nguyen162,nguyen9697,Oan hồn,phuongdaof5,sinhton556,squall01,Terror189,Thienhavocau,thienlong0999,tienxu987,tinydragon,topvipboy,tvhoan2008,vubaothan,Zerovampire00,
  7. #614
    Inoha Đang Ngoại tuyến Tiếu Ngạo Giang Hồ Chuyển Ngữ sơ cấp
    Ngày tham gia
    May 2015
    Bài viết
    3,226
    Xu
    485

    Mặc định


    ----------------------
    Chương 741: Trêu chọc Vu Yêu Vương[Lich King]
    ----o0o----

    Converted by:
    Thời gian: 00 : 13 : 13

    Chương 741: Trêu chọc Vu Yêu Vương[Lich King]

    Nếu như có thể, Duke cũng không muốn dùng loại này gần như thủ đoạn hèn hạ.

    Arthas từ một cái tốt đẹp Vương Tử sa đọa thành Death Knight cố nhiên là cái bi kịch, rất đáng tiếc, bị tạc đến Hư Không Duke không kịp ngăn cản.

    Nhưng mà một lần sai, không phải là có thể mắc thêm lỗi lầm nữa.

    Arthas đã chết, tại tà ác trên đường càng chạy càng xa, tiếp tục như vậy, hắn trở thành Đệ nhị Vu Yêu Vương[Lich King] cũng chỉ là vấn đề thời gian.

    Nếu như không ngăn cản Arthas, như vậy nguyên bản trong lịch sử bi kịch liền sẽ lần nữa tái diễn.

    Ngẫm lại hậu thế khối kia, chiếm cứ trọn vẹn một phần ba cái Lordaeron đại lục đông, Western Plaguelands. Ở nơi nào xung quanh mấy ngàn dặm đều là uyên bác vô ngần tuyệt vọng chi địa.

    Đại địa bị ăn mòn, thực vật tại khô héo biến dị, đầy đất đều là đáng sợ bất tử sinh vật, cùng cảm nhiễm biến dị động vật.

    Duke còn nhớ kỹ, những cái kia trên thân mọc đầy mủ đau nhức nai con tại tuyệt vọng khóc lóc, những cái kia con sóc biến thành khuôn mặt đáng ghét quái vật. Có lẽ có thể nói, khuếch tán đây hết thảy chủ mưu là điên cuồng Kel'thuzad, là bị Kil'jaeden thuần phục Vu Yêu Vương[Lich King] Ner'zhul, nhưng không có Arthas cái này thủ phạm ở phía trước khiêng cờ, Thiên Tai Quân Đoàn[The Scourge] làm không được tình trạng này.

    Tại nguyên bản trong lịch sử, Lordaeron thành hủy diệt về sau, Lordaeron cảnh nội hiện lên thật nhiều tổ chức đề kháng.

    Trừ bỏ bị Arthas sa đọa trước giải tán Knights of the Silver Hand, cùng nổi danh nhất Huyết Sắc Thập Tự Quân[Scarlet Crusade] và Ngân Sắc Lê Minh[Argent Dawn] bên ngoài, kỳ thật còn có thật nhiều tổ chức. Tỉ như từ về sau Garithos nguyên soái thống lĩnh Lordaeron phương bắc quân, lại tỉ như Andorhal thủ vệ quân, Darrowshire thủ vệ quân, Hearthglen thủ vệ quân chờ Lordaeron địa phương quân. Còn có từng cái dân gian phản kháng tổ chức.

    Những tổ chức này đều hữu hiệu kiềm chế hoặc là trở ngại Thiên Tai Quân Đoàn[The Scourge] tiến quân.

    Nhưng mà, làm Kul 'Tiras Quốc Vương Daelin suất hạm đội ý đồ giải cứu Lordaeron nhân dân thời điểm, hắn kinh ngạc phát hiện, cả khối Lordaeron đại địa bên trên đã tất cả đều là kẻ bất tử.

    Vì cái gì?

    Cũng là bởi vì đại bộ phận phản kháng tổ chức đều bị hủy diệt a!

    Huyết Sắc Thập Tự Quân[Scarlet Crusade] bị Dreadlord đùa bỡn trong lòng bàn tay. Các nơi quân phản kháng nhao nhao bị phá hủy.

    Chỉ là Arthas một cái, tại lúc đầu thời không liền giết chết lão sư của hắn Uther, bạch ngân năm thánh một trong Gavinrad.

    Tính gộp lại còn có:

    Lordaeron thiên tai tổ chức đề kháng chính nghĩa thủ vệ người lãnh đạo Cross Marian.

    Lordaeron thiên tai tổ chức đề kháng Thánh Quang chi hoàn người lãnh đạo Harrach.

    Lordaeron thiên tai tổ chức đề kháng cực hạn lực lượng người lãnh đạo Dagerland.

    Trở lên vẻn vẹn Lordaeron cảnh nội, ngoại trừ Lordaeron, không người khắc chế Arthas càng là suất lĩnh Thiên Tai Quân Đoàn[The Scourge] quét ngang cả khối Lordaeron đại lục, N cái đại nhân vật mệnh tang tại 【 Sương Chi Ai Thương [Frostmourne] 】 dưới kiếm: Dalaran Kirin Tor nghị trưởng Antonidas, Tinh Linh du hiệp tướng quân Sylvanas, Thái Dương Vương Anasterian. . .

    Tính gộp lại vượt qua mười triệu người trực tiếp hoặc gián tiếp chết tại Arthas trên tay.

    Đã Thiên Tai Quân Đoàn[The Scourge] trận này diệt thế vở kịch bắt đầu, tuyết lở hiệu ứng đã bắt đầu, muốn ngăn cản trận này Azeroth lớn nhất từ trước tới nay kinh khủng nhất bi kịch, phương pháp đơn giản nhất hay là xử lý Arthas.

    Đây tuyệt đối không dễ dàng!

    Duke không có một chiêu đánh nổ một cái tinh cầu, hai chiêu giây mất một cái vũ trụ thực lực, hắn có thể làm đến, chỉ có thể là đánh cược thân là một cái người xuyên việt có hết thảy.

    Trong lòng cảm thấy có lỗi với Calia, Duke vẫn là đem trương này hàng hiệu đè lên.

    Quả nhiên, Arthas tấm kia phảng phất sớm đã đối với hết thảy đều không để ý gương mặt, lần thứ nhất xuất hiện ba động.

    "Không! Ngươi gạt ta Calia mười ba năm trước đây liền chết."

    "Đúng! Vì đào thoát bản thân vị hôn phu là Tử Vong Chi Dực Neltharion sỉ nhục này, vì không bị cầm tù tại thâm cung ở trong phí thời gian thanh xuân, nàng cầu ta để nàng giả chết." Duke cơ hồ gằn từng chữ nói, đồng thời nâng tay lên, một cái ma pháp kính tượng xuất hiện tại Duke trong tay.

    Vong linh thiên mạc quấy nhiễu, khiến cho ma pháp đưa tin trở thành không có khả năng.

    Cái này không trọng yếu, có hệ thống Tinh Linh, Duke có thể hoàn mỹ đem Calia tại truyền tống trước khi đi phát cho Lordaeron các nơi thông tin hình ảnh sao chép được.

    "Ta là Calia * Menethil, ta cũng không có tại mười ba năm trước đây chết đi. . ."

    "Thật đáng tiếc muốn nói cho mọi người một cái bi thương tin tức. Đệ đệ của ta Arthas * Menethil, đã bị Dreadlord và Trớ Chú Thần Giáo[Cult Of The Damned] tà ác Vu Yêu liên thủ hãm hại, cũng đã rơi xuống làm Death Knight, mất đi nhân tính hắn, giết ta phụ vương Terenas bệ hạ. . ."

    "Ta lấy Menethil Vương gia tên tuyên bố, ta Calia * Menethil chính thức kế nhiệm Lordaeron vương vị, nhậm chức Nữ Vương. . ."

    Hơi có biến hóa giọng điệu, bỏ đi ngây ngô khuôn mặt, cứ việc Calia biến hóa không ít, nhưng huyết mạch tương liên, y nguyên để Arthas trước tiên nhận ra tỷ tỷ của mình.

    "Tỷ tỷ. . ." Miệng nhúc nhích nửa ngày, Arthas vị này ở thời đại này kinh khủng nhất, từ nhất là cực hạn quang minh bước về phía sâu nhất thúy hắc ám nam nhân, đột nhiên khóc đến như cái hài tử.

    Vong Linh không có nước mắt, cái kia kỳ thật liền là một hồi trống rỗng gào khan.

    Kế tiếp nháy mắt, trong lúc mọi người cho rằng Duke bằng vào miệng pháo liền thu thập rơi một cái khủng bố như thế địch nhân lúc, bầu trời đột nhiên tung bay hàng lên sương lạnh.

    Tháng sáu phi sương, cho tới bây giờ liền sẽ không là thần mã chuyện tốt.

    Xảy ra bất ngờ, một cái vô cùng to lớn ý chí giáng lâm.

    Rất khó hình dung loại này cảm giác khủng bố. . .

    Một khắc này, phảng phất có ngàn vạn cái sinh mệnh, tại ngươi bên tai đồng thời phát ra trước khi chết nhất kêu rên tuyệt vọng.

    Một khắc này, phảng phất trong tầm mắt xuất hiện ức vạn cái sinh linh, bị Ác Ma tra tấn, ngạnh sinh sinh xé đi da lông, lột ra huyết nhục, đào ra nội tạng, kêu thảm bị liệt diễm thiêu huỷ thân thể, cuối cùng ngay cả linh hồn đều bị ném đến địa ngục bên trong, tiếp nhận vạn năm thống khổ.

    Nhân loại cũng tốt, Thú Nhân[Orc] cũng tốt, Tinh Linh cũng được, mỗi một cái sinh linh cũng không khỏi tự chủ nín thở. Ngực phảng phất bị cự thạch ngăn chặn, rụt về lại phổi rốt cuộc quên đi như thế nào khuếch trương.

    Đó là một loại tuyệt vọng cảm giác đè nén.

    Cái này một cái nháy mắt, đám người rốt cục ý thức được, nguyên lai vị này càng ngày càng mạnh Death Knight phía sau, còn có một cái đáng sợ như vậy tồn tại ngay tại dòm nheo mắt nhìn hết thảy, đạo diễn lấy hết thảy.

    "Duke. . ." Một cái già nua mà tà ác thanh âm, tại mọi người trong đầu hồi vang: "Duke * Marcus!"

    Phảng phất giống như lôi đình thanh âm, đem đám người chấn động đến đầu óc ông ông tác hưởng.

    "Ồ? Ner'zhul a? Gần đây thân thể được chứ?" Duke một chút cũng không có bị ảnh hưởng: "Oh! Quên đi. Ngươi bị Kil'jaeden hành hạ chết về sau, đã trở thành một cái chỉ có thể ở tại khối băng bên trong đồ chơi, không có thân thể a!"

    Lời này vừa nói ra, đám người cùng nhau hóa đá.

    Duke. . . Quá lợi hại a! Chúng ta ngay cả hít thở cũng khó khăn, Duke lại còn thừa thãi trêu chọc cái kia khủng bố như thế Vu Yêu Vương[Lich King]?

    Đến cùng Duke tâm lớn bao nhiêu?

    Lại hoặc là nói, đến cùng Duke mạnh bao nhiêu?

    Đối mặt như thế tồn tại, vậy mà có thể không có chút nào tâm mang sợ hãi?


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ 741 chương điều khản vu yêu vương

    Như quả khả dĩ, đỗ khắc dã bất tưởng dụng giá chủng cận hồ ti bỉ đích thủ đoạn.

    A nhĩ tát tư tòng nhất cá đại hảo vương tử đọa lạc thành tử vong kỵ sĩ cố nhiên thị cá bi kịch, ngận khả tích, bị tạc đáo hư không đích đỗ khắc lai bất cập trở chỉ.

    Nhiên nhi nhất thứ thác liễu, bất đẳng vu khả dĩ nhất thác tái thác.

    A nhĩ tát tư dĩ kinh tử liễu, tại tà ác đích đạo lộ thượng việt tẩu việt viễn, giá dạng hạ khứ, tha thành vi nhị đại vu yêu vương dã chích thị thì gian đích vấn đề.

    Thảng nhược bất trở chỉ a nhĩ tát tư, na yêu nguyên bản lịch sử thượng đích bi kịch tựu hội tái thứ trọng diễn.

    Tưởng tưởng hậu thế na khối, chiêm cư liễu túc túc tam phân chi nhất cá lạc đan luân đại lục đích đông, tây ôn dịch chi địa. Tại na lý phương viên sổ thiên lý đô thị nghiễm bác vô ngân đích tuyệt vọng chi địa.

    Đại địa bị hủ thực, thực vật tại khô nuy biến dị, mãn địa đô thị khả phạ đích bất tử sinh vật, dĩ cập cảm nhiễm biến dị đích động vật.

    Đỗ khắc do ký đắc, na ta thân thượng trường mãn nùng sang đích tiểu lộc tại tuyệt vọng địa ai đề, na ta tùng thử biến thành diện mục khả tăng đích quái vật. Hoặc hứa khả dĩ thuyết, khoách tán giá nhất thiết đích chủ mưu thị phong cuồng đích khắc nhĩ tô gia đức, thị bị cơ nhĩ gia đan tuần phục đích vu yêu vương nại áo tổ, đãn một hữu a nhĩ tát tư giá cá nguyên hung tại tiền diện giang kỳ, thiên tai quân đoàn tố bất đáo giá cá địa bộ.

    Tại nguyên bản đích lịch sử thượng, lạc đan luân thành hủy diệt chi hậu, lạc đan luân cảnh nội dũng hiện liễu hảo đa để kháng tổ chức.

    Trừ liễu bị a nhĩ tát tư đọa lạc tiền giải tán đích bạch ngân chi thủ kỵ sĩ đoàn, dĩ cập tối vi xuất danh đích huyết sắc thập tự quân hòa ngân sắc lê minh chi ngoại, kỳ thực hoàn hữu hảo đa tổ chức đích. Bỉ như do hậu lai đích gia lý sắt tư nguyên suất thống lĩnh đích lạc đan luân bắc phương quân, hựu bỉ như an đa cáp nhĩ thủ vệ quân, đạt long quận thủ vệ quân, bích lô cốc thủ vệ quân đẳng lạc đan luân địa phương quân. Hoàn hữu các cá dân gian phản kháng tổ chức.

    Giá ta tổ chức đô hữu hiệu khiên chế hoặc giả trở ngại liễu thiên tai quân đoàn đích tiến quân.

    Nhiên nhi, đương khố nhĩ đề lạp tư quốc vương đái lâm suất hạm đội xí đồ giải cứu lạc đan luân nhân dân đích thì hậu, tha kinh ngạc địa phát hiện, chỉnh khối lạc đan luân đại địa thượng dĩ kinh toàn thị bất tử giả liễu.

    Vi thập yêu?

    Tựu thị nhân vi đại bộ phân phản kháng tổ chức đô bị hủy diệt liễu a!

    Huyết sắc thập tự quân bị khủng cụ ma vương ngoạn lộng vu cổ chưởng chi trung. Các địa phản kháng quân phân phân bị tồi hủy.

    Quang thị a nhĩ tát tư nhất cá, tại nguyên lai đích thì không tựu lộng tử liễu tha đích lão sư ô sắt nhĩ, bạch ngân ngũ thánh chi nhất đích gia văn lạp đức.

    Luy kế hoàn hữu:

    Lạc đan luân thiên tai để kháng tổ chức chính nghĩa thủ vệ lĩnh đạo giả mã khố lạc tư.

    Lạc đan luân thiên tai để kháng tổ chức thánh quang chi hoàn lĩnh đạo giả cáp lạp khắc.

    Lạc đan luân thiên tai để kháng tổ chức cực hạn lực lượng lĩnh đạo giả đạt cách lan.

    Dĩ thượng cận cận thị lạc đan luân cảnh nội, trừ liễu lạc đan luân, vô nhân khắc chế đích a nhĩ tát tư canh thị suất lĩnh thiên tai quân đoàn hoành tảo liễu chỉnh khối lạc đan luân đại lục, n cá đại nhân vật mệnh tang vu 【 sương chi ai thương 】 kiếm hạ: Đạt lạp nhiên khẳng thụy thác nghị trường an đông ni đạt tư, tinh linh du hiệp tương quân hi nhĩ ngõa na tư, thái dương vương a nạp tư đặc lý an. . .

    Luy kế siêu quá nhất thiên vạn nhân trực tiếp hoặc gian tiếp tử tại a nhĩ tát tư thủ thượng.

    Ký nhiên thiên tai quân đoàn giá tràng diệt thế đại hí khai la, tuyết băng hiệu ứng dĩ kinh khai thủy, yếu trở chỉ giá tràng ngả trạch lạp tư hữu sử dĩ lai tối đại tối khủng phố bi kịch, tối giản đan đích phương pháp hoàn thị tố điệu a nhĩ tát tư.

    Giá tuyệt đối bất dung dịch!

    Đỗ khắc một hữu nhất chiêu đả bạo nhất cá tinh cầu, lưỡng chiêu miểu điệu nhất cá vũ trụ đích thực lực, tha sở năng tố đáo đích, chích năng thị đổ thượng thân vi nhất cá xuyên việt giả sở ủng hữu đích nhất thiết.

    Tâm trung giác đắc đối bất khởi tạp lỵ á, đỗ khắc hoàn thị bả giá trương đại bài áp liễu thượng khứ.

    Quả nhiên, a nhĩ tát tư na trương phảng phật tảo dĩ đối nhất thiết đô bất tại hồ đích kiểm bàng, đệ nhất thứ xuất hiện liễu ba động.

    "Bất! Nhĩ phiến ngã tạp lỵ á thập tam niên tiền tựu tử liễu."

    "Đối! Vi liễu đào thoát tự kỷ vị hôn phu thị tử vong chi dực nại tát lý áo giá cá sỉ nhục, vi liễu bất bị tù cấm vu thâm cung đương trung tha đà thanh xuân, tha cầu ngã nhượng tha giả tử." Đỗ khắc kỷ hồ nhất tự nhất đốn địa thuyết trứ, đồng thì dương khởi thủ, nhất cá ma pháp kính tượng xuất hiện tại đỗ khắc thủ trung.

    Vong linh thiên mạc đích kiền nhiễu, sử đắc ma pháp truyện tấn thành vi bất khả năng.

    Giá bất trọng yếu, hữu hệ thống tinh linh, đỗ khắc khả dĩ hoàn mỹ địa bả tạp lỵ á tại truyện tống ly khai tiền phát cấp lạc đan luân các địa đích thông tấn ảnh tượng phục chế xuất lai.

    "Ngã thị tạp lỵ á * mễ nại hi nhĩ, ngã tịnh một hữu tại thập tam niên tiền tử khứ. . ."

    "Ngận di hám yếu cáo tố đại gia nhất cá bi thương đích tiêu tức. Ngã đích đệ đệ a nhĩ tát tư * mễ nại hi nhĩ, dĩ kinh bị khủng cụ ma vương hòa trớ chú thần giáo đích tà ác vu yêu liên thủ bách hại, tịnh dĩ đọa lạc vi tử vong kỵ sĩ, thất khứ nhân tính đích tha, thí sát liễu ngã đích phụ vương thái thụy nạp tư bệ hạ. . ."

    "Ngã dĩ mễ nại hi nhĩ vương gia chi danh tuyên bố, ngã tạp lỵ á * mễ nại hi nhĩ chính thức kế nhâm lạc đan luân vương vị, tựu nhâm nữ vương. . ."

    Lược hữu biến hóa đích khang điều, thoát khứ thanh sáp đích diện dung, tẫn quản tạp lỵ á biến hóa bất thiểu, đãn huyết mạch đích tương liên, y nhiên nhượng a nhĩ tát tư đệ nhất thì gian nhận xuất liễu tự kỷ đích tả tả.

    "Tả tả. . ." Chủy ba nhuyễn nhuyễn liễu bán thưởng, a nhĩ tát tư giá vị tại giá cá thì đại tối vi khủng phố, tòng tối vi cực trí quang minh mại hướng tối vi thâm thúy hắc ám đích nam nhân, đột nhiên khốc đắc tượng cá hài tử.

    Vong linh một hữu nhãn lệ, na kỳ thực tựu thị nhất trận không động đích kiền hào.

    Hạ nhất cá sát na, chính đương đại gia dĩ vi đỗ khắc quang bằng chủy pháo tựu thu thập điệu nhất cá như thử khủng phố đích địch nhân thì, thiên không đột nhiên phiêu hàng khởi hàn sương.

    Lục nguyệt phi sương, tòng lai tựu bất hội thị thần mã hảo sự.

    Đột như kỳ lai địa, nhất cá vô bỉ bàng đại đích ý chí hàng lâm liễu.

    Ngận nan hình dung giá chủng khủng phố đích cảm giác. . .

    Na nhất khắc, phảng phật hữu thiên vạn cá sinh mệnh, tại nhĩ nhĩ biên đồng thì phát xuất lâm tử tiền tối tuyệt vọng đích ai hào.

    Na nhất khắc, phảng phật thị dã lý xuất hiện ức vạn cá sinh linh, bị ác ma chiết ma, ngạnh sinh sinh tê khứ mao bì, bác khai huyết nhục, oạt xuất nội tạng, thảm khiếu trứ bị liệt diễm phần hủy thân khu, tối hậu liên linh hồn đô bị đâu đáo luyện ngục đương trung, thừa thụ vạn niên đích thống khổ.

    Nhân loại dã hảo, thú nhân dã hảo, tinh linh dã bãi, mỗi nhất cá sinh linh đô bất do tự chủ địa bình trụ liễu hô hấp. Hung khẩu phảng phật bị cự thạch áp trụ, súc hồi khứ đích phế bộ tái dã vong ký liễu như hà khoách trương.

    Na thị nhất chủng tuyệt vọng đích áp ức cảm.

    Giá nhất cá sát na, chúng nhân chung vu ý thức đáo, nguyên lai giá vị việt lai việt cường đích tử vong kỵ sĩ bối hậu, hoàn hữu nhất cá như thử khả phạ đích tồn tại chính tại khuy thứ trứ nhất thiết, đạo diễn trứ nhất thiết.

    "Đỗ khắc. . ." Nhất cá thương lão nhi tà ác đích thanh âm, tại chúng nhân đích não hải lý hồi hưởng: "Đỗ khắc * mã khố tư!"

    Hoảng nhược lôi đình đích thanh âm, bả chúng nhân chấn đắc não tử ông ông tác hưởng.

    "Nga? Nại áo tổ yêu? Tối cận thân thể khả hảo?" Đỗ khắc nhất điểm đô một bị ảnh hưởng: "Úc! Vong ký liễu. Nhĩ bị cơ nhĩ gia đan chiết ma tử chi hậu, dĩ kinh thành vi nhất cá chích năng ngốc tại băng khối lý đích ngoạn cụ, một hữu thân thể liễu a!"

    Thử thoại nhất xuất, chúng nhân tề tề thạch hóa.

    Đỗ khắc. . . Thái lệ hại liễu a! Ngã môn liên hô hấp đô khốn nan, đỗ khắc cánh nhiên hoàn dư dụ điều khản na cá như thử khủng phố đích vu yêu vương?

    Đáo để đỗ khắc đích tâm hữu đa đại?

    Hựu hoặc giả thuyết, đáo để đỗ khắc hữu đa cường?

    Diện đối như thử tồn tại, cánh nhiên năng một hữu ti hào úy cụ chi tâm?


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



  8. Bài viết được 32 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    1234567890,banhmithang8,csc,cuabien,Diephi,eviltb,forfun,Frozen96eart,Goldenknight,hbk_123,hung521707,kutiebboy,lanhansinh,Lastlife01,masterdin,mavuong7,nguyen162,nguyen9697,Oan hồn,phuongdaof5,quykhoc,sinhton556,squall01,Terror189,Thienhavocau,thienlong0999,tienxu987,tinydragon,topvipboy,tvhoan2008,vubaothan,Zerovampire00,
  9. #615
    Inoha Đang Ngoại tuyến Tiếu Ngạo Giang Hồ Chuyển Ngữ sơ cấp
    Ngày tham gia
    May 2015
    Bài viết
    3,226
    Xu
    485

    Mặc định


    ----------------------
    Chương 742: Ta cam đoan không động vào tỷ ngươi
    ----o0o----

    Converted by:
    Thời gian: 00 : 06 : 19

    Chương 742: Ta cam đoan không động vào tỷ ngươi

    Thú Nhân[Orc] phương diện có lẽ không hiểu rõ, vì cái gì nhà mình truyền kỳ shaman thành Vu Yêu Vương[Lich King].

    Kỳ thật nhân loại bên này cũng không lớn hiểu rõ, bởi vì Ner'zhul là trốn ở băng phong đại lục Northrend làm N năm rùa đen, sau đó lại hậu tích bạc phát, một hơi tuôn ra Arthas giết cha đồ thành cái này kinh thiên đại sự.

    Mọi người không biết, không phải là Duke không biết.

    Huống chi, làm mười năm trước tại ma pháp kính tượng bên trong trực tiếp tự tay xe lật Ner'zhul Duke, tuyệt đối so với trong liên minh bất cứ người nào đều có quyền lên tiếng.

    Đã quá nhiều không cách nào đối chứng sự tình, Duke dứt khoát liền lấy hắn người "xuyên việt" này biết, là nhất cuối cùng phiên bản trực tiếp hiện ra ở trước mặt mọi người.

    Nguyên thủ nổi giận!

    A, không phải, là Ô Yêu Vương nổi giận!

    Ner'zhul bị trêu chọc, quả nhiên nổi trận lôi đình, không trung liền là một cỗ khổng lồ hắc khí, hóa thành một cái cực lớn vòi rồng, hướng phía Duke cuồng bạo đánh xuống!

    Nhưng, Duke không nhúc nhích, tựa hồ ngốc tại nguyên chỗ.

    Hắn thậm chí làm cái ngăn cản thủ thế, không muốn Mograine xuất thủ.

    Màu đen vòi rồng rớt xuống, sau đó, liền không có sau đó.

    Nhìn xem vòi rồng bỗng nhiên biến mất, vô luận là Liên Minh hay là Bộ Lạc đại lão đều trợn mắt hốc mồm.

    Ngược lại, Duke cười khẽ lên tiếng: "Ha ha! Ha ha ha ha! Ner'zhul, ngươi thật sự là càng sống càng trở về, a, thật có lỗi, quên ngươi đã treo. Nếu như ngươi thật có thể tại phía xa Northrend đại lục liền tuỳ tiện giết chết ta, vậy ta còn phản kháng cái rắm a! Trực tiếp đầu hàng được rồi. Chỉ cần gánh vác tinh thần của ngươi trùng kích, ngươi liền căn bản không làm gì được ta."

    "Ngươi. . . Ngươi. . ." Ner'zhul nếu như còn có phổi, nhất định tức bể phổi.

    "Nói cho cùng, ngươi chẳng qua là một cái bị Kil'jaeden đùa bỡn linh hồn, một cái vẻn vẹn có thí nghiệm ý nghĩa nhàn cờ thôi. Coi như ngươi dùng Thiên Tai Quân Đoàn[The Scourge] quét sạch toàn bộ đại lục lại như thế nào? Coi như ngươi dựa theo Kil'jaeden nói tới, triệu hoán vị kia giáng lâm Azeroth thì tính sao? Đến lúc đó, ngươi cũng liền mất đi giá trị lợi dụng. Bị Thiêu Đốt Quân Đoàn[Burning Legion] vứt bỏ kẻ đáng thương là kết cục gì, hẳn là không cần ta nói đi? Ha ha ha!"

    Giờ khắc này, Ner'zhul chấn kinh.

    Hắn là chân chân chính chính chấn kinh.

    Hắn hoàn toàn không minh bạch, vì cái gì Duke sẽ biết cái này Kil'jaeden tự mình giao cho hắn nhiệm vụ.

    Đúng! Không sai!

    Dùng kẻ bất tử hủy diệt thế giới cái gì, chỉ là hù dọa một chút ngoại nhân ngụy trang.

    Chỉ cần thế giới này còn có đầy đủ Thủ Hộ Cự Long, nhân loại loại này phổ biến chiến lực thấp chủng tộc dù là hoàn toàn biến thành kẻ bất tử, đều không thể thay vào đó cái thế giới mảy may.

    Kil'jaeden chân chính mục đích, tự nhiên là muốn Ner'zhul nghĩ biện pháp mở ra truyền tống môn, đem Thiêu Đốt Quân Đoàn[Burning Legion] một vị khác thống soái Archimonde kêu gọi đến Azeroth thế giới.

    Nhưng mà Duke một ngụm liền nói ra nội tâm của hắn sâu nhất bí mật, cũng nói ra hắn lớn nhất sợ hãi Ner'zhul thế nhưng là một mực đang lo lắng, bản thân không có giá trị lợi dụng về sau, sẽ hay không bị Kil'jaeden vứt bỏ a!

    Các ngươi nói, Ner'zhul sao có thể có thể không sợ hãi? Sao có thể có thể không khiếp đảm! ?

    Có như vậy một sát na, Ner'zhul cơ hồ muốn làm Thiêu Đốt Quân Đoàn[Burning Legion] phản đồ, từ phản tặc nhảy trung thần bên này.

    Làm sao, hắn vẻn vẹn có như vậy một ý niệm, tại xa xôi Hư Không cuối cùng, một đôi thiêu đốt lên ngọn lửa con mắt tựa hồ mở ra, hướng Azeroth bên này liếc qua.

    Ner'zhul lập tức đối với Thiêu Đốt Quân Đoàn[Burning Legion] độ trung thành lập tức max trị số. . . Có vẻ như!

    Hắn đột nhiên thanh sắc câu lệ hô lớn: "Nhỏ bé phàm nhân! Ngươi căn bản không biết vĩ đại thống lĩnh Kil'jaeden các hạ vĩ đại! Ngươi sẽ chết ngươi nhất định sẽ chết!"

    "Phốc!" Duke rất không tiết tháo cười, sau đó vô cùng phách lối giơ tay phải lên ngón trỏ lung lay: "Chít chít! Uy hiếp ta? Ner'zhul ngươi còn chưa đủ cách! Ta có thể xử lý ngươi một lần, liền có thể tiêu diệt ngươi lần thứ hai."

    "Ngươi. . ." Ner'zhul sắp bị Duke giận điên lên.

    Ai biết còn có đoạn dưới.

    "Đừng nói ngươi không được. Ngay cả lão đại ngươi lão đại Sargeras ta còn không sợ, chẳng lẽ còn sợ một cái Kil'jaeden?" Duke cười lạnh không thôi.

    Cho dù không phải đồng minh, ngay cả Thrall cũng có chút không nhịn được cười.

    Liên Minh bên này, một đám người đều đối với Duke lộ ra sùng bái ánh mắt.

    Phải nói, Duke không hổ là truyền kỳ Anh Hùng sao?

    Đổi thành bất kỳ người nào khác, đều khó có khả năng có cái này lực lượng.

    Lại cứ Duke có!

    Ner'zhul là độc xông Karazhan, sau đó bị Duke trái lại đánh thành chó chết. Ner'zhul chết hết đối với cùng Duke có quan hệ.

    Mà Sargeras bị đánh vào vực sâu, Duke tuyệt đối cũng là thủ phạm.

    Cái gì là lực lượng?

    Đây chính là lực lượng!

    Tại bất luận cái gì một cái tà phái đại ma đầu chân chân chính chính đem Duke giẫm tại dưới chân trước đó, chỉ sợ Duke bất bại truyền thuyết còn phải tiếp tục nữa.

    Không sai! Duke là phách lối, làm sao Duke có phách lối vốn liếng a!

    "Arthas, bên trên tiêu diệt Duke! Ta muốn Duke linh hồn giống như ta, bị phong cấm tại một cái hẹp trong tiểu không gian, tiếp nhận vĩnh hằng tra tấn!"

    Ô Yêu Vương a, ngươi rụt rè nha. Cái này chẳng phải là thừa nhận ngươi thật là cái nào bị cầm tù khổ bức?

    Bất quá, Ner'zhul phóng đại chiêu, khí thế hay là rất đủ.

    Bồi hồi tại toàn bộ chiến trường bên trên hắc ám khí tức đồng thời nhận lấy dẫn dắt, mắt thường có thể thấy hắc khí tại hội tụ, như là trăm sông vào biển, từ dây nhỏ biến thành thô tuyến, từ thô tuyến biến thành giang hà cực lớn khí trụ, cuối cùng lại áp súc thành đen bóng đen bóng tia sáng, bắn vào Arthas trong cơ thể!

    Rất nhanh, nương theo một hồi xương cốt nổ vang, một cái mọi người chưa bao giờ thấy qua, trong lịch sử cũng chưa từng xuất hiện qua Arthas hiện ra tại mọi người trước mặt.

    Thân cao vượt qua hai mét năm, bắp thịt toàn thân bạo tạc tính chất bành trướng, phảng phất giống như Người Khủng Lồ Xanh Arthas trở thành tầm mắt mọi người tiêu điểm.

    Hắc ám lực lượng chiếm cứ tại Arthas trên thân, một lần nữa ngưng tụ thành một từng cái hung lệ sinh động kim loại tính chất khô lâu trang trí, những thứ này trang trí liều thành một kiện càng thêm cực lớn áo giáp, bao khỏa tại Arthas trên thân.

    Arthas đột nhiên tiến lên trước một bước, ngay cả đại địa đều truyền ra một hồi nổ vang, cùng lúc đó, đại lượng hắc ám khí tức, từ trên đùi lỗ chân lông chảy xuống, cho người ta một loại khó coi cảm giác.

    "Duke! Ngươi nhất định phải chết! Ta sẽ trước hết giết ngươi, sau đó lại đem tỷ tỷ tiếp vào vĩnh hằng người chết thế giới ở trong." Arthas nghiến răng nghiến lợi: "Đương nhiên, làm ngươi chọc giận ta, cũng vũ nhục ta chủ nhân Ner'zhul đại giới. Ta sẽ để cho ngươi biến thành bẩn thỉu nhất thực thi quỷ, sau đó để tất cả yêu tha thiết nữ nhân của ngươi trở thành nhất khuôn mặt đáng ghét nữ yêu. . ."

    Duke từng cho rằng, trên đời này đã không có cái gì có thể chọc giận hắn.

    Azeroth tới tới đi đi cái kia vài câu lời mắng người, sao có thể có thể so sánh được cao thâm mạt trắc quốc mạ?

    Nhưng mà, làm thực thi quỷ và nữ yêu hai cái này từ nhảy vào lỗ tai hắn bên trong thời điểm, Duke hay là cảm thấy một cỗ vô danh lửa cháy.

    Ngươi nha. Ta lăn lộn vài chục năm còn muốn càng lăn lộn càng trở về làm thực thi quỷ? Còn muốn giết chết tiểu gia ta nữ nhân?

    Sát! Không ai nói cho ngươi, càng phách lối Boss, càng là bị xoát được thảm sao?

    Hai đồ đần, giao ra ngươi cái kia thớt 【 vô địch 】 chiến mã, ta cam đoan không động vào tỷ ngươi!


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ 742 chương ngã bảo chứng bất bính nhĩ tả

    Thú nhân phương diện hoặc hứa bất liễu giải, vi thập yêu tự gia đích truyện kỳ tát mãn thành liễu vu yêu vương.

    Kỳ thực nhân loại giá biên dã bất đại liễu giải, nhân vi nại áo tổ thị đóa tại băng phong đại lục nặc sâm đức đương liễu n niên đích ô quy, nhiên hậu tái hậu tích bạc phát, nhất khẩu khí bạo xuất a nhĩ tát tư thí phụ đồ thành giá kiện kinh thiên đại sự.

    Đại gia bất tri đạo, bất đẳng vu đỗ khắc bất tri đạo.

    Canh hà huống, tác vi thập niên tiền tại ma pháp kính tượng trung trực bá thân thủ xa phiên nại áo tổ đích đỗ khắc, tuyệt đối bỉ liên minh lý nhâm hà nhất cá nhân đô hữu phát ngôn quyền.

    Ký nhiên thái đa vô pháp đối chứng đích sự, đỗ khắc kiền thúy tựu dĩ tha giá cá xuyên việt giả sở tri đạo đích, vi tối chung bản bản trực tiếp trình hiện tại chúng nhân diện tiền.

    Nguyên thủ nộ liễu!

    Nga, bất thị, thị ô yêu vương nộ liễu!

    Nại áo tổ bị điều khản, quả nhiên đại phát lôi đình, không trung tựu thị nhất cổ bàng đại đích hắc khí, hóa tác nhất cá cự đại đích long quyển, triêu trứ đỗ khắc cuồng bạo oanh hạ!

    Đãn, đỗ khắc nhất động bất động, tự hồ sỏa tại nguyên địa nhất bàn.

    Tha thậm chí tố liễu cá trở chỉ đích thủ thế, bất yếu mạc cách lai ni xuất thủ.

    Hắc sắc long quyển trụy hạ, nhiên hậu, tựu một hữu nhiên hậu liễu.

    Khán trứ long quyển phong mạch nhiên tiêu thất, vô luận thị liên minh hoàn thị bộ lạc đích đại lão đô mục trừng khẩu ngốc.

    Phản nhi, đỗ khắc khinh tiếu liễu xuất thanh: "Cáp cáp! Cáp cáp cáp cáp! Nại áo tổ, nhĩ chân thị việt hoạt việt hồi khứ liễu, nga, bão khiểm, vong ký nhĩ dĩ kinh quải liễu. Như quả nhĩ chân đích khả dĩ viễn tại nặc sâm đức đại lục tựu khinh dịch sát điệu ngã, na ngã hoàn phản kháng cá thí a! Trực tiếp đầu hàng toán liễu. Chích yếu giang trụ nhĩ đích tinh thần trùng kích, nhĩ tựu căn bản nại hà bất liễu ngã."

    "Nhĩ. . . Nhĩ. . ." Nại áo tổ như quả hoàn hữu phế, nhất định phế đô khí tạc liễu.

    "Thuyết đáo để, nhĩ chích bất quá thị nhất cá bị cơ nhĩ gia đan ngoạn lộng linh hồn, nhất chích cận cận cụ hữu thực nghiệm ý nghĩa đích nhàn kỳ bãi liễu. Tựu toán nhĩ dụng thiên tai quân đoàn tịch quyển chỉnh cá đại lục hựu như hà? Tựu toán nhĩ án chiếu cơ nhĩ gia đan sở thuyết đích, triệu hoán liễu na nhất vị hàng lâm ngả trạch lạp tư na hựu như hà? Đáo thì hậu, nhĩ dã tựu thất khứ lợi dụng giới trị liễu. Bị nhiên thiêu quân đoàn phao khí đích khả liên trùng thị thập yêu hạ tràng, ứng cai bất dụng ngã thuyết ba? A a a!"

    Giá nhất khắc, nại áo tổ chấn kinh liễu.

    Tha thị chân chân chính chính địa chấn kinh liễu.

    Tha hoàn toàn bất minh bạch, vi thập yêu đỗ khắc hội tri đạo giá cá cơ nhĩ gia đan thân tự giao cấp tha đích nhâm vụ.

    Đối! Một thác!

    Dụng bất tử giả hủy diệt thế giới thập yêu đích, chích thị hách hổ hách hổ ngoại nhân đích hoảng tử.

    Chích yếu giá thế giới hoàn hữu túc cú đích thủ hộ cự long, nhân loại giá chủng phổ biến chiến lực đê hạ đích chủng tộc na phạ toàn biến thành bất tử giả, đô vô pháp nại hà giá cá thế giới phân hào.

    Cơ nhĩ gia đan đích chân chính mục đích, tự nhiên thị yếu nại áo tổ tưởng bạn pháp đả khai truyện tống môn, bả nhiên thiêu quân đoàn lánh nhất vị thống suất a khắc mông đức triệu hoán đáo ngả trạch lạp tư thế giới.

    Nhiên nhi đỗ khắc nhất khẩu tựu thuyết xuất liễu tha nội tâm tối thâm đích bí mật, dã thuyết xuất liễu tha tối đại đích khủng cụ nại áo tổ khả thị nhất trực tại đam tâm, tự kỷ một hữu lợi dụng giới trị chi hậu, thị phủ hội bị cơ nhĩ gia đan phao khí a!

    Nhĩ môn thuyết, nại áo tổ chẩm khả năng bất kinh khủng? Chẩm khả năng bất đảm khiếp! ?

    Hữu na yêu nhất sát na, nại áo tổ kỷ hồ tưởng đương nhiên thiêu quân đoàn đích bạn đồ, tòng phản tặc khiêu trung thần giá biên liễu.

    Nại hà, tha cận cận hữu liễu na yêu nhất ti niệm đầu, tại diêu viễn hư không đích tẫn đầu, nhất song nhiên thiêu trứ hỏa diễm đích nhãn tình tự hồ tĩnh khai liễu, vãng ngả trạch lạp tư giá biên miết liễu nhất nhãn.

    Nại áo tổ lập mã đối nhiên thiêu quân đoàn đích trung thành độ mã thượng mãn trị liễu. . . Mạo tự!

    Tha đẩu nhiên thanh sắc câu lệ địa đại hảm đạo: "Miểu tiểu đích phàm nhân! Nhĩ căn bản bất tri đạo vĩ đại thống lĩnh cơ nhĩ gia đan các hạ đích vĩ đại! Nhĩ hội tử đích nhĩ nhất định hội tử đích!"

    "Phốc!" Đỗ khắc ngận một tiết thao địa tiếu liễu, nhiên hậu vô bỉ hiêu trương địa cử khởi hữu thủ thực chỉ diêu hoảng trứ: "Tức tức! Uy hiếp ngã? Nại áo tổ nhĩ hoàn bất cú cách! Ngã khả dĩ kiền điệu nhĩ nhất thứ, tựu năng kiền điệu nhĩ đệ nhị thứ."

    "Nhĩ. . ." Nại áo tổ khoái bị đỗ khắc khí phong liễu.

    Thùy tri đạo hoàn hữu hạ văn.

    "Biệt thuyết nhĩ bất hành. Liên nhĩ lão đại đích lão đại tát cách lạp tư ngã đô bất phạ, nan đạo hoàn phạ nhất cá cơ nhĩ gia đan?" Đỗ khắc lãnh tiếu bất chỉ.

    Tức tiện bất thị đồng minh, liên tát nhĩ dã hữu điểm nhẫn bất trụ tưởng tiếu.

    Liên minh giá biên, nhất đại phiếu nhân đô đối đỗ khắc lộ xuất liễu sùng bái đích mục quang.

    Ứng cai thuyết, đỗ khắc bất quý thị truyện kỳ anh hùng mạ?

    Hoán thành kỳ tha nhâm hà nhất cá nhân, đô bất khả năng hữu giá cá để khí.

    Thiên sinh đỗ khắc hữu!

    Nại áo tổ thị độc sấm tạp lạp tán, nhiên hậu bị đỗ khắc phản quá lai đả thành tử cẩu đích. Nại áo tổ đích tử tuyệt đối cân đỗ khắc hữu quan.

    Nhi tát cách lạp tư bị đả tiến thâm uyên, đỗ khắc tuyệt đối dã thị nguyên hung.

    Thập yêu thị để khí?

    Giá tựu thị để khí!

    Tại nhâm hà nhất cá tà phái đại ma đầu chân chân chính chính bả đỗ khắc thải tại cước hạ chi tiền, chích phạ đỗ khắc đích bất bại truyện thuyết hoàn đắc kế tục hạ khứ.

    Một thác! Đỗ khắc thị hiêu trương, nại hà đỗ khắc hữu hiêu trương đích tư bản a!

    "A nhĩ tát tư, thượng kiền điệu đỗ khắc! Ngã yếu đỗ khắc đích linh hồn tượng ngã nhất dạng, bị phong cấm tại nhất cá hiệp tiểu không gian lý, thừa thụ vĩnh hằng đích chiết ma!"

    Ô yêu vương nga, nhĩ lộ khiếp liễu nga. Giá khởi bất thị thừa nhận nhĩ chân đích thị na cá bị tù cấm đích khổ bức?

    Bất quá, nại áo tổ phóng đại chiêu, khí thế hoàn thị ngận túc đích.

    Bồi hồi tại chỉnh cá chiến tràng thượng đích hắc ám khí tức đồng thì thụ đáo liễu khiên dẫn, nhục nhãn khả kiến đích hắc khí tại hối tụ, như đồng bách xuyên nhập hải, tòng tế tuyến biến thành thô tuyến, tòng thô tuyến biến thành giang hà nhất bàn đích cự đại khí trụ, tối hậu hựu áp súc thành hắc lượng hắc lượng đích quang tuyến, xạ nhập a nhĩ tát tư đích thể nội!

    Ngận khoái, bạn tùy nhất trận cốt cách đích bạo hưởng, nhất cá đại gia tòng vị kiến quá, lịch sử thượng dã tòng vị xuất hiện quá đích a nhĩ tát tư trình hiện tại chúng nhân đích diện tiền.

    Thân cao siêu quá lưỡng mễ ngũ, toàn thân cơ nhục bạo tạc tính bành trướng, hoảng nhược lục cự nhân nhất bàn đích a nhĩ tát tư thành vi liễu chúng nhân thị tuyến đích tiêu điểm.

    Hắc ám đích lực lượng bàn cứ tại a nhĩ tát tư thân thượng, trọng tân ngưng tụ thành nhất cá cá hung lệ truyện thần đích kim chúc chất địa khô lâu trang sức, giá ta trang sức bính thành nhất kiện canh vi cự đại đích khải giáp, bao khỏa tại a nhĩ tát tư thân thượng.

    A nhĩ tát tư mãnh nhiên đạp tiền nhất bộ, liên đại địa đô truyện xuất nhất trận oanh minh, dữ thử đồng thì, đại lượng đích hắc ám khí tức, tòng đại thối thượng đích mao khổng lưu tả xuất lai, cấp nhân nhất chủng hàn sầm đích cảm giác.

    "Đỗ khắc! Nhĩ tử định liễu! Ngã hội tiên sát liễu nhĩ, nhiên hậu tái bả tả tả tiếp đáo vĩnh hằng đích vong giả thế giới đương trung." A nhĩ tát tư giảo nha thiết xỉ: "Đương nhiên, tác vi nhĩ kích nộ ngã, tịnh vũ nhục ngã chủ nhân nại áo tổ đích đại giới. Ngã hội nhượng nhĩ biến thành tối khảng tạng đích thực thi quỷ, nhiên hậu nhượng sở hữu thâm ái nhĩ đích nữ nhân thành vi tối diện mục khả tăng đích nữ yêu. . ."

    Đỗ khắc tằng dĩ vi, giá thế thượng dĩ kinh một hữu thập yêu khả dĩ kích nộ tha liễu.

    Ngả trạch lạp tư lai lai khứ khứ na kỷ cú mạ nhân đích thoại, chẩm khả năng bỉ đắc thượng cao thâm mạc trắc đích quốc mạ?

    Nhiên nhi, đương thực thi quỷ hòa nữ yêu giá lưỡng cá từ khiêu nhập tha nhĩ đóa lý đích thì hậu, đỗ khắc hoàn thị cảm đáo nhất cổ vô danh hỏa khởi.

    Nhĩ nha đích. Tiểu gia hỗn liễu thập kỷ niên hoàn yếu việt hỗn việt hồi khứ đương thực thi quỷ? Hoàn tưởng lộng tử tiểu gia ngã đích nữ nhân?

    Sát! Một nhân cáo tố nhĩ, việt hiêu trương đích ba ss, việt thị bị xoát đắc thảm mạ?

    Nhị sỏa tử, giao xuất nhĩ na thất 【 vô địch 】 chiến mã, ngã bảo chứng bất bính nhĩ tả!


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    ---QC---


  10. Bài viết được 31 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    1234567890,banhmithang8,csc,cuabien,Diephi,eviltb,forfun,Frozen96eart,Goldenknight,hbk_123,hung521707,kutiebboy,lanhansinh,Lastlife01,masterdin,mavuong7,nguyen162,nguyen9697,Oan hồn,phuongdaof5,sinhton556,squall01,Terror189,Thienhavocau,thienlong0999,tienxu987,tinydragon,topvipboy,tvhoan2008,vubaothan,Zerovampire00,

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status