TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 2 của 252 Đầu tiênĐầu tiên 12341252102 ... CuốiCuối
Kết quả 6 đến 10 của 1258

Chủ đề: Góp ý/Bàn luận truyện Mao Sơn Tróc Quỷ Nhân

  1. #6
    Ngày tham gia
    Dec 2009
    Bài viết
    69
    Xu
    0

    Mặc định

    Nữ wy đầu tiên ngực to váy ngắn áo t-shit đúng sở thích của mình 😈😈😈😈😈😈
    ---QC---
    HOA SƠN HỘI
    Vô tâm tiểu tử
    Rượu nâng nghìn chén chẳng biết say
    Men tình vừa nhấp đã say mèm


  2. #7
    Ngày tham gia
    Jan 2013
    Bài viết
    3,231
    Xu
    2

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi tieuholo Xem bài viết
    Rjnpenho ơi làm ơn cho cái face đi truyện hay wa mà chờ thuốc muốn chết ah ko thì xin miếng convert đọc tạm cho đở vật vã ah ���������������� ���������������� ���������������� ����
    truyện ko có cv, mình dịch từ tiếng TQ sang . Truyện này còn mới, vừa xếp top 1 trên BXH truyện linh dị của TQ mà tới h chưa thấy ai trên TTV convert. Hihi.
    Bạn thông cảm nha, mỗi ngày mình sẽ cố gắng dịch 1 chương cho mọi người, hôm nào quởn sẽ dịch 3 chương, vì mình cũng đang ghiền lắm .

    Lần sửa cuối bởi rjnpenho, ngày 21-07-2016 lúc 20:37.
    Rjn pé nhỏ
    GIÀ THIÊN THÁNH ĐỊA

  3. Bài viết được 3 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    no_dance8x,samki1998,thienthanbenho,
  4. #8
    Ngày tham gia
    Jun 2010
    Đang ở
    Lây Ku Phố Núi
    Bài viết
    13,139
    Xu
    1,000

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi rjnpenho Xem bài viết
    2 ông nội đạo sĩ mà bựa vãi hà

    p/s: Sửa cái tựa đề chương giùm coi tiểu Ron
    Sửa như thế nào??? Tên truyện - tiếng trung - tác giả - số chương???

    Truyện này đọc buổi đêm, cộng trí tưởng tượng phong phú thì xác cmn định, éo dám đi đái
    Cái gì đã cũ là cũ. Có cố đánh bóng cũng ko thể mới!
    Cái gì đã đứt là đứt. Có ráng nối lại cũng tồn tại chẳng dài lâu.
    Cái gì đã qua là qua. Có quay trở lại cũng chẳng được như xưa.
    Cái gì đã đi là đi. Có kéo về cũng chẳng còn là của mình nữa đâu.
    Cái gì đã vỡ là vỡ. Có hàn gắn lại cũng chỉ toàn rạn nứt.
    Cái gì phải quên là quên. Có nhớ nhung mãi cũng chỉ là hoài niệm.

  5. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    Thoong97,
  6. #9
    Ngày tham gia
    Jan 2013
    Bài viết
    3,231
    Xu
    2

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi ronkute Xem bài viết
    Sửa như thế nào??? Tên truyện - tiếng trung - tác giả - số chương???

    Truyện này đọc buổi đêm, cộng trí tưởng tượng phong phú thì xác cmn định, éo dám đi đái
    thì mới khuyến khích đọc ban đêm...kakakakaka
    Sửa giùm số chương cho ta đi
    Rjn pé nhỏ
    GIÀ THIÊN THÁNH ĐỊA

  7. #10
    Ngày tham gia
    Nov 2012
    Đang ở
    Sài Gòn city
    Bài viết
    4,735
    Xu
    0

    Mặc định

    Bình thường
    Khi nói đến "Đôi Heo" thì bạn có thể hiểu là "Đôi Heo" hoặc "Đôi Heo". Thật ra "Đôi Heo" và "Đôi Heo" có 2 nghĩa khác nhau. Một bên là "Đôi Heo" tức là "Đôi Heo" còn bên kia thì "Đôi Heo" tức là "Đôi Heo". Nếu hiểu theo nghĩa là "Đôi Heo" thì nó là "Đôi Heo", còn nếu hiểu theo nghĩa "Đôi Heo" nó lại là "Đôi Heo".

    ---QC---


Trang 2 của 252 Đầu tiênĐầu tiên 12341252102 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status