TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 1 của 17 12311 ... CuốiCuối
Kết quả 1 đến 5 của 81

Chủ đề: [Kiếm hiệp] Giang Nam thất hiệp - Hoàn thành

  1. #1
    Ngày tham gia
    Jan 2017
    Bài viết
    81
    Xu
    0

    Mặc định [Kiếm hiệp] Giang Nam thất hiệp - Hoàn thành

    Thanh triều ngoại sử

    Đệ nhất bộ: Giang Nam thất hiệp
    Đệ nhị bộ: Ngọa Long tái thế
    Tình trạng: Hoàn thành, đang đăng
    Tác giả: THH

    Giới Thiệu: Ngày 5 tháng 2 năm 1661, vị vua thứ ba của nhà Thanh là hoàng đế Thuận Trị qua đời. Sau khi Ngài băng hà, con trai là Ái Tân Giác La Huyền Diệp lên kế vị ngai vàng, lấy niên hiệu là Khang Hi hoàng đế. Huyền Diệp bấy giờ chỉ mới tám tuổi, trở thành vị vua trẻ tuổi nhất của triều đình Mãn Châu.

    Năm đó vì ấu chúa tuổi còn quá nhỏ cho nên chính sự do bà nội của Huyền Diệp là thái hoàng thái hậu Hiếu Trang và bốn vị đại thần phụ chính lo liệu. Thời khai quốc, triều Thanh lấy quân công làm đầu nên hiển nhiên Mãn Châu đệ nhất dũng sĩ Ngao Bái luôn nổi bật nhất. Phía sau lần lượt có tam trụ đại thần Tô Khắc Táp Cáp, chủ trương đại thần Át Tất Long, và nghị chính đại thần Sách Ni.

    Mặc dù có sự trợ giúp của Thái hoàng thái hậu buông rèm nhiếp chính, tân tiểu hoàng đế vừa phải vật lộn với căn bệnh hiểm nghèo, vừa phải đấu tranh chống lại âm mưu soán ngôi đoạt vị của Đại gian thần Ngao Bái. Chẳng những thế, ngài còn phải đương đầu với sự quấy phá và bành trướng thế lực của Đại Minh Triều – một bang phái giang hồ luôn giương cao lá cờ “Phản Thanh phục Minh.”

    Trong có gian thần, ngoài có phản tặc, Khang Hi không khỏi rơi vào tình cảnh tấn thoái lưỡng nan, khổ cực trăm bề. Để củng cố ngai vị, ngài không tiếc hy sinh nhân lực vật lực, thậm chí cả những thần tử trung thành nhất của mình. Vì thiên thu đại nghiệp, những âm mưu quỷ kế như bão tố cuộn trào, đưa đến trận trận ái hận tình thù đẫm máu và nước mắt trong giới võ lâm…
    Lần sửa cuối bởi tinhyeuhoaco, ngày 02-08-2017 lúc 08:51.
    ---QC---


  2. Bài viết được 5 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    0011,Dã Thảo Hoang Sơn,dochanh96,Minh Đức Long,netwalker,
  3. #2
    Ngày tham gia
    Jan 2017
    Bài viết
    81
    Xu
    0

    Mặc định

    Đệ nhất bộ: Giang Nam thất hiệp

    Mục lục:

    Hồi 1: Đại thích khách
    Hồi 2: Độc Kinh Phủ
    Hồi 3: Ngự biển
    Hồi 4: Kỳ nữ giang hồ
    Hồi 5: Tây Hồ thư viện
    Hồi 6: Thiếu đà chủ
    Hồi 7: Uyên ương hồ điệp mộng
    Hồi 8: Thiên lý đón long đầu
    Hồi 9: Vườn tao ngộ
    Hồi 10: Tình huynh đệ
    Hồi 11: Âm Mưu
    Hồi 12: Nghi ngờ
    Hồi 13: Thần quyền Nam hiệp
    Hồi 14: Tình đơn phương
    Hồi 15: Tranh giành
    Hồi 16: Tri kỷ tâm giao
    Hồi 17: Thủ tiêu
    Hồi 18: Song Lộ Phi nương
    Hồi 19: Binh Khí Phổ
    Hồi 20: Phú quý nhàn nhân thị giả
    Hồi 21: Vi kỳ dị học nan tinh
    Hồi 22: Hồng nhan tri kỷ
    Hồi 23: Đào hoa là gì?
    Hồi 24: Tầm sư học đạo
    Hồi 25: Đường vào tình yêu
    Hồi 26: Hoàng Hà đại nạn
    Hồi 27: Tinh thần thượng võ
    Hồi 28: Văn Vận Phủ
    Hồi 29: Đại náo tân phòng
    Hồi 30: Tam kỳ nữ
    Hồi 31: Thanh Quan mai phục đoạt kim ngân
    Hồi 32: Tình đầu thiên thu
    Hồi 33: Nam hiệp Bắc quan
    Hồi 34: Họa vô đơn chí
    Hồi 35: Đồn Bạch Nhật
    Hồi 36: Bắc quan đại nhân
    Hồi 37: Anh hùng nan quá mỹ nhân quan
    Hồi 38: Sâm Ngọc Linh
    Hồi 39: Duy nữ tử dữ tiểu nhân
    Hồi 40: Giang sơn và mỹ nhân
    Hồi 41: Tình nhi nữ
    Hồi 42: Thập diện mai phục
    Hồi 43: Nhất kiến chung tình
    Hồi 44: Tổng đà chủ
    Hồi 45: Hiệp nghĩa trung nhân
    Hồi 46: Hoạn nạn thấu chân tình
    Hồi 47: Kỳ mưu
    Hồi 48: Quyết chiến sinh tử
    Hồi 49: Tương hội
    Hồi 50: Tiễn đưa ngàn dặm cũng phân ly
    Hồi 51: Xuân tiêu nhất khắc
    Hồi kết: Triệt hạ Khổng Minh

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


  4. Bài viết được 4 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    0011,dochanh96,Minh Đức Long,netwalker,
  5. #3
    Ngày tham gia
    Jan 2017
    Bài viết
    81
    Xu
    0

    Mặc định

    Thanh triều ngoại sử

    Đệ nhất bộ: Giang Nam thất hiệp

    Hồi 1: Đại thích khách (thượng)

    Vọng gác đêm trăng nhớ giang san
    Nhớ nhà đau đáu nỗi niềm mang
    Nước non bờ cõi vào tay giặc
    Hận lũ sói lang kiếm sẵn sàng
    Cửa nhà yên ấm bỗng tan hoang
    Chuồng trại cà dưa chốc điêu tàn
    Thương dân sống cảnh lầm than lắm
    Quặn lòng đau nhói thấu tâm can

    Nằm phía tây cách kinh thành hơn hai trăm dặm, Quan Âm Tự - tỉnh Sơn Tây đứng tựa lưng vào vách núi cao sừng sững, trơ gan cùng tuế nguyệt. Mé tả là một ngọn thác hiểm trở, dòng nước hung dữ từ độ cao hơn chục trượng ầm ầm đổ xuống, bọt tung trắng xóa. Mé hữu trái ngược, lại là cánh rừng thông xanh ngắt, lác đác sắc xám của đá núi bốn phía xung quanh. Trong không khí đẫm hơi nước mát mẻ, khu rừng như khoác lên một màn sương mờ ảo, có phần u tĩnh hiền hòa. Một động một tĩnh không hề đối chọi, lạ thay lại kết hợp hài hòa tạo nên kỳ cảnh nhân gian hiếm có.

    Không còn ai biết chính xác Quan Âm Tự được dựng từ bao giờ, màu thời gian huyền ảo ấy càng phủ lên ngôi chùa này một sắc thái cổ kính và linh thiêng huyền bí, góp phần đưa nó trở thành chốn ưa thích không chỉ của khách hành hương mà cả giới tao nhân mặc khách suốt một dải trăm dặm Sơn Tây.

    Có điều hôm nay, Quan Âm Tự thường ngày tấp nập lại vắng bóng du khách. Không những thế, chu vi năm dặm quanh đây càng không một bóng người, ngoại trừ lác đác từng tốp lính tuần phòng qua lại. Vài vị khách phương xa sau cơn hoảng hốt vì bị xua đuổi, hỏi ra mới hay từ mười ngày trước Hoàng đế Thuận Trị băng hà khiến thiên hạ rúng động. Cho nên từ kinh thành xa xôi, xa giá Thái hoàng thái hậu Hiếu Trang cùng tân Tiểu hoàng đế ngày đêm vội vã khởi hành đến tận Quan Âm Tự nơi này, lo chuyện hậu sự cho Tiên đế Thuận Trị. Đồng thời truy tôn thụy hiệu Tiên hoàng thành “Thể Thiên Long Vận Đỉnh Thống Kiến Cực Anh Duệ Khâm Văn Hiến Vũ Đại Đức Hoằng Cung Chí Nhân Sơ Hiếu Chương Hoàng Đế.”

    Người ta thường nói “Hoàng đế động, thiên hạ rùng rùng theo sau,” huống hồ giờ đang là thời điểm chuyển giao quyền lực vô cùng nhạy cảm. Cũng dể hiểu vì sao ngoài quân địa phương Sơn Tây phong tỏa năm dặm chung quanh, mặt chính diện Quan Âm Tự còn cờ xí rợp trời, lớp lớp nhân mã khôi giáp vũ khí sáng loáng, đội ngũ chỉnh tề, canh gác cẩn mật. Chỉ cần kẻ am hiểu tình hình kinh thành có mặt nơi đây, ắt nhận ra cờ hiệu kia đại diện cho Tứ mệnh đại thần cùng đoàn quân Bát Kỳ. Ngay cả rừng thông bên mé hữu cũng âm u khác hẳn thường ngày, lộ ra một sát khí chết người. Với địa hình hiểm trở cùng bố phòng nghiêm mật như vậy, kẻ nào có ý định hành thích tân hoàng hẳn là điều hết sức ngu xuẩn.

    Bất quá trong thiên hạ, thời nào cũng vậy, đâu thiếu kẻ anh hùng hào kiệt, gan lớn trùm đời…

    Chính điện Quan Âm Tự hương trầm bảng lảng. Khang Hi tiểu hoàng đế lúc bấy giờ đang bái lạy bài vị của tiên hoàng Thuận Trị. Bên cạnh là thái hoàng thái hậu Hiếu Trang hoa dung sầu lụy, đau buồn ủ rũ, lã chã lệ châu. Phía sau mấy bước, đương cung kính cúi đầu là hai nhân vật tay nắm trọng quyền, đã sớm tuyên thệ trung thành với Khang Hi - Lại bộ thị lang Sách Ngạch Đồ và Ngự lâm quân thống lĩnh Mã Tề.

    Trong không khí thành kính trang nghiêm, bỗng hai vị đại nhân ấy chau mày, đưa mắt nhìn nhau. Hiển nhiên, họ đã phát hiện ra điều bất thường. Mã Tề quay sang nhìn Sách Ngạch Đồ, khẽ hỏi:

    - Sách đại nhân, ngài có nghe thấy tiếng gì không?
    Sách thị lang nhẹ gật đầu. Sau một thoáng chăm chú, Mã Tề thấp giọng:
    - Bước chân di chuyển quá nhẹ nhàng. Những kẻ đang đến chắc chắn đều là hàng cao thủ.
    Sách Ngạch Đồ gật gù khẳng định:
    - Ừ, hẳn vậy!

    Bàn tay Mã Tề bất giác siết chặt chuôi kiếm.

    Vù, vù, vù...

    Mã Tề chưa kịp rút kiếm, đã có tiếng y phục lất phất, tám bóng người thình lình xuất hiện ngoài sân, trong đó bảy người khoác y phục dạ hành. Những kẻ này dù che đi diện mạo, nhưng tướng tá cao ráo đường bệ uy vũ hiên ngang, cho thấy đều không phải hạng vô danh tiểu tốt. Người duy nhất không che mặt, là một lão ni cô, tóc bạc trắng như tuyết.

    Thái hoàng thái hậu Hiếu Trang dầu có chuẩn bị tâm lý sẵn nhưng vẫn không khỏi giật mình kinh hãi, theo phản xạ vội đỡ Khang Hi dậy, ôm chặt vào lòng, cặp lông mày ngài nhíu chặt, lộ ra bảy phần tức giận ba phần lo lắng. Bên ngoài có một vòng phòng vệ, vậy mà tám người này như đi vào chốn không người. Sách Ngạch Đồ và Mã Tề đương nhiên ý thức được điều nguy hiểm tột đỉnh sắp sửa xảy ra rồi, tức tốc đứng cạnh nhau, thành tấm bia chắn sống cho tiểu hoàng đế.

    Ngự lâm quân thống lĩnh Mã Tề cao giọng:
    - Tại hạ Mã Tề, tuy không còn lăn lộn giang hồ đã lâu, nhưng đồng đạo võ lâm vẫn thường gọi Thần Kiếm Thiên Long. Dám hỏi các vị hảo hán là người phương nào?

    Thân mang quan tước không nhỏ, Mã Tề lại xưng hô bằng ngoại hiệu trong giang hồ, ý đồ hòa hoãn rất rõ. Song lão ni cô chỉ đảo mắt một cái, nhếch mép khinh bỉ không thèm trả lời.

    Mã Tề nhíu chặt cặp lông mày rậm, quan sát kỹ hơn, chỉ thấy một khuôn mặt lạnh lùng. Môi lão ni cô khép chặt, phần môi trên khá mỏng tạo cho người ta ấn tượng đây là con người khắc nghiệt. Đôi mắt bà hơi híp lại, sắc như đao kiếm. Mã Tề nhìn xuống thì thấy một ống tay áo phất phơ trong gió, hiển nhiên lão ni cô này đã cụt mất một tay. Tay còn lại cầm cây phất trần lại không mất đi phần tiêu sái. Trong đầu Mã Tề nảy ra một suy đoán, thốt lên kinh ngạc:

    - Không lẽ bà là Cửu Nạn sư thái ? Các ngươi là Giang Nam thất... phỉ?

    Bà lão bấy giờ mới chịu lên tiếng, môi không hề mấp máy, âm thanh vẫn cuồn cuộn phát ra cho thấy nội lực phi phàm:

    - Không sai! Coi như kiến thức tên cẩu quan nhà ngươi cũng không tệ.

    Câu đầu tiên đã mắng chửi người, lại xuất ra từ một lão ni đầu bạc, không khỏi khiến người ta coi thường. Song Mã thống lĩnh lại biết tám người này bất cứ ai cũng có bản lãnh khuynh đảo một phương, thường hay hành hiệp trượng nghĩa nên danh vọng rất cao trong võ lâm, tự xưng là Giang Nam thất hiệp. Ngoài cường hào ác bá, không ít quan quân triều đình Mãn Thanh đã chết dưới tay bọn họ. Dưới con mắt triều đình, từ lâu bọn họ đã là phỉ đồ.

    Có điều hai tiếng “thất phỉ” với bọn họ lại vô cùng chối tai, nhất là Cửu Nạn sư thái ghét ác như cừu, đó không khác gì sự sỉ nhục nặng nề.

    Thực ra, Mã Tề đã từng nghe danh tiếng lẫy lừng của tám người này, có phần coi nhẹ. Nhưng trăm nghe không bằng mắt thấy, tiếng quát của Cửu Nạn sư thái chứa đựng một luồng nội lực cực lớn, ong ong mãi trong đầu Mã Tề, lúc gần lúc xa, lúc cuồng nộ như sấm chớp, lúc thanh thoát như chốn địa đàng. Quái âm nửa âm nửa dương khác người như vậy khiến họ Mã vô cùng khó chịu. Hiển nhiên âm công của lão ni cô rất cao cường.

    Da gà hốt nhiên nổi đầy hai cánh tay Mã Tề. Một cảm giác lạnh buốt như có ai đó đặt một lớp băng trên đỉnh đầu gã vậy. Nó chạy dọc từ đằng sau cổ của Mã Tề, men theo sống lưng, một mạch xuống tận hai gót chân.

    Dù Mã Tề được giang hồ xưng tụng là Thần Kiếm Thiên Long, nhưng đứng trước bà lão này lại không khỏi phát run. Chỉ riêng phong thái tiêu sái bất phàm, ung dung giữa thiên quân vạn mã ấy Mã Tề tự thẹn không bằng.

    Trái ngược với Mã Tề, Sách Ngạch Đồ nãy giờ vẫn điềm tĩnh, chẳng chút e ngại. Phần vì bấy lâu nay Sách Ngạch Đồ có tiếng là kiệm lời, phần khác đừng thấy gã trông như thư sinh mà coi thường. Tuy là Lại Bộ thị lang song người trong võ lâm đều biết tiếng, vốn là kẻ không sợ trời đất, nao núng trước quỷ thần. Trước đòn thị uy của Cửu Nạn sư thái, Sách gia chỉ đáp một câu gọn lỏn:

    - Ngưỡng mộ đã lâu!

    Xong ngửa mặt lên trời cười nhạt.

    Mã Tề sau cơn hốt hoảng, cố gắng lấy lại bình tĩnh mạnh giọng quát hỏi:
    - Các ngươi muốn gì?

    Hỏi xong y lập tức thấy hớ. Người bình thường không được tuyên triệu dám tiếp cận hoàng đế đã đủ mang ra chém đầu rồi. Huống chi một đám mặc y phục dạ hành giữa ban ngày, vượt qua tầng tầng lớp lớp quân phòng vệ, thử hỏi còn mục đích gì nữa, ngay đứa trẻ lên ba cũng trả lời được. Nó cho thấy Mã Tề vẫn chưa thoát khỏi trạng thái hốt hoảng bối rối. Tố chất ấy với một Thống lãnh ngự lâm quân mà nói, quả thực không xứng chút nào.

    - Hỏi dư thừa!
    Quả nhiên Cửu Nạn sư thái nở nụ cười giễu cợt:
    - Ngoài lấy đầu thằng nhãi kia còn muốn gì nữa?

    Dứt lời, cây phất trần liền ra sức đánh tới, thế nặng như núi.

    (còn tiếp)

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


  6. Bài viết được 4 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    0011,dochanh96,Minh Đức Long,tinhyeuhoaco,
  7. #4
    Ngày tham gia
    Jan 2017
    Bài viết
    81
    Xu
    0

    Mặc định

    Thanh triều ngoại sử

    Đệ nhất bộ: Giang Nam thất hiệp

    Hồi 1: Đại thích khách (hạ)

    Đông đã về đây một hình hài
    Chỉ còn vương vấn chút thu phai
    Từng cơn gió lạnh lên quằn quại
    Nỗi nhớ tình ta, nỗi nhớ ai!

    Phiên chợ đầu xuân ở Sơn Đông thường mở vào ngày mùng tám tháng hai hằng năm. Thông lệ này không rõ có tự bao giờ, nhưng cứ đúng ngày, thương lái khắp các tỉnh Tây Bắc và Tây Vực lại đổ xô về mảnh đất trống ở ngoại thành Sơn Đông, cùng làm nên phiên chợ náo nhiệt nhất trong năm. Nhưng năm nay vì Hoàng Hà vỡ đê liên tục, khắp cả vùng Sơn Đông chìm trong biển nước trắng xóa, chợ buộc phải hoãn lại mãi cho đến tận đầu thu và dự định kéo dài khoảng một tháng.

    Trong dịp này, người ta có thể mua bán vô vàn chủng loại hàng hóa từ Nam chí Bắc. Song do điều kiện địa lý, thời tiết nên mặt hàng chính vẫn là tơ lụa, gấm vóc, trà và ngựa - sản phẩm chủ yếu của vùng Sơn Đông. Dĩ nhiên càng không thiếu những lái buôn bày bán lông thú, nhân sâm, thảm len, dược liệu của Tây Vực và thổ cẩm Tây Bắc.

    Trên khoảng đất trống kế bên quan đạo, các sạp hàng, cửa hàng dựng lên san sát như nấm sau mưa, chia thành từng khu riêng biệt. Ngoài nơi bày sản vật địa phương, có một khu vực riêng chuyên kinh doanh trang sức quý giá như nhẫn, vòng, ngọc bội... và đồ thủ công mỹ nghệ gồm tranh ảnh, vải vóc, thảm, chiếu… Nhỏ hơn và lộn xộn là khu vực tập trung các gánh hàng chuyên bán rau dưa, thịt, trái cây và các loại đồ ăn vặt đã được chế biến sẵn...

    Bình thường đường đi lối lại trong chợ khá rộng, cánh lái buôn có thể cưỡi ngựa hay mang xe kéo tới từng sạp hàng. Song có ngày cao điểm, thúng mẹt bày la liệt trên mặt đất, người bán chễm chệ trên đòn kê, kẻ đứng người ngồi chồm hổm xúm xít coi và mua hàng. Khi ấy đường chỉ còn đủ cho ba bốn người tránh nhau. Hai bên rìa, tiếng ngựa hý, gà trong lồng kêu quang quác, lợn trong rọ kêu eng éc cùng hàng trăm cái miệng thi nhau rao hàng, kỳ kèo trả giá bằng đủ các loại ngôn ngữ Hán, Mông, Mãn, Hồi, Tạng. Một mớ âm thanh hỗn tạp trộn với nhau thành bản hợp xướng ồn ào náo nhiệt.

    Bấy giờ là bình minh, mặt trời mới đương le lói đằng Đông, đã không ít người dạo chợ sớm rồi.

    Trong đám đông đang ngắm nghía hàng hóa, bỗng đâu xuất hiện một thằng bé. Nom nó chỉ độ mười, mười một tuổi, gương mặt sáng sủa thông minh. Cứ nhìn đôi mắt lanh lợi, pha chút lém lỉnh dưới vầng trán rộng kia, chẳng một ai hoài nghi điều đó.

    Trên người thằng bé là bộ đồ nâu, không giấu nổi thân hình gầy ốm khẳng khiu. Tay nó cầm một gậy tre, quẩy trên vai một bọc hành lý vắt vẻo, hờ hững như mời gọi đám trộm cắp vặt. Bất quá nhìn bộ y phục tầm thường, cũ kỹ thế kia, lũ đạo tặc chẳng thèm động đến.

    Thằng bé cứ một mình một đường, nhẩn nha dạo qua các gian hàng. Nó hờ hững nhìn lũ nhỏ đang xúm xít quanh các gian hàng bán chong chóng và đồ chơi xanh đỏ bắt mắt.

    Đến chỗ mấy gánh bánh bao, đập vào mắt thằng bé là một đứa con gái cũng trạc tuổi nó. Đứa bé gương mặt đầy những nhọ và bụi bẩn, y phục tả tơi hệt đứa ăn mày, mắt hau háu nhìn những chiếc bánh trắng phau nghi ngút khói mà nuốt nước bọt ừng ực. Chẳng suy nghĩ lâu, nó liền tấp vào.

    Ngồi bên lồng hấp là một bà trung niên béo tròn. Mới sáng sớm đã có con bé rách rưới ám quẻ, bà ta đã chẳng vui nổi rồi, giờ lại đến thằng nhóc không hơn ăn mày là mấy. Mặt bà ta đanh lại, một tràng chửi mắng chuẩn bị tung ra. Nhưng chỉ trong chớp mắt, bão tố lạnh lẽo thoắt chuyển tiết xuân ấm áp hết sức thần kỳ, khi thằng bé thò tay vào lưng quần, thản nhiên lấy ra một đồng xu.

    Khỏi phải nói, hai cái bánh lập tức được trao, kèm nụ cười niềm nở cực kỳ tiêu chuẩn. Nhận bọc giấy dầu, thằng bé đưa luôn cho con bé. Sau thoáng ngỡ ngàng nó liền chụp lấy, cắn từng miếng nhai ngon lành, có vẻ đã nhịn đói lâu ngày lắm rồi. Thằng bé chỉ mỉm cười độ lượng, thích thú ngắm con bé vừa ngồm ngoàm vừa lúng búng gì đó trong miệng. Thoáng chốc, cái bánh được xử lý xong. Khi cơn đói đã được xoa dịu, con bé mới sực nhớ ra. Nó ngượng ngùng chìa ra chiếc còn lại, có điều vẻ tiếc nuối hiện rõ trong mắt.

    - Cứ cầm đi, ca không đói! - Thằng bé lắc đầu cười.

    Thấy con bé ngần ngại, nó bèn gợi chuyện hỏi han. Từ ánh mắt, cử chỉ, lời nói đều toát lên nét chững chạc, chẳng có vẻ nhút nhát và non nớt của những đứa con nít cùng trang lứa. Vì thế con bé vừa khóc vừa kể lể như thể gặp lại người thân. Hóa ra nhà nó ở tỉnh Cam Túc, đúng vùng tâm lũ, nên người thân đã thất lạc cả, chỉ còn bà nội già yếu. Hai bà cháu lếch thếch theo đám dân chạy lụt tới huyện thành thì bà nó ngã bệnh, giờ đang nằm ở cái miếu rách ngoài thành, mấy ngày rồi chưa có gì vào bụng.

    Thằng bé động lòng trắc ẩn, lại lấy ra đồng xu nữa cho nó. Sau mấy lời an ủi san sẻ muộn phiền hai đứa mới chia tay. Dõi theo bóng hình liêu xiêu của con bé dần xa, thằng bé khẽ lắc đầu như thể một ông cụ non chán ngán nhân tình thế thái. Tay xoa xoa cái bụng đang réo lên òng ọc, nó vừa đi vừa thở dài lẩm bẩm “Người tốt bao giờ cũng lận đận…"

    Loanh quanh một lúc, nó bỗng chú ý một đám xúm đông đằng trước. Từ tiếng chiêng trống ồn ào mà đoán hẳn là một đoàn mãi võ. Lòng hiếu kỳ nổi lên, nó liền chen vào xem bản lĩnh của họ thế nào.

    Năm xưa, thời Tống Huy Tông có Tống Giang cùng ba mươi sáu hào kiệt phất cờ ở Lương Sơn chống lại triều đình hủ bại. Khởi nghĩa tuy không thành, nhưng đã khơi lên tinh thần hiệp nghĩa trừ gian diệt bạo trong trái tim người Sơn Đông. Nên có một thời, tập luyện võ nghệ là chuyện rất thịnh hành. Dĩ nhiên trong quá trình tập luyện hay hành tẩu giang hồ, không tránh khỏi vài lần ngộ thương. Vì thế phải giắt lưng một phương thuốc hoặc bí dược trị nội ngoại thương là điều bắt buộc. Dần dà, có người lại đem nó ra làm kế sinh nhai, trước khi bán thuốc liền biểu diễn vài màn công phu lòe thiên hạ. Danh xưng "mãi võ Sơn Đông" trở nên quen thuộc từ đó.

    Giữa mảnh đất trống rộng chừng ba trượng, bày một giá vũ khí và mấy thứ đạo cụ. Một đôi nam nữ đang múa gươm đấu kiếm, người đàn ông tuổi đã trung niên, cô gái thì còn rất trẻ. Khi thằng bé len vào, đang đến đoạn người trung niên chúi đầu xuống đất trồng cây chuối, cô gái sau khi lộn nhào vài vòng liền tung mình đứng chuẩn trên hai bàn chân ông ta. Hít một hơi ổn định thân hình, cô liền làm động tác nuốt thanh kiếm vào bụng. Đám đông tức thì ồ lên khen hay.

    Song có kẻ lại không nghĩ vậy, một đại hán lưng giắt thanh đại đao bĩu môi cất tiếng ồm ồm:
    - Công phu cũng chỉ tầm thường thế thôi.

    Đương lúc huyên náo, lời bình phẩm ấy chỉ mấy người quanh đó nghe được, lập tức ném cho gã ánh mắt khó chịu. Riêng thằng bé lại gật gù biểu thị tán đồng, trong mắt nó mấy trò này đúng là tầm thường quá. Một gã mặt dơi có vẻ là đồng bạn với đại hán lên tiếng:

    - Trương huynh, đệ thấy để giữ được thăng bằng như vậy, đôi song trảo kia không tầm thường đâu.

    Họ Trương lắc đầu không tán đồng:
    - Người anh em, nếu huynh đã từng thấy một người, sẽ thấy đây chỉ là trò trẻ con. Một trảo của vị ấy sấm rung chớp giật, vỡ đá tan bia.
    - Trương huynh, nhân vật nào lợi hại vậy? - Mặt dơi hiếu kỳ hỏi.
    - Trang huynh đã nghe tới cái tên Tần Thiên Nhân chưa?
    - Có phải Nam hiệp thần quyền Tần Thiên Nhân? - Họ Trang thốt lên kinh ngạc.
    - Chính là người ấy!
    - Nhưng đệ nghe nói, Tần đại hiệp nổi danh nhờ đôi thần quyền đánh không địch thủ suốt một dải Giang Nam mà.

    Đại hán khẽ gật lại lắc đầu kể:
    - Huynh đệ biết một không biết hai, đôi song trảo của họ Tần cũng cực kỳ lợi hại. Chắc huynh vẫn nhớ Thiết Bi Tặc Thủ, tay đại đạo khét tiếng hoành hành ở Tế Nam nhờ môn công phu Thiết Bố Sam đã luyện đến mức lô hỏa thuần thanh chứ. Bao người muốn trừ y mà không được, bởi ngoài da thịt như sắt thép, y còn bận thêm một lớp hộ giáp dày. Vậy mà gặp Tần đại hiệp, chỉ một chiêu cả người lẫn giáp thủng mười lỗ lớn. Chuyện này chính tôi tận mắt chứng kiến đấy…

    Đại hán càng nói càng hăng, đồng thời không giấu nổi vẻ hả hê khi thấy đồng bạn le lưỡi, xuýt xoa sợ hãi.

    Không chỉ họ Trang, nãy giờ khi ba tiếng Tần Thiên Nhân lọt vào tai, thằng bé lập tức chú ý rồi. Nó dỏng tai lắng nghe. Nhất thời cảnh tượng kinh tâm động phách ấy như hiện ra trước mắt khiến tim nó đập thình thịch, song phần nhiều là vui sướng.
    - Có điều đã lâu, ta không còn nghe tin tức gì về Tần Thiên Nhân nữa - Đại hán họ Trương bỗng trầm ngâm.
    - Sao thế Trương huynh?
    - Ừm, chính xác thì từ khi Tần đại hiệp gia nhập Đại Minh Triều, trở thành nhị đương gia của bang hội này, ít người thấy huynh ấy đi lại trên giang hồ.

    Nghe vậy họ Trang không khỏi kinh hô:
    - Đại Minh Triều! Thứ cho tiểu đệ kiến thức hạn hẹp, xin hỏi Trương huynh đây là bang phái gì? Nghe tên đã thấy liên quan đến tiền triều, lẽ nào…

    Thoáng nhìn xung quanh, đại hán họ Trương gật đầu, giọng nhỏ xuống vài phần:
    - Trang huynh đoán đúng rồi. Đại Minh đã không còn, nhưng một số người không chịu nổi cái nhục Trung nguyên nằm dưới sự cai trị của người Mãn, bèn tụ lại lập ra bang phái này. Đại Minh Triều tuy là một bang phái giang hồ nhưng tôn chỉ hoạt động của nó là "phản Thanh phục Minh", chuyên nhằm vào quan lại binh lính theo triều đình. Nghe nói bang này có tám “Đường," lại chia thành Tiền tứ phòng bốn đường, Hậu tứ phòng bốn đường. Mỗi Đường hoạt động tại một tỉnh ở Giang Nam, do một vị đương gia bí mật lãnh đạo. Dựa vào võ công Tần Thiên Nhân ngồi ghế nhị đương gia, ta đoán mấy vị kia bản lĩnh cũng không hề kém đâu.

    “Hứ, đâu chỉ không hề kém, nếu nghe tên tuổi họ chắc ông phải trợn mắt kinh ngạc ấy chứ. Nhất là sư phụ ta” – Thằng bé dương dương đắc ý nghĩ thầm.
    - Huynh không biết bọn họ là ai ư?
    - Trang huynh đề cao tôi quá rồi. Nếu không phải chú ý nghe ngóng về Tần Thiên Nhân, tôi cũng không biết đại hiệp đã gia nhập Đại Minh Triều.
    - Đúng vậy, bọn họ khác nào thần long thấy đầu không thấy đuôi chứ.

    Một tiếng cảm thán vang lên khiến đại hán và họ Trang không khỏi giật mình. Hóa ra có không ít người bị câu chuyện của họ thu hút. Thằng bé ngó sang, thấy người vừa lên tiếng là một trung niên trạc tứ tuần, gương mặt góc cạnh, đường nét đoan chính. Nhận ra sự cảnh giác của hai người, ông ta mỉm cười chắp tay:
    -Hai vị, tại hạ là Thanh Sam Thiết Câu Hoành Lập ở Trịnh Châu. Nghe chuyện của Trương huynh đây hấp dẫn quá, không kìm được xen vào, có phần mạo muội rồi.
    - Hoành huynh khách sáo, bọn tôi là Hắc Đao Trương Thiết, Bức Diện Trang Kình. Ngưỡng mộ đã lâu!

    Hai người sau thoáng nhìn nhau, cũng đáp lễ. Thực ra bọn họ lần đầu nghe cái tên này, nói vậy là lịch sự mà thôi.

    Người hành tẩu giang hồ là thế, sau phen chào hỏi, tự nhiên thân thiết hơn vài phần, bất giác lại trở về câu chuyện dang dở ban nãy. Họ Hoành hạ giọng làm bộ thần bí:
    -Ngoài Nam hiệp thần quyền, trong bảy vị đương gia Đại Minh Triều, ít nhất tôi còn biết thêm một người.
    - Là ai? Mong Hoành huynh chỉ giáo cho!
    - Hai vị hẳn nghe danh một người trí kế siêu quần, tính toán quỷ thần, như Gia Cát Lượng tái thế chứ?

    Cả hai nghe vậy sửng sốt kinh hô:
    -Phải chăng là Cửu Dương tiên sinh ở Hàng Châu?
    “Đến rồi, đến rồi!” - Thằng bé cũng thầm hô hoán, trong lòng dậy sóng. Bởi với nó đây là người quan trọng nhất trên đời.
    -Đúng vậy, vị kỳ nhân này cũng đã ngồi vào ghế thứ bảy, được gọi là thất đương gia của Đại Minh Triều rồi.

    Bọn họ lặng người trầm ngâm, lát sau đại hán họ Trương chắt lưỡi:
    -Không rõ hội chủ là ai, lại có thể tụ tập hào kiệt một phương dưới cờ như vậy?
    - Người này tôi cũng biết một chút – Trung niên họ Hoành đắc ý nói tiếp.
    - Hoành huynh, mong huynh giải đáp cho. Lát nữa nhất định bọn tôi mời huynh một chén! - Trang Kình hiếu kỳ thốt lên.
    - Ha ha, được được tôi nhớ lời này của Trang huynh – Hoành Lập cười lớn, thoáng dừng như sắp xếp lại suy nghĩ rồi nói tiếp - Nói đến càng kỳ lạ, người này là nữ nhân, hơn nữa là một ni cô, người ta hay gọi là Cửu Nạn sư thái. Bà ta chính là Tổng đà chủ, tức người đứng đầu Đại Minh Triều đó.
    - Một ni cô ư?

    Trương Thiết trợn mắt ngạc nhiên.
    -Sao tôi chưa bao giờ nghe cái tên này nhỉ?
    - Người ta là người xuất gia tu hành, quanh năm tụng kinh gõ mõ trong am thờ, Trương huynh biết mới lạ đó.
    Trang Kình cười giễu.
    - Hẳn bản lãnh bà ta phải kinh khiếp quỷ thần lắm, mới khiến đám cao thủ nhất phương như Tần Thiên Nhân quy phục.
    Họ Trương chưa hết kinh ngạc hít hà.
    -Bản lãnh vị sư thái ấy tôi không rõ đến đâu. Nhưng Trương huynh nghĩ mà xem, nếu bà ta có thân phận công chúa tiền triều, chẳng phải sức hiệu triệu gấp mấy lần Tần Thiên Nhân rồi ư? – Trung niên họ Hoành tung ra tin tức kinh người.

    Quả nhiên Trương Thiết và Trang Kình chấn động. Hồi lâu, họ Trương thở dài cảm khái:
    -Quả nhiên những người trong Đại Minh Triều đều là bậc hào kiệt hiếm có, đáng để Trương mỗ này ngưỡng mộ.
    Cả bọn gật đầu xưng phải.

    Nghe lén nãy giờ, thẳng bé mũi càng nở hết cỡ, hiển nhiên tự xếp bản thân vào số hào kiệt đó rồi.
    Bất chợt có kẻ lên tiếng đề tỉnh:
    - Ba vị huynh đệ, ngoài cửa thành dán đầy cáo thị truy nã người Đại Minh Triều kia kìa. Còn chưa kịp ngưỡng mộ không khéo đã đầu một nơi thân một nẻo.

    Đại hán đang nhíu mày trầm ngâm nghe vậy trợn mắt tức giận quát:
    - Hắc Đao Trương Thiết này tự thẹn bất tài. Tuy chẳng có đảm lược đứng lên rửa nỗi nhục phải mang đuôi sam này sau đầu, nhưng nói vài lời thật lòng Trương mỗ đâu có sợ!
    Tức thì kẻ đó lắc đầu bỏ đi, đám người xung quanh sợ tai bay vạ gió cũng tản dần.

    Họ Trang e ngại nhìn quanh, kéo tay Trương Thiết và Hoành Lập nói:
    - Thôi không nói chuyện dễ mất đầu này nữa. Chúng ta đi uống rượu thôi, tôi mời hai vị!
    Thằng bé nhìn theo ba người, không khỏi nghĩ thầm: "Vị Trương thúc này cũng là người đáng mến, đang lúc khát nhân tài. Nếu mình dẫn tiến vào Hội có khi được sư phụ khen ngợi không chừng. Còn người kia chắc hẳn chưa đến ngay đâu."

    Nghĩ là làm, nó vừa dợm bước bỗng nghe đâu có tiếng nói rất nhỏ như tiếng muỗi kêu vo ve:
    - Địa chấn cao cương thiên cổ tại.
    Công phu Tụ Lý Truyền Âm này chẳng phải điều lạ với nó, nên thằng bé giật nảy mình. Song bề ngoài nó tỉnh bơ, khịt mũi làm bộ ngó lơ vài vòng. Quanh đấy lác đác vài người, khả nghi nhất là một thanh niên sau lưng nó, đầu đội nón tơi sùm sụp không rõ bao tuổi, mặc chiếc áo dài màu xanh lá cây và chiếc quần đen, tay dắt theo con ngựa trắng. Nó ngờ ngợ đi lướt qua, hạ giọng nói khe khẽ qua kẽ răng:
    - Tam hợp hà thủy vạn niên lưu.
    Các câu ám hiệu nó biết có rất nhiều loại, nhưng câu nói được phổ biến rộng rãi nhất là hai câu trên. Khi người trong hội cần gặp nhau, một người sẽ đọc nửa vế đầu “địa chấn cao cương thiên cổ tại.” Người kia sẽ đọc vế còn lại “tam hợp hà thủy vạn niên lưu.” Chỉ thấy người thanh niên kia kín đáo làm một thủ thế đã qui ước trước, thằng bé liền đi thẳng một mạch ra khỏi chợ.

    Lòng vòng suốt một khắc, tới một con lộ đất chạy dài dẫn tới một rừng tre xanh nằm phía xa xa, xung quanh không một bóng người, thằng bé đứng lại đợi người thanh niên tới gần. Lúc này nó mới nhìn kỹ hơn, dù không rõ dung mạo nhưng còn khá trẻ chỉ ngoài hai mươi là cùng. Y mỉm cười chào:
    -Anh bạn nhỏ, làm phiền đệ rồi!
    - Huynh là người đưa thư? – Đáp lại thằng bé nghiêm mặt hỏi.

    -Đúng vậy, thư đến từ Hắc Viện.
    Mắt nó sáng rỡ, hô lên:
    -Phải chăng người nhận là một cô gái?
    - Đúng vậy, sao đệ đoán hay thế? – Người thanh niên tấm tắc khen.
    Thằng bé cười toét miệng, song nó bĩu môi đáp:
    -Thư tín từ Hắc Viện tới đây, trước nay chỉ gửi cho người đó thôi. Có gì giỏi chứ! Để Hiểu Lạc dẫn huynh đi!
    - Hóa ra đệ chính là Hiểu Lạc mà Cửu Dương tiên sinh hay nhắc đến. Nhạc Tam Nguyên ngưỡng mộ đã lâu!

    Chẳng người lớn nào đi nói ngưỡng mộ một thằng nhóc mười một tuổi cả, nhưng có thể thấy người thanh niên này rất giỏi pha trò làm vui lòng người khác. Thằng bé Hiểu Lạc cười tít mắt, nhất là khi nghe được điều mong ước bấy lâu: “Hóa ra sư phụ hay nhắc tới mình,” liền thấy họ Nhạc này thân thiết hơn vài phần. Hai người cất bước hướng về rừng tre xanh mướt phía xa.
    Vừa đi vừa trò chuyện, thoáng chốc cả hai như thân quen đã lâu. Bỗng người thanh niên nghiêm nét mặt:
    -Thực ra huynh đã đứng ở đám mãi võ một lúc. Không định gặp đệ ở chốn đông người đó đâu nhưng vẫn phải lên tiếng. Đệ biết vì sao không?
    Vốn thông minh hơn người, thằng bé thoáng suy nghĩ rồi đáp:
    -Chẳng lẽ huynh biết đệ định đi theo người tên Trương Thiết kia?

    - Đúng vậy. Đệ nên biết chúng ta đang bị triều đình Mãn Thanh truy nã gắt gao, có rất nhiều thám tử triều đình giả trang làm khách giang hồ lưu lạc trong dân gian. Để lần ra chúng ta, chúng sử dụng đủ mọi âm mưu quỷ kế, thậm chí khổ nhục kế nhằm tìm cơ hội trà trộn vào Hội. Đệ có thấy kẻ nào ngu ngốc đến mức công khai đứng giữa chốn đông người, nói lời ủng hộ chúng ta như vậy không? Đệ có nghĩ tới sinh mạng của các huynh đệ tỷ muội trong Hội, thậm chí sự nghiệp to lớn khôi phục Thiên triều sẽ thế nào nếu có kẻ gian lọt vào không?

    Mấy lời chất vấn nghiêm khắc của người nọ như thùng nước đá dội lên Hiểu Lạc, khiến nó giật mình, lạnh buốt toàn thân. Ngẫm kỹ lại nó thấy mình đúng là khinh suất tự mãn, quá kích động trước mấy lời nhiệt huyết của họ Trương rồi. Thằng bé ủ rũ nói như mếu:
    -Hiểu Lạc biết lỗi rồi.

    Thấy trách mắng đã đủ, họ Nhạc siết nhẹ vai thằng bé an ủi:
    -Cũng không trách được đệ. Dù ta biết đệ rất thông minh, Cửu Dương tiên sinh khen đệ nhiều. Nhưng có một số việc, ở tuổi đệ khó lòng suy xét được, từ nay đệ phải thực sự cẩn trọng trong hành động!

    Như suy ngẫm điều gì, y thở dài nói tiếp:
    - Cũng có thể huynh quá đa nghi. Nhưng đệ hiểu không, đã đi lên con đường này, chỉ một sai lầm nhỏ tất cả chúng ta sẽ rơi vào cảnh vạn kiếp bất phục.
    - Đệ hiểu. Đệ nhất định không tái phạm đâu!

    Hiểu Lạc gật mạnh đầu, chợt nhỏ giọng năn nỉ:
    - Huynh đừng nói chuyện này với sư phụ nhé!
    - Được, huynh sẽ không nói.
    Họ Nhạc mỉm cười đáp.

    Là đứa khôn ngoan trước tuổi, Hiểu Lạc không hề giận dỗi hay tủi thân vì bị trách mắng như đám trẻ cùng lứa. Nó chỉ thấy vị đại ca này bản lĩnh suy xét rất lợi hại, không hổ là người đến từ Hắc Viện, được sư phụ nó tin tưởng nhờ cậy.

    "Người sư phụ nhìn trúng nào phải tầm thường" - Nó đắc ý thầm nhủ.
    Đi chừng một khắc nữa, hai người dừng chân trước một hàng rào dây leo bao bọc một gian nhà tranh, nằm giữa khu rừng tre hoang sơ. Đừng nhìn rừng tre xanh rì nom rất yên bình này mà lầm, nơi này có rất nhiều rắn độc đấy, một ít vốn ở đây từ trước, phần còn lại chúng được thả vào, nên từ lâu nơi đây đã không có ai dám vào rừng bẻ măng. Nghe đồn có loại rắn tới hai ba đầu, sống từng bầy từng đàn nhiều như cỏ dại, với nọc độc cực mạnh cắn một phát là cả con bò trưởng thành chết ngay tấp lự. Thế nên ngoại trừ những người trong hội đã được uống thuốc giải bách độc mới dám bước vào, những người khác không ai biết trong rừng có một căn nhà.

    Trẻ con thoắt vui thoắt buồn, thằng bé mở cổng hàng rào, nhảy chân sáo đi trước, chưa tới cửa nhà nó đã la lớn:
    - Sư mẫu, sư mẫu, có khách đến!
    - Hứ ! Ai thèm làm sư mẫu của đệ!

    Có tiếng hứ dài, giọng nói tuy đang giận lẫy mà trong trẻo như tiếng ngọc chạm vào nhau, vang lên từ bên trong căn nhà tranh:
    -Đã nói với đệ bao lần rồi mà cũng không chịu sửa lại dùm cho tỷ một cái, đừng gọi vậy nữa được không?

    Tiếng vừa dứt, người lập tức xuất hiện. Thiếu nữ mặc bộ đồ màu hồng phấn, gương mặt khả ái như một đóa hoa hải đường, song đôi mắt có phần u buồn. Thân hình nàng rất đẹp, ngực nở eo thon hết sức cân đối, xứng đáng gọi là tuyệt sắc giai nhân. Tay bưng niêu thuốc còn đang nghi ngút khói, mùi thuốc bắc đăng đắng lan tỏa khắp gian nhà tranh.

    Ngôi nhà này được dựng theo hình một cây nấm rơm, có đường kính năm trượng, cao hai trượng, chia làm hai gian, được ghép lại từ hai ngàn thân tre. Trong nhà ngoại trừ cô gái thì vắng tanh vắng ngắt, đồ vật trang trí cũng rất sơ sài. Gian trước là chổ để chẩn mạch và chứa thuốc. Xung quanh ba mặt vách đóng nhiều kệ bằng tre, trên đặt các hủ chứa các loại thảo dược đã được phơi khô. Giữa nhà có một cái bàn và năm cái ghế gỗ cũng được đóng bằng tre nốt. Gian trong có hai cái giường ngủ, phía sân sau nhà còn có một cái bếp nhỏ nữa để nấu ăn và mấy cái sào để phơi áo quần.

    Thằng bé che miệng làm bộ lở lời, giơ tay gãi gãi đầu, cười hì hì nói:
    - Xin lỗi sư mẫu… à quên sư tỷ, Hiểu Lạc gấp quá nên quên mất.
    Cô gái nhìn thoáng ra cửa hỏi:
    - Đệ đưa ai đến vậy?

    Hiểu Lạc chưa kịp trả lời, họ Nhạc đã bước vô nhà, y tháo hẳn chiếc nón xuống, để lộ gương mặt nho nhã như một văn sĩ. Trong giây lát có phần ngây ngất trước sắc đẹp của nàng, nhưng rất nhanh y chỉnh lại sắc mặt, nghiêm túc chắp tay chào:
    - Tại hạ Nhạc Tam Nguyên, xin có lễ cô nương!
    - Nhạc huynh khách khí rồi – Cô gái mỉm cười đáp lễ, hỏi lại - Không biết huynh từ đâu tới?
    - Từ An Huy, Hàng Châu.
    Bình thường thư tín vẫn được gửi từ Hàng Châu bằng đường bồ câu tới nội thành, rồi có người mang tới đây. Bữa nay người đưa thư lại trực tiếp chạy tới, đủ thấy có sự bất thường rồi. Cô gái lộ vẻ khẩn trương:
    - Hẳn là chuyện rất quan trọng?

    - Đúng vậy, chuyện này liên quan trực tiếp tới cô nương. Thất đương gia gởi thư này cho cô.

    Cô gái nghe vậy bất giác cau đôi mày liễu, trống ngực đập thình thịch. Nàng lo lắng hồi hộp đến nỗi quên luôn phép lịch sự mời khách ngồi nghỉ chân uống trà, lòng thầm suy đoán. Đưa luôn niêu thuốc cho Hiểu Lạc bảo nó cầm giúp, nàng hấp tấp mở thư ra đọc.
    Chỉ thấy trên tờ giấy Tuyên Thành, viết nắn nót bốn chữ “Gả cho huynh nha,” bên dưới có vẽ đôi hồ điệp quấn quýt trông rất sinh động đẹp mắt.
    Đôi mắt đen láy nhất thời trợn tròn, hàng mi cong chớp chớp liền mấy lượt. Cô gái như không tin vào mắt mình, môi hồng hé ra lắp bắp:
    - Thế này, thế này...là...là...

    Trước khi mở thư nàng đã chuẩn bị tâm lý đối mặt với chuyện xấu nhất rồi. Nhưng không bao giờ nghĩ tới có màn trêu chọc này.

    Nhìn đôi hồ điệp quấn lấy nhau không rời, mặt ngọc phủ lên ráng hồng, càng lúc càng đậm. Nhưng chỉ giây lát, cảm giác xấu hổ liền nhường chỗ cho một nỗi bực dọc. Nàng tức giận thầm nhủ: "Đây mà cũng là thư quan trọng sao? Thực uổng công mình lo lắng vô ích."

    Đã vậy phải nhờ một vị tú tài ngựa không dừng vó ngàn dặm đến trao cho nàng. Mà tới từ An Huy Hàng Châu thì đích thị là người trong học đường Hắc Viện rồi. Những tú tài nơi này làm văn đệ thơ đều xuất chúng, nổi tiếng cả vùng sông nước miền Nam.

    Thiếu nữ hoa dung sa sầm, gương mặt xinh xắn như trăng rằm vụt hóa trăng úa, nàng liền vo tròn tờ “đệ thư cầu thân” đó ném luôn xuống đất.

    Hai gã trai một lớn một nhỏ chứng kiến sắc mặt giai nhân thoắt hồng thoắt tối, trong giây lát cảm xúc đã biến ảo mấy lần liền, đã tò mò lắm rồi. Giờ lại thấy nàng ta quăng bức thư quan trọng ấy đi thì ngạc nhiên há hốc miệng.

    Khéo thay, lá thư vo tròn lăn đến chân hai người. Nhạc Tam Nguyên vì phép lịch sự phải cố nén, thằng bé Hiểu Lạc đâu nghĩ nhiều như vậy. Nó chỉ biết sắp có trò hay, liền cúi xuống đặt niêu thuốc sang bên, tay nhặt tờ giấy lên phủi phủi bụi mở ra xem.
    - Không được coi! Trả cho tỷ!

    Cô gái muốn giành lại mà không kịp, chỉ biết dậm chân giận dỗi. Nhạc Tam Nguyên không dằn nổi hiếu kỳ, cũng nhón chân liếc mắt đọc ké. Bốn chữ rơi vào mắt, y liền lắc đầu cười khổ:
    - Đúng là chỉ có thất đương gia, đến nước này mà còn giỡn chơi được.
    Nhưng Hiểu Lạc không biết lịch sự như thế, nó cười gập cả bụng, thậm chí ngã lăn ra đất, cứ khanh khách hoài.

    Cô gái vì quá ngượng, không làm gì được thằng nhóc nên mím môi, trút giận vào kẻ đưa thư:
    - Nhạc huynh, huynh cũng rảnh rỗi quá ha, vâng lời huynh ấy quá ha, lại phi ngựa đến tận đây giúp người ta trêu chọc tôi?
    - Ấy, Tam Nguyên đâu dám, đó là lời dặn của thất đương gia đấy. Tam Nguyên chỉ có nhiệm vụ làm theo thôi, thực sự không biết nội dung thư lại như vậy.

    Họ Nhạc cuống quít phân trần, lại lấy ra một phong thư.
    - Huynh ấy dặn đi dặn lại phải đưa lần lượt. Đây là cái thứ hai, mong cô nương nhận lấy cho.
    Nàng áo hồng chần chừ chưa chịu cầm lấy phong thư, nghi ngại săm soi cái phong bì màu vàng nhạt, như thể trong đó có con quái thú chỉ chực bay ra hù nàng chết khiếp. Hồi lâu nàng mới nhận thư xé ra đọc.

    Lần này là mấy dòng ngắn gọn: “Chuyến đi lần này thập phần nguy hiểm, có nguy cơ thất thủ rất cao. Cho nên đọc được thư này hãy mau chóng rời khỏi Sơn Đông, để cho an toàn, tốt nhất là đến Hồi Cương, đừng đi Hàng Châu …”

    - Tỷ à – Thằng bé Hiểu Lạc đã mon men tới sau nàng từ khi nào, đọc ké tới đoạn này lo lắng hỏi - Lần này chuyện lớn rồi đó. Tính sao đây tỷ?
    - Tỷ không biết.

    Nhìn kỹ lại lần nữa, nàng lật thư thấy phía sau có vẽ nguệch ngoạc bằng tay một tấm địa đồ liền đưa cho Nhạc Tam Nguyên:
    - Đây là địa đồ gì vậy, Nhạc huynh biết chăng?
    Y đón lấy đọc lướt qua, nghiên cứu kỹ tấm địa đồ, đoạn nói:
    - Đây hẳn là địa đồ Cửu Dương tiên sinh vẽ ra khi suy tính kế hoạch, liên quan đến một việc kinh tâm động phách.
    - Là việc gì mà huynh ấy vội đến mức không kịp lấy tờ giấy khác, viết thư lên đó luôn chứ?
    Cô gái thấp thỏm hỏi.
    - Việc này rất bí mật, chỉ giới hạn trong mấy vị đương gia được biết. Nhưng có lần Tam Nguyên được thất gia tin tưởng, đem ra thảo luận cùng nên tôi có biết một hai. Nghe nói họ lên kế hoạch định hành thích Khang Hy tiểu hoàng đế.

    -A !
    Hai tỷ đệ cùng thốt lên kinh hãi. Trong đầu thằng bé Hiểu Lạc chợt văng vẳng câu hát:
    "Gió hiu hiu hề, nước sông Dịch lạnh ghê
    Tráng sĩ một đi không trở về."

    Trước mắt nó như mường tượng ra hình ảnh đầy nhiệt huyết năm xưa tráng sĩ Kinh Kha đi ám sát vua Tần. Hình ảnh ấy nhòe dần nhòe dần, rồi biến ảo thành bóng hình hiên ngang của sư phụ nó cùng mấy vị đương gia. Chỉ nghĩ tới cảnh mấy con người đơn bạc vượt trùng vây thiên quân vạn mã để thích sát hoàng đế, máu trong người nó như sôi lên vì kích động. Song lại sợ hãi thắt ruột, dường như lần cuối nó gặp sư phụ đã lâu lắm rồi...
    Còn cô gái là lo cho an nguy của tất cả mọi người, hoa dung thất sắc cùng dáng vóc yêu kiều khiến họ Nhạc không khỏi sững sờ. Thực ra nàng chỉ thể hiện cảm xúc một cách tự nhiên đó thôi, thường ngày trước thằng bé Hiểu Lạc thế nào thì bây giờ trước Nhạc Tam Nguyên vẫn vậy. Song nàng đâu biết, một trang giai nhân tuyệt sắc như nàng mọi cử chỉ đều lộ vẻ quyến rũ chết người, nhất là với nam nhân trưởng thành.

    Họ Nhạc thừa nhận đây là người con gái đẹp nhất y từng gặp song lập tức tự đề tỉnh bản thân, trong lòng xấu hổ thầm hô: "Nhạc Tam Nguyên hỡi Nhạc Tam Nguyên, mi sao lại thất thố như vậy chứ?" Bởi y biết rõ vị trí của cô gái này trong tim Cửu Dương tiên sinh quan trọng đến mức nào, mà y, lại là người vô cùng kính trọng tiên sinh.

    Hít một hơi thật sâu lấy lại trấn tĩnh, Nhạc Tam Nguyên trải bức thư ra bàn. Hai chị em xúm lại, nhìn theo ngón tay y khoanh một vòng tròn trên địa đồ, vừa khoanh vừa giảng giải:
    - Mời cô nương xem qua. Nhìn vào địa hình đây hẳn là Quan Âm Tự ở Sơn Tây. Nơi này khá nổi tiếng, giới văn nhân như tại hạ rất thích đến chỗ này ngắm cảnh vịnh thơ. Đó là một ngôi chùa được xây ở lưng chừng triền núi, cạnh bên chùa có một khu rừng. Nếu có phục binh, ắt sẽ ẩn nấp trong khu rừng thông sát ngôi chùa này. Muốn tới Chính điện để bái lễ chỉ có duy nhất con đường mòn này, nên binh lính canh gác càng nghiêm ngặt. Cho nên họ dự định chọn vực thẳm cao nhất, dùng lăng ba vi bộ thi triển khinh công vượt qua…

    Chỉ chưa đầy một khắc mà cô gái trải qua một lượt đến mấy loại cảm xúc khác nhau, nào là hồi hộp, mắc cỡ, tức giận, sợ sệt, rồi giờ lại đến phiên lo âu, nàng run giọng hỏi:
    - Lần đi này, ngoài mấy vị đương gia còn có những ai?

    Nhạc Tam Nguyên trầm giọng đáp:
    - Theo lời Cửu Dương tiên sinh, Cửu Nạn sư thái vì muốn chắc chắn hoàn thành nhiệm vụ nên đích thân lâm trận…
    - A, nguy hiểm vậy sao sư thái cũng đi!

    Hiểu Lạc la lên:
    - Lỡ có... thì Hội chúng ta phải làm sao?

    Từ câu chuyện nghe được ở chợ hôm nay, thằng bé đã hiểu Cửu Nạn sư thái quan trọng với Đại Minh Triều nhường nào. Thân phận của bà có sức mạnh hơn bất cứ thứ võ công vô địch nào.
    Thực ra, họ Hoành nọ đoán chẳng sai. Cửu Nạn sư thái cũng chính là Trường Bình công chúa của tiền triều Đại Minh - triều đại cuối cùng của người Hán trước khi bị thôn tính bởi nhà Thanh tộc Mãn Châu. Năm xưa, bà là vị công chúa vô cùng đặc biệt. Do ghét cuộc sống tù túng trong lầu vàng điện ngọc, Trường Bình công chúa trốn đi lưu lạc giang hồ, để tiện hành tẩu bèn lấy biệt danh là A Cửu.

    Khi nước nhà lâm nguy, như bao trang nam nhi, bà cũng rút kiếm xung trận. Rốt cuộc sức người chẳng chống nổi mệnh trời. Nước mất nhà tan, lại bị mất một cánh tay trong một trận huyết chiến kịch liệt, A Cửu xuất gia đầu phật, lấy pháp danh là Cửu Nạn. Điều đó lý giải vì sao hiện nay ít người trên giang hồ biết đến cái tên Cửu Nạn sư thái.

    Nhạc Tam Nguyên nhìn Hiểu Lạc tán thưởng rồi đáp:
    - Hai người an tâm. Với võ công của sư thái cùng bảy vị đương gia, dù không thành công song rút lui vẫn thừa sức.
    Cô gái nhíu mày suy nghĩ, nhẹ gật đầu. Nhạc Tam Nguyên nói chẳng sai, bảy vị đương gia này nàng có lòng tin tuyệt đối.

    Thật ra vị thất đương gia Cửu Dương này, người được giang hồ xưng tụng Gia Cát Lượng tái thế chính là sư phụ của thằng bé Hiểu Lạc. Ngoài ra y còn một thân phận khác là viện trưởng của Hắc Viện, một học đường nổi tiếng vùng Giang Nam. Một điều nữa giang hồ càng ít biết, y và Tần Thiên Nhân cùng chung một huyết thống, tên thật của y là Tần Thiên Văn.

    ---oo0oo---

    Chiều dần buông, vầng thái dương chênh chếch gác về ngọn núi phía Tây, đã mất đi vẻ chói rực ban ngày.

    Sau một hồi suy tính, cô gái áo hồng quyết định trở về An Huy Hàng Châu thay vì đi Hồi Cương theo lời khuyên trong thư. Nàng cùng với Hiểu Lạc và Nhạc Tam Nguyên, ba người ba ngựa lập tức lên đường .Vì quá gấp rút nên cô gái và Hiểu Lạc không thu dọn được hành lý nhiều. Chỉ đem theo vài ba bộ áo quần, mấy lọ thuốc trị thương và lương khô. Tất cả xếp vào một tấm vải hình vuông rồi cuộn lại, cột thành cái nút đeo lên lưng là được. Riêng cô gái không quên mang theo một bộ kim châm được đúc từ vàng ròng, là di vật sư phụ nàng để lại. Có khách giang hồ kể rằng, sư phụ nàng từng dùng chúng cứu sống được cả người vừa tắt thở. Thực hư thế nào không rõ, song với nàng đó là vật bất ly thân.

    Cũng vì lo xa nên ba người chọn những con đường mòn hoang vắng mà đi, chưa được bao xa thì trời đã nhá nhem tối. Ở vùng hoang dã này ngay cả một hộ nông gia cũng không sao tìm thấy, huống chi quán trọ. Nhưng ba người từ nhỏ đã quen sống cảnh thanh bần nên không kén cá chọn canh gì, liền tìm một tảng đá lớn để ngả lưng là xong.

    Màn đêm buông xuống, bóng tối mờ nhạt dần dần bao trùm khắp nơi. Những ngôi sao một khắc trước còn mờ ảo, giờ cũng đã rõ dần. Chẳng bao lâu mặt trăng đã bắt đầu ló dạng, to tròn như chiếc mâm bạc trong vắt, lơ lửng trên bầu trời thăm thẳm. Ánh trăng bàng bạc nhuộm khắp cây cối, núi đồi. Tứ bề cảnh vật im lặng, gió nhè nhẹ lay động tán cây như nâng niu vẻ đẹp ánh trăng đêm nay.

    Nhưng cô gái chẳng có tâm trạng nào mà thưởng thức, nàng chỉ đứng bần thần dõi mắt về phương trời xa xăm, lòng dạ rối bời lo lắng.

    Nhạc Tam Nguyên đã cho ngựa đi ăn cỏ. Hiểu Lạc sục sạo quanh đó một lúc, hái về mấy trái táo rừng rồi đi cắt một ít cỏ. Sau khi quét dọn sạch sẽ nó liền phủ xuống đất làm chỗ nằm nghỉ.

    - Tỷ à, đệ làm được cái giường cỏ rồi đấy. Tỷ có mệt thì ngả lưng nghỉ ngơi, ngủ một giấc lại sức rồi đi tiếp.
    Nó vừa nói vừa kéo tay nàng ngồi xuống “cái giường."
    Song cô gái lắc đầu đáp:
    - Tỷ không muốn ở đây mất thời gian, hay là chúng ta tiếp tục đi?

    Vừa lúc Nhạc Tam Nguyên dẫn ngựa trở về, nghe được liền lắc đầu:
    - Trời tối như vầy họa chăng có thánh mới thấy đường mà đi. Đành chịu thôi, chờ đến sáng hẳn chúng ta tiếp tục khởi hành.
    Nói đoạn, Nhạc Tam Nguyên lấy bình nước và gói giấy dầu bọc mấy chiếc bánh bao trong túi hành lý treo trên lưng ngựa, rồi đến ngồi xuống cạnh đệm cỏ, mở bọc giấy trải trên tảng đá.
    -Hai tỷ đệ ăn tạm cho đỡ đói nhé!
    -Cảm ơn Nhạc huynh, tôi không đói! – Cô gái tựa lưng vào tảng đá lắc đầu, giọng buồn buồn.
    Hiểu Lạc tưởng nàng không muốn ăn bánh, bèn cầm mấy quả táo đưa nàng. Cô gái tiếp tục lắc đầu.
    Nhạc Tam Nguyên và Hiểu Lạc đưa mắt nhìn nhau, rồi nhìn lại dung nhan u sầu ảm đạm trước mặt họ, không biết mở lời an ủi thế nào.

    Nhạc Tam Nguyên đương nhiên biết nàng đang lo cho sư thái và mấy vị đương gia, bây giờ trước mặt dẫu có sơn hào hải vị cũng không nuốt trôi được. Thực ra y chẳng khác chi, trong lòng cũng như nàng thôi, lo âu lắm, nuốt miếng bánh mà thấy nghèn nghẹn, bèn đẩy cả sang cho Hiểu Lạc.

    Nhạc Tam Nguyên lại nhìn cô gái, mấy lần định lên tiếng mà không biết nói gì bây giờ? Lời trấn an thì lúc ban sáng đã có nói với nàng rồi, đành bất lực quay qua Hiểu Lạc cười khổ, giấu tiếng thở dài.

    Có người nói nếu trong lòng trùng trùng tâm sự thì dù trời quang mây tạnh, nắng vàng rực rỡ cũng thấy u ám khôn nguôi. Ngược lại, tâm thái quang đãng thì dù đang mưa rào rào vẫn thấy bầu trời sáng sủa vô cùng. Thực đúng là "Người buồn cảnh có vui đâu bao giờ."

    Cứ như thằng bé Hiểu Lạc, dẫu sao vẫn chỉ là đứa trẻ mười tuổi. Mà trẻ con thì bản tính vô tư vô lo, buồn đấy nhưng thoáng cái bay mất tiêu. Đi đường suốt mấy canh giờ nó sớm mệt mỏi lắm rồi, liền ngồi xếp bằng trên cỏ hết nhai bánh ngồm ngoàm đến cắn táo sần sật, rồi uống nước ừng ực một cách ngon lành.

    Chỉ nhoáng cái đã xử lý hết mấy phần bánh bao, Hiểu Lạc xoa xoa cái bụng căng tròn, ngáp một cái thật dài, vô tư buông mình nằm xuống đệm cỏ êm ái. Nó ngẩng đầu lên nhìn Nhạc Tam Nguyên, cười hỏi:
    - Nhạc sư huynh à, người ta nói buồn ngủ mà gặp chiếu manh nghĩa là như vầy đó hả?
    Nhạc Tam Nguyên bật cười gật đầu, đưa tay xoa đầu Hiểu Lạc. Thằng bé khoái chí cười khanh khách rồi lim dim nhắm mắt, thoáng cái đã chìm vào giấc ngủ thật ngon.
    -Hay là cô nương cũng nằm xuống đi, nhắm mắt lại vỗ giấc ngủ một tý?

    Cũng như ban nãy, lời đề nghị của Nhạc Tam Nguyên chỉ nhận được cái lắc đầu.

    Một cơn gió ùa qua thổi tung tà áo, từng lọn tóc mây đen huyền óng ả mượt mà bay lòa xòa qua vai nàng. Ngồi giữa rừng cây gió lộng, dưới suối trăng bàng bạc trông nàng sáng bừng lên, diễm lệ thánh khiết như tiên nữ giáng trần. Y thoáng sững sờ, bất giác lẩm nhẩm đôi câu:

    Bóng trăng nhạt nhòa, xiêm y phấp phới
    Mỹ nhân như ngọc, lạc hạ nhân gian.

    Cô gái dường như không nghe thấy, lấy một chiếc vòng cỏ cất trong tay áo ra, đeo vô cổ tay trắng ngà, mịn màng không tì vết của nàng. Lúc trước Nhạc Tam Nguyên từng có một khoảng thời gian du ngoạn qua tây bắc, nên biết theo phong tục vùng Hồi cương đeo vòng cỏ là tượng trưng cho sự cầu may.

    Trời càng khuya, sương trắng mờ mặt đất.

    Dầu có lạnh nhưng Nhạc Tam Nguyên không dám đốt lửa để sưởi ấm cho ba người họ, ánh lửa trong đêm tối rất dễ gây chú ý. Nhất là giữa nơi hoang vu hẻo lánh thế này, binh lính công sai thì chưa chắc song giặc cướp lại rất nhiều. Ngộ nhỡ có kẻ bất lương tìm đến, xui nhất là cả một đám thì phiền phức to. Không dưng có ba người, một nam một nữ một trẻ con lang thang giữa rừng sâu hoang vu vào đêm hôm khuya khoắt thế này. Của cải nhiều ít chưa cần biết, nhưng cô gái sắc nước hương trời thế kia kẻ bất lương nào cầm lòng cho đặng. Họ Nhạc y dẫu dũng mãnh đến mấy cũng rơi vào cảnh "mãnh hổ nan địch quần hồ" mà thôi. Cứ cẩn tắc vô áy náy cho chắc.

    Nhạc Tam Nguyên ngần ngừ mãi đành cởi áo khoác đang mặc trên người xuống đưa cô gái, không khỏi phân trần:
    - Tam Nguyên tôi không có ý gì đâu, nhưng chúng ta ngộ biến tòng quyền. Cô nương thông cảm cho.
    Là người thông minh, nàng gật đầu tỏ ý đã hiểu, liền cầm lấy nhưng không mặc vào mà đắp lên mình Hiểu Lạc. Thằng nhóc ngủ ngáy o o không biết trời trăng mây nước gì hết.

    Cô gái áo hồng dường như định trắng đêm không ngủ, ngồi bó gối thẫn thờ. Không rõ nàng đang hồi tưởng chuyện gì mà kiềm lòng không được, lệ bỗng tuôn không ngớt trên gương mặt khả ái. Nhạc Tam Nguyên chỉ biết liên tục đưa tay ngắt mấy cọng cỏ mọc xung quanh tảng đá, bối rối theo từng tiếng rưng rức của nàng, thầm ảo não: "Nhạc Tam Nguyên ta thường ngày tuy không phải là một chuyên gia văn chương thư pháp hay tuyệt như Cửu Dương tiên sinh, nhưng dầu gì cũng là tú tài, cũng biết đệ mấy câu thơ chọc ghẹo các cô gái giặt giũ bên bờ Tây hồ trơn tru tự nhiên lắm chứ, đâu có phải tay chân thừa thãi chẳng biết làm gì như lúc này? "

    Bởi vậy mới hay, cười cười nói nói thốt lời trêu chọc mấy nàng liễu yếu đào tơ thì dễ, chứ nói mấy lời đàng hoàng, an ủi lúc người ta sầu khổ rơi nước mắt mới thực sự khó. Hữu hiệu nhất lúc này là một bờ vai giúp mỹ nhân tựa vào, nhưng Nhạc Tam Nguyên y dám hay sao?

    Nguyên đêm Nhạc Tam Nguyên cũng thức trắng như cô gái áo hồng. Một mặt y lo có thú rừng tấn công bất chợt, mặt khác y không nỡ... để một cô gái ngồi đó cô đơn khóc thút thít một mình. Vả lại, y hết lo lắng cho an nguy của Cửu Nạn sư thái và bảy người đương gia, lại trăn trở cho vận mệnh hội Đại Minh Triều sau này.

    Cứ thế cho đến tờ mờ sáng, cô gái đánh thức Hiểu Lạc dậy, kêu nó chuẩn bị lên đường. Thằng bé ngơ ngác, đưa tay lên dụi dụi mắt, con nhắm con mở như mắt bồ câu con bay con đậu. Rồi nó ngó thấy mắt nàng đỏ quạch, sưng húp như hai quả nhót, ái ngại hỏi han:
    - Cả đêm tỷ không ngủ được á?
    Nàng lắc đầu. Nó chẹp chẹp miệng, khoát tay nói:
    - Sư phụ có võ công cao cường lắm, nhất định sẽ không sao đâu, tỷ đừng lo.

    Nàng thoáng ửng hồng gò má, nguýt nó:
    - Hứ, linh tinh! Ai nói với đệ tỷ khóc huynh ấy?
    Dứt lời nàng mặc xác thằng nhóc, leo lên yên ngựa giật cương phi đi trước. Nhạc Tam Nguyên tức tốc giục ngựa chạy theo nàng. Họ hướng tới trường học Hắc Viện ở An Huy.
    Hiểu Lạc sau cái vò đầu, cũng nhảy tót lên ngựa đuổi theo hai người, còn hô với theo:
    - Chứ còn ai vào đây nữa hả tỷ?

    (còn tiếp)

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


  8. Bài viết được 4 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    0011,Dã Thảo Hoang Sơn,dochanh96,Minh Đức Long,
  9. #5
    Ngày tham gia
    Jan 2017
    Bài viết
    81
    Xu
    0

    Mặc định

    Thanh triều ngoại sử

    Đệ nhất bộ: Giang Nam thất hiệp

    Hồi 2: Độc Kinh Phủ (thượng)

    Trăng vằng vặc treo nơi nẻo vắng
    Rét căm căm đối ẩm vùng cao
    Chí hùng anh cạn chén cùng nhau
    Luận thế sự ba đào dậy sóng
    Tình thủ túc đệ huynh tỏ rõ
    Cắt máu thề sướng khổ chẳng phai
    Không sinh chung tháng chung ngày
    Thác nguyện đúng đồng năm tương - đắc
    Quyết phục Minh bày Thanh dựng quốc
    Nhỏ máu hồng chan tửu cạn ly



    Trở lại Quan Âm Tự, nơi Cửu Nạn sư thái và bảy đương gia Đại Minh Hội bất ngờ tập kích vua tôi Khang Hi.

    Bấy giờ sư thái hét lên một tiếng thật to trợ oai, quét ngang phất trần hướng tới Sách Ngạch Đồ. Bất quá Sách thị lang đã sớm đề phòng, trước thế công nặng tựa núi bèn thối lui về phía sau. Cửu Nạn sư thái thuận thế quay người vài vòng, bất thần buông tay, quăng phất trần thẳng vào nhóm người Khang Hi.

    Phất trần xoay tròn lao đi, xé gió vù vù tựa cơn gió lốc. Song Sách Ngạch Đồ cũng cực nhanh lao tới, kiếm lập tức rời vỏ, nhằm chuẩn túm lông đuôi phất trần mà chém một nhát.
    Bùng!

    Một âm thanh trầm đục vang lên. Cây phất trần được quán chú đầy nội lực của sư thái va chạm với trường kiếm của họ Sách nổ tung thành đám tơ vụn, bay mù mịt.

    Đương lúc khí huyết Sách Ngạch Đồ còn chưa hết nhộn nhạo, Cửu Nạn sư thái thét lên tiếng nữa, tung mình bay lên cao xuất chiêu Càn khôn tập trảo, năm ngón tay như móc câu chộp vào cổ họ Sách. Sách Ngạch Đồ cũng chẳng phải tay mơ, vận công cố nén khí huyết đang sôi trào, tả thủ nắm thành quyền đánh trả.

    Binh! Binh!...

    Hai bóng người đan xen qua lại, chớp mắt đã trao đổi mười mấy chiêu.

    Trong lúc đó, bảy người đương gia cũng dợm bước tới, định vây Khang Hi và thái hoàng thái hậu Hiếu Trang vào giữa. Song họ còn chưa kịp hành động, đột nhiên từ trên cao một đám thị vệ đu dây đáp xuống che chắn cho Tiểu hoàng đế. Đồng thời một bọn khác từ ngoài cửa cũng ùn ùn kéo vào. Bảy người đưa mắt nhìn nhau hội ý, lập tức chia ra một nửa tiếp tục thích sát Khang Hi, nửa còn lại chống đỡ tập kích đằng sau lưng.

    Đại điện Quan Âm Tự theo thiết kế có năm tầng lầu, cho nên tận dụng lúc bọn thị vệ cản bước đám thích khách, ngự lâm quân thống lĩnh Mã Tề liền dẫn Khang Hi và thái hoàng thái hậu Hiếu Trang chạy lên tầng hai.
    - Đại ca, đừng để cẩu hoàng đế tẩu thoát!

    Trong đám thích khách có kẻ hô lớn. Liền đó một gã bịt mặt thân hình cao lớn đến mười thước là ít, liều mạng mở một con đường máu, lật đật đuổi theo. Chợt thấy từ trên lầu lại ùa xuống một toán binh lính, gã thét lớn vung tay, tiếng loảng xoảng vừa vang lên, một tên lính gần nhất đã bay đầu.

    Trên tay gã xuất hiện một sợi xích sắt, một đầu gắn một thứ có hình dạng như lồng chim, được nung bằng sắt, trong lồng có nhiều cạnh bén nhọn. Chính vật này vừa rồi đã lấy đầu kẻ nọ. Toán lính trông thảm trạng của đồng bạn không khỏi hoảng hốt chùn cả lại, sợ hãi nhìn gã thích khách cầm sợi xích điều khiển lồng sắt quay vù vù.
    Mã Tề cũng giật mình, cả kinh kêu lớn:
    - Thiết Đầu Lôi!

    Thích khách nọ đôi mắt lấp lánh thần quang, lom lom nhìn họ Mã, cười khùng khục:
    - Nhãn quan không tệ, nhận ra lai lịch của đại gia ta!
    Dù mặt che một lớp vải đen, giọng y vẫn sang sảng như tiếng chuông đồng.
    Thái hoàng thái hậu Hiếu Trang sau cơn hốt hoảng, giờ phần nào đã lấy lại bình tĩnh, tò mò hỏi:
    - Mã ái khanh, kẻ này nguy hiểm lắm sao?
    Mã Tề cung kính đáp:
    - Bẩm Thái hậu, tên này mới xuất hiện thời gian gần đây. Song vô số quan binh triều đình đã mất mạng trong tay hắn. Chúng thần vẫn chưa biết hắn là ai bởi mỗi lần ra tay đều che kín mặt mũi như vậy. Nhưng hắn luôn tự xưng là sát thủ Thiết Đầu Lôi, thứ vũ khí hiểm ác độc địa kia chính là vật để nhận ra hắn.
    - Đúng là hình dáng rất kỳ lạ!
    - Cứ như một món đồ chơi vậy! - Khang Hi reo lên ngạc nhiên.
    Mã Tề cười khổ:
    - Thái hậu và Hoàng thượng không biết đó thôi. Vật này như chính cái tên Thiết Đầu Lôi, nhanh và chuẩn, lấy đầu người ta trong nháy mắt, có thể nói giết người như chớp. Thực không ngờ kẻ này lại liên quan với Giang Nam thất hiệp!

    Họ Mã chỉ nói đúng một nửa, thích khách Thiết Đầu Lôi này không chỉ liên quan mà chính là một trong bảy người xưng Giang Nam thất hiệp. Cũng là bảy người giỏi võ công nhất trong hội Đại Minh Triều, được những thành viên của hội tôn làm đương gia, thứ bậc lần lượt xếp theo tuổi tác.

    Song có một bí mật mà Mã Tề cũng như ít người giang hồ biết. Không chỉ y, cả bọn bảy đương gia đều xuất thân từ lò võ Thiếu Lâm, mà nói đến sư phụ bọn họ, lai lịch lại càng kinh người.
    Trong mấy đời trụ trì Thiếu Lâm Tự gần đây, nổi danh nhất có một vị đại sư pháp danh Giác Viễn. Dù viên tịch đã lâu song nhắc đến ông người giang hồ không ai không biết tiếng. Vào những năm Hoàng Thái Cực - vị vua thứ hai của triều đình nhà Thanh, khi ấy còn đang rong ruổi trên lưng ngựa nơi biên cương tái ngoại, đánh chiếm giang sơn Đại Minh thì Giác Viễn đại sư, nhờ sáng lập ra bộ Thất thập nhị huyền công mà thanh danh vang dội võ lâm Trung nguyên, được thiên hạ tôn xưng Võ Thánh.

    Khéo thay, khi đó vùng Tây Bắc cũng nổi lên một người là Long Thiên Hổ, tự xưng là Võ Ma. Thực ra Long Thiên Hổ là một chuyên gia ám khí, nổi danh bất khả chiến bại. Loại ám khí họ Long thành thạo có rất nhiều nhưng tinh thông nhất là phi đao. Kẻ Nam người Bắc, vô hình chung hai vị cao thủ được khách giang hồ đem ra so sánh những lúc trà dư tửu hậu. Từ đó truyền lưu vô số câu chuyện li kỳ, bay khắp các vùng đại giang nam bắc. Dù vậy bọn họ không hề có ý định gặp nhau tranh cao thấp, mặc kệ thiên hạ bàn tán.

    Nhưng đến một ngày, Long Thiên Hổ quyết định vượt đường xa vạn dặm từ Mông Cổ đến tận chùa Thiếu Lâm tìm Giác Viễn yêu cầu tỉ thí thì mới hay đại sư đã qua đời trước đó hai ngày rồi. Trận tỷ thí cả võ lâm mong đợi vì vậy không thành, để lại vô vàn tiếc nuối. Quyển Binh Khí phổ nổi tiếng của Lộ Thần tiên sinh đành xếp hạng Võ Thánh - Võ Ma ngang nhau.

    Sau này có người thắc mắc, tại sao Long Thiên Hổ không tìm đến Thiếu Lâm thách đấu sớm hơn, mà phải chờ đến tận lúc đó? Quanh chuyện này có nhiều giả thiết, song đáng tin nhất, nghe nói sau khi triều Minh bị thôn tính vào tay những người thắt bím tóc thuộc tộc Mãn Châu, Giác Viễn đại sư nản lòng thoái chí lui khỏi chốn võ lâm. Nhưng thực ra ông bí mật cùng một số nghĩa sỹ nổi tiếng như Lâm Vĩ, Tần Nhị và Mã Lương phu tử theo phò một vị công chúa triều Minh khi đó vừa xuống tóc làm ni cô. Năm người âm thầm lập ra một hội kín tụ tập anh hùng thiên hạ chống đối triều đình nhà Thanh. Mà Long Thiên Hổ khi ấy lại là đại diện tiêu biểu cho giới cao thủ vùng tái ngoại, quê hương của người Mãn Châu. Chỉ cần họ Long đả bại Giác Viễn, chẳng khác nào phá sập biểu tượng Thiếu Lâm Tự, đánh tan niềm kiêu hãnh của người Trung nguyên. Có điều người tính không bằng trời tính, họ Long chỉ chậm có hai ngày, toan tính của người Mãn Châu đã thất bại.

    Thực hư không rõ ra sao, có điều từ hôm đó người trong giang hồ không thấy Long Thiên Hổ đâu nữa. Tuyệt kỹ phi đao Ngũ Hành Thần Đao vì vậy mà mai một dần. Phải mãi tới năm Thuận Trị thứ mười hai, người ta mới lại thấy một thiếu niên mười ba tuổi sử Ngũ Hành Đao pháp một cách thần kỳ ở trận đánh Giang Hoa. Thế là một lần nữa, chủ đề về Võ Thánh - Võ Ma lại bùng lên, trở thành tâm điểm bàn tán sôi nổi hằng ngày trong các tửu lâu. Khách giang hồ háo hức tự hỏi, không biết đến khi nào thì truyền nhân của Võ Ma lại tìm tới truyền nhân của Võ Thánh để thách đấu nữa đây?

    Bất quá tạm gác câu chuyện võ lâm bí sử này lại. Trở lại Quan Âm Tự, khi ấy Khang Hi nghe Mã Tề kể xong liền tò mò ghé đầu ra nhòm một cái thì bắt gặp thích khách trợn mắt, trừng trừng nhìn mình như muốn ăn tươi nuốt sống. Tiểu hoàng đế sợ hãi, rụt đầu núp sau lưng Mã Tề lắp bắp:
    - Ta với bọn họ chẳng quen biết gì, cớ sao lại muốn hại trẫm?
    Mã Tề khom lưng, nghiêm giọng đáp:
    - Hoàng thượng là tương lai giang sơn và muôn dân trăm họ. Bọn chúng lại là dư nghiệt Minh triều, chính là muốn phá hủy cơ nghiệp Đại Thanh ta đó ạ!
    Gương mặt thơ ngây của tiểu hoàng đế lộ vẻ bàng hoàng, bên tai văng vẳng tiếng vũ khí va loảng xoảng, tiếng hò hét, tiếng rú thảm đau đớn của lũ thị vệ dưới lầu. Trong đầu vị hoàng đế mười tuổi bất giác nảy sinh trăm mối suy tư: "Hôm nay bao người vì bảo vệ ta mà táng mạng dưới tay bọn thích khách, nhưng càng nhiều hơn nữa, là bao tướng sĩ đã đánh đổi mạng sống để giành lấy giang sơn Đại Thanh này. Lẽ nào ta mang họ Ái Tân Giác La lại hèn nhát trốn đằng sau. Tổ phụ trên trời mà biết hẳn tức giận lắm thay."

    Nghĩ tới đó nỗi sợ hãi bỗng chốc tan biến, một cơn phẫn nộ dâng trào khiến tiểu hoàng đế kích động nghiến răng nghiến lợi:
    - Một đám giặc cỏ mà dám mưu đồ hủy cơ nghiệp của chúng ta sao? Giết hết bọn chúng cho trẫm!
    Dù giọng trẻ con còn non nớt song đã phảng phất thần thái của đấng cửu ngũ chí tôn. Mã Tề thầm cảm thán "Thực đúng là thiên tử, dù là hổ con thì hổ vẫn là hổ."
    Thái hậu Hiếu Trang không khỏi vui mừng trước sự trưởng thành của cháu nội, gật đầu cao giọng:
    - Tất cả xông lên cho Ai gia! Ai giết được thích khách, gia phong Tứ phẩm đối đao thị vệ, thưởng ngàn vàng.

    Họ Mã dù kinh ngạc song cũng hùa theo quát:
    - Đã nghe Thái hậu ban chỉ hay chưa, kẻ nào còn do dự không lên lập tức khép tội khi quân!
    Người ta nói "Thưởng to ắt có dũng sĩ" quả không sai, đám thị vệ rục rịch giây lát rồi hò reo ùa cả lên. Sát thủ Thiết Đầu Lôi thấy thế nhếch môi cười gằn:
    - Chỉ một nhúm người mà đòi cản bước đại gia ta, nằm mơ đi!

    Nhất thời tiếng la tiếng hét vang dội, máu bắn tứ tung nhuộm đỏ cả một góc cầu thang, bốc lên mùi tanh tưởi rợn người. Dù đám thị vệ đông người, vẫn bị y quay Thiết Đầu Lôi mòng mòng khiến cả bọn phải chạy tới chạy lui, vừa lo hộ giá đẩy lui kẻ địch xuống cầu thang, vừa nơm nớp sợ hãi thứ vũ khí chết chóc kia nhắm vào mình. Thế là tên sát thủ phản khách vi chủ, chiếm được thượng phong. Bọn thị vệ rối loạn cả lên, bị y đả thương tám tên, phút chốc lại thêm sáu kẻ xấu số bay đầu. Nhân cơ hội đó, y tiến lên được bảy bậc thang, ý định tấn công Mã Tề. Vì ai cũng biết chỉ cần hạ được họ Mã thì Khang Hi chẳng khác nào cá nằm trên thớt.

    Phía dưới lầu, sáu người đương gia còn lại đang phải chống cự kịch liệt với quân Thanh. Họ hạ được rất nhiều kẻ địch, nhưng cứ giết hết lớp này lại thấy một lớp khác xông tới, liên miên không dứt như sóng xô bờ.

    Đúng lúc đó, từ ngoài cổng Quan Âm Tự một toán nhân mã ùn ùn kéo tới. Nhìn cờ hiệu xem ra đó là đạo quân của phụ chính đại thần Sách Ni - cha của Sách Ngạch Đồ đến trợ giúp cho hoàng đế. Nhưng tuyệt nhiên không thấy cờ của ba vị đại thần còn lại, nhất là Ngao Bái đâu. Cả Át Tất Long và Tô Khắc Táp Cáp cũng vắng mặt. Cứ như thể tam mệnh đại thần này bốc hơi đi đâu mất vậy.

    - Không xong, bọn chúng lại có viện binh! - Một người trong bọn la lớn.
    - Phải tốc chiến tốc thắng thôi. Tam ca, huynh mau tới giúp đại ca một tay, chỗ này để bọn đệ chống đỡ! - Kẻ khác giục.

    Người được gọi Tam ca vừa đâm chết một tên thị vệ xong, ngừng tay kéo khăn che mặt xuống thở hổn hển. Chỉ thấy y sở hữu ngũ quan cân xứng, khuôn mặt phương phi nhưng không thể gọi là sáng sủa, hai bên cằm đầy đặn, trông thấp hơn sát thủ Thiết Đầu Lôi nửa cái đầu.

    Nghe đồng bọn kêu, y nhìn ra cổng, còn đang quan sát thì bên tai bỗng vang tiếng gió. Quay sang liền thấy hai tên thị vệ hùa nhau cầm đao tấn công hai bên tả hữu, khiến y phải liên tục đánh trả. Trường đao của tên lính Thanh thứ nhất vừa đâm ra, y thấy thế đao lợi hại bèn né sang trái, nhưng đao của tên lính Thanh thứ hai đã sớm chờ sẵn. Y biết nếu quay lại chống đỡ thì tên lính thứ nhất sẽ thừa thế đánh tiếp, cứ như vậy nhiều người đánh một, kéo dài mãi không thôi. Dù y võ công lợi hại đến mấy, nhưng bị vây công mãi thế này, không chết vào tay quân triều đình thì cũng chết vì kiệt sức.

    Nói thì dông dài nhưng xảy ra chỉ trong chớp mắt mà thôi. Y không do dự nữa, liền hú lên một tiếng phi luôn thanh kiếm trên tay vô ngực tên lính gần nhất. Tay kia rút xoẹt từ thắt lưng ra cây nhuyễn kiếm, đảo trái đỡ phải quyết đả phá vòng vây tới trợ giúp Khẩu Tâm. Dưới tay y cây kiếm mềm mại, uốn lượn khác thường, thoắt ẩn thoắt hiện như độc xà, lóe một cái là lấy mạng một người. Phút chốc đã mở con đường máu tới gần cầu thang.

    Người trong nghề nhìn cái biết hành gia, vốn cùng sử kiếm Mã Tề đã sớm chú ý tới tên thích khách này rồi. Gã nhíu mày lẩm bẩm:

    - Kiếm pháp độc đáo bực này, ở Giang Nam e chỉ có một người thôi. Quả nhiên là hắn, Nghĩa Đảm kiếm khách Trương Quốc Khải!

    Quả thực Mã Tề đoán không sai. Y chính là Trương Quốc Khải, ngồi ghế thứ ba trong hội Đại Minh Triều, được các hội viên gọi là tam đương gia. Họ Trương thành danh nhờ vũ khí là một cây kiếm rất đặc biệt, được đúc bằng một loại thép mỏng, nhẹ mà vô cùng dẻo dai. Bình thường y đeo nó vòng quanh thắt lưng, nhìn vào chẳng ai nghĩ đấy là binh khí, mà cho rằng đó là sợi đai lưng tiệp màu với bộ quần áo đang mặc trên người. Bởi vậy mấy vị đương gia bèn đặt luôn cho cái tên Phục Y Kiếm.

    Dù tự thị vào bản lãnh của mình, Thống lĩnh Ngự lâm quân Mã Tề cũng không dám chắc có thể phân cao thấp trong vòng trăm chiêu với họ Trương, chưa nói tới đối đầu với tên sát thủ kia gã càng không đủ tự tin. Thấy nguy đến nơi, gã bèn quỳ xuống thỉnh cầu:

    - Bẩm Thái hậu và hoàng thượng, tình hình vô cùng bất lợi. Vì an nguy xin thứ cho chúng thần tội phạm thượng bất kính!

    Thái hậu Hiếu Trang vội xua tay:
    - Mã thống lĩnh mau đứng lên! Các vị xả thân hộ giá, Ai gia đâu nỡ trách tội! Có gì đứng lên hẵng nói.
    - Tạ ơn Thái hậu. Thần định sai người cõng Thái hậu đi trước, hạ thần cõng hoàng thượng theo sau. Chúng ta nên chia ra hai đường, rồi sẽ hội họp lại sau.

    Thái hậu Hiếu Trang thoáng nhíu mày suy xét, rất nhanh liền gật đầu:
    - Được, cứ theo an bài của thống lĩnh!

    Họ Mã bèn quay sang một tên thị vệ thân tín:
    - Ngươi! Cõng hoàng thái hậu cho ta, phải nhớ rằng sẵn sàng dùng tính mạng bảo vệ Người!

    Tên thị vệ dạ một tiếng, lập tức khom lưng xuống chờ Thái hậu căn dặn vài lời với tiểu hoàng đế xong mới leo lên lưng y. Hai người nhảy từ lầu hai xuống đất, phút chốc mất dạng sau tán cây.

    Liền đó, Mã Tề rút ra một cây chủy thủ hét lớn:
    - Tặc tử xem đao!

    Một luồng sáng chớp lên, bay vèo về phía tên sát thủ. Y vung Thiết Đầu Lôi, "xoảng" một tiếng gạt bay ám khí, cười khẩy:
    - Trò trẻ con...

    Lời còn chưa dứt, đột nhiên y biến sắc rú lên đau đớn. Thì ra họ Mã hô lớn rồi phóng đao chỉ là hư trương thanh thế, cùng lúc đó gã cũng khởi động tụ tiễn bí mật giấu trong ống tay áo. Mũi tên thép được bắn ra bằng lực nén lò xo, lại ở cự ly gần lập tức cắm vào vai tên sát thủ, xuyên ra sau lưng, ghim chặt luôn y vào vách gỗ phía sau.

    Sát thủ Thiết Đầu Lôi đau thấu tâm can, tới độ hai mắt tối sầm, tai lại nghe Mã Tề hô:
    - Xông vào giết hắn cho ta!

    Y mở mắt ra vừa may đúng lúc hai tên lính thừa cơ áp sát. Một tên dùng kiếm chém nhằm cổ tay, tên khác cũng cầm gươm đâm vô mặt. Dù khoảng cách gần, lại xuất thủ rất nhanh, song y nén đau nghiêng người né được trong gang tấc. Vừa sợ vừa giận, y rống lên một tiếng, tả thủ thu lại thành quyền, đấm hai tên lính hộc máu bay ra đằng sau, nằm im không động cựa. Mã Tề thầm hô đáng tiếc, không chút dây dưa đích thân cõng Khang Hi phi thân ra khỏi cửa sổ lầu hai Đại điện.

    Tên sát thủ chỉ biết nhìn theo bất lực, một bên vai y đã bị thương, giữa vòng vây của kẻ địch tự lo cho mình còn khó, sức đâu đuổi theo. Song may cho y, vừa lúc Trương Quốc Khải đến cứu viện kịp thời. Y bèn hét lên:

    - Mau đuổi theo, không cần lo cho ta!

    Trương Quốc Khải trước tiên xem xét qua thương thế của y, thấy không đến mức nghiêm trọng liền tức tốc đuổi theo Mã Tề vô rừng thông.

    ---oo0oo---

    Khu rừng thông bạt ngàn này có chu vi kéo dài vài chục dặm. Trên là những cây thông cao chót vót, bên dưới là thảm cỏ xanh rờn phủ đầy mặt đất, khiến bốn mùa khu rừng như khoác lên mình chiếc áo màu xanh biếc. Xuyên qua rừng lại có một dòng suối quanh năm thủ thỉ tâm tình, hòa cùng tiếng thông reo vi vu, dệt nên một điệu đàn tuyệt diệu.

    Bấy giờ mới qua buổi sáng, mặt trời chỉ le lói xuyên qua rặng thông dày nên sương vẫn đọng trên các nhánh cây long lanh như những hạt ngọc.

    Có điều Trương Quốc Khải chẳng lòng dạ nào mà ngắm cảnh, y tập trung ngó nghiêng bốn phía, rất nhanh liền phát hiện dấu vết đám cỏ đổ rạp dẫn tới một rặng đá xám đằng xa. Vừa dợm bước chạy theo, bất thần có tiếng rít lạnh người đập vào tai buộc y phải cấp tốc đảo người né tránh.

    "Phụp!"

    Một ánh thép lướt qua, xé toạc mảnh áo trước ngực. Y quay đầu nhìn cây chủy thủ cắm ngập vào gốc thông phía sau mà tim đập thình thịch. Vận sức rút con dao kéo theo cả mảng gỗ, Trương Quốc Khải không khỏi toát mồ hôi lạnh. Chỉ thấy mũi dao bén ngót lại có móc ngược, ghim vào thịt khác nào bắt rễ bên trong. Nếu khinh suất dùng sức rút ra đảm bảo mất một miếng thịt lớn, chưa nói mũi đao còn thấp thoáng ánh xanh, hiển nhiên còn được tẩm độc. Hít một hơi nhằm trấn tĩnh, y liền tung mình thi triển tuyệt kỹ khinh công Thiểm Dực Thuật đuổi theo bóng người thấp thoáng xa xa, tinh thần càng thêm cảnh giác cao độ.

    Trong lúc đó Mã Tề cõng Khang Hi triển khai khinh công chạy như bay, lòng hết sức bực dọc. Gã không bỏ chạy ngay mà mạo hiểm nán lại tập kích, hòng bất ngờ cho kẻ địch một cú tất sát. Vậy mà hắn ta vẫn thoát được trong đường tơ kẽ tóc. Không biết bữa nay ngày gì, mấy lần ra tay đều thất ý.

    Phải cõng thêm một người dẫn đến động tác thiếu linh hoạt, tốc độ Mã Tề chậm hẳn. Chẳng mấy chốc đã có tiếng loạt xoạt đằng sau. Gã liền xoay người phóng luôn hai cây chủy thủ. Chỉ nghe hai tiếng leng keng lảnh lót, đối phương hẳn vẫy kiếm gạt được rồi. Gã càng lúc càng lo lắng, chạy đến chỗ này đáng ra phải có bọn lính Bát kỳ mai phục, song quanh đây lặng như tờ, rõ ràng chẳng có một ai.

    "Lẽ nào tam mệnh đại thần... có ý soán nghịch ?" - Một ý nghĩ lóe lên trong đầu khiến Mã Tề sợ run.

    Thình lình gã nghe tiếng ám khí xé gió đằng sau, mục tiêu chính là Khang Hi trên lưng. Hoảng hốt, Mã Tề đành xoay người để né tránh khiến hai chủ tớ mất đà loạng choạng. Liền đó lại nghe tiếng gió trên đầu, ngẩng lên đã thấy Trương Quốc Khải tay lăm lăm kiếm chặn trước mặt rồi.

    - Chạy đâu cho thoát, nạp mạng đi thôi!
    - Hoàng thượng mau tránh đi một lát!

    Bất đắc dĩ, Mã Tề đành phải đẩy Khang Hi trốn ra sau gốc cây gần đó, còn mình rút kiếm đối đầu với Trương Quốc Khải. Hai người qua lại chưa được chục chiêu, Mã Tề nhanh chóng nhận ra bản lãnh thua kém đối phương không chỉ một bậc.

    Kiếm pháp họ Trương nổi tiếng Giang Nam dĩ nhiên chẳng phải hư danh, lại được y thi triển hết tuyệt kỹ bình sinh. Chẳng mấy chốc thanh Phục Y Kiếm trong tay y như kết thành tấm lưới bủa vây Mã Tề trong màn mưa kiếm. Qua được vài chiêu nữa, họ Mã chỉ còn biết công ít thủ nhiều, càng thêm chật vật.

    Tình cảnh ấy khiến Khang Hi trốn đằng sau thân cây bách tùng gần đó không khỏi lo sợ. Trái tim non nớt của Tiểu hoàng đế đập thình thình trong lòng ngực, như chực nhảy bổ ra ngoài. Lúc này Mã Tề không khác gì vị thần hộ mệnh của Khang Hi. Nếu gã cũng thất bại, hôm nay chắc chắn là ngày giỗ của tiểu hoàng đế rồi.

    Quả nhiên sợ cái gì thì cái đó tới, chỉ thấy Mã Tề la lên đau đớn, hạ bàn đã trúng một kiếm ngã vật ra đất. Trương Quốc Khải cũng chẳng thèm nhìn xem đối phương sống chết ra sao, lập tức phóng tới trước mặt Khang Hi, định một kiếm lấy cho xong thủ cấp của tân hoàng.

    Họ Trương lừ lừ bước tới đối diện tiểu hoàng đế, đôi mắt sáng quắc như mắt loài chim ưng. Song trước mắt y, hiện ra là đứa trẻ hình dung tiều tụy đang rúm ró vì sợ hãi, gương mặt non nớt lấm tấm những chấm đen lem luốc như bệnh đậu mùa. Nào thấy bóng dáng của bậc chân mệnh thiên tử, đấng cửu ngũ chí tôn đứng đầu thiên hạ như người đời thường ca tụng. Đôi mắt đương sợ hãi kia, rành rành chẳng khác chi lũ trẻ vạ vật ngoài phố. Thế là ánh mắt Trương Quốc Khải dịu lại như xót thương như trìu mến, hiền hòa như con hổ dữ đã thuần hóa, bỗng dưng thấy người chủ nhân của nó.

    Lại thấy "đứa trẻ tội nghiệp" ấy mếu máo thút thít:

    - Đại thúc... thúc sao lại muốn giết cháu?

    Nghe vậy lòng họ Trương mềm nhũn, kiếm vung lên mà không sao hạ xuống được, không biết làm sao đành ngửa mặt nhìn trời thở dài:

    - Than ôi, Trương Quốc Khải ta một đời hành hiệp, quang minh lỗi lạc chẳng thẹn với đời. Không ngờ hôm nay vì đại nghiệp, chẳng những vung kiếm lạm sát kẻ vô tội, còn phải xuống tay với đứa bé yếu ớt tay không tấc sắt!

    Còn đang do dự bất quyết thì nghe phịch một tiếng, tiểu hoàng đế chừng như sợ quá đã ngất đi rồi. Nhìn thân thể ốm o nằm rúm ró trên mặt đất, Trương Quốc Khải chán nản nghĩ thầm: "Một đứa trẻ bệnh tật như vậy cũng có thể làm hoàng đế. Giết nó rồi thì sao chứ, người Mãn lại lập nên hoàng đế mới. Nhưng từ hôm nay không chỉ huynh đệ chúng ta mà còn vô số người phải bồi táng cùng đứa trẻ yểu mệnh này rồi."

    Trương Quốc Khải không nỡ nhẫn tâm xuống tay, do dự suy tính một hồi đột nhiên nảy ra một ý: "Nếu ta bắt sống tiểu hoàng đế thì sao? Tin rằng quan binh vì "sợ ném chuột vỡ đồ" hẳn không dám quyết tuyệt, lại vừa hay đem nó đi cứu mọi người. Quả là vẹn cả đôi đường!"

    Nghĩ là làm, Trương Quốc Khải liền cắp lấy Khang Hy định lộn trở lại đại điện Quan Âm Tự. Bất thần ánh kiếm chợt lóe khiến y phải giật mình thoái lui, nhìn lại hóa ra là Mã Tề toàn thân nhuộm máu, lảo đảo đứng trước mặt.

    - Mã Tề ta chưa chết, phản tặc đừng hòng...

    Còn chưa nói hết câu, đập vào mắt gã là Khang Hi mềm rũ kẹp dưới nách thích khách. Mã Tề kinh hồn táng đởm cả người lạnh buốt, cảm thấy trời đất như quay cuồng chao đảo. Gã rú lên căm hờn:

    - Hoàng thượng...! Phản tặc, ta liều mạng với ngươi!

    Đúng lúc đó, một toán binh lính nghe tiếng vừa hay chạy đến. Thấy Thống lãnh thị vệ toàn thân đầy máu, tiểu hoàng đế rũ rượi trong tay thích khách thì sợ tái mặt rầm rập ùa tới. Trương Quốc Khải lập tức quát lớn:

    - Hoàng đế trong tay ta, kẻ nào dám...!

    Bất quá trông tiểu hoàng đế mềm oặt thế kia, ai biết còn sống hay đã chết. Khang Hi có làm sao, hộ giá thất trách là bọn chúng cũng không thoát khỏi tội tru di. Thế là cả đám mặc kệ Trương Quốc Khải hăm dọa, cứ hò hét lao tới như không cần mạng, hòng lập công chuộc tội để khỏi liên lụy người nhà.

    Võ công Trương Quốc Khải nào phải tầm thường, kiếm pháp của gã càng không ngại quần đấu. Ánh kiếm cứ lóe lên là loại một kẻ ra khỏi cuộc chiến. Song y phải xách theo một người, giữa vòng vây thân pháp phần nào mất đi sự linh hoạt. Nhất thời rơi vào khổ chiến không tài nào thoát ra được.

    Có điều may mà bọn thị vệ vẫn vô cùng e ngại, chỉ cần họ Trương xoay tiểu hoàng đế sang bên nào, đao kiếm mé ấy lập tức tránh đi không dám mạo phạm. Thế là Khang Hy không khác nào tấm lá chắn sống cho y mặc sức xoay trái quay phải, tả xung hữu đột giữa trùng vây.

    Bất thình lình y thét lên một tiếng chói trời chói đất, ngực phải đau thấu tâm can, cánh tay tê dại nhất thời tuột mất Khang Hy. Tiểu hoàng đế rớt cái bịch, lăn vài vòng trên mặt đất rồi nhỏm dậy la lớn:

    - Mau mau cứu trẫm!

    Biến cố đột ngột khiến tất cả sững sờ. Song có một bóng người nhanh như chớp lao tới, ôm lấy tiểu hoàng đế lăn đi một vòng, vừa hay tránh kịp một chưởng cách không vỡ đá tan bia của thích khách. Không ngoài ai khác chính là Mã thống lĩnh.

    Họ Mã ôm chặt tiểu hoàng đế trong lòng mà mừng phát khóc, gã run run hỏi:
    - Hoàng thượng, người... người không sao chứ?

    Gương mặt non nớt tuy tái nhợt, lấm lem bụi đất vô cùng thảm hại song đôi mắt Khang Hi sáng quắc đáp:
    - Trẫm không sao, mau bắt lấy thích khách. Y không cầm cự được lâu đâu!

    Chỉ thấy khí thế bừng bừng nào còn vẻ yếu ớt trước đó. Hóa ra khi hai bên đối mặt, phát hiện ánh mắt kỳ lạ của họ Trương, Khang Hi đã nhạy bén nhận ra đối phương là kẻ dễ mềm lòng. Tiểu hoàng đế nhanh trí liền tỏ ra yếu ớt đáng thương, quả nhiên khiến thích khách do dự không nỡ xuống tay. Bất quá trẻ con vẫn là trẻ con, tình cảnh cái chết cận kề khiến tiểu hoàng đế hồi hộp lo sợ đến thắt tim, bệnh cũ bỗng tái phát liền ngất đi. Khéo thay lại giúp vở diễn càng thêm hoàn hảo. Đến lúc tỉnh lại đã thấy bị thích khách kẹp trong tay quay trái quay phải chóng hết cả mặt, xung quanh cả đống quan binh mà không làm gì được. Dù sốt ruột lắm song cơ hội chưa đến tiểu hoàng đế nào dám hành động khinh suất.

    Chịu đựng mãi rốt cuộc cũng có được tư thế thuận lợi, Khang Hi liền rút con dao vẫn nắm chặt trong ống tay áo ra, đâm cho Trương Quốc Khải một nhát chí mạng. Dẫu còn trẻ con nhưng từ nhỏ đã rèn luyện võ nghệ, lại dùng hết sức cộng thêm họ Trương mất cảnh giác không vận khí hộ thân nên con dao vẫn cắm gần lút cán.

    Uất ức thay Trương Quốc Khải chỉ vì lòng nhân từ mà lãnh họa vào thân. Mắt y tối sầm lại, hai chân loạng choạng một cái, ngực đau buốt xộc lên tận óc, hơi thở liền thấy khó khăn. Thế nên dù y gắng vận sức đánh ra một chưởng hòng vớt vát thì vẫn chậm hơn Mã Tề một bước rồi.

    Rốt cuộc Mã Tề thành công cứu thoát Khang Hi, tránh được cái tội hộ giá thất trách, nào dám dây dưa ở đây nữa bèn tẩu như phi, để mặc cho binh lính giải quyết tên thích khách. Lính Thanh thấy Trương Quốc Khải loạng choạng thì biết rằng y sắp xong đời bèn cả mừng hò hét nhào tới giết. Trương Quốc Khải phải liên tục vung kiếm ngăn đỡ. Thế là cả trăm người khỏe mạnh cùng một người đang bị thương đánh nhầu một trận.

    (còn tiếp)

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    Lần sửa cuối bởi THH, ngày 05-02-2017 lúc 07:50.

    ---QC---


  10. Bài viết được 4 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    0011,dochanh96,Minh Đức Long,tinhyeuhoaco,
Trang 1 của 17 12311 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status