TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 2 của 184 Đầu tiênĐầu tiên 12341252102 ... CuốiCuối
Kết quả 6 đến 10 của 917

Chủ đề: Hữu Yêu Khí Khách Sạn - Trình Nghiễn Thu - 有妖气客栈

  1. #6
    Ngày tham gia
    Sep 2016
    Bài viết
    15,854
    Xu
    5,000

    Mặc định


    ✩ ✫ ✬ ✭ ✯ ✰ ✩ ✫ ✬ ✭ ✯ ✰
    Chương 04: Thẻ phong ấn ❃
    ⊹⊱ » ↜ ↞ ✬ ↠ ↝ « ⊰⊹

    Converter: _Chris Andy_
    Thời gian: 00 : 15 : 19

    Chương 04: Thẻ phong ấn ❃

    Dư Sinh nhấc chân muốn đi đóng cửa sổ, chỉ thấy một đoàn tốc như cây rong từ cửa sổ chui vào.

    Trên tóc dính lấy trơn nhẵn rêu xanh, tại khách sạn yếu ớt dưới ngọn đèn tỏa sáng.

    Dư Sinh bận bịu đẩy Bát Đẩu lui về phía sau, trốn ở một tiền thiên sư sau lưng.

    Tóc dài giống như rắn phun trào, bao lấy một đầu lâu chui vào.

    Nàng ngẩng đầu, sưng vù cùng hư thối treo ở khuôn mặt, sớm mất đi nguyên bản bộ dáng.

    Duy nhất có thể phân biệt rõ ràng môi dưới hơi nhíu, giống như đang cười, thâm trầm, để Dư Sinh kinh hồn táng đảm.

    Dư Sinh cái nào gặp qua cái này, bận bịu rúc đầu về đẩy một tiền thiên sư, "Một tiền, đến ngươi đại triển thân thủ thời điểm."

    Một tiền thiên sư bất động.

    "Một tiền, một tiền?" Dư Sinh cho là hắn không quen xưng hô này, lại nói: "Một tiền đại thiên sư."

    Cái này đánh thức một tiền thiên sư.

    "A ~ "

    Thiên sư kêu một câu tiếng cá heo, cấp tốc quay người, đầu tựa vào Bát Đẩu sau lưng, lưu Dư Sinh trực diện nữ quỷ, một mặt kinh ngạc.

    "Thật sự có quỷ!" Thiên sư thanh âm đều đang run rẩy.

    "Mẹ nó!" Dư Sinh nhịn không được bạo nói tục, "Ngươi thật sự là thiên sư? Lá gan nhỏ như vậy, thế mà còn sợ quỷ."

    Thiên sư tại Bát Đẩu phía sau, cũng không ngẩng đầu lên nói: "Xin nhờ, ta là thiên sư bắt yêu, không phải thiên sư bắt ma, thuật nghiệp hữu chuyên công."

    Nữ quỷ thân thể đã hoàn toàn chui vào, nhẹ nhàng linh hoạt rơi trên mặt đất.

    "Bát Đẩu nhanh đi gỡ cánh cửa." Dư Sinh đẩy Bát Đẩu,

    Thiên sư đi theo cũng muốn đi, bị Dư Sinh kéo trở về, "Chung quy là thiên sư, có chút chức nghiệp tố dưỡng, ngươi Trảm Yêu Kiếm đâu?"

    "Cái gì Trảm Yêu Kiếm?" Thiên sư hỏi lại Dư Sinh.

    "Binh khí a, binh khí. . ." Gặp nữ quỷ bay tới, Dư Sinh không kịp giải thích, quơ lấy một cái băng ghế che ở trước người.

    Bát Đẩu mặc dù ngốc, nhưng rất nghe Dư Sinh lời nói, chạy chậm đến đi gỡ cánh cửa.

    Nhưng vừa đến trước cánh cửa, hai cây cây rong từ nữ quỷ tóc dài bên trong bắn ra, đột ngột dài năm trượng, cuốn lấy Bát Đẩu hai chân.

    "Phanh" một tiếng, Bát Đẩu bị kéo xuống trên mặt đất.

    "Cây rong?" Thiên sư giật mình, "Ngươi làm sao chọc tới giang trành rồi?"

    "Cái gì giang trướng?" Dư Sinh chỉ là thuận miệng hỏi một chút, hắn gặp Bát Đẩu té ngã, bận bịu đi kéo cây rong.

    Ai ngờ cây rong trơn nhẵn lại cứng cỏi, Dư Sinh cuối cùng một thân chi lực cũng kéo không đứt.

    Trành quỷ chậm rãi đi tới, thiên sư tên kia sớm bị dọa lấy tránh một bên đi.

    "Tỷ, ngươi cây rong này chỗ nào cắt, chất lượng thật tốt." Dư Sinh giơ ngón tay cái lên, nịnh nọt nói.

    "Dát, dát." Trành quỷ giống như đang cười, tiếng cười làm cho không người nào có thể lấy lòng.

    "A, nguyên lai là Dát Dát tỷ, thất kính thất kính, ta thường nghe ngài bài hát." Dư Sinh thân cận chắp tay nói.

    Có lẽ là câu này chọc giận trành quỷ, nàng lại lớn "Dát" một tiếng, tóc dài "Hưu" bắn ra, đinh hướng về Dư Sinh ngực.

    Dư Sinh né tránh không kịp, đang ngồi mà chờ chết, phía sau Bát Đẩu bỗng nhiên kéo một phát, đem hắn kéo tới.

    "Phanh", khách sạn rắn chắc đất đai ném ra một hố nhỏ tới.

    Dư Sinh sống sót sau tai nạn, mặt bị hù trắng bệch. Một chiêu này như nện ở ngực, không chết không thể.

    Trành quỷ một kích không được, lại lớn "Dát" một tiếng, một chòm tóc lại phóng tới.

    Một kiếm chợt đến, chém tóc xanh, đoạn cây rong.

    Dư Sinh ngẩng đầu, thấy thiên sư một thân chính khí đứng ở bên cạnh, trên tay là cái kia thanh kiếm chuôi gỗ.

    Thiên sư cũng nhìn chằm chằm kiếm chuôi gỗ, kinh ngạc nói: "Quái tai, quái tai, ngủ một giấc nội lực thế mà gặp tăng?"

    Dư Sinh không để ý tới phản ứng hắn, vội vàng đứng dậy đỡ dậy Bát Đẩu, lại quơ lấy băng ghế.

    Trành quỷ đối kiếm hơi có chút kiêng kị, ngừng lại một chút, tóc dài không gió tự bay lên.

    "Phàm chết bởi hổ, chìm trong nước chi quỷ tức là trành, trành quỷ tất cầu người chết thay, mới có thể đi vào luân hồi."

    Thiên sư nằm ngang kiếm, nói: "Ngươi làm sao chọc tới nàng?"

    Dư Sinh có chút hiểu được, "Ta ban ngày cứu được vừa bị quỷ nước kéo vào trong nước mất hồn hài tử."

    "Ngươi là vu chúc?" Thiên sư hỏi.

    "Không phải."

    "Vậy ngươi cứu cái rắm a,

    Đoạn quỷ luân hồi giống như đoạn người tài lộ. Nếu không phải có túi kiếm áp chế, nàng quỷ lực thi triển không ra, ngươi chết sớm."

    "Dát" trành quỷ lại là hét lớn một tiếng, phiêu động tóc dài đột ngột dài một trượng, hướng thiên sư quấn tới.

    Thiên sư thân thủ thoăn thoắt, một bên thân tránh thoát về sau, thuận thế một chém, sau đó kiếm bị trành quỷ tóc xanh một quyển, từ trong tay hắn cướp đi.

    Thiên sư thấy một lần vũ khí bị đoạt, quát to một tiếng: "Chạy a." Dứt lời, chạy trối chết.

    Trành quỷ không để ý tới thiên sư, tóc xanh như rong, hướng về Dư Sinh xoắn tới.

    Dư Sinh nghiêm băng ghế hướng về tóc xanh đập tới, băng ghế lập tức vỡ nát, tóc dài không ngừng cuốn tại Dư Sinh trên cổ.

    Vừa đúng lúc này, hệ thống thanh âm lạnh như băng vang lên:

    Xét thấy khách sạn "Có Yêu Khí" cái bàn bị ác quỷ phá hư, đặc biệt tuyên bố nhiệm vụ mới.

    【 nhiệm vụ 】 ngăn cản ác quỷ tại khách sạn làm xằng làm bậy.

    【 nhiệm vụ ban thưởng 】 thẻ phong ấn một trương.

    【 thẻ phong ấn 】 phong ấn bị chế phục tà ác yêu thú quỷ quái. Giới hạn một lần phong ấn, bị phong ấn sinh vật có thể triệu hoán, triệu hoán tiêu hao điểm công đức xem thực lực mà định ra.

    "Ô ô ~" Dư Sinh hận không thể ân cần thăm hỏi hệ thống mười tám bối nữ tính tổ tông. Ác quỷ bị chế phục về sau, gia còn muốn ngươi thẻ phong ấn làm gì.

    Chỉ là bị trành quỷ tóc xanh cuốn lấy cổ, hắn lời gì cũng nói không ra.

    Bát Đẩu tiểu tử này ngốc, bước nhanh chạy tới kéo trành quỷ quấn người tóc xanh.

    Chỉ là như thế nào cũng kéo không ra, Dư Sinh chỉ cảm thấy cổ bị bóp chặt, dần dần không thể hô hấp.

    Có lẽ là Bát Đẩu cổ vũ thiên sư, một tiền quơ lấy băng ghế lập tức nện ở ác quỷ trên đầu.

    Băng ghế vỡ nát, trành quỷ lại một tia cũng không buông, thậm chí phiêu trước ôm lấy Dư Sinh, để phòng hắn tránh thoát.

    Dư Sinh đã mặt đỏ tía tai.

    Dù cho Bát Đẩu cũng biết hắn nguy cơ sớm tối, "A a" rống giận xé rách tóc xanh, liền đẩy mang đạp.

    Thiên sư ở phía sau kéo cổ, toàn bộ thân thể đều treo ở trành quỷ trên cổ.

    Trành quỷ như cũ không nhúc nhích tí nào.

    Có lẽ thật sự là túi kiếm áp chế, trành quỷ không thèm quan tâm cản trở nàng hai người.

    Dư Sinh mặt thành màu đỏ tía, thần trí hoảng hốt, đầy trời kim tinh xoay quanh.

    Ngay tại Dư Sinh cho là hắn không còn sống lâu nữa lúc, hô hấp bỗng nhiên một sướng, phảng phất có ngàn vạn không khí tràn vào thân thể của hắn.

    Dư Sinh thần trí một thanh, cảm giác cổ như cũ bị bóp chặt, miệng mũi cũng chưa từng hô hấp.

    Hắn không để ý tới tìm tòi nghiên cứu nguyên nhân, cái khó ló cái khôn nói: "Rót rượu, rót rượu, đem nó cũng quá chén."

    Du Nhân Túy, có người say, có lẽ một đầu trành quỷ cũng có thể quá chén?

    Bát Đẩu dừng lại, "Đăng đăng đăng" hướng hậu viện chạy tới.

    Thiên sư tại trành quỷ đầu sau duỗi ra cổ, "Ngươi tại sao muốn nói ư?"

    Dư Sinh lập tức giả vờ ngất.

    Gặp Dư Sinh còn khoẻ mạnh, trành quỷ cũng nổi lên nghi ngờ, thế là đem tóc xanh lại nắm chặt.

    "Gãy mất, gãy mất, điểm nhẹ, điểm nhẹ." Dư Sinh không choáng.

    Trành quỷ yết hầu phát ra "Dát ~" kéo dài âm, sưng vù cùng hư thối gương mặt gần sát Dư Sinh miệng mũi.

    Dư Sinh bận bịu nhắm mắt lại, may mắn mình không thể hô hấp, bằng không thì không phải nôn không thể.

    Trành quỷ gặp hắn quả thực đã không có hô hấp, càng thêm nghi ngờ.

    Thiên sư thở phào, nói: "Cái này trành quỷ cũng là chết đầu óc, siết bất tử, trực tiếp đâm chết liền tốt."

    Trành quỷ nghe xong, có lý. Lập tức một sợi tóc xanh buông ra, thẳng băng, chuẩn bị đâm vào Dư Sinh ngực.

    "Mẹ kiếp, ngươi cái lợn đồng đội." Dư Sinh quá sợ hãi.

    May mắn Bát Đẩu kịp thời chạy đến, một vò rượu vừa gần sát trành quỷ, tóc xanh lập dừng lại.

    Bát Đẩu mang hũ rượu đút tới trành quỷ bên môi, không đợi trành quỷ nghi hoặc, thiên sư gắt gao nặn ra miệng của nàng: "Rót!"

    Trành quỷ lúc đầu còn giãy dụa, rất nhanh liền an tĩnh lại, thế mà còn lớn hơn miệng nuốt.

    Hơn phân nửa cái bình rất nhanh rót hết.

    Trành quỷ trong mắt hung khẩu thu hết, hai mắt mê ly, quấn lấy Dư Sinh tóc xanh cũng buông ra tới.

    Dư Sinh bận bịu giật ra thoát thân, lại lần nữa hồi phục miệng lớn hô hấp.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ 4 chương phong ấn tạp tiểu thuyết: Hữu yêu khí khách sạn tác giả: Trình nghiễn thu

    Dư sinh sĩ cước yếu khứ quan song, tựu kiến nhất đoàn thủy thảo tự đích đầu phát do song hộ toản tiến lai.

    Đầu phát thượng triêm trứ hoạt nị đích thanh đài, tại khách sạn vi nhược du đăng hạ phát lượng.

    Dư sinh mang thôi trứ bát đấu hướng hậu thối khứ, đóa tại nhất tiễn thiên sư thân hậu.

    Trường phát như xà bàn dũng động, bao trứ nhất đầu lô toản tiến lai.

    Tha sĩ đầu, phù thũng dữ hủ lạn quải tại kiểm bàng, tảo thất khứ nguyên bản mô dạng.

    Duy nhất năng biện thanh sở đích hạ thần vi vi nhất thiêu, tự tại tiếu, âm trắc trắc đích, nhượng dư sinh tâm kinh đảm chiến.

    Dư sinh na kiến quá giá cá, mang súc hồi đầu thôi nhất tiễn thiên sư, "Nhất tiễn, đáo nhĩ đại triển thân thủ đích thì hậu liễu."

    Nhất tiễn thiên sư bất động.

    "Nhất tiễn, nhất tiễn?" Dư sinh dĩ vi tha bất tập quán giá xưng hô, hựu đạo: "Nhất tiễn đại thiên sư."

    Giá khiếu tỉnh liễu nhất tiễn thiên sư.

    "A ~"

    Thiên sư tiêu cú hải đồn âm, tấn tốc chuyển thân, tương đầu mai tại bát đấu thân hậu, lưu dư sinh trực diện nữ quỷ, nhất kiểm thác ngạc.

    "Chân đích hữu quỷ!" Thiên sư đích thanh âm đô tại chiến đẩu.

    "Kháo!" Dư sinh nhẫn bất trụ bạo thô khẩu, "Nhĩ chân thị thiên sư? Đảm tử giá yêu tiểu, cư nhiên hoàn phạ quỷ."

    Thiên sư tại bát đấu bối hậu, đầu dã bất sĩ đích thuyết: "Bái thác, ngã thị tróc yêu thiên sư, bất thị tróc quỷ thiên sư, thuật nghiệp hữu chuyên công."

    Nữ quỷ thân tử dĩ hoàn toàn toản tiến lai, khinh xảo lạc tại địa thượng.

    "Bát đấu khoái khứ tá môn bản." Dư sinh thôi liễu thôi bát đấu,

    Thiên sư cân trứ dã yếu khứ, bị dư sinh lạp hồi lai, "Chung quy thị thiên sư, hữu điểm chức nghiệp tố dưỡng, nhĩ đích trảm yêu kiếm ni?"

    "Thập yêu trảm yêu kiếm?" Thiên sư phản vấn dư sinh.

    "Binh khí a, binh khí. . ." Kiến nữ quỷ phiêu lai, dư sinh lai bất cập giải thích, sao khởi nhất bả bản đắng hộ tại thân tiền.

    Bát đấu tuy sỏa, đãn ngận thính dư sinh thoại, tiểu bào trứ khứ tá môn bản.

    Đãn cương tẩu đáo môn bản tiền, lưỡng căn thủy thảo do nữ quỷ trường phát trung xạ xuất, đẩu trường ngũ trượng, triền trụ bát đấu song thối.

    "Phanh" đích nhất thanh, bát đấu bị lạp đảo tại địa.

    "Thủy thảo?" Thiên sư nhất kinh, "Nhĩ chẩm yêu nhạ đáo giang trành liễu?"

    "Thập yêu giang trướng?" Dư sinh chích thị tùy khẩu nhất vấn, tha kiến bát đấu điệt đảo, mang khứ xả thủy thảo.

    Thùy tri thủy thảo hoạt nị thả kiên nhận, dư sinh cùng tận nhất thân chi lực dã xả bất đoạn.

    Trành quỷ hoãn hoãn tẩu thượng lai, thiên sư na tư tảo hách trứ đóa nhất bàng khứ liễu.

    "Tả, nhĩ giá thủy thảo na nhi cát đích, chất lượng chân hảo." Dư sinh thụ khởi đại mẫu chỉ, siểm mị đạo.

    "Dát, dát." Trành quỷ tự tại tiếu, tiếu thanh nhượng nhân vô pháp cung duy.

    "Nga, nguyên lai thị dát dát tả, thất kính thất kính, ngã thường thính nâm đích ca nhi." Dư sinh thân cận đích củng thủ đạo.

    Hứa thị giá nhất cú kích nộ liễu trành quỷ, tha hựu đại"Dát" nhất thanh, trường phát"Hưu" đích xạ xuất, đinh hướng dư sinh hung khẩu.

    Dư sinh đóa thiểm bất cập, chính tọa dĩ đãi tễ, hậu diện đích bát đấu mãnh địa nhất lạp, tương tha lạp liễu quá khứ.

    "Phanh", khách sạn ngạnh thực đích thổ địa tạp xuất nhất tiểu khanh lai.

    Dư sinh kiếp hậu dư sinh, kiểm hách đích thảm bạch. Giá nhất chiêu nhược tạp tại hung khẩu, phi tử bất khả.

    Trành quỷ nhất kích bất thành, hựu đại"Dát" nhất thanh, nhất lũ đầu phát hựu xạ lai.

    Nhất kiếm hốt lai, trảm thanh ti, đoạn thủy thảo.

    Dư sinh sĩ đầu, kiến thiên sư nhất thân chính khí trạm tại thân bàng, thủ thượng thị tha na bả mộc bính kiếm.

    Thiên sư dã trành trứ mộc bính kiếm, sá dị đạo: "Quái tai, quái tai, thụy nhất giác nội lực cư nhiên kiến trướng liễu?"

    Dư sinh cố bất thượng đáp lý tha, mang khởi thân phù khởi bát đấu, hựu sao khởi bản đắng.

    Trành quỷ đối kiếm lược hữu ta kỵ đạn, đốn liễu nhất đốn, trường phát vô phong tự phi dương.

    "Phàm tử vu hổ, nịch vu thủy chi quỷ tức vi trành, trành quỷ tất cầu thế tử giả, phương khả chuyển nhập luân hồi."

    Thiên sư hoành trứ kiếm, đạo: "Nhĩ chẩm yêu nhạ đáo tha liễu?"

    Dư sinh nhược hữu sở ngộ, "Ngã bạch nhật cứu liễu nhất bị thủy quỷ lạp tiến thủy lý thất liễu hồn nhi đích hài tử."

    "Nhĩ thị vu chúc?" Thiên sư vấn.

    "Bất thị."

    "Na nhĩ cứu thí a,

    Đoạn quỷ luân hồi do như đoạn nhân tài lộ. Nhược phi hữu kiếm nang áp chế, tha quỷ lực thi triển bất xuất, nhĩ tảo tử liễu."

    "Dát" trành quỷ hựu thị đại hống nhất thanh, phiêu động đích trường phát đẩu trường nhất trượng, hướng thiên sư triền lai.

    Thiên sư thân thủ kiểu tiệp, nhất trắc thân đóa quá hậu, thuận thế nhất trảm, nhiên hậu kiếm bị trành quỷ thanh ti nhất quyển, tòng tha thủ lý đoạt tẩu liễu.

    Thiên sư nhất kiến vũ khí bị đoạt, đại khiếu nhất thanh: "Bào a." Thuyết bãi, bão đầu thử thoán.

    Trành quỷ bất lý thiên sư, thanh ti như thủy thảo, hướng dư sinh quyển lai.

    Dư sinh nhất bản đắng hướng thanh ti tạp khứ, bản đắng lập thì phấn toái, trường phát bất hiết quyển tại liễu dư sinh bột tử thượng.

    Kháp tại giá thì, hệ thống băng lãnh thanh âm hưởng khởi lai:

    Giám vu"Hữu yêu khí" khách sạn trác y tao ác quỷ phá phôi, đặc phát bố tân nhâm vụ.

    【 nhâm vụ 】 trở chỉ ác quỷ tại khách sạn vi phi tác ngạt.

    【 nhâm vụ tưởng lệ 】 phong ấn tạp nhất trương.

    【 phong ấn tạp 】 phong ấn bị chế phục đích tà ác yêu thú quỷ quái. Cận hạn nhất thứ phong ấn, bị phong ấn sinh vật khả triệu hoán, triệu hoán tiêu háo công đức trị thị thực lực nhi định.

    "Ô ô ~" dư sinh hận bất đắc vấn hậu hệ thống thập bát bối nữ tính tổ tông. Ác quỷ bị chế phục hậu, gia hoàn yếu nhĩ phong ấn tạp tác thậm.

    Chích thị bị trành quỷ thanh ti triền trụ liễu bột tử, tha thập yêu thoại dã thuyết bất xuất lai.

    Bát đấu giá tiểu tử sỏa, khoái bộ bôn quá lai xả trành quỷ triền nhân đích thanh ti.

    Chích thị như hà dã xả bất khai, dư sinh chích giác bột tử bị lặc khẩn, tiệm tiệm bất năng hô hấp.

    Dã hứa thị bát đấu cổ vũ liễu thiên sư, nhất tiễn sao khởi bản đắng nhất hạ tử tạp tại ác quỷ đầu thượng.

    Bản đắng phấn toái, trành quỷ khước nhất ti dã bất tùng, thậm chí phiêu tiền bão trụ liễu dư sinh, dĩ phòng tha tránh thoát.

    Dư sinh dĩ kiểm hồng bột tử thô.

    Tức sử bát đấu dã tri tha nguy tại đán tịch, "A a" đích nộ hống trứ tê xả thanh ti, liên thôi đái đoán.

    Thiên sư tại hậu diện xả bột tử, chỉnh cá thân tử đô quải tại liễu trành quỷ bột tử thượng.

    Trành quỷ y cựu văn ti bất động.

    Hoặc hứa chân thị kiếm nang áp chế, trành quỷ lý dã bất lý trở nạo tha đích lưỡng nhân.

    Dư sinh đích kiểm thành liễu tương tử sắc, thần trí hoảng hốt, mạn thiên kim tinh bàn toàn.

    Tựu tại dư sinh dĩ vi tha mệnh bất cửu hĩ thì, hô hấp hốt nhiên nhất sướng, phảng nhược hữu vạn thiên không khí dũng nhập tha thân thể.

    Dư sinh thần trí nhất thanh, giác bột tử y cựu bị lặc khẩn, khẩu tị dã bất tằng hô hấp.

    Tha cố bất thượng tham cứu nguyên nhân, cấp trung sinh trí đạo: "Quán tửu, quán tửu, bả tha dã quán túy."

    Du nhân túy, hữu nhân túy, hoặc hứa nhất đầu trành quỷ dã năng quán túy?

    Bát đấu đình hạ lai, "Đăng đăng đăng" hướng hậu viện bào khứ.

    Thiên sư tại trành quỷ đầu hậu thân xuất bột tử, "Nhĩ vi thập yêu yếu thuyết dã?"

    Dư sinh lập thì trang vựng.

    Kiến dư sinh thượng kiện tại, trành quỷ dã nghi hoặc khởi lai, vu thị tương thanh ti hựu lặc khẩn.

    "Đoạn liễu, đoạn liễu, khinh điểm, khinh điểm." Dư sinh bất vựng liễu.

    Trành quỷ hầu lung phát xuất"Dát ~" đích du trường âm, phù thũng dữ hủ lạn đích kiểm bàng thiếp cận dư sinh khẩu tị.

    Dư sinh mang bế thượng nhãn, khánh hạnh tự kỷ bất năng hô hấp, bất nhiên phi thổ liễu bất khả.

    Trành quỷ kiến tha trứ thực dĩ một hô hấp, dũ gia nghi hoặc liễu.

    Thiên sư tùng khẩu khí, đạo: "Giá trành quỷ dã thị tử não cân, lặc bất tử, trực tiếp sáp tử tựu hảo liễu."

    Trành quỷ nhất thính, tại lý. Đương hạ nhất lũ thanh ti tùng khai, banh trực, chuẩn bị sáp hướng dư sinh hung khẩu.

    "Kháo, nhĩ cá trư đội hữu." Dư sinh đại kinh thất sắc.

    Hạnh hảo bát đấu cập thì cản lai, nhất đàn tử tửu cương thiếp cận trành quỷ, thanh ti lập đình hạ lai.

    Bát đấu tương tửu đàn uy đáo trành quỷ thần biên, bất đẳng trành quỷ nghi hoặc, thiên sư tử tử niết khai tha đích chủy: "Quán!"

    Trành quỷ sơ thì hoàn tránh trát, ngận khoái tựu an tĩnh hạ lai, cư nhiên hoàn đại khẩu thôn yết.

    Đa bán đàn tử ngận khoái quán hạ khứ liễu.

    Trành quỷ mục trung hung khẩu tận thu, song nhãn mê ly, triền trứ dư sinh đích thanh ti dã tùng khai lai.

    Dư sinh mang xả khai thoát thân, hựu trọng tân hồi phục liễu đại khẩu hô hấp.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Mã:
    	第 4 章 封印卡 小说: 有妖气客栈 作者: 程砚秋
    
    	余生抬脚要去关窗, 就见一团水草似的头发由窗户钻进来.
    
    	头发上沾着滑腻的青苔, 在客栈微弱油灯下发亮.
    
    	余生忙推着八斗向后退去, 躲在一钱天师身后.
    
    	长发如蛇般涌动, 包着一头颅钻进来.
    
    	她抬头, 浮肿与腐烂挂在脸庞, 早失去原本模样.
    
    	唯一能辨清楚的下唇微微一挑, 似在笑, 阴恻恻的, 让余生心惊胆战.
    
    	余生哪见过这个, 忙缩回头推一钱天师, "一钱, 到你大展身手的时候了."
    
    	一钱天师不动.
    
    	"一钱, 一钱?" 余生以为他不习惯这称呼, 又道: "一钱大天师."
    
    	这叫醒了一钱天师.
    
    	"啊 ~"
    
    	天师飙句海豚音, 迅速转身, 将头埋在八斗身后, 留余生直面女鬼, 一脸错愕.
    
    	"真的有鬼!" 天师的声音都在颤抖.
    
    	"靠!" 余生忍不住爆粗口, "你真是天师? 胆子这么小, 居然还怕鬼."
    
    	天师在八斗背后, 头也不抬的说: "拜托, 我是捉妖天师, 不是捉鬼天师, 术业有专攻."
    
    	女鬼身子已完全钻进来, 轻巧落在地上.
    
    	"八斗快去卸门板." 余生推了推八斗,
    
    	天师跟着也要去, 被余生拉回来, "终归是天师, 有点职业素养, 你的斩妖剑呢?"
    
    	"什么斩妖剑?" 天师反问余生.
    
    	"兵器啊, 兵器. . ." 见女鬼飘来, 余生来不及解释, 抄起一把板凳护在身前.
    
    	八斗虽傻, 但很听余生话, 小跑着去卸门板.
    
    	但刚走到门板前, 两根水草由女鬼长发中射出, 陡长五丈, 缠住八斗双腿.
    
    	"砰" 的一声, 八斗被拉倒在地.
    
    	"水草?" 天师一惊, "你怎么惹到江伥了?"
    
    	"什么江怅?" 余生只是随口一问, 他见八斗跌倒, 忙去扯水草.
    
    	谁知水草滑腻且坚韧, 余生穷尽一身之力也扯不断.
    
    	伥鬼缓缓走上来, 天师那厮早吓着躲一旁去了.
    
    	"姐, 你这水草哪儿割的, 质量真好." 余生竖起大拇指, 谄媚道.
    
    	"嘎, 嘎." 伥鬼似在笑, 笑声让人无法恭维.
    
    	"哦, 原来是嘎嘎姐, 失敬失敬, 我常听您的歌儿." 余生亲近的拱手道.
    
    	许是这一句激怒了伥鬼, 她又大"嘎" 一声, 长发"咻" 的射出, 钉向余生胸口.
    
    	余生躲闪不及, 正坐以待毙, 后面的八斗猛地一拉, 将他拉了过去.
    
    	"砰", 客栈硬实的土地砸出一小坑来.
    
    	余生劫后余生, 脸吓的惨白. 这一招若砸在胸口, 非死不可.
    
    	伥鬼一击不成, 又大"嘎" 一声, 一缕头发又射来.
    
    	一剑忽来, 斩青丝, 断水草.
    
    	余生抬头, 见天师一身正气站在身旁, 手上是他那把木柄剑.
    
    	天师也盯着木柄剑, 诧异道: "怪哉, 怪哉, 睡一觉内力居然见涨了?"
    
    	余生顾不上搭理他, 忙起身扶起八斗, 又抄起板凳.
    
    	伥鬼对剑略有些忌惮, 顿了一顿, 长发无风自飞扬.
    
    	"凡死于虎, 溺于水之鬼即为伥, 伥鬼必求替死者, 方可转入轮回."
    
    	天师横着剑, 道: "你怎么惹到她了?"
    
    	余生若有所悟, "我白日救了一被水鬼拉进水里失了魂儿的孩子."
    
    	"你是巫祝?" 天师问.
    
    	"不是."
    
    	"那你救屁啊,
    
    	断鬼轮回犹如断人财路. 若非有剑囊压制, 她鬼力施展不出, 你早死了."
    
    	"嘎" 伥鬼又是大吼一声, 飘动的长发陡长一丈, 向天师缠来.
    
    	天师身手矫捷, 一侧身躲过后, 顺势一斩, 然后剑被伥鬼青丝一卷, 从他手里夺走了.
    
    	天师一见武器被夺, 大叫一声: "跑啊." 说罢, 抱头鼠窜.
    
    	伥鬼不理天师, 青丝如水草, 向余生卷来.
    
    	余生一板凳向青丝砸去, 板凳立时粉碎, 长发不歇卷在了余生脖子上.
    
    	恰在这时, 系统冰冷声音响起来:
    
    	鉴于"有妖气" 客栈桌椅遭恶鬼破坏, 特发布新任务.
    
    	【 任务 】 阻止恶鬼在客栈为非作歹.
    
    	【 任务奖励 】 封印卡一张.
    
    	【 封印卡 】 封印被制服的邪恶妖兽鬼怪. 仅限一次封印, 被封印生物可召唤, 召唤消耗功德值视实力而定.
    
    	"呜呜 ~" 余生恨不得问候系统十八辈女性祖宗. 恶鬼被制服后, 爷还要你封印卡作甚.
    
    	只是被伥鬼青丝缠住了脖子, 他什么话也说不出来.
    
    	八斗这小子傻, 快步奔过来扯伥鬼缠人的青丝.
    
    	只是如何也扯不开, 余生只觉脖子被勒紧, 渐渐不能呼吸.
    
    	也许是八斗鼓舞了天师, 一钱抄起板凳一下子砸在恶鬼头上.
    
    	板凳粉碎, 伥鬼却一丝也不松, 甚至飘前抱住了余生, 以防他挣脱.
    
    	余生已脸红脖子粗.
    
    	即使八斗也知他危在旦夕, "啊啊" 的怒吼着撕扯青丝, 连推带踹.
    
    	天师在后面扯脖子, 整个身子都挂在了伥鬼脖子上.
    
    	伥鬼依旧纹丝不动.
    
    	或许真是剑囊压制, 伥鬼理也不理阻挠她的俩人.
    
    	余生的脸成了酱紫色, 神智恍惚, 漫天金星盘旋.
    
    	就在余生以为他命不久矣时, 呼吸忽然一畅, 仿若有万千空气涌入他身体.
    
    	余生神智一清, 觉脖子依旧被勒紧, 口鼻也不曾呼吸.
    
    	他顾不上探究原因, 急中生智道: "灌酒, 灌酒, 把它也灌醉."
    
    	游人醉, 有人醉, 或许一头伥鬼也能灌醉?
    
    	八斗停下来, "噔噔噔" 向后院跑去.
    
    	天师在伥鬼头后伸出脖子, "你为什么要说也?"
    
    	余生立时装晕.
    
    	见余生尚健在, 伥鬼也疑惑起来, 于是将青丝又勒紧.
    
    	"断了, 断了, 轻点, 轻点." 余生不晕了.
    
    	伥鬼喉咙发出"嘎 ~" 的悠长音, 浮肿与腐烂的脸庞贴近余生口鼻.
    
    	余生忙闭上眼, 庆幸自己不能呼吸, 不然非吐了不可.
    
    	伥鬼见他着实已没呼吸, 愈加疑惑了.
    
    	天师松口气, 道: "这伥鬼也是死脑筋, 勒不死, 直接插死就好了."
    
    	伥鬼一听, 在理. 当下一缕青丝松开, 绷直, 准备插向余生胸口.
    
    	"靠, 你个猪队友." 余生大惊失色.
    
    	幸好八斗及时赶来, 一坛子酒刚贴近伥鬼, 青丝立停下来.
    
    	八斗将酒坛喂到伥鬼唇边, 不等伥鬼疑惑, 天师死死捏开她的嘴: "灌!"
    
    	伥鬼初时还挣扎, 很快就安静下来, 居然还大口吞咽.
    
    	多半坛子很快灌下去了.
    
    	伥鬼目中凶口尽收, 双眼迷离, 缠着余生的青丝也松开来.
    
    	余生忙扯开脱身, 又重新回复了大口呼吸.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    ---QC---
    “Những dòng nước siết chảy vội, gặp tảng đá bỗng rẽ đôi.
    Nhân duyên vốn như là thác đổ, chia cắt rồi lại tương phùng thôi”.

    Chỉ cần em nói anh được phép, cho dù cả thiên hạ này nói anh không được phép, anh cũng không quan tâm


  2. Bài viết được 82 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    anci12345,anhminh90,aruzedragon,babana,banbetatca,banhmithang8,batuocdenqn,bitmattula2,blinky bill,bombombom,Castrol power,changngocc8,crossangel,doathiensu,doccocauxui,doctor_dog991,drphungtrung,dungnhsd,dvkhoi,emlaruoi,eviltb,FRIDAY,g00dfriend,garu01234,giang2011,haidoan00,hieubh1307,hoanglinh1305,hoangmo91,hoanlamthao,hungquang1001,huyetdutrang,iahokra,III_III,jjjlll,khanhlta,Kiếm Du Thái Hư,kid_qd,kydanhlagi,lancuoi1,lazymiao,Lạc Phong,loghuen,long TK,luaheoqn,luckizd,luuvanphong,MaiVanLaGa,mavuong7,maxronal,mewsosick,nehiny,ngongcuong2,nguyenduy1k,nh0cbmt,nhannt106193,nhatlangthv,nmtung19939698,penhock_babi,pocleman147,poorsnowy,quachtrinh,Quest,ron_le93,rukuru,ryankai,Sneaky,ssadfgh,TanAnh,thanchit123,thienbeobk,thienlang12,Tony Tèo,Vampire97,vdnam12345,VMPHONG,vo ky,voma,wwi,xuan can,ynhi123,zyyy96,
  3. #7
    Ngày tham gia
    Sep 2016
    Bài viết
    15,854
    Xu
    5,000

    Mặc định


    ✩ ✫ ✬ ✭ ✯ ✰ ✩ ✫ ✬ ✭ ✯ ✰
    Chương 05: Cưới cái kiếm tiên? ❃
    ⊹⊱ » ↜ ↞ ✬ ↠ ↝ « ⊰⊹

    Converter: _Chris Andy_
    Thời gian: 00 : 10 : 18

    Chương 05: Cưới cái kiếm tiên? ❃

    Hệ thống thanh âm lạnh như băng lại vang lên: Ác quỷ đã bị chế ngự, mời túc chủ tiếp thu ban thưởng.

    Dư Sinh chính nghi hoặc làm sao tiếp thu, tay áo rơi ra một tấm thẻ bài trong tay.

    Thẻ bài có lá bài lớn nhỏ, mặt sau có tơ vàng hoa văn, phía trước rỗng tuếch, thật dầy, từ không rõ chất liệu chế tác mà được, sờ lấy rất dễ chịu.

    "Dát, dát." Trành quỷ dễ chịu rên rỉ, có lẽ là đang đánh rượu nấc.

    Thiên sư nhìn xem nàng, "Làm sao bây giờ?"

    "Ném đến dưới thái dương phơi nàng cái hồn phi phách tán?" Dư Sinh đề nghị, hắn có chút không nỡ trương này thẻ phong ấn.

    Thiên sư nhìn hắn, như nhìn thằng ngốc.

    Tại cái này dị giới, chỉ có chưa ngưng kết thành thực thể cô hồn du quỷ mới sợ ánh nắng.

    Quỷ một khi tu luyện có thực thể, căn bản không sợ ánh nắng, chỉ là không thích dưới ánh mặt trời hoạt động thôi.

    Cái này trành quỷ có thể thao túng ngoại vật, đã vì lệ quỷ.

    Nếu không phải có kiếm tiên túi kiếm áp chế, đám người căn bản không thể cùng nàng quần nhau, chết sớm vểnh lên vểnh lên.

    Hai tiền thiên sư bắt ma, mượn trừ tà chi vật cũng mới có thể cùng nàng đánh ngang tay.

    Dư Sinh nghe thiên sư nói tỉ mỉ, cực kỳ hâm mộ nói: "Nghĩ không ra trên đền thờ treo túi kiếm lợi hại như thế, không bằng treo ở trong khách sạn đến?

    Thiên sư khinh bỉ hắn, "Ngươi làm sao không kiếm tiên cưới trở về?"

    Dư Sinh hai mắt sáng lên, gật đầu nói: "Chủ ý này rất tốt."

    Tiểu trấn trên đền thờ túi kiếm tương truyền là thành Dương Châu duy nhất kiếm tiên, tức thành Dương Châu thành chủ treo lên.

    Tiểu trấn dám ở trong đồng hoang sừng sững, không thể rời bỏ túi kiếm này che chở, bằng không thì sớm bị yêu thú quỷ quái chiếm cứ.

    Dư Sinh đối vị này kiếm tiên hơi có nghe thấy, tương truyền thành chủ chính là nữ lưu hạng người, chưa từng gả cưới, thâm thụ bách tính kính yêu.

    Thành Dương Châu chính là nàng một tay ở trong vùng hoang dã thành lập.

    "Chớ người si nói mộng, đem trành quỷ ôm trở về đi làm ấm giường còn hiện thực điểm." Thiên sư chế nhạo nói.

    "Đi đi đi." Dư Sinh khoát khoát tay, chỉ vào trành quỷ, "Nàng thật chỉ có hai tiền thiên sư bắt ma mới có thể đối phó?"

    Đạt được một tiền thiên sư khẳng định về sau, Dư Sinh lại không keo kiệt trong tay thẻ phong ấn.

    Hắn đem thẻ phong ấn hướng trành quỷ trên thân ném một cái, quát: "Phong!"

    Thẻ phong ấn lập tức ngân quang chợt hiện, bao lại trành quỷ, tiếp lấy lóe lên ánh bạc vừa thu lại, trành quỷ liền biến mất tại chỗ.

    Thẻ phong ấn nhẹ nhàng rơi trên mặt đất.

    Dư Sinh nhặt lên, thấy vừa mới rỗng tuếch chính diện, lúc này xuất hiện một trương thủy mặc phác hoạ trành quỷ.

    Trên thẻ trành quỷ, bạch y tung bay, hất lên tóc dài, che khuôn mặt, chỉ có một đôi ánh mắt lợi hại.

    Tại thẻ bài góc trái trên cùng, tiêu lấy một ngôi sao.

    Tại thẻ bài dưới góc phải, có khác ghi chú: Trành quỷ, nhất tinh nhị giai, triệu hoán cần thiết điểm công đức hai trăm điểm.

    "Ngươi, ngươi. . ." Thiên sư kinh ngạc, chỉ vào Dư Sinh trong tay thẻ phong ấn, nói không ra lời.

    Dư Sinh lắc lắc trong tay thẻ phong ấn, đắc ý nói: "Kinh ngạc a? Ta nhưng thật ra là một vị ẩn cư nhiều năm phong ấn sư."

    "Phong cái đầu của ngươi a." Thiên sư lại khinh bỉ hắn, "Tiểu tử, lại có bực này lợi hại pháp bảo, làm sao không sớm một chút lấy ra?"

    "Pháp bảo?" Dư Sinh khẽ giật mình, lại cảm giác cái này giải thích không sai, lúc này gật đầu nói: "Pháp bảo này chỉ có thể phong ấn bị chế phục yêu quỷ."

    Thiên sư đáng tiếc lắc đầu. Cái này có chút gân gà, kém xa Tử Cấm Hồng Hồ Lô loại hình phong ấn pháp bảo hữu dụng.

    Hắn như biết trành quỷ có thể được triệu hoán ra tới cung cấp Dư Sinh thúc đẩy, sợ là sẽ phải coi trọng mấy phần.

    Một trận kinh tâm động phách về sau, ba người tùy tiện tìm chỗ ngồi xuống.

    Thiên sư hướng về Dư Sinh giơ ngón tay cái lên, "Được a, vừa rồi thế mà không có ghìm chết ngươi."

    Dư Sinh khoát khoát tay, "Chút lòng thành, ta lặn nửa khắc đồng hồ không đáng kể."

    Thiên sư lại giơ ngón tay cái lên, hắn tả hữu tứ phương, "Ta tiểu bạch hồ đâu?"

    Dư Sinh trong lòng hơi hồi hộp một chút, ra vẻ mờ mịt hình, nói: "Không biết a, ta chưa từng động đậy."

    Thiên sư đứng người lên, một lát sau tại dưới mặt bàn tìm được chiếc lồng, cả kinh nói: "Hỏng, tiểu bạch hồ chạy."

    "Cái gì, cái gì.

    " Dư Sinh chạy đến bên cạnh hắn, "Tại sao có thể như vậy, đây chính là bốn quan tiền a."

    Hắn ở bên cạnh đấm ngực dậm chân, đau lòng lấy đem ngũ quan xoắn xuýt được một đoàn, phảng phất ném tiểu bạch hồ chính là hắn.

    "Nhất định trành quỷ làm, cái đồ trời đánh trành quỷ. . ."

    Dư Sinh chính biểu diễn, thấy thiên sư cười lạnh nhìn hắn, thanh âm không khỏi chậm rãi thấp đi.

    "Biên, lại biên, trành quỷ làm qua cái gì, ta thấy nhất thanh nhị sở." Thiên sư tới gần hắn.

    Dư Sinh lui lại một bước, linh quang lóe lên, nói: "Tiểu bạch hồ nhất định là thành yêu, bản thân đi."

    "Ngươi cũng biết, ta khách sạn này chính là phong thuỷ bảo địa, lại có kiếm tiên túi kiếm che chở, có lẽ thêm chút thấm nhuần, tiểu bạch hồ tức thần công đại thành đâu?"

    Thiên sư tiếp tục cười lạnh, cắn răng, gằn từng chữ một: "Vậy ngươi nói một chút, đem nó cũng quá chén là có ý gì?"

    "Ha ha, " Dư Sinh xấu hổ cười một tiếng, lách mình liền hướng trên lầu chạy, "Sắc trời đã tối, nhanh đi ngủ."

    Thiên sư cũng không truy, dù sao có khách sạn tại, Dư Sinh chạy không được, mà lại hắn còn cần tại khách sạn giải khai nội lực đột ngột tăng chi mê.

    Hôm sau, Dư Sinh bị hệ thống băng lãnh âm điệu bừng tỉnh.

    Hắn mở mắt ra, thấy mặt ngoài trời vừa tảng sáng, Bát Đẩu cũng ở bên cạnh ngủ trên giường hô hô vang.

    Dư Sinh xoay người tử, tiếp tục chìm vào giấc ngủ, nhưng lại nhớ thương hệ thống nhiệm vụ, khó mà ngủ, chỉ có thể ấn mở bảng.

    【 khách sạn tại giang hồ 】 không bị nện khách sạn không phải khách sạn tốt, mời kịp thời đổi mới đập thuận tay hơn cái bàn.

    Ban thưởng: Vì túc chủ mở ra đồ làm bếp theo giai đoạn trả lại phục vụ.

    Ghi chú: Khách sạn cái bàn không chịu nổi một kích để hệ thống rất phẫn nộ, mời túc chủ mau chóng hoàn thành nhiệm vụ, để tránh khấu trừ điểm công đức.

    Dư Sinh im lặng, trước mắt lập tức hiển hiện khách hàng vung lên băng ghế lẫn nhau đập tràng diện.

    Chỉ sợ thiên hạ không loạn, Dư Sinh bĩu môi, hệ thống này quả nhiên Có Yêu Khí.

    Bất quá, đêm qua băng ghế bị nện không ít, Dư Sinh đang có mời lão thợ mộc đánh một bộ ý tứ.

    Hiện tại nhiệm vụ đơn giản, mà lại đồ làm bếp theo giai đoạn, chính xác hắn khẩn cấp.

    Vui Dư Sinh cười ra tiếng, đem Bát Đẩu cũng đánh thức.

    Hai người xuống lầu, gặp khách sạn cánh cửa đã tháo ra, một tiền thiên sư chính an nhàn ngồi ở trước cửa uống rượu.

    Gặp hai người xuống tới, một tiền thiên sư giơ lên trong tay vò rượu, "Rượu này hương vị không đúng, hôm qua kia có người say đâu?"

    Dư Sinh lui lại một bước, "Ngươi, ngươi làm sao còn tại?"

    Một tiền thiên sư rót một ly rượu, "Tiểu bạch hồ không trả ta, bổn thiên sư còn liền không đi. Nhanh, bên trên có người say."

    Dư Sinh kiên cường lên, "Kia Du Nhân Túy không phải tiện nghi, bốn xâu một vò, ngươi đem tiền thanh toán, ta đem tiểu bạch hồ trả lại ngươi."

    Một tiền thiên sư vui vẻ, "Tiểu tử ngươi, đủ tặc."

    Trong lòng hắn lại cảm giác, như đúng như hắn suy đoán như vậy, bốn xâu một vò cũng rất đáng.

    "Cho dù bốn xâu một vò, ta hôm qua cũng mới uống gần một nửa đàn, tính được tối đa cũng liền một xâu tiền. Còn lại ba quan tiền đưa ta."

    "Này, ta nhớ lầm, hũ kia rượu mười sáu xâu. . ."

    Dư Sinh gặp một tiền thiên sư rút kiếm, thanh âm nhỏ lại, lại đổi cái khẩu khí, "Cái kia, thiên sư, trả góp được không?"

    Một tiền thiên sư ngoáy ngoáy lỗ tai, "Cũng thành, bất quá trả tiền trong lúc đó, ta tại khách sạn ăn ngủ nghỉ tính lợi tức."

    Dư Sinh hữu tâm phản đối, gặp hắn lại rút kiếm, chỉ có thể đáp ứng.

    Giao dịch thỏa đàm, một tiền thiên sư đem hồn tửu đẩy, "Nhanh nhanh nhanh, đổi rượu đổi rượu."

    Dư Sinh mắt trợn trắng lên, thoái thác Du Nhân Túy khó được, một tháng mới một vò, thuận tiện đem hắn cũng bắt tráng đinh.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ 5 chương thú cá kiếm tiên? Tiểu thuyết: Hữu yêu khí khách sạn tác giả: Trình nghiễn thu

    Hệ thống băng lãnh thanh âm hựu hưởng khởi lai: Ác quỷ dĩ bị chế phục, thỉnh túc chủ tiếp thu tưởng lệ.

    Dư sinh chính nghi hoặc chẩm yêu tiếp thu, tụ tử điệt xuất nhất trương tạp bài tại thủ lý.

    Tạp bài hữu chỉ bài đại tiểu, bối diện hữu kim ti hoa văn, tiền diện không không như dã, thậm hậu, do bất minh tài chất chế tác nhi thành, mạc trứ ngận thư phục.

    "Dát, dát." Trành quỷ thư phục thân ngâm trứ, dã hứa thị tại đả tửu cách.

    Thiên sư khán trứ tha, "Hiện tại chẩm yêu bạn?"

    "Đâu đáo thái dương hạ sái tha cá hồn phi phách tán?" Dư sinh kiến nghị, tha hữu điểm xá bất đắc giá trương phong ấn tạp.

    Thiên sư khán tha, như khán bạch si.

    Tại giá dị giới, chích hữu vị ngưng kết thành thực thể đích cô hồn du quỷ tài phạ dương quang.

    Quỷ nhất đán tu luyện hữu thực thể, áp căn bất cụ dương quang, chích thị bất hỉ tại dương quang hạ hoạt động bãi liễu.

    Giá trành quỷ năng thao tung ngoại vật, dĩ vi lệ quỷ.

    Nhược phi hữu kiếm tiên kiếm nang áp chế, chúng nhân áp căn bất năng dữ tha chu toàn, tảo tử kiều kiều liễu.

    Nhị tiễn tróc quỷ thiên sư, tá tịch tà chi vật dã tài năng dữ tha chiến cá kỳ cổ tương đương.

    Dư sinh thính liễu thiên sư tế thuyết, diễm tiện đạo: "Tưởng bất đáo bài phường thượng quải trứ đích kiếm nang như thử lệ hại, bất nhược quải đáo khách sạn lý lai?

    Thiên sư bỉ thị tha, "Nhĩ chẩm yêu bất kiếm tiên thú hồi lai?"

    Dư sinh song nhãn nhất lượng, điểm đầu đạo: "Giá chủ ý thậm hảo."

    Tiểu trấn bài phường thượng đích kiếm nang tương truyện thị dương châu thành duy nhất kiếm tiên, tức dương châu thành thành chủ quải thượng khứ đích.

    Tiểu trấn cảm tại hoang dã chi trung ngật lập, ly bất khai giá kiếm nang đích tí hộ, bất nhiên tảo bị yêu thú quỷ quái chiêm cư liễu.

    Dư sinh đối giá vị kiếm tiên lược hữu nhĩ văn, tương truyện thành chủ nãi nữ lưu chi bối, bất tằng giá thú, thâm thụ bách tính ái đái.

    Dương châu thành chính thị tha nhất thủ tại hoang dã chi trung kiến lập đích.

    "Mạc si nhân thuyết mộng, bả trành quỷ bão hồi khứ noãn sàng hoàn hiện thực điểm." Thiên sư gia du đạo.

    "Khứ khứ khứ." Dư sinh bãi bãi thủ, chỉ trứ trành quỷ, "Tha chân đích chích hữu nhị tiễn tróc quỷ thiên sư tài năng đối phó?"

    Đắc đáo nhất tiễn thiên sư khẳng định hậu, dư sinh tái bất lận sắc thủ trung phong ấn tạp.

    Tha tương phong ấn tạp vãng trành quỷ thân thượng nhất đâu, hát đạo: "Phong!"

    Phong ấn tạp lập thì ngân quang sạ hiện, tráo trụ trành quỷ, tiếp trứ ngân quang nhất thiểm nhất thu, trành quỷ tiện nguyên địa tiêu thất liễu.

    Phong ấn tạp khinh phiêu phiêu lạc tại địa thượng.

    Dư sinh kiểm khởi lai, kiến phương tài không không như dã đích chính diện, giá thì xuất hiện liễu nhất trương thủy mặc câu lặc đích trành quỷ.

    Tạp thượng trành quỷ, bạch y phiêu phiêu, phi trứ trường phát, già trụ liễu kiểm bàng, duy hữu nhất song duệ lợi đích mục quang.

    Tại tạp bài tả thượng giác, tiêu trứ nhất khỏa tinh.

    Tại tạp bài hữu hạ giác, lánh hữu bị chú: Trành quỷ, nhất tinh nhị giai, triệu hoán sở nhu công đức trị nhị bách điểm.

    "Nhĩ, nhĩ. . ." Thiên sư kinh nhạ, chỉ trứ dư sinh thủ trung phong ấn tạp, thuyết bất xuất thoại lai.

    Dư sinh hoảng hoảng thủ trung phong ấn tạp, đắc ý đạo: "Kinh nhạ ba? Ngã kỳ thực thị nhất vị ẩn cư đa niên đích phong ấn sư."

    "Phong nhĩ cá đầu a." Thiên sư hựu bỉ thị tha, "Tiểu tử, cư nhiên hữu giá đẳng lệ hại pháp bảo, chẩm yêu bất tảo điểm thủ xuất lai?"

    "Pháp bảo?" Dư sinh nhất chinh, hựu giác giá giải thích bất thác, đương tức điểm đầu đạo: "Giá pháp bảo chích năng phong ấn bị chế phục đích yêu quỷ."

    Thiên sư khả tích đích diêu diêu đầu. Giá tựu hữu ta kê lặc liễu, viễn bất như tử cấm hồng hồ lô chi loại phong ấn pháp bảo hữu dụng.

    Tha nhược tri trành quỷ năng bị triệu hoán xuất lai cung dư sinh khu sử, phạ thị hội cao khán nhất nhãn đích.

    Nhất trận kinh tâm động phách chi hậu, tam nhân tùy tiện hoa liễu vị tử tọa hạ.

    Thiên sư hướng dư sinh thụ khởi đại mẫu chỉ, "Hành a, cương tài cư nhiên một lặc tử nhĩ."

    Dư sinh bãi bãi thủ, "Tiểu ý tư, ngã tiềm vịnh bán khắc chung bất tại thoại hạ."

    Thiên sư hựu thụ khởi đại mẫu chỉ, tha tả hữu tứ cố, "Ngã đích tiểu bạch hồ ni?"

    Dư sinh tâm lý lạc đăng nhất hạ, cố tác mang nhiên trạng, đạo: "Bất tri đạo a, ngã bất tằng động quá."

    Thiên sư trạm khởi thân, phiến khắc hậu tại trác tử hạ tầm đáo lung tử, kinh đạo: "Phôi liễu, tiểu bạch hồ bào liễu."

    "Thập yêu, thập yêu.

    " dư sinh bào đáo tha thân biên, "Chẩm yêu hội giá dạng, na khả thị tứ quán tiễn a."

    Tha tại bàng biên chủy hung đốn túc, nhục thống trứ tương ngũ quan củ kết thành nhất đoàn, phảng phật đâu tiểu bạch hồ đích thị tha.

    "Nhất định trành quỷ kiền đích, giá thiên sát đích trành quỷ. . ."

    Dư sinh chính biểu diễn trứ, kiến thiên sư lãnh tiếu trứ khán tha, thanh âm bất do đích mạn mạn đê hạ khứ.

    "Biên, tái biên, trành quỷ tố quá thập yêu, ngã khán đích nhất thanh nhị sở." Thiên sư bức cận tha.

    Dư sinh hậu thối nhất bộ, linh quang nhất thiểm, đạo: "Tiểu bạch hồ nhất định thị thành yêu liễu, tự kỷ tẩu liễu."

    "Nhĩ dã tri đạo, ngã giá khách sạn nãi phong thủy bảo địa, hựu hữu kiếm tiên kiếm nang tí hộ, hoặc hứa sảo gia tẩm nhuận, tiểu bạch hồ tức thần công đại thành ni?"

    Thiên sư kế tục lãnh tiếu, giảo trứ nha, nhất tự nhất đốn đạo: "Na nhĩ thuyết thuyết, bả tha dã quán túy thị thập yêu ý tư?"

    "Cáp cáp, " dư sinh dam giới nhất tiếu, thiểm thân tựu vãng lâu thượng bào, "Thiên sắc dĩ vãn, cản khoái thụy giác liễu."

    Thiên sư dã bất truy, phản chính hữu khách sạn tại, dư sinh bào bất liễu, nhi thả tha hoàn nhu yếu tại khách sạn giải khai nội lực đẩu tăng chi mê.

    Dực nhật, dư sinh bị hệ thống băng lãnh đích âm điều kinh tỉnh.

    Tha tĩnh khai nhãn, kiến ngoại diện thiên tài cương mông mông lượng, bát đấu dã tại bàng biên sàng thượng thụy đắc hô hô hưởng.

    Dư sinh chuyển liễu cá thân tử, kế tục nhập thụy, đãn hựu điếm ký hệ thống đích nhâm vụ, nan dĩ nhập miên, chích năng điểm khai diện bản.

    【 khách sạn tại giang hồ 】 bất bị tạp khách sạn bất thị hảo khách sạn, thỉnh cập thì canh tân tạp khởi lai canh thuận thủ đích trác y.

    Tưởng lệ: Vi túc chủ khai khải trù cụ phân kỳ thường hoàn phục vụ.

    Bị chú: Khách sạn trác y đích bất kham nhất kích nhượng hệ thống ngận phẫn nộ, thỉnh túc chủ tận khoái hoàn thành nhâm vụ, dĩ miễn khấu trừ công đức trị.

    Dư sinh vô ngữ, nhãn tiền lập thì phù hiện cố khách luân khởi bản đắng hỗ tạp đích tràng diện.

    Duy khủng thiên hạ bất loạn, dư sinh phiết chủy, giá hệ thống quả nhiên hữu yêu khí.

    Bất quá, tạc dạ bản đắng bị tạp bất thiểu, dư sinh chính hữu thỉnh lão mộc tượng đả nhất sáo đích ý tư.

    Hiện tại nhâm vụ giản đan, nhi thả trù cụ phân kỳ, chính giải liễu tha nhiên mi chi cấp.

    Hỉ đích dư sinh tiếu xuất thanh, bả bát đấu dã sảo tỉnh liễu.

    Lưỡng nhân hạ lâu, kiến khách sạn môn bản dĩ kinh sách hạ lai, nhất tiễn thiên sư chính an nhàn tọa tại môn tiền ẩm tửu.

    Kiến lưỡng nhân hạ lai, nhất tiễn thiên sư cử khởi thủ trung tửu đàn, "Giá tửu vị đạo bất đối a, tạc nhật na hữu nhân túy ni?"

    Dư sinh hậu thối nhất bộ, "Nhĩ, nhĩ chẩm yêu hoàn tại?"

    Nhất tiễn thiên sư đảo nhất bôi tửu, "Tiểu bạch hồ bất hoàn ngã, bản thiên sư hoàn tựu bất tẩu liễu. Khoái, thượng hữu nhân túy."

    Dư sinh ngạnh khí khởi lai, "Na du nhân túy khả bất tiện nghi, tứ quán nhất đàn, nhĩ bả tiễn phó liễu, ngã bả tiểu bạch hồ hoàn nhĩ."

    Nhất tiễn thiên sư nhạc liễu, "Nhĩ tiểu tử, cú tặc đích."

    Tha tâm hạ khước giác đích, nhược chân như tha sai tưởng đích na bàn, tứ quán nhất đàn dã đĩnh trị đích.

    "Tức tiện tứ quán nhất đàn, ngã tạc nhật dã tài ẩm liễu thiểu bán đàn, toán hạ lai tối đa dã tựu nhất quán tiễn. Thặng hạ tam quán tiễn hoàn ngã."

    "Hải, ngã ký thác liễu, na đàn tửu thập lục quán. . ."

    Dư sinh kiến nhất tiễn thiên sư đề kiếm, thanh âm tiểu hạ khứ, hựu hoán liễu cá khẩu khí, "Na cá, thiên sư, phân kỳ phó khoản thành bất?"

    Nhất tiễn thiên sư oạt oạt nhĩ đóa, "Dã thành, bất quá hoàn tiễn kỳ gian, ngã tại khách sạn đích thực trụ hành toán lợi tức liễu."

    Dư sinh hữu tâm phản đối, kiến tha hựu đề kiếm, chích năng đáp ứng liễu.

    Giao dịch đàm thỏa, nhất tiễn thiên sư tương hồn tửu nhất thôi, "Khoái khoái khoái, hoán tửu hoán tửu."

    Dư sinh bạch nhãn nhất phiên, thôi thác du nhân túy nan đắc, nhất cá nguyệt tài đắc nhất đàn tử, thuận tiện bả tha dã trảo liễu tráng đinh.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Mã:
    	第 5 章 娶个剑仙? 小说: 有妖气客栈 作者: 程砚秋
    
    	系统冰冷声音又响起来: 恶鬼已被制服, 请宿主接收奖励.
    
    	余生正疑惑怎么接收, 袖子跌出一张卡牌在手里.
    
    	卡牌有纸牌大小, 背面有金丝花纹, 前面空空如也, 甚厚, 由不明材质制作而成, 摸着很舒服.
    
    	"嘎, 嘎." 伥鬼舒服呻吟着, 也许是在打酒嗝.
    
    	天师看着她, "现在怎么办?"
    
    	"丢到太阳下晒她个魂飞魄散?" 余生建议, 他有点舍不得这张封印卡.
    
    	天师看他, 如看白痴.
    
    	在这异界, 只有未凝结成实体的孤魂游鬼才怕阳光.
    
    	鬼一旦修炼有实体, 压根不惧阳光, 只是不喜在阳光下活动罢了.
    
    	这伥鬼能操纵外物, 已为厉鬼.
    
    	若非有剑仙剑囊压制, 众人压根不能与她周旋, 早死翘翘了.
    
    	二钱捉鬼天师, 借辟邪之物也才能与她战个旗鼓相当.
    
    	余生听了天师细说, 艳羡道: "想不到牌坊上挂着的剑囊如此厉害, 不若挂到客栈里来?
    
    	天师鄙视他, "你怎么不剑仙娶回来?"
    
    	余生双眼一亮, 点头道: "这主意甚好."
    
    	小镇牌坊上的剑囊相传是扬州城唯一剑仙, 即扬州城城主挂上去的.
    
    	小镇敢在荒野之中屹立, 离不开这剑囊的庇护, 不然早被妖兽鬼怪占据了.
    
    	余生对这位剑仙略有耳闻, 相传城主乃女流之辈, 不曾嫁娶, 深受百姓爱戴.
    
    	扬州城正是她一手在荒野之中建立的.
    
    	"莫痴人说梦, 把伥鬼抱回去暖床还现实点." 天师揶揄道.
    
    	"去去去." 余生摆摆手, 指着伥鬼, "她真的只有二钱捉鬼天师才能对付?"
    
    	得到一钱天师肯定后, 余生再不吝啬手中封印卡.
    
    	他将封印卡往伥鬼身上一丢, 喝道: "封!"
    
    	封印卡立时银光乍现, 罩住伥鬼, 接着银光一闪一收, 伥鬼便原地消失了.
    
    	封印卡轻飘飘落在地上.
    
    	余生捡起来, 见方才空空如也的正面, 这时出现了一张水墨勾勒的伥鬼.
    
    	卡上伥鬼, 白衣飘飘, 披着长发, 遮住了脸庞, 唯有一双锐利的目光.
    
    	在卡牌左上角, 标着一颗星.
    
    	在卡牌右下角, 另有备注: 伥鬼, 一星二阶, 召唤所需功德值二百点.
    
    	"你, 你. . ." 天师惊讶, 指着余生手中封印卡, 说不出话来.
    
    	余生晃晃手中封印卡, 得意道: "惊讶吧? 我其实是一位隐居多年的封印师."
    
    	"封你个头啊." 天师又鄙视他, "小子, 居然有这等厉害法宝, 怎么不早点取出来?"
    
    	"法宝?" 余生一怔, 又觉这解释不错, 当即点头道: "这法宝只能封印被制服的妖鬼."
    
    	天师可惜的摇摇头. 这就有些鸡肋了, 远不如紫禁红葫芦之类封印法宝有用.
    
    	他若知伥鬼能被召唤出来供余生驱使, 怕是会高看一眼的.
    
    	一阵惊心动魄之后, 三人随便找了位子坐下.
    
    	天师向余生竖起大拇指, "行啊, 刚才居然没勒死你."
    
    	余生摆摆手, "小意思, 我潜泳半刻钟不在话下."
    
    	天师又竖起大拇指, 他左右四顾, "我的小白狐呢?"
    
    	余生心里咯噔一下, 故作茫然状, 道: "不知道啊, 我不曾动过."
    
    	天师站起身, 片刻后在桌子下寻到笼子, 惊道: "坏了, 小白狐跑了."
    
    	"什么, 什么.
    
    	" 余生跑到他身边, "怎么会这样, 那可是四贯钱啊."
    
    	他在旁边捶胸顿足, 肉痛着将五官纠结成一团, 仿佛丢小白狐的是他.
    
    	"一定伥鬼干的, 这天杀的伥鬼. . ."
    
    	余生正表演着, 见天师冷笑着看他, 声音不由的慢慢低下去.
    
    	"编, 再编, 伥鬼做过什么, 我看的一清二楚." 天师逼近他.
    
    	余生后退一步, 灵光一闪, 道: "小白狐一定是成妖了, 自己走了."
    
    	"你也知道, 我这客栈乃风水宝地, 又有剑仙剑囊庇护, 或许稍加浸润, 小白狐即神功大成呢?"
    
    	天师继续冷笑, 咬着牙, 一字一顿道: "那你说说, 把它也灌醉是什么意思?"
    
    	"哈哈, " 余生尴尬一笑, 闪身就往楼上跑, "天色已晚, 赶快睡觉了."
    
    	天师也不追, 反正有客栈在, 余生跑不了, 而且他还需要在客栈解开内力陡增之谜.
    
    	翌日, 余生被系统冰冷的音调惊醒.
    
    	他睁开眼, 见外面天才刚蒙蒙亮, 八斗也在旁边床上睡得呼呼响.
    
    	余生转了个身子, 继续入睡, 但又惦记系统的任务, 难以入眠, 只能点开面板.
    
    	【 客栈在江湖 】 不被砸客栈不是好客栈, 请及时更新砸起来更顺手的桌椅.
    
    	奖励: 为宿主开启厨具分期偿还服务.
    
    	备注: 客栈桌椅的不堪一击让系统很愤怒, 请宿主尽快完成任务, 以免扣除功德值.
    
    	余生无语, 眼前立时浮现顾客抡起板凳互砸的场面.
    
    	唯恐天下不乱, 余生撇嘴, 这系统果然有妖气.
    
    	不过, 昨夜板凳被砸不少, 余生正有请老木匠打一套的意思.
    
    	现在任务简单, 而且厨具分期, 正解了他燃眉之急.
    
    	喜的余生笑出声, 把八斗也吵醒了.
    
    	俩人下楼, 见客栈门板已经拆下来, 一钱天师正安闲坐在门前饮酒.
    
    	见俩人下来, 一钱天师举起手中酒坛, "这酒味道不对啊, 昨日那有人醉呢?"
    
    	余生后退一步, "你, 你怎么还在?"
    
    	一钱天师倒一杯酒, "小白狐不还我, 本天师还就不走了. 快, 上有人醉."
    
    	余生硬气起来, "那游人醉可不便宜, 四贯一坛, 你把钱付了, 我把小白狐还你."
    
    	一钱天师乐了, "你小子, 够贼的."
    
    	他心下却觉的, 若真如他猜想的那般, 四贯一坛也挺值的.
    
    	"即便四贯一坛, 我昨日也才饮了少半坛, 算下来最多也就一贯钱. 剩下三贯钱还我."
    
    	"嗨, 我记错了, 那坛酒十六贯. . ."
    
    	余生见一钱天师提剑, 声音小下去, 又换了个口气, "那个, 天师, 分期付款成不?"
    
    	一钱天师挖挖耳朵, "也成, 不过还钱期间, 我在客栈的食住行算利息了."
    
    	余生有心反对, 见他又提剑, 只能答应了.
    
    	交易谈妥, 一钱天师将浑酒一推, "快快快, 换酒换酒."
    
    	余生白眼一翻, 推托游人醉难得, 一个月才得一坛子, 顺便把他也抓了壮丁.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    “Những dòng nước siết chảy vội, gặp tảng đá bỗng rẽ đôi.
    Nhân duyên vốn như là thác đổ, chia cắt rồi lại tương phùng thôi”.

    Chỉ cần em nói anh được phép, cho dù cả thiên hạ này nói anh không được phép, anh cũng không quan tâm

  4. Bài viết được 82 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    anci12345,anhminh90,aruzedragon,babana,banbetatca,banhmithang8,batuocdenqn,bitmattula2,blinky bill,bombombom,Castrol power,changngocc8,crossangel,doathiensu,doccocauxui,doctor_dog991,drphungtrung,dungnhsd,dvkhoi,emlaruoi,eviltb,g00dfriend,garu01234,giang2011,haidoan00,hieubh1307,hoanglinh1305,hoangmo91,hoanlamthao,hungquang1001,huyetdutrang,iahokra,III_III,jjjlll,khanhlta,Kiếm Du Thái Hư,kid_qd,kydanhlagi,lancuoi1,lazymiao,loghuen,long TK,LTK,luaheoqn,luckizd,luuvanphong,MaiVanLaGa,mavuong7,maxkenzi,maxronal,mewsosick,nehiny,ngongcuong2,nguyenduy1k,nh0cbmt,nhannt106193,nhatlangthv,nmtung19939698,penhock_babi,pocleman147,quachtrinh,Quest,ron_le93,rukuru,ryankai,Sneaky,ssadfgh,TanAnh,thanchit123,thienbeobk,thienlang12,Tony Tèo,Vampire97,vdnam12345,VMPHONG,vo ky,voma,wwi,xuan can,ynhi123,zyyy96,zZzRaihazZz,
  5. #8
    Ngày tham gia
    Sep 2016
    Bài viết
    15,854
    Xu
    5,000

    Mặc định


    ✩ ✫ ✬ ✭ ✯ ✰ ✩ ✫ ✬ ✭ ✯ ✰
    Chương 06: Họa tiên ❃
    ⊹⊱ » ↜ ↞ ✬ ↠ ↝ « ⊰⊹

    Converter: _Chris Andy_
    Thời gian: 00 : 16 : 41

    Chương 06: Họa tiên ❃

    Mặt trời mới sinh, sương mai tại trên phiến lá xanh mướt ướt át.

    Không khí rất tươi mát, nước sông ào ào âm thanh cùng với đồng ruộng ở giữa lao động tiếng người, để Dư Sinh cảm thán loại cuộc sống này cũng không tệ.

    Bọn họ mặc lên xe bò, đuổi trâu, chậm rãi xuyên qua đền thờ, đi đến cầu đá, dọc theo bờ ruộng hướng về nơi xa rừng đi đến.

    Bên trong đang thu thập ruộng nước, gặp ba người ngồi tại trên xe bò trải qua, bắt được Dư Sinh hỏi: "Các ngươi đi làm cái gì?"

    Dư Sinh chuẩn bị đi chặt diễm mộc.

    Diễm mộc là một loại rất đặc thù cây cối, nhịn mục nát, vững chắc, rất cứng.

    Nó làm thành cái bàn dùng bền, rất chịu đập, ngày sau gặp lại thiên sư hiệp khách ra tay đánh nhau, cũng bớt thay mới.

    Dương Châu hiếm thấy diễm mộc, lão gia tử cũng không biết từ nơi nào dời trồng đến, để mà cất rượu.

    Diễm mộc tại tiểu trấn cũng có tác dụng lớn.

    Bọn chúng sinh trưởng tại tiểu trấn đồng ruộng cuối cùng, tại rừng trúc bên ngoài dựng một bức tường, chặn rừng trúc cùng cỏ dại lan tràn.

    Dị giới cùng Dư Sinh kiếp trước khác biệt, thế giới này vạn vật sinh trưởng rất nhanh.

    Mọi người tại vốn thuộc về cỏ dại trong đồng hoang khai khẩn một khối đất đai rất khó, cần trăm năm cùng rừng cây, cỏ dại chống lại.

    Dù vậy, hơi chút hoang vu, cỏ dại, rừng cây liền sẽ ngóc đầu trở lại.

    Nhưng cũng có cực kì thích hợp hoa màu sinh trưởng đất đai, truyền ngôn bị thần chỗ chiếu cố, cỏ dại không sinh.

    Tiểu trấn ruộng đồng hiển nhiên không ở trong đám này.

    Lương thực khó được, diễm mộc quả thực lại có thể thay thế lương thực cất rượu, bởi vậy diễm mộc thâm thụ tiểu trấn cư dân yêu thích.

    Nghe Dư Sinh muốn đi chặt diễm mộc, lý chính lập tức gấp.

    Hắn vén tay áo lên, "Ngươi cái bại gia đồ chơi, đừng tưởng rằng lão Dư đi, ngươi học cái xấu. . ."

    "Trương thúc, Trương thúc." Dư Sinh bận bịu trốn tránh, "Trong tiệm băng ghế cái bàn hỏng, ta liền chặt một gốc, làm rắn chắc điểm."

    Nói hết lời, lý chính mới cho phép Dư Sinh chặt một gốc, đồng thời thu lại cuốc, ngồi xe bò đi theo.

    Diễm mộc rất cao, đã có trái cây dần dần đỏ, ở phía xa nhìn ra, treo đèn lồng đỏ giống như.

    Bọn họ đến lúc đó, Dư Sinh gặp người quen biết cũ —— một cái khỉ đang ngồi ở trên nhánh cây gặm diễm mộc quả.

    Hắn vài ngày trước đến thu quả lúc cùng nó đọ sức qua, tại kinh lịch du kích chiến, đánh công kiên cùng gián điệp chiến về sau, Dư Sinh từ bỏ đối với địch nhân vây quét.

    Dư Sinh một chỉ hầu tử vị trí cây, "Liền chặt cái này khỏa."

    Lần này gây tai hoạ, vừa động thủ, diễm mộc quả nhao nhao nện xuống tới.

    "Ngươi cái thằng ranh con, ra hết chủ ý ngu ngốc." Bị đập lý chính mắng.

    Dư Sinh đem diễm mộc quả nhặt lên, cười nói: "Đúng lúc bớt đi hái, nhặt về đi cất rượu."

    Chờ hầu tử ném xong, bốn người mới bắt đầu động thủ.

    Diễm mộc vững chắc, tự nhiên khó chặt. Cho dù ở Bát Đẩu đại lực, thiên sư nội lực tương trợ dưới, cũng vội vàng đến mặt trời lên cao lúc mới chặt ngã.

    Dư Sinh đã mang rượu cùng thức nhắm, bốn người ngồi tại trên cành cây cạn rót.

    Chỉ là rượu đục không thể để cho thiên sư thoả mãn, nói thầm vài câu về sau, lại để cho lý chính biết Dư Sinh có liệt tửu, cũng đi theo đòi hỏi lên.

    Chính nói chuyện phiếm lúc, sau lưng rừng trúc bỗng nhiên "Ào ào" lắc lư, càng có "Chi chi" tiếng kêu xa xa truyền đến.

    Bốn người lập tức đứng người lên, khẩn trương nhìn xem lắc lư rừng trúc.

    Dư Sinh đem thiên sư đẩy về phía trước, "Tại ban ngày ẩn hiện, một tiền, đây là ngươi cường hạng."

    Thiên sư nắm chặt chuôi đao, tự tin nói: "Cũng tốt, để ngươi kiến thức một chút thiên sư lợi hại."

    Rậm rạp rừng trúc đẩy ra, chui ra một chật vật thư sinh tới.

    Hắn toàn thân áo trắng, sau lưng cong hòm sách, trên tóc, trên quần áo dính lấy lá trúc.

    Thư sinh tuổi chừng tại chừng hai mươi tuổi, gặp Dư Sinh bốn người, vui vẻ nói: "Rốt cục đi ra cái này biển trúc."

    "Chi chi" âm thanh càng lúc càng lớn, rừng trúc lại đung đưa.

    "Phía sau ngươi, phía sau ngươi." Dư Sinh nhắc nhở hắn.

    Thư sinh vỗ trán một cái, "Quên mất sau lưng có cái đuôi."

    Hắn đi tới đem rương sách dỡ xuống, tay lấy ra tinh xảo tuyết trắng quyển trục, vỗ vỗ Bát Đẩu, "Mượn lưng dùng một lát."

    "Ngươi làm cái gì?" Dư Sinh nghi hoặc.

    Bát Đẩu có chút xoay người, thư sinh đem giấy tuyên trải lên đi, lại lấy ra có khắc long văn bút lông cùng tinh xảo hộp mực, "Tại hạ bức tranh sử dụng hết."

    Người này có mao bệnh, Dư Sinh trong lòng khẳng định.

    Hắn quay đầu lại nhìn chằm chằm rừng trúc, vấn thiên sư, "Ngươi đoán là phương nào yêu nghiệt?"

    Thiên sư nghe "Chi chi" âm thanh, đang muốn đoán được, rừng trúc bỗng nhiên bị đẩy ra, chui ra một đầu. . .

    Dư Sinh dụi dụi mắt, vững tin chưa từng nhìn lầm, đích thật là đủ để luận đầu mà không phải luận con chuột bự tới.

    "Ông trời của ta, " Dư Sinh lui lại một bước, "Cái này cái quái gì?"

    "Chỉ là chuột thôi, cớ gì sợ hãi?" Thiên sư nắm chặt trường kiếm, bày ra tư thế, "Súc sinh, xem ta thu thập ngươi."

    Cự thử tại hoang dã ở giữa chính là phổ biến dị thú, chẳng có gì lạ, một tiền thiên sư bắt yêu đủ để ứng phó.

    Thiên sư cầm kiếm, vừa tiến lên trước một bước, gặp rừng trúc đẩy ra, lại nhảy ra ba bốn đầu tới.

    "Chạy mau!" Thiên sư quay người, đẩy Dư Sinh, co cẳng liền chạy.

    Dư Sinh cũng không chậm, xoay người kéo đi lý chính, gặp lý chính đã chạy đến mười bước ra, hắn lại đi kéo chậm nửa nhịp Bát Đẩu.

    "Chớ hoảng sợ, chớ hoảng sợ." Thư sinh an ủi Dư Sinh, nhàn nhã ngừng bút, nắm quyển trục.

    Thiên sư gặp bọn họ rơi ở phía sau, lại trở về kéo Dư Sinh.

    Nghe thư sinh nói, hắn vội la lên: "Còn không chạy muốn chết a, tiểu tử ngươi làm sao gây nhiều như vậy chuột?"

    Tại sau lưng rừng trúc, còn có chuột đẩy trúc thoát ra.

    "Nghe người ta nói, Trúc thử mùi vị không tệ, lạc đường rừng trúc lúc, ta nhịn không được bắt một cái nếm thử." Thư sinh nói.

    Dư Sinh dừng lại, "Hương vị thế nào?"

    Thư sinh dư vị một chút, mới nói: "Miễn cưỡng."

    "Lúc nào, còn thảo luận những thứ này." Thiên sư thật sự là phục hai người này.

    Chột đầu đàn đã vọt tới, như con nghé lớn, lộ ra màu nâu vàng răng cửa lớn.

    "Chớ sợ." Thư sinh cười một tiếng, đem vẽ xong quyển trục, hướng trời cao giương lên.

    Dư Sinh ngẩng đầu, gặp quyển trục ở trên trời thư triển ra, trên quyển trục, rải rác mấy bút phác họa ra các loại mèo.

    Mèo trắng, mèo đen, mèo hoa, mèo đốm, thần thái khác nhau, sinh động như thật.

    Dư Sinh không khỏi sợ hãi thán phục. Nếu không phải tận mắt nhìn thấy, coi là thật không biết tranh này là tại Bát Đẩu trên lưng, vội vàng vung lên mà thành.

    Tại chuột nhào lên lúc, thư sinh hét lớn, ”Hiện!”

    Lập tức, trên trời họa trục loé lên kim quang, tiếp lấy một cái lại một con mèo to, từ trên họa trục nhảy xuống, nhào về phía cự thử.

    Dư Sinh nhìn minh bạch, trên mặt đất mèo nhiều một cái, họa bên trong mèo liền thiếu một chỉ.

    Hắn nhịn không được cho mình một bàn tay, lấy để cho mình thanh tỉnh chút, "Ta nhất định là đang nằm mơ!"

    Thiên sư đứng ở phía sau, cũng kinh ngạc không ngậm miệng được, "Họa, họa, họa tiên."

    Thư sinh đem bút mực thong dong thu hồi rương sách , mặc cho mèo cùng chuột đánh nhau, tiếng nghẹn ngào, tiếng rống giận dữ bên tai không dứt.

    Ruột bay loạn, máu tươi loạn tung tóe, để Dư Sinh không đành lòng nhìn thẳng.

    Một khắc đồng hồ về sau, tiếng đánh nhau mới dần dần yên tĩnh, lại không một đầu chuột thở.

    Lúc này, đứng đấy con mèo lại nhao nhao hóa thành bạch quang biến mất.

    Họa trục lúc này cũng rơi vào thư sinh trong tay.

    Dư Sinh thăm dò nhìn lại, gặp vẽ lên mèo lại trở về, khóe miệng cùng trên lợi trảo còn mang theo vết máu loang lổ.

    "Hệ thống, hệ thống." Dư Sinh hâm mộ nhìn xem họa trục, "Hệ thống đại gia ngươi."

    "Làm gì?" Hệ thống lúc này mới tại Dư Sinh trong đầu đáp lại.

    "Phục chế kỹ năng này, cần mấy sao thẻ mô phỏng?"

    "Mời túc chủ chớ mơ tưởng xa vời." Hệ thống băng lãnh về một câu về sau, lại không lên tiếng.

    Dư Sinh muốn mắng người.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ 6 chương họa tiên tiểu thuyết: Hữu yêu khí khách sạn tác giả: Trình nghiễn thu

    Thái dương sơ sinh, triêu lộ tại thúy lục đích diệp tử thượng dục tích.

    Không khí ngận thanh tân, hà thủy hoa hoa thanh bạn trứ điền dã gian lao tác đích nhân thanh, nhượng dư sinh cảm thán giá chủng sinh hoạt dã bất thác.

    Tha môn sáo thượng ngưu xa, cản trứ thủy ngưu, mạn du du đích xuyên quá bài phường, tẩu thượng thạch kiều, duyên trứ điền canh hướng viễn xử lâm tử tẩu khứ.

    Lý chính tại thu thập thủy điền, kiến tam nhân tọa tại ngưu xa thượng kinh quá, đãi trụ dư sinh vấn đạo: "Nhĩ môn khứ kiền thập yêu?"

    Dư sinh chuẩn bị khứ phạt diễm mộc.

    Diễm mộc thị nhất chủng ngận đặc thù đích thụ mộc, nại hủ, kiên nhận, cực ngạnh.

    Tha tố thành đích trác y nại dụng, ngận kinh tạp, nhật hậu tái ngộ kiến thiên sư hiệp khách đại đả xuất thủ, dã tỉnh đích hoán tân đích.

    Dương châu thiểu kiến diễm mộc, lão gia tử dã bất tri do hà xử di tài lai, dụng dĩ nhưỡng tửu đích.

    Diễm mộc tại tiểu trấn dã hữu đại dụng.

    Tha môn sinh trường tại tiểu trấn điền dã tận đầu, tại trúc lâm ngoại thụ liễu nhất đạo tường, đáng trụ liễu trúc lâm dữ tạp thảo đích mạn duyên.

    Dị giới dữ dư sinh tiền thế bất đồng, giá cá thế giới vạn vật sinh trường ngận khoái.

    Nhân môn tại bản chúc vu tạp thảo đích hoang dã chi trung khai khẩn nhất khối thổ địa ngận nan, nhu bách niên dữ thụ lâm, tạp thảo kháng tranh.

    Tức tiện như thử, sảo nhất hoang vu, tạp thảo, thụ lâm tựu hội quyển thổ trọng lai.

    Đãn dã hữu cực vi thích nghi trang giá sinh trường đích thổ địa, truyện ngôn bị thần sở quyến cố, tạp thảo bất sinh.

    Tiểu trấn đích điền địa hiển nhiên bất tại thử liệt.

    Lương thực nan đắc, diễm mộc quả thực hựu khả đại thế lương thực nhưỡng tửu, nhân thử diễm mộc thâm thụ tiểu trấn cư dân hỉ ái.

    Thính dư sinh yếu khứ phạt diễm mộc, lý chính mã thượng cấp liễu.

    Tha lỗ khởi tụ tử, "Nhĩ cá bại gia ngoạn ý nhi, biệt dĩ vi lão dư khứ liễu, nhĩ học phôi. . ."

    "Trương thúc, trương thúc." Dư sinh mang đóa thiểm, "Điếm lý bản đắng trác y phôi liễu, ngã tựu khảm nhất khỏa, tố kết thực điểm."

    Hảo thuyết ngạt thuyết, lý chính tài duẫn hứa dư sinh khảm nhất khỏa, tịnh thu thập khởi sừ đầu, tọa ngưu xa cân liễu quá khứ.

    Diễm mộc ngận cao, dĩ hữu quả thực tiệm hồng, tại viễn xử khán xuất, quải trứ hồng đăng lung tự đích.

    Tha môn đáo thì, dư sinh ngộ kiến liễu lão thục nhân —— nhất chích hầu chính tọa tại thụ chi thượng khẳng diễm mộc quả.

    Tha tiền ta thiên lai thu quả tử thì dữ tha giác lượng quá, tại kinh lịch liễu du kích chiến, công kiên chiến hòa gian điệp chiến hậu, dư sinh phóng khí liễu đối địch nhân đích vi tiễu.

    Dư sinh nhất chỉ hầu tử sở tại đích thụ, "Tựu khảm giá khỏa."

    Giá hạ nhạ họa liễu, cương động thủ, diễm mộc quả phân phân tạp hạ lai.

    "Nhĩ cá thố tể tử, tận xuất sưu chủ ý." Bị tạp đích lý chính mạ đạo.

    Dư sinh bả diễm mộc quả kiểm khởi lai, tiếu đạo: "Chính hảo tỉnh liễu trích, kiểm hồi khứ nhưỡng tửu."

    Đẳng hầu tử tạp loại liễu, tứ cá nhân tài khai thủy động thủ.

    Diễm mộc kiên nhận, tự nhiên nan phạt. Tức sử tại bát đấu đích đại lực, thiên sư nội lực tương trợ hạ, dã mang đáo nhật thượng tam can thì tài phạt đảo.

    Dư sinh đái liễu tửu dữ tiểu thái, tứ nhân tọa tại thụ kiền thượng thiển chước.

    Chích thị trọc tửu bất năng nhượng thiên sư mãn ý, đích cô kỷ cú hậu, hựu nhượng lý chính tri đạo dư sinh hữu liệt tửu, dã cân trứ thảo yếu khởi lai.

    Chính nhàn liêu thì, thân hậu trúc lâm hốt nhiên"Hoa hoa" hoảng động, canh hữu"Chi chi" khiếu thanh viễn viễn truyện lai.

    Tứ nhân lập thì trạm khởi thân, khẩn trương đích khán trứ hoảng động đích trúc lâm.

    Dư sinh tương thiên sư vãng tiền nhất thôi, "Tại bạch thiên xuất một, nhất tiễn, giá thị nhĩ đích cường hạng."

    Thiên sư ác khẩn liễu đao bính, tự tín đạo: "Dã hảo, nhượng nhĩ kiến thức kiến thức thiên sư đích lệ hại."

    Mậu mật đích trúc lâm bát khai, toản xuất nhất lang bái đích thư sinh lai.

    Tha nhất thân bạch y, thân hậu bối trứ thư tương, đầu phát thượng, y phục thượng triêm trứ trúc diệp.

    Thư sinh niên kỷ ước tại nhị thập tuế tả hữu, kiến liễu dư sinh tứ nhân, hỉ đạo: "Chung vu tẩu xuất giá trúc hải liễu."

    "Chi chi" thanh việt lai việt đại, trúc lâm hựu hoảng động khởi lai.

    "Nhĩ hậu diện, nhĩ hậu diện." Dư sinh đề tỉnh tha.

    Thư sinh nhất phách ngạch đầu, "Vong ký thân hậu hữu vĩ ba liễu."

    Tha tẩu quá lai tương thư tương tá hạ, thủ xuất nhất trương tinh trí đích tuyết bạch quyển trục, phách liễu phách bát đấu, "Tá bối nhất dụng."

    "Nhĩ tố thập yêu?" Dư sinh nghi hoặc.

    Bát đấu vi vi loan yêu, thư sinh tương tuyên chỉ phô thượng khứ, hựu thủ xuất khắc hữu long văn đích mao bút hòa tinh trí đích mặc hạp, "Tại hạ đích họa quyển dụng hoàn liễu."

    Giá nhân hữu mao bệnh, dư sinh tâm trung đoạn ngôn.

    Tha hồi quá đầu trành trứ trúc lâm, vấn thiên sư, "Nhĩ sai thị hà phương yêu nghiệt?"

    Thiên sư thính"Chi chi" thanh, chính yếu sai xuất lai, trúc lâm hốt nhiên bị bát khai, toản xuất nhất đầu. . .

    Dư sinh nhu liễu nhu nhãn, xác tín bất tằng khán thác, đích xác thị túc dĩ luận đầu nhi bất thị luận chích đích đại lão thử lai.

    "Ngã đích thiên, " dư sinh hậu thối nhất bộ, "Giá thập yêu ngoạn ý nhi?"

    "Khu khu lão thử bãi liễu, hữu hà cụ tai?" Thiên sư ác khẩn trường kiếm, bãi xuất giá thế, "Súc sinh, khán ngã thu thập nhĩ."

    Cự thử tại hoang dã chi gian nãi thường kiến dị thú, bất túc vi kỳ, nhất tiễn tróc yêu thiên sư túc dĩ ứng phó.

    Thiên sư ác trứ kiếm, cương đạp tiền nhất bộ, kiến trúc lâm bát khai, hựu khiêu xuất tam tứ đầu lai.

    "Khoái bào!" Thiên sư chuyển thân, nhất thôi dư sinh, bạt thối tựu bào.

    Dư sinh dã bất mạn, chuyển thân khứ lạp lý chính, kiến lý chính dĩ kinh bào đáo thập bộ dĩ ngoại liễu, tha hựu khứ lạp mạn bán phách đích bát đấu.

    "Mạc hoảng, mạc hoảng." Thư sinh an úy dư sinh, du nhàn đích đình bút, niết trụ quyển trục.

    Thiên sư kiến tha môn lạc hậu liễu, hựu hồi lai lạp dư sinh.

    Thính thư sinh ngôn, tha cấp đạo: "Hoàn bất bào hoa tử a, nhĩ tiểu tử chẩm yêu nhạ giá yêu đa lão thử?"

    Tại thân hậu trúc lâm, thượng hữu lão thử bát trúc thoán xuất.

    "Thính nhân ngôn, trúc thử vị đạo bất thác, mê lộ trúc lâm thì, ngã nhẫn bất trụ đãi liễu nhất chích thường thường." Thư sinh thuyết.

    Dư sinh đình hạ lai, "Vị đạo chẩm yêu dạng?"

    Thư sinh hồi vị nhất hạ, tài đạo: "Miễn cường."

    "Thập yêu thì hậu liễu, hoàn thảo luận giá ta." Thiên sư chân thị phục giá lưỡng nhân liễu.

    Thủ chích lão thử dĩ kinh thoán quá lai, ngưu độc bàn đại, lộ xuất hạt hoàng sắc đích đại bản nha.

    "Mạc phạ." Thư sinh nhất tiếu, tương họa hảo đích quyển trục, hướng thiên thượng nhất dương.

    Dư sinh sĩ đầu, kiến quyển trục tại thiên thượng thư triển khai lai, quyển trục thượng, liêu liêu kỷ bút câu lặc xuất liễu các sắc đích miêu.

    Bạch miêu, hắc miêu, hoa miêu, ban điểm miêu, thần thái các dị, hủ hủ như sinh.

    Dư sinh bất do đích kinh thán. Nhược phi thân nhãn đắc kiến, đương chân bất tri giá họa thị tại bát đấu bối thượng, thông thông nhất huy nhi tựu đích.

    Tại lão thử phác thượng lai thì, thư sinh đại hát, "Hiện!"

    Đốn thì, thiên thượng họa trục thiểm hiện kim quang, tiếp trứ nhất chích hựu nhất chích đại miêu, do họa trục thượng khiêu hạ lai, phác hướng cự thử.

    Dư sinh khán đích minh bạch, địa thượng miêu đa nhất chích, họa trung miêu tiện thiểu nhất chích.

    Tha nhẫn bất trụ cấp liễu tự kỷ nhất ba chưởng, dĩ nhượng tự kỷ thanh tỉnh ta, "Ngã nhất định thị tại tố mộng!"

    Thiên sư trạm tại hậu diện, dã kinh nhạ đích hợp bất long chủy, "Họa, họa, họa tiên."

    Thư sinh tương bút mặc tòng dung thu hồi thư tương, nhâm do miêu dữ thử đả đấu trứ, ô yết thanh, nộ hống thanh bất tuyệt vu nhĩ.

    Tràng tử loạn phi, tiên huyết loạn tiên, nhượng dư sinh bất nhẫn trực thị.

    Nhất khắc chung hậu, đả đấu thanh tài tiệm tiệm tiêu đình, tái vô nhất đầu lão thử suyễn khí nhi.

    Giá thì, trạm trứ đích miêu mễ hựu phân phân hóa tác bạch quang tiêu thất liễu.

    Họa trục giá thì dã lạc tại liễu thư sinh thủ trung.

    Dư sinh tham đầu khán khứ, kiến họa thượng đích miêu hựu hồi lai liễu, chủy giác hòa lợi trảo thượng hoàn quải trứ ban ban huyết tích.

    "Hệ thống, hệ thống." Dư sinh diễm tiện đích khán trứ họa trục, "Hệ thống nhĩ đại gia."

    "Kiền ma?" Hệ thống giá tài tại dư sinh não trung hồi ứng.

    "Phục chế giá kỹ năng, nhu yếu kỷ tinh mô nghĩ tạp?"

    "Thỉnh túc chủ thiết vật hảo cao vụ viễn." Hệ thống băng lãnh hồi nhất cú hậu, tái bất hàng thanh liễu.

    Dư sinh tưởng mạ nhân.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Mã:
    	第 6 章 画仙 小说: 有妖气客栈 作者: 程砚秋
    
    	太阳初生, 朝露在翠绿的叶子上欲滴.
    
    	空气很清新, 河水哗哗声伴着田野间劳作的人声, 让余生感叹这种生活也不错.
    
    	他们套上牛车, 赶着水牛, 慢悠悠的穿过牌坊, 走上石桥, 沿着田埂向远处林子走去.
    
    	里正在收拾水田, 见三人坐在牛车上经过, 逮住余生问道: "你们去干什么?"
    
    	余生准备去伐棪木.
    
    	棪木是一种很特殊的树木, 耐腐, 坚韧, 极硬.
    
    	它做成的桌椅耐用, 很经砸, 日后再遇见天师侠客大打出手, 也省的换新的.
    
    	扬州少见棪木, 老爷子也不知由何处移栽来, 用以酿酒的.
    
    	棪木在小镇也有大用.
    
    	它们生长在小镇田野尽头, 在竹林外树了一道墙, 挡住了竹林与杂草的蔓延.
    
    	异界与余生前世不同, 这个世界万物生长很快.
    
    	人们在本属于杂草的荒野之中开垦一块土地很难, 需百年与树林, 杂草抗争.
    
    	即便如此, 稍一荒芜, 杂草, 树林就会卷土重来.
    
    	但也有极为适宜庄稼生长的土地, 传言被神所眷顾, 杂草不生.
    
    	小镇的田地显然不在此列.
    
    	粮食难得, 棪木果实又可代替粮食酿酒, 因此棪木深受小镇居民喜爱.
    
    	听余生要去伐棪木, 里正马上急了.
    
    	他撸起袖子, "你个败家玩意儿, 别以为老余去了, 你学坏. . ."
    
    	"张叔, 张叔." 余生忙躲闪, "店里板凳桌椅坏了, 我就砍一棵, 做结实点."
    
    	好说歹说, 里正才允许余生砍一棵, 并收拾起锄头, 坐牛车跟了过去.
    
    	棪木很高, 已有果实渐红, 在远处看出, 挂着红灯笼似的.
    
    	他们到时, 余生遇见了老熟人 —— 一只猴正坐在树枝上啃棪木果.
    
    	他前些天来收果子时与它较量过, 在经历了游击战, 攻坚战和间谍战后, 余生放弃了对敌人的围剿.
    
    	余生一指猴子所在的树, "就砍这棵."
    
    	这下惹祸了, 刚动手, 棪木果纷纷砸下来.
    
    	"你个兔崽子, 尽出馊主意." 被砸的里正骂道.
    
    	余生把棪木果捡起来, 笑道: "正好省了摘, 捡回去酿酒."
    
    	等猴子砸类了, 四个人才开始动手.
    
    	棪木坚韧, 自然难伐. 即使在八斗的大力, 天师内力相助下, 也忙到日上三竿时才伐倒.
    
    	余生带了酒与小菜, 四人坐在树干上浅酌.
    
    	只是浊酒不能让天师满意, 嘀咕几句后, 又让里正知道余生有烈酒, 也跟着讨要起来.
    
    	正闲聊时, 身后竹林忽然"哗哗" 晃动, 更有"吱吱" 叫声远远传来.
    
    	四人立时站起身, 紧张的看着晃动的竹林.
    
    	余生将天师往前一推, "在白天出没, 一钱, 这是你的强项."
    
    	天师握紧了刀柄, 自信道: "也好, 让你见识见识天师的厉害."
    
    	茂密的竹林拨开, 钻出一狼狈的书生来.
    
    	他一身白衣, 身后背着书箱, 头发上, 衣服上沾着竹叶.
    
    	书生年纪约在二十岁左右, 见了余生四人, 喜道: "终于走出这竹海了."
    
    	"吱吱" 声越来越大, 竹林又晃动起来.
    
    	"你后面, 你后面." 余生提醒他.
    
    	书生一拍额头, "忘记身后有尾巴了."
    
    	他走过来将书箱卸下, 取出一张精致的雪白卷轴, 拍了拍八斗, "借背一用."
    
    	"你做什么?" 余生疑惑.
    
    	八斗微微弯腰, 书生将宣纸铺上去, 又取出刻有龙纹的毛笔和精致的墨盒, "在下的画卷用完了."
    
    	这人有毛病, 余生心中断言.
    
    	他回过头盯着竹林, 问天师, "你猜是何方妖孽?"
    
    	天师听"吱吱" 声, 正要猜出来, 竹林忽然被拨开, 钻出一头. . .
    
    	余生揉了揉眼, 确信不曾看错, 的确是足以论头而不是论只的大老鼠来.
    
    	"我的天, " 余生后退一步, "这什么玩意儿?"
    
    	"区区老鼠罢了, 有何惧哉?" 天师握紧长剑, 摆出架势, "畜牲, 看我收拾你."
    
    	巨鼠在荒野之间乃常见异兽, 不足为奇, 一钱捉妖天师足以应付.
    
    	天师握着剑, 刚踏前一步, 见竹林拨开, 又跳出三四头来.
    
    	"快跑!" 天师转身, 一推余生, 拔腿就跑.
    
    	余生也不慢, 转身去拉里正, 见里正已经跑到十步以外了, 他又去拉慢半拍的八斗.
    
    	"莫慌, 莫慌." 书生安慰余生, 悠闲的停笔, 捏住卷轴.
    
    	天师见他们落后了, 又回来拉余生.
    
    	听书生言, 他急道: "还不跑找死啊, 你小子怎么惹这么多老鼠?"
    
    	在身后竹林, 尚有老鼠拨竹窜出.
    
    	"听人言, 竹鼠味道不错, 迷路竹林时, 我忍不住逮了一只尝尝." 书生说.
    
    	余生停下来, "味道怎么样?"
    
    	书生回味一下, 才道: "勉强."
    
    	"什么时候了, 还讨论这些." 天师真是服这俩人了.
    
    	首只老鼠已经窜过来, 牛犊般大, 露出褐黄色的大板牙.
    
    	"莫怕." 书生一笑, 将画好的卷轴, 向天上一扬.
    
    	余生抬头, 见卷轴在天上书展开来, 卷轴上, 寥寥几笔勾勒出了各色的猫.
    
    	白猫, 黑猫, 花猫, 斑点猫, 神态各异, 栩栩如生.
    
    	余生不由的惊叹. 若非亲眼得见, 当真不知这画是在八斗背上, 匆匆一挥而就的.
    
    	在老鼠扑上来时, 书生大喝, "现!"
    
    	顿时, 天上画轴闪现金光, 接着一只又一只大猫, 由画轴上跳下来, 扑向巨鼠.
    
    	余生看的明白, 地上猫多一只, 画中猫便少一只.
    
    	他忍不住给了自己一巴掌, 以让自己清醒些, "我一定是在做梦!"
    
    	天师站在后面, 也惊讶的合不拢嘴, "画, 画, 画仙."
    
    	书生将笔墨从容收回书箱, 任由猫与鼠打斗着, 呜咽声, 怒吼声不绝于耳.
    
    	肠子乱飞, 鲜血乱溅, 让余生不忍直视.
    
    	一刻钟后, 打斗声才渐渐消停, 再无一头老鼠喘气儿.
    
    	这时, 站着的猫咪又纷纷化作白光消失了.
    
    	画轴这时也落在了书生手中.
    
    	余生探头看去, 见画上的猫又回来了, 嘴角和利爪上还挂着斑斑血迹.
    
    	"系统, 系统." 余生艳羡的看着画轴, "系统你大爷."
    
    	"干嘛?" 系统这才在余生脑中回应.
    
    	"复制这技能, 需要几星模拟卡?"
    
    	"请宿主切勿好高骛远." 系统冰冷回一句后, 再不吭声了.
    
    	余生想骂人.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    “Những dòng nước siết chảy vội, gặp tảng đá bỗng rẽ đôi.
    Nhân duyên vốn như là thác đổ, chia cắt rồi lại tương phùng thôi”.

    Chỉ cần em nói anh được phép, cho dù cả thiên hạ này nói anh không được phép, anh cũng không quan tâm

  6. Bài viết được 77 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    anci12345,anhminh90,aruzedragon,babana,banbetatca,banhmithang8,batuocdenqn,bitmattula2,bombombom,Castrol power,crossangel,doathiensu,doccocauxui,doctor_dog991,drphungtrung,dungnhsd,dvkhoi,emlaruoi,eviltb,g00dfriend,garu01234,giang2011,haidoan00,hieubh1307,hoanglinh1305,hoangmo91,hoanlamthao,hungquang1001,huyetdutrang,iahokra,III_III,jjjlll,khanhlta,Kiếm Du Thái Hư,kid_qd,kydanhlagi,lancuoi1,lazymiao,loghuen,long TK,LTK,luaheoqn,luckizd,luuvanphong,MaiVanLaGa,mavuong7,maxronal,mewsosick,nehiny,ngongcuong2,nguyenduy1k,nh0cbmt,nhannt106193,nmtung19939698,penhock_babi,pocleman147,poorsnowy,quachtrinh,Quest,ron_le93,ryankai,Sneaky,ssadfgh,TanAnh,thanchit123,thienbeobk,thienlang12,Tony Tèo,Vampire97,vdnam12345,VMPHONG,vo ky,voma,wwi,xuan can,ynhi123,zyyy96,
  7. #9
    Ngày tham gia
    Sep 2016
    Bài viết
    15,854
    Xu
    5,000

    Mặc định


    ✩ ✫ ✬ ✭ ✯ ✰ ✩ ✫ ✬ ✭ ✯ ✰
    Chương 07: Dưới ô quỷ ❃
    ⊹⊱ » ↜ ↞ ✬ ↠ ↝ « ⊰⊹

    Converter: _Chris Andy_
    Thời gian: 00 : 11 : 13

    Chương 07: Dưới ô quỷ ❃

    Thư sinh gặp Dư Sinh nhìn chằm chằm bức họa này, thế là một quyển, đem quyển trục đưa cho hắn, "Ầy, cho ngươi."

    Dư Sinh tuyệt không khách khí, "Cám ơn." Hắn thu lại.

    Thiên sư biết hắn suy nghĩ, đột nhiên nói: "Quyển trục chỉ có thể dùng một lần, về sau cũng chỉ là vẽ lên."

    Dư Sinh lơ đễnh, "Bày ở phòng bếp, dọa một chút chuột cũng là rất tốt."

    Thư sinh thu thập thỏa đáng về sau, hỏi bọn hắn đi hướng Dương Châu con đường, bốn người đều chỉ cách đó không xa đại đạo.

    Buổi trưa sắp tới, bốn người cũng đem trở về, tròng lên xe bò về sau, đem thư sinh cũng kéo lên.

    Cùng xe cũng có ba đầu toi mạng cự thử, bọn họ chuẩn bị đi trở về dọn dẹp một chút làm đồ ăn.

    Thế giới này lương thực khó trồng, thịt rừng cũng khó tìm, thật vất vả đụng phải một lần, dù sao cũng phải no mây mẩy có lộc ăn không phải.

    Còn sót lại vài đầu cũng sẽ không lãng phí, lý chính trở về cũng làm người ta tới kéo.

    Tại trên xe bò, Dư Sinh lôi kéo làm quen, "Công tử họa kỹ tinh xảo, không biết mấy tuổi bắt đầu vẽ tranh?"

    Tâm hắn nghĩ, như bỏ khách sạn hệ thống, đi vẽ tranh cũng không tệ, lại đẹp trai lại lợi hại, đánh nhau cũng không cần tự mình động thủ.

    Không biết họa một Tôn Ngộ Không, Tề Thiên Đại Thánh có thể hay không ra tới làm bản thân tay chân?

    Hoặc là, họa Như Lai vô địch thiên hạ?

    Thư sinh thoáng nhìn Dư Sinh, đã biết hắn đang đánh ý định quỷ quái gì.

    Hắn cười nói: "Cũng không nhiều, ngộ tính tuyệt đỉnh lời nói, chăm học khổ luyện hơn hai trăm năm có lẽ có thể sánh vai với ta."

    "Hai. . . Hai trăm năm." Dư Sinh kém chút đánh rơi đầu lưỡi.

    Vừa qua khỏi cầu đá, thư sinh nhảy xuống xe bò, vỗ vỗ Dư Sinh bả vai, "Tiểu tử, ta so gia gia ngươi niên kỷ đều lớn."

    Hắn chỉ vào trên đền thờ túi kiếm, "Chiếu mà túi kiếm vừa treo lên lúc, ta đã một trăm tuổi."

    Thư sinh dứt lời, "Ha ha" cười chậm rãi xuôi theo đại đạo hướng đông đi.

    Lưu lại kinh ngạc Dư Sinh.

    Hắn kéo ngừng xe bò, chỉ vào trên đền thờ túi kiếm, quay đầu lại hỏi lý chính, "Trương thúc. . ."

    "Chớ nói ta, gia gia ngươi ghi việc lúc, túi kiếm đã treo ở nơi này." Lý chính nói.

    "Yêu quái ở nhân gian a." Dư Sinh kinh ngạc về sau, thở dài một tiếng.

    "Bang", "Ai u", không biết cái gì đánh vào Dư Sinh trên trán, để hắn đau xót

    "Thế nào?" Lý chính hỏi hắn.

    Dư Sinh sờ lấy cái trán, "Có người nện ta."

    Lý chính nhìn chung quanh, một bóng người cũng không, "Đứa nhỏ này, tận dọa người, giữa ban ngày ai nện ngươi, không phải là quỷ sao?"

    "Cũng có khả năng." Dư Sinh gật đầu, đêm qua còn có một trành quỷ chuẩn bị bóp chết hắn đâu.

    "Đi đi đi, thành chủ túi kiếm phía dưới, ai dám quấy phá, tận nói bậy." Lý chính đập đầu hắn, thúc hắn đánh xe.

    Xe bò chậm rãi tiến vào đền thờ. Trên đền thờ túi kiếm, không gió, nhẹ nhàng đong đưa một chút.

    Xe bò mới vừa ở khách sạn trước cửa dừng lại, Lý Lão Tam liền từ khách sạn chạy vội ra.

    Hắn trước giữ chặt lý chính, để lý chính đi bên trong chào hỏi vu chúc, lại giữ chặt Dư Sinh, trên dưới dò xét.

    "Lý thúc, ngươi cái này ánh mắt gì." Dư Sinh có chút không được tự nhiên, lui lại một bước.

    "Được a, tiểu tử, còn có gọi hồn bản sự." Lý Lão Tam nhếch miệng cười nói.

    "Đúng rồi, bên trong vu chúc nghe bản lãnh của ngươi, chuẩn bị thu ngươi làm đệ tử." Hắn nói.

    "Cái gì?" Dư Sinh lại lui lại một bước, không đứt lắc đầu, "Không làm, không làm, chớ nói vu chúc, thiên sư ta cũng không làm."

    Phía sau thiên sư đẩy hắn, "Tiểu tử ngươi ý gì?"

    "Làm họa tiên mới là giấc mộng của ta." Dư Sinh kiêu ngạo nói.

    Thiên sư khinh thường nói: "Họa sư rất cần thiên phú, ngươi là nguyên liệu đó?"

    "Thiên phú không là vấn đề." Dư Sinh cười khẽ, có thẻ mô phỏng nơi tay, còn cần thiên phú?

    Hắn đã quyết định chủ ý, nhất định phải phục chế họa tiên kỹ năng.

    Họa tiên, thiên sư cái gì quá xa, Lý Lão Tam vẫn là hi vọng Dư Sinh bắt lấy trước mắt phương pháp.

    Một tiền thì trần thuật thiên sư lợi hại, vạch nó đường xa chính là kiếm tiên.

    Ba người tranh luận, bước vào khách sạn,

    Gặp trên ghế ngồi một mập chảy mỡ nam tử.

    Hắn mặc một thân áo xanh, thắt đai tơ vàng, tóc dài tập kết một túm một túm bím tóc nhỏ, mang theo một đai đầu, trên đai cắm lông vũ.

    Tại bên tay hắn, đặt vào một cây dù, một trương dữ tợn mặt nạ quỷ, so sánh trành quỷ diện mục còn muốn đáng sợ rất nhiều.

    Lý Lão Tam đẩy Dư Sinh, cung thuận nói: "Quỷ gia, đây chính là kia hô về nhi tử ta hồn nhi tiểu tử."

    Vu chúc buông xuống ly rượu, liếc mắt nhìn Dư Sinh, "Tiểu tử, ngươi gặp được quỷ hồn?"

    Dư Sinh giả ngu lắc đầu, "Không nhìn thấy."

    Vu chúc cười một tiếng, cầm lấy trên bàn ô giấy dầu, "Ba" mở ra.

    Dư Sinh chính kỳ quái, chợt thấy dưới ô hiển hiện một nước phượng quan hà bí nữ tử đến, nghi thái vạn phương, đau khổ nhìn xem Dư Sinh.

    "Ba", ô giấy dầu hợp ở, nữ tử hóa thành một sợi khói, về tới ô giấy dầu bên trong.

    Dư Sinh lấy lại tinh thần, gặp vu chúc cười lạnh nhìn hắn, "Coi là thật không nhìn thấy?"

    Dư Sinh quét những người khác liếc mắt, gặp bọn họ một mặt mê mang, hiển nhiên quỷ kia chỉ có hắn thấy được.

    "Không nhìn thấy." Dư Sinh hung hăng gật đầu, sợ ngươi cái quỷ, hắn chỉ là không muốn phật hương thân hảo ý.

    Vu chúc nhướng mày, "Tiểu tử, thu ngươi làm đồ là để mắt ngươi, đừng không biết điều."

    "Coi trọng là ai?" Dư Sinh cười đùa nói, "Ta xác thực không biết."

    "Ba" vu chúc một ném chén, lý chính bận bịu đè lại bồi tội, "Tiểu tử này mất quản thúc, tập quán lỗ mãng, Quỷ gia ngài nhiều khoan dung, nhiều khoan dung "

    Lý chính lại quay đầu giáo huấn Dư Sinh, "Tên tiểu tử thối nhà ngươi, Quỷ gia để ý ngươi, đúng vậy ngươi tạo hóa, làm vu chúc làm sao vậy, không thể so với trông coi khách sạn mạnh."

    Dư Sinh ngửa đầu, "Trương thúc, ngươi không hiểu. Ta khách sạn này tương lai thế nhưng là thiên hạ đệ nhất khách sạn."

    "Hừ." Vu chúc cười một tiếng, đem ly rượu bên trong Diễm Mộc Tửu ngã trên mặt đất, "Chỉ bằng cái này nông gia rượu đục? Trong thành cho chó ăn, chó đều không uống."

    Lý chính có chút không vui, cái này Diễm Mộc Tửu vẫn là uống rất ngon.

    "Không sai, ngươi uống đến cái này đàn hương vị không thuần, chính là dùng để cho chó ăn." Dư Sinh không khách khí nói.

    "Hảo tiểu tử, nhanh mồm nhanh miệng." Vu chúc ngoài cười nhưng trong không cười, "Ta ngược lại muốn xem xem ngươi cái này phá khách sạn làm sao cái thiên hạ đệ nhất."

    Hắn mang hũ rượu đẩy đi, "Nếu chỉ nói là khoác lác, chớ trách ta không khách khí!"

    Lý chính nghe hắn nói nặng, bận bịu lại xin tha vài câu, lại dạy dỗ Dư Sinh vài câu.

    "Tiểu hài tử, chớ cùng hắn chấp nhặt." Lý chính nói.

    Vu chúc sắc mặt lúc này mới chậm chút, "Ta ở tạm cái ba năm ngày, các ngươi cố gắng khuyên hắn một chút."

    Vu chúc cười nói, "Thực sự không được đem hắn trói đến trong thành, thấy chút việc đời. Kiến thức phồn hoa, đến lúc đó đuổi đều không chạy trở lại."

    Lý chính cùng Lý Lão Tam khẽ giật mình, đây quả thật là thu đồ?

    Vu chúc cũng thấy thất ngôn, bận bịu đối lý chính nói: "Ta chỉ là quý tài thôi, không muốn mai một cái này hạt giống tốt, hắn như làm vu chúc, tiền đồ bất khả hạn lượng."

    Lý chính cùng Lý Lão Tam bận bịu phụ họa, gật đầu xưng khuyên nhủ Dư Sinh.

    Vu chúc lại cười lên, hai má đều lay động.

    Tại lương thực rất thiếu thế giới, hắn có thể như vậy dầu mỡ, cũng khó trách lý chính sẽ cho rằng làm vu chúc là Dư Sinh rất tốt đường ra.

    Dư Sinh lui lại tại thiên sư bên cạnh, "Các ngươi người trong thành đều cái này đức hạnh?"

    Thiên sư thấp giọng nói: "Ta hoài nghi cái này vu chúc có mưu đồ khác, thu đồ quá sốt ruột."

    Dư Sinh khiêm tốn nói: "Chỗ nào, rõ ràng là người nào đó thiên phú quá cao. Người ta không nói, không thể mai một hạt giống tốt."

    "Thật sao? Thiên sư cười lạnh, "Vậy ngươi liền đợi đến bị trói đi thôi."

    "Đúng, nhất định là có mưu đồ khác." Dư Sinh lập tức đổi giọng, hắn quét vu chúc liếc mắt, bỗng nhiên có thật không tốt ý nghĩ.

    Thiên sư gặp hắn run rẩy, thế là hỏi: "Ngươi biết hắn toan tính vì cái gì rồi?"

    Dư Sinh thấp giọng: "Cháu trai này, sẽ không thích nam phong a?"


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ 7 chương tán hạ quỷ tiểu thuyết: Hữu yêu khí khách sạn tác giả: Trình nghiễn thu

    Thư sinh kiến dư sinh trành trứ giá phúc họa, vu thị nhất quyển, tương quyển trục đệ cấp tha, "Nhạ, cấp nhĩ liễu."

    Dư sinh nhất điểm dã bất khách khí, "Tạ liễu." Tha thu khởi lai.

    Thiên sư tri tha sở tưởng, lãnh bất đinh đạo: "Quyển trục chích năng dụng nhất thứ, dĩ hậu dã chích thị họa liễu."

    Dư sinh bất dĩ vi ý, "Bãi tại trù phòng, hách hách lão thử dã thị ngận hảo đích."

    Thư sinh thu thập thỏa đương hậu, vấn tha môn khứ vãng dương châu đích lộ, tứ nhân tề chỉ bất viễn xử đích đại đạo.

    Thưởng ngọ tương chí, tứ nhân dã tương hồi khứ, sáo thượng ngưu xa hậu, tương thư sinh dã lạp thượng liễu.

    Đồng xa đích dã hữu tam đầu tễ mệnh đích cự thử, tha môn chuẩn bị hồi khứ thu thập thu thập tố thái.

    Giá thế giới lương thực nan chủng, dã vị dã nan tầm, hảo bất dung dịch bính đáo nhất thứ, tổng đắc bão bão khẩu phúc bất thị.

    Dư hạ đích kỷ đầu dã bất hội lãng phí, lý chính hồi khứ tựu nhượng nhân lai lạp.

    Tại ngưu xa thượng, dư sinh sáo cận hồ, "Công tử họa kỹ tinh trạm, bất tri kỷ tuế thủy tác họa?"

    Tha tâm tưởng, nhược khí liễu khách sạn hệ thống, khứ tác họa dã bất thác, hựu suất hựu lệ hại, đả giá dã bất dụng tự kỷ động thủ.

    Bất tri họa nhất tôn ngộ không, tề thiên đại thánh hội bất hội xuất lai tố tự kỷ đích đả thủ?

    Hoặc giả, họa như lai thiên hạ vô địch?

    Thư sinh nhất miết dư sinh, dĩ tri tha tại đả thập yêu quỷ chủ ý.

    Tha tiếu đạo: "Dã bất đa, ngộ tính tuyệt đính đích thoại, cần học khổ luyện nhị bách dư niên hoặc năng dữ ngã bỉ kiên."

    "Nhị. . . Nhị bách niên." Dư sinh soa điểm thiểm điệu thiệt đầu.

    Cương quá thạch kiều, thư sinh khiêu hạ ngưu xa, phách phách dư sinh kiên bàng, "Tiểu tử, ngã bỉ nhĩ gia gia đích niên kỷ đô đại."

    Tha chỉ trứ bài phường thượng đích kiếm nang, "Chiếu nhi kiếm nang cương quải thượng khứ thì, ngã dĩ kinh nhất bách tuế liễu."

    Thư sinh thuyết bãi, "Cáp cáp" tiếu trứ hoãn bộ duyên đại đạo hướng đông khứ liễu.

    Lưu hạ thác ngạc đích dư sinh.

    Tha lạp đình ngưu xa, chỉ trứ bài phường thượng kiếm nang, hồi đầu vấn lý chính, "Trương thúc. . ."

    "Mạc thuyết ngã, nhĩ gia gia ký sự thì, kiếm nang dĩ kinh quải tại giá nhi liễu." Lý chính thuyết.

    "Yêu quái tại nhân gian a." Dư sinh kinh nhạ chi hậu, thán tức nhất thanh.

    "Bang", "Ai u", bất tri thập yêu đả tại dư sinh ngạch đầu thượng, nhượng tha nhất thống

    "Chẩm yêu liễu?" Lý chính vấn tha.

    Dư sinh mạc trứ ngạch đầu, "Hữu nhân tạp ngã."

    Lý chính tứ xử trương vọng, nhất cá nhân ảnh dã vô, "Giá hài tử, tận hổ nhân, đại bạch thiên thùy tạp nhĩ, mạc phi thị quỷ bất thành?"

    "Dã hữu khả năng." Dư sinh điểm đầu, tạc dạ hoàn hữu nhất trành quỷ chuẩn bị kháp tử tha ni.

    "Khứ khứ khứ, thành chủ kiếm nang chi hạ, thùy cảm tác túy, tận hồ thuyết." Lý chính phách tha não đại, thôi tha cản xa.

    Ngưu xa mạn du du tiến nhập bài phường. Bài phường thượng đích kiếm nang, vô phong, khinh khinh đích bãi động nhất hạ.

    Ngưu xa cương tại khách sạn môn tiền đình hạ, lý lão tam tựu do khách sạn bôn liễu xuất lai.

    Tha tiên lạp trụ lý chính, nhượng lý chính khứ lý diện chiêu hô vu chúc, hựu lạp trụ dư sinh, thượng hạ đả lượng.

    "Lý thúc, nhĩ giá thập yêu nhãn thần." Dư sinh hữu ta bất tự tại, hậu thối nhất bộ.

    "Hành a, tiểu tử, hoàn hữu hảm hồn bản sự." Lý lão tam liệt chủy tiếu đạo.

    "Đối liễu, lý diện vu chúc thính liễu nhĩ đích bản sự, chuẩn bị thu nhĩ vi đệ tử." Tha thuyết.

    "Xá?" Dư sinh hựu hậu thối nhất bộ, bất đoạn diêu đầu, "Bất kiền, bất kiền, mạc thuyết vu chúc liễu, thiên sư ngã dã bất kiền."

    Hậu diện đích thiên sư nhất thôi tha, "Nhĩ tiểu tử xá ý tư?"

    "Đương họa tiên tài thị ngã đích mộng tưởng." Dư sinh kiêu ngạo đạo.

    Thiên sư bất tiết đạo: "Họa sư ngận nhu yếu thiên phú đích, nhĩ thị na khối liêu?"

    "Thiên phú bất thị vấn đề." Dư sinh khinh tiếu, hữu mô nghĩ tạp tại thủ, hoàn nhu yếu thiên phú?

    Tha dĩ kinh đả định chủ ý liễu, nhất định yếu phục chế họa tiên đích kỹ năng.

    Họa tiên, thiên sư xá đích thái viễn liễu, lý lão tam hoàn thị hi vọng dư sinh trảo trụ nhãn tiền đích môn lộ.

    Nhất tiễn tắc trần thuật trứ thiên sư đích lệ hại, chỉ xuất tha đích chinh đồ tương thị kiếm tiên.

    Tam nhân tranh luận trứ, đạp tiến khách sạn,

    Kiến đắng tử thượng tọa trứ nhất phì đích lưu du đích nam tử.

    Tha xuyên trứ nhất thân thanh y, hệ hoàng ti đái, trường phát biên thành nhất lữu nhất lữu đích tiểu biện, đái trứ nhất đầu cô, cô thượng sáp trứ vũ mao.

    Tại tha thủ biên, phóng trứ nhất bả tán, nhất trương tranh nanh đích quỷ diện cụ, giác trành quỷ diện mục hoàn yếu khả phạ hứa đa.

    Lý lão tam nhất thôi dư sinh, cung thuận đích đạo: "Quỷ gia, giá tựu thị na hảm hồi ngã nhi tử hồn nhi đích tiểu tử."

    Vu chúc phóng hạ tửu trản, tà nhãn khán dư sinh, "Tiểu tử, nhĩ kiến đắc đáo quỷ hồn?"

    Dư sinh trang sỏa diêu đầu, "Khán bất đáo."

    Vu chúc nhất tiếu, nã khởi trác thượng đích du chỉ tán, "Ba" đích đả khai.

    Dư sinh chính kỳ quái, hốt kiến tán hạ phù hiện nhất trứ phượng quan hà bí đích nữ tử lai, nghi thái vạn phương, sở sở đích khán trứ dư sinh.

    "Ba", du chỉ tán hợp trụ, nữ tử hóa thành nhất lũ yên, hồi đáo liễu du chỉ tán trung.

    Dư sinh hồi quá thần, kiến vu chúc lãnh tiếu khán tha, "Đương chân khán bất đáo?"

    Dư sinh tảo liễu kỳ tha nhân nhất nhãn, kiến tha môn nhất kiểm mê mang, hiển nhiên na quỷ chích hữu tha khán đáo liễu.

    "Khán bất đáo." Dư sinh ngoan ngoan điểm đầu, phạ nhĩ cá quỷ, tha chích thị bất tưởng phất liễu hương thân hảo ý.

    Vu chúc mi đầu nhất trứu, "Tiểu tử, thu nhĩ vi đồ thị khán đắc khởi nhĩ, biệt bất thức sĩ cử."

    "Sĩ cử thị thùy?" Dư sinh hi tiếu đạo, "Ngã xác thực bất nhận thức."

    "Ba" vu chúc nhất suất bôi, lý chính mang án trụ bồi tội, "Giá tiểu tử thất liễu quản thúc, dã quán liễu, quỷ gia nâm đa đam đãi, đa đam đãi"

    Lý chính hựu hồi đầu giáo huấn dư sinh, "Nhĩ cá xú tiểu tử, quỷ gia khán đắc thượng nhĩ, thị đích nhĩ tạo hóa, tố vu chúc chẩm yêu liễu, bất bỉ thủ trứ khách sạn cường."

    Dư sinh ngưỡng đầu, "Trương thúc, nhĩ bất đổng. Ngã giá khách sạn vị lai khả thị thiên hạ đệ nhất khách sạn."

    "Hanh." Vu chúc nhất tiếu, tương tửu trản nội diễm mộc tửu đảo tại địa thượng, "Tựu bằng giá nông gia trọc tửu? Tại thành nội uy cẩu, cẩu đô bất hát."

    Lý chính hữu ta bất duyệt, giá diễm mộc tửu hoàn thị ngận hảo hát đích.

    "Bất thác, nhĩ ẩm đắc giá đàn vị đạo bất thuần, chính thị dụng lai uy cẩu đích." Dư sinh bất khách khí đạo.

    "Hảo tiểu tử, linh nha lỵ xỉ." Vu chúc bì tiếu nhục bất tiếu, "Ngã đảo yếu khán khán nhĩ giá phá khách sạn chẩm yêu cá thiên hạ đệ nhất."

    Tha tương tửu đàn thôi tẩu, "Nhược chích thị thuyết đại thoại, mạc quái ngã bất khách khí!"

    Lý chính thính tha thuyết đích trọng, mang hựu cáo nhiêu kỷ cú, hựu huấn liễu dư sinh kỷ cú.

    "Tiểu hài tử, biệt cân tha nhất bàn kiến thức." Lý chính thuyết.

    Vu chúc kiểm sắc giá tài hoãn liễu ta, "Ngã tạm trụ cá tam ngũ nhật, nhĩ môn hảo hảo khuyến khuyến tha."

    Vu chúc tiếu trứ thuyết, "Thực tại bất hành bả tha bảng đáo thành lý, kiến kiến thế diện. Kiến thức liễu phồn hoa, đáo thì cản đô cản bất hồi lai liễu."

    Lý chính dữ lý lão tam nhất chinh, giá chân đích thị thu đồ?

    Vu chúc dã giác thất ngôn, mang đối lý chính đạo: "Ngã chích thị tích tài bãi liễu, bất tưởng mai một liễu giá hảo miêu tử, tha nhược tố vu chúc, tiền đồ bất khả hạn lượng."

    Lý chính dữ lý lão tam mang phụ hòa, điểm đầu xưng khuyến khuyến dư sinh.

    Vu chúc hựu tiếu khởi lai, song tai đô đẩu động khởi lai.

    Tại lương thực kỳ khuyết đích thế giới, tha năng giá bàn du nị, dã nan quái lý chính hội nhận vi tố vu chúc thị dư sinh ngận hảo đích xuất lộ liễu.

    Dư sinh hậu thối tại thiên sư thân bàng, "Nhĩ môn thành lý nhân đô giá đức hành?"

    Thiên sư đê thanh đạo: "Ngã hoài nghi giá vu chúc lánh hữu sở đồ, thu đồ thái nhiệt thiết liễu."

    Dư sinh khiêm hư đạo: "Na lý, phân minh thị mỗ nhân thiên phú thái cao liễu. Nhân gia bất thuyết liễu, bất năng mai một hảo miêu tử."

    "Thị mạ? Thiên sư lãnh tiếu, "Na nhĩ tựu đẳng trứ bị bảng tẩu ba."

    "Đối, nhất định thị lánh hữu sở đồ." Dư sinh lập thì cải khẩu, tha tảo liễu vu chúc nhất nhãn, hốt nhiên hữu ngận bất hảo đích tưởng pháp.

    Thiên sư kiến tha sỉ sách, vu thị vấn: "Nhĩ tri tha sở đồ vi hà liễu?"

    Dư sinh đê thanh: "Giá tôn tử, bất hội hảo nam phong ba?"


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Mã:
    	第 7 章 伞下鬼 小说: 有妖气客栈 作者: 程砚秋
    
    	书生见余生盯着这幅画, 于是一卷, 将卷轴递给他, "喏, 给你了."
    
    	余生一点也不客气, "谢了." 他收起来.
    
    	天师知他所想, 冷不丁道: "卷轴只能用一次, 以后也只是画了."
    
    	余生不以为意, "摆在厨房, 吓吓老鼠也是很好的."
    
    	书生收拾妥当后, 问他们去往扬州的路, 四人齐指不远处的大道.
    
    	晌午将至, 四人也将回去, 套上牛车后, 将书生也拉上了.
    
    	同车的也有三头毙命的巨鼠, 他们准备回去收拾收拾做菜.
    
    	这世界粮食难种, 野味也难寻, 好不容易碰到一次, 总得饱饱口福不是.
    
    	余下的几头也不会浪费, 里正回去就让人来拉.
    
    	在牛车上, 余生套近乎, "公子画技精湛, 不知几岁始作画?"
    
    	他心想, 若弃了客栈系统, 去作画也不错, 又帅又厉害, 打架也不用自己动手.
    
    	不知画一孙悟空, 齐天大圣会不会出来做自己的打手?
    
    	或者, 画如来天下无敌?
    
    	书生一瞥余生, 已知他在打什么鬼主意.
    
    	他笑道: "也不多, 悟性绝顶的话, 勤学苦练二百余年或能与我比肩."
    
    	"二. . . 二百年." 余生差点闪掉舌头.
    
    	刚过石桥, 书生跳下牛车, 拍拍余生肩膀, "小子, 我比你爷爷的年纪都大."
    
    	他指着牌坊上的剑囊, "照儿剑囊刚挂上去时, 我已经一百岁了."
    
    	书生说罢, "哈哈" 笑着缓步沿大道向东去了.
    
    	留下错愕的余生.
    
    	他拉停牛车, 指着牌坊上剑囊, 回头问里正, "张叔. . ."
    
    	"莫说我, 你爷爷记事时, 剑囊已经挂在这儿了." 里正说.
    
    	"妖怪在人间啊." 余生惊讶之后, 叹息一声.
    
    	"梆", "哎呦", 不知什么打在余生额头上, 让他一痛
    
    	"怎么了?" 里正问他.
    
    	余生摸着额头, "有人砸我."
    
    	里正四处张望, 一个人影也无, "这孩子, 尽唬人, 大白天谁砸你, 莫非是鬼不成?"
    
    	"也有可能." 余生点头, 昨夜还有一伥鬼准备掐死他呢.
    
    	"去去去, 城主剑囊之下, 谁敢作祟, 尽胡说." 里正拍他脑袋, 催他赶车.
    
    	牛车慢悠悠进入牌坊. 牌坊上的剑囊, 无风, 轻轻的摆动一下.
    
    	牛车刚在客栈门前停下, 李老三就由客栈奔了出来.
    
    	他先拉住里正, 让里正去里面招呼巫祝, 又拉住余生, 上下打量.
    
    	"李叔, 你这什么眼神." 余生有些不自在, 后退一步.
    
    	"行啊, 小子, 还有喊魂本事." 李老三咧嘴笑道.
    
    	"对了, 里面巫祝听了你的本事, 准备收你为弟子." 他说.
    
    	"啥?" 余生又后退一步, 不断摇头, "不干, 不干, 莫说巫祝了, 天师我也不干."
    
    	后面的天师一推他, "你小子啥意思?"
    
    	"当画仙才是我的梦想." 余生骄傲道.
    
    	天师不屑道: "画师很需要天赋的, 你是那块料?"
    
    	"天赋不是问题." 余生轻笑, 有模拟卡在手, 还需要天赋?
    
    	他已经打定主意了, 一定要复制画仙的技能.
    
    	画仙, 天师啥的太远了, 李老三还是希望余生抓住眼前的门路.
    
    	一钱则陈述着天师的厉害, 指出它的征途将是剑仙.
    
    	三人争论着, 踏进客栈,
    
    	见凳子上坐着一肥的流油的男子.
    
    	他穿着一身青衣, 系黄丝带, 长发编成一绺一绺的小辫, 戴着一头箍, 箍上插着羽毛.
    
    	在他手边, 放着一把伞, 一张狰狞的鬼面具, 较伥鬼面目还要可怕许多.
    
    	李老三一推余生, 恭顺的道: "鬼爷, 这就是那喊回我儿子魂儿的小子."
    
    	巫祝放下酒盏, 斜眼看余生, "小子, 你见得到鬼魂?"
    
    	余生装傻摇头, "看不到."
    
    	巫祝一笑, 拿起桌上的油纸伞, "啪" 的打开.
    
    	余生正奇怪, 忽见伞下浮现一着凤冠霞帔的女子来, 仪态万方, 楚楚的看着余生.
    
    	"啪", 油纸伞合住, 女子化成一缕烟, 回到了油纸伞中.
    
    	余生回过神, 见巫祝冷笑看他, "当真看不到?"
    
    	余生扫了其他人一眼, 见他们一脸迷茫, 显然那鬼只有他看到了.
    
    	"看不到." 余生狠狠点头, 怕你个鬼, 他只是不想拂了乡亲好意.
    
    	巫祝眉头一皱, "小子, 收你为徒是看得起你, 别不识抬举."
    
    	"抬举是谁?" 余生嬉笑道, "我确实不认识."
    
    	"啪" 巫祝一摔杯, 里正忙按住赔罪, "这小子失了管束, 野惯了, 鬼爷您多担待, 多担待"
    
    	里正又回头教训余生, "你个臭小子, 鬼爷看得上你, 是的你造化, 做巫祝怎么了, 不比守着客栈强."
    
    	余生仰头, "张叔, 你不懂. 我这客栈未来可是天下第一客栈."
    
    	"哼." 巫祝一笑, 将酒盏内棪木酒倒在地上, "就凭这农家浊酒? 在城内喂狗, 狗都不喝."
    
    	里正有些不悦, 这棪木酒还是很好喝的.
    
    	"不错, 你饮得这坛味道不纯, 正是用来喂狗的." 余生不客气道.
    
    	"好小子, 伶牙俐齿." 巫祝皮笑肉不笑, "我倒要看看你这破客栈怎么个天下第一."
    
    	他将酒坛推走, "若只是说大话, 莫怪我不客气!"
    
    	里正听他说的重, 忙又告饶几句, 又训了余生几句.
    
    	"小孩子, 别跟他一般见识." 里正说.
    
    	巫祝脸色这才缓了些, "我暂住个三五日, 你们好好劝劝他."
    
    	巫祝笑着说, "实在不行把他绑到城里, 见见世面. 见识了繁华, 到时赶都赶不回来了."
    
    	里正与李老三一怔, 这真的是收徒?
    
    	巫祝也觉失言, 忙对里正道: "我只是惜才罢了, 不想埋没了这好苗子, 他若做巫祝, 前途不可限量."
    
    	里正与李老三忙附和, 点头称劝劝余生.
    
    	巫祝又笑起来, 双腮都抖动起来.
    
    	在粮食奇缺的世界, 他能这般油腻, 也难怪里正会认为做巫祝是余生很好的出路了.
    
    	余生后退在天师身旁, "你们城里人都这德行?"
    
    	天师低声道: "我怀疑这巫祝另有所图, 收徒太热切了."
    
    	余生谦虚道: "哪里, 分明是某人天赋太高了. 人家不说了, 不能埋没好苗子."
    
    	"是吗? 天师冷笑, "那你就等着被绑走吧."
    
    	"对, 一定是另有所图." 余生立时改口, 他扫了巫祝一眼, 忽然有很不好的想法.
    
    	天师见他哆嗦, 于是问: "你知他所图为何了?"
    
    	余生低声: "这孙子, 不会好男风吧?"

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    “Những dòng nước siết chảy vội, gặp tảng đá bỗng rẽ đôi.
    Nhân duyên vốn như là thác đổ, chia cắt rồi lại tương phùng thôi”.

    Chỉ cần em nói anh được phép, cho dù cả thiên hạ này nói anh không được phép, anh cũng không quan tâm

  8. Bài viết được 71 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    anci12345,anhminh90,aruzedragon,babana,banbetatca,banhmithang8,batuocdenqn,bombombom,Castrol power,crossangel,doathiensu,doccocauxui,doctor_dog991,drphungtrung,dvkhoi,emlaruoi,eviltb,g00dfriend,garu01234,giang2011,haidoan00,hieubh1307,hoanglinh1305,hoangmo91,hoanlamthao,hungquang1001,huyetdutrang,iahokra,III_III,jjjlll,Kiếm Du Thái Hư,kid_qd,kydanhlagi,lancuoi1,lazymiao,long TK,LTK,luaheoqn,luckizd,MaiVanLaGa,mavuong7,maxronal,nehiny,ngongcuong2,nguyenduy1k,nh0cbmt,nhannt106193,nmtung19939698,penhock_babi,pocleman147,poorsnowy,quachtrinh,Quest,ron_le93,ryankai,Sneaky,ssadfgh,TanAnh,thanchit123,thienbeobk,thienlang12,Tony Tèo,Vampire97,vdnam12345,VMPHONG,vo ky,voma,wwi,xuan can,ynhi123,zyyy96,
  9. #10
    Ngày tham gia
    Sep 2016
    Bài viết
    15,854
    Xu
    5,000

    Mặc định


    ✩ ✫ ✬ ✭ ✯ ✰ ✩ ✫ ✬ ✭ ✯ ✰
    Chương 08: Cơm sống ❃
    ⊹⊱ » ↜ ↞ ✬ ↠ ↝ « ⊰⊹

    Converter: _Chris Andy_
    Thời gian: 00 : 11 : 41

    Chương 08: Cơm sống ❃

    Thiên sư trên dưới dò xét Dư Sinh, nhân khổ lực mà đen nhánh hai tay, dài ngắn không đồng nhất, chó gặm qua kiểu tóc.

    "Ngươi rất có ý nghĩ, chỉ là phẩm vị đến có bao nhiêu chênh lệch, mới tìm ngươi dạng này?" Thiên sư không khách khí nói.

    Dư Sinh cười nhạo, "Ghen ghét, trần trụi ghen ghét."

    Bát Đẩu tháo xe, đem ba đầu cự thử chuyển vào tới.

    Dầu mỡ vu chúc hai mắt tỏa sáng, "Nhanh chuẩn bị thịt rượu, để cho ta nhìn xem ngươi thiên hạ này đệ nhất khách sạn thực lực."

    Dư Sinh duỗi tay ra, "Nghỉ chân mà ở trọ trước giao tiền, bản điếm tổng thể không ký sổ. Nhắc nhở một câu, bản điếm thịt rượu thế nhưng là rất đắt."

    Vu chúc quét Lý Lão Tam liếc mắt.

    Lý Lão Tam đẩy Dư Sinh tiến bếp sau, "Ngươi cái nhóc con, mời vu chúc tới chi tiêu tất cả đều là ta bỏ tiền."

    "A? Vậy quên đi." Dư Sinh mất hứng, cái này vu chúc thật sự là kẹo da trâu, còn đuổi không đi ra.

    Hắn đi ra ngoài, tức giận hỏi: "Ăn cái gì?"

    "Hồi lâu không ăn thịt rừng mà." Vu chúc chỉ chỉ cự thử, "Trước nướng một phần cái này, lại đến phần. . .

    "Không có ý tứ, bản điếm hiện chỉ cung cấp rau cải xào một món ăn."

    Dư Sinh chợt đổi chủ ý, cùng bị chụp điểm công đức, không bằng trực tiếp hối đoái có lời, mà lại cũng mượn hệ thống cung cấp thực đơn chấn một cái cái này vu chúc.

    Một trăm điểm điểm công đức, hương vị cần phải không kém được.

    "Chỉ cung cấp rau cải ngươi để cho ta điểm cái rắm!" Vu chúc cảm giác mình bị đùa nghịch.

    Dư Sinh cười nói: "U, ngươi ăn thật hiếm có, cái rắm vật này, khách sạn quả thực không có."

    Vu chúc phổi muốn bị tức nổ tung, nghĩ hắn ra khỏi thành gọi hồn đuổi ma, đi đến chỗ nào không phải bị cung cung kính kính hầu hạ.

    Thế nào biết ở chỗ này gặp cái này điêu dân.

    Vu chúc miễn cưỡng tự an ủi mình, điêu dân cũng được, tạm thời nhẫn nại , chờ rơi vào trong tay chính mình, để hắn nếm thử bách quỷ phệ hồn tư vị.

    Vu chúc nhịn xuống nộ khí, cắn răng nói: "Vậy liền đến một đĩa rau cải xào, nhìn xem ngươi đệ nhất thiên hạ tay nghề."

    "Chờ." Dư Sinh quay người trở về bếp sau, gọi ra hệ thống bảng, đem chỉ có một trăm điểm công đức, đổi rau cải xào thực đơn.

    Thực đơn phía dưới có đánh dấu, chủ yếu tăng lên túc chủ trù nghệ, không giống 【 Du Nhân Túy 】 như vậy trực tiếp hối đoái ra tới.

    Nhưng thực đơn một khi hối đoái, chung thân hưởng thụ.

    Thế giới khác rau cải cùng Dư Sinh kiếp trước không sai biệt nhiều, khác biệt duy nhất chỗ là, nơi đây rau cải dinh dưỡng quá thừa, lớn lên vừa cao vừa lớn.

    Dư Sinh đem rau cải tẩy cắt, chỉ là đao công không quá quan, lớn nhỏ không đều, phẩm tướng mười phần không tốt.

    Củi đốt bốc cháy, bếp sau lập tức khói đặc cuồn cuộn.

    Dư Sinh mười phần khẳng định, hắn làn da ngăm đen một bộ phận lớn nguồn gốc từ cái này khói đặc.

    Đây cũng là vì cái gì Dư Sinh vội vàng muốn lấy được bộ kia hiện đại đồ làm bếp nguyên nhân. Không củi đốt châm lửa, nửa năm sau, lại là một cái trắng nõn đẹp trai tiểu tử.

    Chờ xào rau lúc, Dư Sinh đầu óc bỗng nhiên thanh minh, không giống ngày xưa luống cuống tay chân, phảng phất xào rau bản lĩnh vốn là khắc vào hắn trong xương cốt.

    Thả dầu, thêm rau, ước lượng thìa, thêm muối, ngay ngắn rõ ràng lại cảnh đẹp ý vui.

    Rất nhanh, một phần lớn rau cải liền xào được rồi.

    Chứa vào đĩa về sau, Dư Sinh đánh giá cái này bàn rau cải, "Này chín rồi?"

    Rau cải chưa từng biến sắc, chỉ thêm một tầng bóng loáng, xanh tươi ướt át, giống như vừa hái xuống.

    Dư Sinh nếm thử một miếng.

    "Ừm." Hắn có chút kinh diễm, có thể đem rau cải xào như vậy thúy nộn sướng miệng, cũng chỉ có hắn Dư Sinh.

    Đắc ý, Dư Sinh đem một bàn rau cải bưng lên đi.

    Lý Lão Tam nhặt cự thử đi, chỉ có lý chính bồi tiếp bàn vu chúc.

    Vu chúc đũa bốc lên một cây rau cải, "Xào chín rồi? Không phải là sống rau cải chặt trực tiếp bưng lên a?"

    Dư Sinh bĩu môi, "Nếm thử chẳng phải sẽ biết?"

    Vu chúc kẹp lên một đũa, khinh thường phóng tới trong miệng, nhấm nuốt một ngụm về sau, có chút ngoài ý muốn nhìn Dư Sinh liếc mắt.

    Cái này rau cải không chỉ có chín, mà lại tươi non mỹ vị, hắn trước nay không biết rau cải có thể có như vậy tư vị.

    Lý chính đi theo nếm thử một miếng, cả kinh nói: "Tiểu Ngư Nhi,

    Lúc nào có tay nghề này rồi?"

    Dư Sinh cười, ra vẻ khiêm tốn khoát tay, "Chút lòng thành, về sau còn có càng mỹ vị hơn."

    Rau cải tuy mỹ vị, lại không ảnh hưởng vu chúc gây chuyện, hắn khinh thường nói: "Nói cho cùng cũng liền liền biết món ăn này, nhanh lên cơm."

    Dư Sinh mặc kệ hắn, đem cơm bưng đi lên.

    Vu chúc chọn một đũa, lại ném lên bàn, "Gạo này cơm vẫn là chưa chín kỹ!"

    "Còn thiên hạ đệ nhất khách sạn, ta xem là thiên hạ đệ nhất khoác lác vương." Vu chúc thừa cơ nổi lên, "Ta thấy ngươi vẫn là ngoan ngoãn đi theo ta đi."

    Dư Sinh vô ý thức lui lại một bước, "Nằm mơ."

    Vu chúc lại muốn nói, bỗng nhiên dừng lại. Hắn sờ lấy ngực, chỉ vào rau cải, "Cái này, cái này, thức ăn này. . ."

    Lý chính dừng lại đũa, gặp vu chúc thần sắc không đúng, một cái kéo qua Dư Sinh, "Tiểu tử ngươi không đi liền không đi đi, làm sao còn hạ dược?"

    Dư Sinh chính không hiểu đâu, nghe xong vội nói: "Trương thúc, ngươi chớ oan uổng ta, ngươi không phải cũng ăn."

    Lý chính nghe xong, có lý, cẩn thận hỏi: "Quỷ gia, làm sao vậy, Quỷ gia?"

    "Thức ăn này, thức ăn này. . ." Vu chúc chỉ vào rau cải, kích động nói: "Thức ăn này thế mà. . ."

    Hắn bỗng nhiên dừng lại, thay đổi một bộ tươi cười nói: "Thức ăn này thế mà ăn quá ngon."

    Dư Sinh buông lỏng một hơi, trong lòng tự nhủ cái này vu chúc phản xạ cung cũng quá dài.

    Vu chúc giữ chặt Dư Sinh, "Tiểu huynh đệ, ngươi đây mới là làm sao xào?"

    Dư Sinh giữ chặt có chút khẩn trương, cuống quít khoa tay một chút ước lượng thìa, "Cứ như vậy xào."

    Vu chúc lại hỏi, "Cái này rau cải?"

    "Tự trồng đất nhà mình." Dư Sinh nói.

    "Không đúng. . ." Vu chúc thầm nói.

    Ngồi ở một bên thiên sư như có điều suy nghĩ, "Tiểu Ngư Nhi, cho ta cũng tới một phần rau cải."

    "Chờ." Dư Sinh thừa cơ tránh thoát vu chúc.

    Vu chúc đứng người lên, đối lý chính nói: "Ngươi chớ ăn." Dứt lời, bưng rau cải theo vào bếp sau, "Ta nhìn ngươi làm sao xào?"

    Dư Sinh khẽ run rẩy, nghĩ thầm, cháu trai này sẽ không thật coi trọng ta đi?

    Tẩy, cắt, xào, giống nhau vừa rồi.

    Vu chúc nhìn thật cẩn thận, ra xào rau thành thạo, rau cải mỹ vị bên ngoài, cái khác đều tầm thường, cảm thấy càng thêm kinh ngạc.

    Hắn vừa rồi cảm giác tuyệt sẽ không sai, tại rau cải nuốt xuống sau đó không lâu, một cỗ vu lực tại ngực tan ra, bơi đến toàn thân.

    Mặc dù tăng trưởng không nhiều, nhưng cũng là hắn siêng năng luyện tập mấy ngày về sau, mới có thể cảm nhận được vu lực tăng trưởng.

    Dư Sinh đem rau cải chứa vào đĩa, đang muốn mang ra, vu chúc đoạt lấy, "Cái này bàn ta cũng muốn."

    Tiến bếp sau lúc, hắn mới chú ý tới người kia là một tiền thiên sư.

    Chẳng biết tại sao, nhìn hắn ánh mắt, vu chúc rất sợ hắn phát hiện rau cải bên trong có huyền cơ khác.

    "Đi một bên." Thiên sư dùng kiếm vỏ gỗ đem vu chúc đẩy ra, lại đoạt mất.

    Không mượn quỷ thần chi lực, vu chúc không phải thiên sư đối thủ, chỉ có thể nhìn hắn đem rau cải bưng đi.

    Lần này, Dư Sinh rau cải nấu nhiều, đúng lúc đem bản thân, Bát Đẩu cùng lý chính đồ ăn cũng giải quyết.

    Lý chính không ngừng ăn, không ngừng khen Dư Sinh, bỗng nhiên cảm thấy Dư Sinh kinh doanh khách sạn cũng không tệ.

    Bát Đẩu chỉ lo vùi đầu ăn.

    Thiên sư chỉ gắp thức ăn, bất cứ lúc nào cùng vu chúc liếc nhau, trong ánh mắt đều là giao lưu.

    "Xem ra, không phải rượu nguyên nhân, mà là người nguyên nhân."

    Một tiền thiên sư quét Dư Sinh liếc mắt, thầm nghĩ, "Hẳn là hắn trời sinh thông hiểu trù nghệ chi đạo?"

    Một tiền thiên sư lại lắc đầu, thiên hạ trù thần đếm không hết, chưa từng nghe qua hưởng dụng bọn họ mỹ thực sau công lực tăng trưởng?

    Thiên sư nghi hoặc lúc, ngẩng đầu thấy Dư Sinh nhìn qua nơi nào đó ngẩn người.

    Nguyên lai, hệ thống thanh âm lạnh như băng mới vừa ở Dư Sinh bên tai vang lên:

    【 nhiệm vụ hàng ngày: Dân dĩ thực vi thiên 】 hoàn thành, mỹ vị vượt quá khách hàng dự kiến, ban thưởng điểm công đức mười điểm.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ 8 chương giáp sinh phạn tiểu thuyết: Hữu yêu khí khách sạn tác giả: Trình nghiễn thu

    Thiên sư thượng hạ đả lượng dư sinh, nhân khổ lực nhi ửu hắc đích song tí, trường đoản bất nhất, cẩu khẳng quá đích phát hình.

    "Nhĩ ngận hữu tưởng pháp, chích thị phẩm vị đắc hữu đa soa, tài hoa nhĩ giá dạng đích?" Thiên sư bất khách khí đạo.

    Dư sinh xuy tiếu, "Tật đố, xích lỏa lỏa đích tật đố."

    Bát đấu tá liễu xa, tương tam đầu cự thử bàn tiến lai.

    Du nị đích vu chúc nhãn tiền nhất lượng, "Khoái bị tửu thái, nhượng ngã khán khán nhĩ giá thiên hạ đệ nhất khách sạn đích thực lực."

    Dư sinh thủ nhất thân, "Đả tiêm nhi trụ điếm tiên giao tiễn, bản điếm khái bất xa trướng. Đề tỉnh nhất cú, bản điếm tửu thái khả thị ngận quý đích."

    Vu chúc tảo liễu lý lão tam nhất nhãn.

    Lý lão tam thôi trứ dư sinh tiến hậu trù, "Nhĩ cá qua oa tử, thỉnh vu chúc lai đích khai tiêu toàn thị ngã đào tiễn."

    "A? Na toán liễu." Dư sinh tảo hưng, giá vu chúc chân thị ngưu bì đường, hoàn cản bất xuất khứ liễu.

    Tha tẩu xuất khứ, một hảo khí đích vấn: "Cật thập yêu?"

    "Hứa cửu bất cật dã vị nhi liễu." Vu chúc chỉ liễu chỉ cự thử, "Tiên thiêu phân nhi giá cá, tái lai phân nhi. . .

    "Bất hảo ý tư, bản điếm hiện chích đề cung sao thanh thái nhất đạo thái."

    Dư sinh hốt cải chủ ý, dữ kỳ bị khấu công đức trị, bất như trực tiếp đoái hoán hoa toán, nhi thả dã tá hệ thống đề cung đích thái phổ chấn nhất chấn giá vu chúc.

    Nhất bách điểm công đức trị, vị đạo ứng cai soa bất liễu.

    "Chích đề cung thanh thái nhĩ nhượng ngã điểm cá thí!" Vu chúc cảm giác tự kỷ bị sái liễu.

    Dư sinh tiếu thuyết: "U, nhĩ cật đích chân hi hãn, thí giá cá đông tây, khách sạn trứ thực một hữu."

    Vu chúc đích phế yếu bị khí tạc liễu, tưởng tha xuất thành hảm hồn nhi khu quỷ, tẩu đáo na nhi bất thị bị cung cung kính kính tý hậu trứ đích.

    Chẩm tri tại giá nhi ngộ kiến liễu giá điêu dân.

    Vu chúc miễn cường an úy tự kỷ, điêu dân dã bãi, tạm thả nhẫn nại, đẳng lạc tại tự kỷ thủ lý, nhượng tha thường thường bách quỷ phệ hồn đích tư vị.

    Vu chúc nhẫn trụ nộ khí, giảo nha đạo: "Na tựu lai nhất bàn sao thanh thái, khán khán nhĩ thiên hạ đệ nhất đích thủ nghệ."

    "Đẳng trứ." Dư sinh chuyển thân hồi liễu hậu trù, triệu xuất hệ thống diện bản, tương cận hữu đích nhất bách công đức trị, đoái hoán liễu sao thanh thái thái phổ.

    Thái phổ hạ diện hữu tiêu chú, chủ yếu đề thăng túc chủ đích trù nghệ, bất tự 【 du nhân túy 】 na bàn trực tiếp đoái hoán xuất lai.

    Đãn thái phổ nhất đán đoái hoán, chung thân thụ dụng.

    Dị thế giới đích thanh thái dữ dư sinh tiền thế tương soa bất đa, duy nhất bất đồng chi xử thị, thử địa thanh thái doanh dưỡng quá thặng, trường đích hựu cao hựu đại.

    Dư sinh tương thanh thái tẩy thiết liễu, chích thị đao công bất quá quan, đại tiểu bất nhất, phẩm tương thập phân bất hảo.

    Thiêu sài khởi hỏa, hậu trù đốn thì nùng yên cổn cổn.

    Dư sinh thập phân khẳng định, tha bì phu ửu hắc nhất đại bộ phân nguyên tự giá nùng yên.

    Giá dã thị vi hà dư sinh cấp thiết tưởng đắc đáo na sáo hiện đại trù cụ đích nguyên nhân. Bất thiêu sài điểm hỏa, bán niên hậu, hựu thị nhất cá bạch nộn suất tiểu hỏa nhi.

    Đẳng sao thái thì, dư sinh não tử hốt nhiên thanh minh khởi lai, bất tự vãng nhật đích thủ mang cước loạn, phảng phật sao thái bản lĩnh bản tựu khắc tại tha cốt tử lý.

    Phóng du, gia thái, điêm chước, thiêm diêm, tỉnh tỉnh hữu điều hựu thưởng tâm duyệt mục.

    Ngận khoái, nhất đại phân nhi thanh thái tiện thiêu hảo liễu.

    Trang bàn hậu, dư sinh đả lượng trứ giá bàn thanh thái, "Giá thục liễu?"

    Thanh thái bất tằng biến sắc, chích thiêm nhất tằng du lượng, thanh thúy dục tích, uyển nhược cương trích hạ lai đích.

    Dư sinh thường liễu nhất khẩu.

    "Ân." Tha hữu ta kinh diễm, năng bả thanh thái sao đích giá bàn thúy nộn sảng khẩu, dã chích hữu tha dư sinh liễu.

    Đắc ý trứ, dư sinh tương nhất bàn thanh thái đoan thượng khứ.

    Lý lão tam kiểm cự thử khứ liễu, chích hữu lý chính bồi trứ bàn vu chúc.

    Vu chúc khoái tử thiêu khởi nhất căn thanh thái, "Sao thục liễu? Bất hội thị sinh thanh thái đóa liễu trực tiếp đoan thượng lai đích ba?"

    Dư sinh phiết chủy, "Thường thường bất tựu tri đạo liễu?"

    Vu chúc giáp khởi nhất khoái tử, bất tiết đích phóng đáo chủy trung, trớ tước nhất khẩu hậu, hữu ta ý ngoại đích khán liễu dư sinh nhất nhãn.

    Giá thanh thái bất cận thục liễu, nhi thả tiên nộn mỹ vị, tha tòng lai bất tri thanh thái năng hữu giá bàn tư vị.

    Lý chính cân trứ thường liễu nhất khẩu, kinh đạo: "Tiểu ngư nhi,

    Thập yêu thì hậu hữu giá thủ nghệ liễu?"

    Dư sinh tiếu trứ, cố tác khiêm hư đích bãi thủ, "Tiểu ý tư, dĩ hậu hoàn hữu canh mỹ vị đích."

    Thanh thái tuy mỹ vị, khước bất phương ngại vu chúc hoa tra, tha bất tiết đạo: "Thuyết đáo để dã tựu tựu hội giá nhất đạo thái, khoái thượng phạn."

    Dư sinh lại đắc lý tha, tương mễ phạn đoan liễu thượng khứ.

    Vu chúc thiêu nhất khoái tử, hựu đâu tại trác tử thượng, "Giá mễ phạn hoàn thị giáp sinh đích!"

    "Hoàn thiên hạ đệ nhất khách sạn, ngã khán thị thiên hạ đệ nhất đại thoại vương." Vu chúc sấn cơ phát nan, "Ngã khán nhĩ hoàn thị quai quai cân ngã tẩu ba."

    Dư sinh hạ ý thức hậu thối nhất bộ, "Tố mộng."

    Vu chúc hựu yếu thuyết thoại, hốt nhiên đốn trụ liễu. Tha mạc trứ hung khẩu, chỉ trứ thanh thái, "Giá, giá, giá thái. . ."

    Lý chính đình hạ khoái tử, kiến vu chúc thần sắc bất đối, nhất bả lạp quá dư sinh, "Nhĩ tiểu tử bất tẩu tựu bất tẩu ba, chẩm yêu hoàn hạ dược?"

    Dư sinh chính bất giải ni, nhất thính mang đạo: "Trương thúc, nhĩ mạc oan uổng ngã, nhĩ bất dã cật liễu."

    Lý chính nhất thính, tại lý, tiểu tâm vấn đạo: "Quỷ gia, chẩm yêu liễu, quỷ gia?"

    "Giá thái, giá thái. . ." Vu chúc chỉ trứ thanh thái, kích động đạo: "Giá thái cư nhiên. . ."

    Tha hốt nhiên đình trụ, hoán thượng nhất phó tiếu kiểm đạo: "Giá thái cư nhiên thái hảo cật liễu."

    Dư sinh tùng nhất khẩu khí, tâm thuyết giá vu chúc phản xạ hồ dã thái trường liễu.

    Vu chúc lạp trụ dư sinh, "Tiểu huynh đệ, nhĩ giá tài thị chẩm yêu sao đích?"

    Dư sinh lạp trụ hữu ta khẩn trương, hoảng mang bỉ hoa nhất hạ điêm chước, "Tựu giá yêu sao đích."

    Vu chúc hựu vấn, "Giá thanh thái?"

    "Tự gia địa lý chủng đích." Dư sinh thuyết.

    "Bất đối a. . ." Vu chúc đích cô đạo.

    Tọa tại nhất bàng đích thiên sư nhược hữu sở tư, "Tiểu ngư nhi, cấp ngã dã thượng nhất phân nhi thanh thái."

    "Đẳng trứ." Dư sinh sấn cơ tránh thoát liễu vu chúc.

    Vu chúc trạm khởi thân, đối lý chính đạo: "Nhĩ mạc cật liễu." Thuyết bãi, đoan trứ thanh thái cân tiến liễu hậu trù, "Ngã khán khán nhĩ chẩm yêu sao đích?"

    Dư sinh nhất sỉ sách, tâm tưởng, giá tôn tử bất hội chân khán thượng ngã liễu ba?

    Tẩy, thiết, sao, nhất như phương tài.

    Vu chúc khán đắc tử tế, xuất liễu sao thái nhàn thục, thanh thái mỹ vị ngoại, kỳ tha đô tầm thường, tâm hạ dũ gia nạp hãn liễu.

    Tha cương tài đích cảm giác tuyệt bất hội thác, tại thanh thái yết hạ khứ bất cửu hậu, nhất cổ vu lực tại hung khẩu hóa khai, du đáo liễu tứ chi bách hài.

    Tuy tăng trường bất đa, đãn dã thị tha cần gia luyện tập sổ nhật hậu, tài năng cảm thụ đáo đích vu lực tăng trường.

    Dư sinh tương thanh thái trang bàn, chính yếu đoan xuất khứ, vu chúc nhất bả thưởng quá, "Giá bàn ngã dã yếu liễu."

    Tiến hậu trù thì, tha tài chú ý đáo na nhân thị nhất tiễn thiên sư.

    Bất tri vi hà, khán tha nhãn thần, vu chúc thâm phạ tha phát hiện thanh thái chi trung lánh hữu huyền cơ.

    "Nhất biên khứ." Thiên sư dụng mộc sao kiếm tương vu chúc bát khai, hựu thưởng liễu quá khứ.

    Bất tá quỷ thần chi lực, vu chúc bất thị thiên sư đối thủ, chích năng khán trứ tha tương thanh thái đoan tẩu.

    Giá thứ, dư sinh thanh thái thiêu đích đa, chính hảo tương tự kỷ, bát đấu dĩ cập lý chính đích phạn thái dã giải quyết liễu.

    Lý chính bất đình cật, bất đình khoa dư sinh, hốt nhiên giác trứ dư sinh kinh doanh khách sạn dã bất thác.

    Bát đấu chích cố trứ mai đầu cật.

    Thiên sư chích giáp thái, bất thì dữ vu chúc đối thị nhất nhãn, mục quang chi trung tận thị giao lưu.

    "Khán lai, bất thị tửu đích nguyên nhân, nhi thị nhân đích nguyên nhân."

    Nhất tiễn thiên sư tảo liễu dư sinh nhất nhãn, ám tưởng, "Mạc phi tha thiên sinh thông hiểu trù nghệ chi đạo?"

    Nhất tiễn thiên sư hựu diêu đầu, thiên hạ trù thần bất tri phàm kỷ, hà tằng thính quá hưởng dụng tha môn mỹ thực hậu công lực tăng trường đích?

    Thiên sư nghi hoặc thì, sĩ đầu kiến dư sinh vọng trứ mỗ xử phát ngốc.

    Nguyên lai, hệ thống băng lãnh thanh âm cương tại dư sinh nhĩ bàng hưởng khởi:

    【 nhật thường nhâm vụ: Dân dĩ thực vi thiên 】 hoàn thành, mỹ vị xuất hồ cố khách ý liêu, tưởng lệ công đức trị thập điểm.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Mã:
    	第 8 章 夹生饭 小说: 有妖气客栈 作者: 程砚秋
    
    	天师上下打量余生, 因苦力而黝黑的双臂, 长短不一, 狗啃过的发型.
    
    	"你很有想法, 只是品味得有多差, 才找你这样的?" 天师不客气道.
    
    	余生嗤笑, "嫉妒, 赤裸裸的嫉妒."
    
    	八斗卸了车, 将三头巨鼠搬进来.
    
    	油腻的巫祝眼前一亮, "快备酒菜, 让我看看你这天下第一客栈的实力."
    
    	余生手一伸, "打尖儿住店先交钱, 本店概不赊账. 提醒一句, 本店酒菜可是很贵的."
    
    	巫祝扫了李老三一眼.
    
    	李老三推着余生进后厨, "你个瓜娃子, 请巫祝来的开销全是我掏钱."
    
    	"啊? 那算了." 余生扫兴, 这巫祝真是牛皮糖, 还赶不出去了.
    
    	他走出去, 没好气的问: "吃什么?"
    
    	"许久不吃野味儿了." 巫祝指了指巨鼠, "先烧份儿这个, 再来份儿. . .
    
    	"不好意思, 本店现只提供炒青菜一道菜."
    
    	余生忽改主意, 与其被扣功德值, 不如直接兑换划算, 而且也借系统提供的菜谱震一震这巫祝.
    
    	一百点功德值, 味道应该差不了.
    
    	"只提供青菜你让我点个屁!" 巫祝感觉自己被耍了.
    
    	余生笑说: "呦, 你吃的真稀罕, 屁这个东西, 客栈着实没有."
    
    	巫祝的肺要被气炸了, 想他出城喊魂儿驱鬼, 走到哪儿不是被恭恭敬敬伺候着的.
    
    	怎知在这儿遇见了这刁民.
    
    	巫祝勉强安慰自己, 刁民也罢, 暂且忍耐, 等落在自己手里, 让他尝尝百鬼噬魂的滋味.
    
    	巫祝忍住怒气, 咬牙道: "那就来一盘炒青菜, 看看你天下第一的手艺."
    
    	"等着." 余生转身回了后厨, 召出系统面板, 将仅有的一百功德值, 兑换了炒青菜菜谱.
    
    	菜谱下面有标注, 主要提升宿主的厨艺, 不似 【 游人醉 】 那般直接兑换出来.
    
    	但菜谱一旦兑换, 终身受用.
    
    	异世界的青菜与余生前世相差不多, 唯一不同之处是, 此地青菜营养过剩, 长的又高又大.
    
    	余生将青菜洗切了, 只是刀工不过关, 大小不一, 品相十分不好.
    
    	烧柴起火, 后厨顿时浓烟滚滚.
    
    	余生十分肯定, 他皮肤黝黑一大部分源自这浓烟.
    
    	这也是为何余生急切想得到那套现代厨具的原因. 不烧柴点火, 半年后, 又是一个白嫩帅小伙儿.
    
    	等炒菜时, 余生脑子忽然清明起来, 不似往日的手忙脚乱, 仿佛炒菜本领本就刻在他骨子里.
    
    	放油, 加菜, 掂勺, 添盐, 井井有条又赏心悦目.
    
    	很快, 一大份儿青菜便烧好了.
    
    	装盘后, 余生打量着这盘青菜, "这熟了?"
    
    	青菜不曾变色, 只添一层油亮, 青翠欲滴, 宛若刚摘下来的.
    
    	余生尝了一口.
    
    	"嗯." 他有些惊艳, 能把青菜炒的这般翠嫩爽口, 也只有他余生了.
    
    	得意着, 余生将一盘青菜端上去.
    
    	李老三捡巨鼠去了, 只有里正陪着胖巫祝.
    
    	巫祝筷子挑起一根青菜, "炒熟了? 不会是生青菜剁了直接端上来的吧?"
    
    	余生撇嘴, "尝尝不就知道了?"
    
    	巫祝夹起一筷子, 不屑的放到嘴中, 咀嚼一口后, 有些意外的看了余生一眼.
    
    	这青菜不仅熟了, 而且鲜嫩美味, 他从来不知青菜能有这般滋味.
    
    	里正跟着尝了一口, 惊道: "小鱼儿,
    
    	什么时候有这手艺了?"
    
    	余生笑着, 故作谦虚的摆手, "小意思, 以后还有更美味的."
    
    	青菜虽美味, 却不妨碍巫祝找茬, 他不屑道: "说到底也就就会这一道菜, 快上饭."
    
    	余生懒得理他, 将米饭端了上去.
    
    	巫祝挑一筷子, 又丢在桌子上, "这米饭还是夹生的!"
    
    	"还天下第一客栈, 我看是天下第一大话王." 巫祝趁机发难, "我看你还是乖乖跟我走吧."
    
    	余生下意识后退一步, "做梦."
    
    	巫祝又要说话, 忽然顿住了. 他摸着胸口, 指着青菜, "这, 这, 这菜. . ."
    
    	里正停下筷子, 见巫祝神色不对, 一把拉过余生, "你小子不走就不走吧, 怎么还下药?"
    
    	余生正不解呢, 一听忙道: "张叔, 你莫冤枉我, 你不也吃了."
    
    	里正一听, 在理, 小心问道: "鬼爷, 怎么了, 鬼爷?"
    
    	"这菜, 这菜. . ." 巫祝指着青菜, 激动道: "这菜居然. . ."
    
    	他忽然停住, 换上一副笑脸道: "这菜居然太好吃了."
    
    	余生松一口气, 心说这巫祝反射弧也太长了.
    
    	巫祝拉住余生, "小兄弟, 你这才是怎么炒的?"
    
    	余生拉住有些紧张, 慌忙比划一下掂勺, "就这么炒的."
    
    	巫祝又问, "这青菜?"
    
    	"自家地里种的." 余生说.
    
    	"不对啊. . ." 巫祝嘀咕道.
    
    	坐在一旁的天师若有所思, "小鱼儿, 给我也上一份儿青菜."
    
    	"等着." 余生趁机挣脱了巫祝.
    
    	巫祝站起身, 对里正道: "你莫吃了." 说罢, 端着青菜跟进了后厨, "我看看你怎么炒的?"
    
    	余生一哆嗦, 心想, 这孙子不会真看上我了吧?
    
    	洗, 切, 炒, 一如方才.
    
    	巫祝看得仔细, 出了炒菜娴熟, 青菜美味外, 其他都寻常, 心下愈加纳罕了.
    
    	他刚才的感觉绝不会错, 在青菜咽下去不久后, 一股巫力在胸口化开, 游到了四肢百骸.
    
    	虽增长不多, 但也是他勤加练习数日后, 才能感受到的巫力增长.
    
    	余生将青菜装盘, 正要端出去, 巫祝一把抢过, "这盘我也要了."
    
    	进后厨时, 他才注意到那人是一钱天师.
    
    	不知为何, 看他眼神, 巫祝深怕他发现青菜之中另有玄机.
    
    	"一边去." 天师用木鞘剑将巫祝拨开, 又抢了过去.
    
    	不借鬼神之力, 巫祝不是天师对手, 只能看着他将青菜端走.
    
    	这次, 余生青菜烧的多, 正好将自己, 八斗以及里正的饭菜也解决了.
    
    	里正不停吃, 不停夸余生, 忽然觉着余生经营客栈也不错.
    
    	八斗只顾着埋头吃.
    
    	天师只夹菜, 不时与巫祝对视一眼, 目光之中尽是交流.
    
    	"看来, 不是酒的原因, 而是人的原因."
    
    	一钱天师扫了余生一眼, 暗想, "莫非他天生通晓厨艺之道?"
    
    	一钱天师又摇头, 天下厨神不知凡几, 何曾听过享用他们美食后功力增长的?
    
    	天师疑惑时, 抬头见余生望着某处发呆.
    
    	原来, 系统冰冷声音刚在余生耳旁响起:
    
    	【 日常任务: 民以食为天 】 完成, 美味出乎顾客意料, 奖励功德值十点.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    “Những dòng nước siết chảy vội, gặp tảng đá bỗng rẽ đôi.
    Nhân duyên vốn như là thác đổ, chia cắt rồi lại tương phùng thôi”.

    Chỉ cần em nói anh được phép, cho dù cả thiên hạ này nói anh không được phép, anh cũng không quan tâm

    ---QC---


  10. Bài viết được 70 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    anci12345,anhminh90,aruzedragon,babana,banbetatca,banhmithang8,batuocdenqn,bitmattula2,bombombom,Castrol power,changngocc8,crossangel,doathiensu,doccocauxui,doctor_dog991,drphungtrung,dvkhoi,emlaruoi,eviltb,g00dfriend,garu01234,giang2011,haidoan00,hieubh1307,hoangmo91,hoanlamthao,hungquang1001,huyetdutrang,iahokra,III_III,jjjlll,Kiếm Du Thái Hư,kid_qd,kydanhlagi,long TK,LTK,luaheoqn,luckizd,MaiVanLaGa,mavuong7,maxronal,nehiny,ngongcuong2,nguyenduy1k,nh0cbmt,nhannt106193,nmtung19939698,penhock_babi,pocleman147,poorsnowy,quachtrinh,Quest,ron_le93,ryankai,Sneaky,ssadfgh,TanAnh,thanchit123,thienbeobk,thienlang12,Tony Tèo,Vampire97,vdnam12345,VMPHONG,vo ky,voma,wwi,xuan can,ynhi123,zyyy96,
Trang 2 của 184 Đầu tiênĐầu tiên 12341252102 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status