Chương 456: Lắng nghe đi!
Converter: Tiếu Thương Thiên
Thời gian: 00 : 04 : 32
Bình chọn Converter xuất sắc nhất tháng 8/2017
Không được bình luận vào topic này.
Chương 456: Lắng nghe đi!
Ông!
Lạc Anh trường cầm xuất hiện trong nháy mắt, cả vùng không gian đều là chấn động, không khí nháy mắt biến thành rừng rực lên, phảng phất có cái gì đồ đạc đang thiêu đốt, đang kích động.
"Đó là cái gì đồ đạc!"
Vây công tổ chức Akatsuki tu sĩ khi nhìn đến Không Trần xuất ra Lạc Anh trường cầm nháy mắt, mí mắt toàn bộ không tự chủ được tựu là nhảy dựng, sau lưng trở nên lạnh lẽo, phảng phất là bị cái gì thượng cổ hung thú theo dõi đồng dạng!
Chỉ có cấm vệ quân hai mắt tỏa sáng, cây đàn này, bọn hắn đã không phải là lần thứ nhất gặp được! Lần trước, là tại Hỏa quốc tổ địa , lúc ấy thất hoàng tử Chu Du tựu là bằng vào cái thanh này đàn cổ trốn thoát cái chết, mà cây đàn này, cũng là nhiếp chính vương Chu Huy điểm danh muốn bọn hắn mang về đồ vật.
Phong cách cổ xưa đàn trên thân không có dây đàn, cũng tại Không Trần ngón tay đè lên nháy mắt, ngưng tụ ra có vài hào quang màu đỏ thắm dây đàn, nhàn nhạt hoa anh đào mùi thơm theo trên đó tản ra, trong mê say mang theo mấy phần làm cho người sầu bi tưởng niệm.
"Giết! Ai có thể cướp được cái thanh kia đàn cổ, người đó là tương lai cấm vệ quân đại thống lĩnh!" Cấm vệ quân thống lĩnh Đại Chí Phong hét lớn một tiếng , đi đầu xông tới, thẳng đến Chu Du trong tay Lạc Anh trường cầm chộp tới, trong đôi mắt thiểm thước tất cả đều là thần sắc tham lam.
Chu Du giờ phút này như là hoàn thành vắng lặng tại thế giới của mình ở bên trong, quên mất chung quanh nguy hiểm, trong con ngươi chậm chạp xoay tròn hoa anh đào ôn nhu chăm chú Lạc Anh trường cầm, như là đang cùng xa cách từ lâu người yêu ôn chuyện, khóe miệng hiển hiện ra một vòng nụ cười thản nhiên.
"Linh Lạc, chúng ta lại có thể cùng một chỗ chiến đấu, những người này, chúng ta cùng một chỗ giết chết tốt chứ?" Chu Du nói nhỏ, ngón tay có chút gảy dây đàn, màu đỏ thẫm hoa anh đào chỉ một thoáng theo đầu ngón tay của hắn lượn vòng mà ra, phiêu đãng tại thiên không bên trong.
"Không được!" Chứng kiến hoa anh đào xuất hiện trong nháy mắt, Đại Chí Phong sắc mặt lập tức biến đổi, mặc dù không có tự mình thể nghiệm qua loại này hoa anh đào khủng bố, nhưng là hắn đã thấy từng tới có người bị cái này hoa anh đào nháy mắt hóa thành tro tàn bộ dạng, thế là thân thể uốn éo, hướng phía Chu Du hậu phương công tới.
Rất nhiều cấm vệ quân giờ phút này cũng nhận được Đại Chí Phong ngôn ngữ kích thích, không muốn mạng vọt lên.
Ông!
Cũng liền tại lúc này, Chu Du hai tay đột nhiên khẽ bóp Lạc Anh trường cầm dây đàn, một vòng màu đỏ thẫm rung động lập tức theo đầu ngón tay của hắn đãng xuất, quét ngang toàn bộ Thần Quang điện quảng trường.
Chu Du trên mặt ôn nhu biến mất, cướp lấy chính là vô tận điên cuồng cùng dữ tợn, với này cùng nhau bộc phát đấy, còn có cái kia cơ hồ hóa thành thực chất sát cơ, hắn màu đỏ thẫm tóc cao cao bay bổng lên, trong mắt hoa anh đào xoay tròn lấy liên thành một mảnh, máu tươi từ trong miệng của hắn không ngừng chảy xuống, nhỏ tại dây đàn phía trên, tóe lên nhiều đóa màu máu hoa anh đào, hắn gảy dây đàn điều khiển càng lúc càng nhanh, càng ngày càng lộn xộn, trong đó xen lẫn xé rách đứt đoạn thanh âm, cuồng bạo mà đua tiếng!
"Lắng nghe đi! Đây là hiến cho ngươi trấn hồn khúc!"
Theo Chu Du thanh âm rơi xuống, thê mỹ cơn mưa hoa anh đào từ trên bầu trời không ngừng rơi xuống, hỏa diễm quang mang bắt đầu thay thế Thần Quang điện bạch quang, đã trở thành thế gian này duy nhất sắc thái, tiếng đàn boong boong, tràn ngập tất cả mọi người lỗ tai, những thứ khác hết thảy thanh âm tại đây tiếng đàn hạ đều mất âm sắc.
Điên cuồng hoa anh đào những nơi đi qua một mảnh đỏ thẫm, Hồng Anh nghiệp hỏa trong nháy mắt đem Thần Quang điện xung quanh hóa thành hải dương màu đỏ.
"Cái này. . . Đây là xảy ra chuyện gì. . ." Một cái Kim Đan kỳ Huyết Linh tông tu sĩ hoảng sợ nói ra, miệng của hắn, lỗ mũi, con mắt. . . Đều đang chảy máu, không ngừng đổ máu, như là vô bờ bến nước suối, mãnh liệt mà ra, hắn chỉ cảm thấy tinh thần của mình như là nhận lấy trọng kích, vù vù từng cơn, liền rút lui đều đã mất đi lực lượng.
Cánh hoa anh đào thổi qua địa phương, tất cả tu sĩ đều cảm giác kinh khủng cực nóng, không khí đang thiêu đốt, linh lực đang thiêu đốt, pháp bảo đang thiêu đốt, mà ngay cả chính bọn hắn thân thể, đã ở thiêu đốt. . .
Gào thảm thanh âm tại thời khắc này kinh khủng bộc phát, tất cả mọi người đều bắt đầu không muốn mạng chạy trốn, nghĩ hết tất cả biện pháp rời xa Chu Du, nhưng là tại cấm bay tiên phủ bên trong, không có người tốc độ chạy trốn có thể nhanh hơn Lạc Anh trường cầm tiếng đàn, không ai có thể thoát ly Chu Du trấn hồn khúc.
Nhất là cấm vệ quân, trước đem tổ chức Akatsuki mấy người đẩy vào tuyệt cảnh đúng là cấm vệ quân, bọn hắn tại có thể bộc phát Kim Đan sơ kỳ thực lực sau, đã trở thành tiên phủ trong kinh khủng nhất một phương tồn tại, liên thủ không gì cản nổi, giết tổ chức Akatsuki bốn người liên tục bại lui, nguy cơ sớm tối.
Nhưng mà cái này cũng khiến cho bọn hắn đa số ở vào khoảng cách Chu Du gần đây địa phương, giờ phút này, Chu Du toàn diện bộc phát, Lạc Anh trường cầm tại hắn không muốn mạng thúc giục phía dưới, thể hiện rồi khiến cho mọi người đều sợ cường đại, thậm chí vượt qua rồi lúc ấy Bộ Luyện Sư Kiến Mộc bộc phát một khắc này.
"Cái này. . . Không Trần hắn. . ."
Không chỉ là những người khác kinh hãi, mà ngay cả Tần Lãng, Bộ Luyện Sư đợi một đám tổ chức Akatsuki người đều kinh hãi, đây là bọn hắn lần thứ nhất nhìn thấy toàn diện bộc phát Không Trần, cũng là lần thứ nhất chứng kiến Không Trần sử dụng vác ở trên lưng đàn cổ, lại không nghĩ rằng chứng kiến chính là như thế làm cho người kinh hãi một màn.
Hoa anh đào theo Bạch Hổ, Chu Tước, Huyền Vũ ba người bên người rơi xuống, đối với bọn họ không có chút nào ảnh hưởng, như tê liệt tiếng đàn tại bọn hắn nghe tới uyển chuyển động lòng người, niệu niệu như khóc như tố!
"Động thủ đi!" Nuốt nhổ nước miếng, Tần Lãng thân hình bạo động, bắt đầu đánh chết những cái kia tại cơn mưa hoa anh đào hạ liên tục bại lui cấm vệ quân.
Bộ Luyện Sư thân hình cũng bắt đầu cấp tốc chớp động, ra tay đánh chết những cái kia đang tại chống cự cùng đào tẩu địch nhân!
"Ha ha ha. . . Nhường cái này hừng hực nghiệp hỏa, thiêu sạch tội ác của các ngươi đi! ! !" Chu Du cuồng tiếu vang vọng toàn bộ Thần Quang điện quảng trường, hắn màu đỏ tươi con ngươi nhìn chằm chặp cấm vệ quân phương hướng, thủ hạ dây đàn không ngừng hướng phía cái hướng kia gảy, mảng lớn mảng lớn hoa anh đào hướng phía cái hướng kia rơi đi, đem cấm vệ quân vị trí sống sờ sờ hóa thành nhân gian luyện ngục.
Chỗ không xa, Lâm Lung đám người đã sợ ngây người, bọn hắn vừa mới tìm được cớ nhúng tay chiến đấu, lại không nghĩ rằng kế tiếp sẽ xuất hiện khủng bố như thế một màn.
"Tổ chức chúng ta thành viên hạch tâm, đến cùng đều là chút ít cái gì yêu nghiệt ah! ! !" Ngụy Võ nhìn xem phương xa lửa cháy hừng hực thiêu đốt, cùng với cái kia cũng không gián đoạn cơn mưa hoa anh đào, miệng đắng lưỡi khô nói.
"Tỷ! Bọn hắn. . . Có vẻ như không cần thiết chúng ta ra tay đâu. . ." Cao Trạch ngây ngốc nói.
Lâm Lung sững sờ nhìn qua phương xa biển lửa, thật lâu không kềm chế được!
Thần Quang điện bên trong.
Lâm Xuyên không biết rõ ngoại giới phát sinh hết thảy, hắn như trước ở vào thần quang rèn trong cơ thể, thậm chí hắn cũng không biết tu vi của mình đã đạt đến Kim Đan sơ kỳ.
Màu đen vô danh kinh văn giờ phút này theo trong cơ thể của hắn lượn vòng mà ra, hóa thành từng đạo quỷ dị phù văn lượn lờ tại bên cạnh của hắn, mà Thần Quang điện cái kia chút ít bạch quang, thì tại lúc này tạo thành từng đạo màu trắng phù văn lượn vòng, cùng màu đen phù văn đan vào lưu chuyển, không ngừng rơi vào Lâm Xuyên trên thân.
Bất đồng duy nhất chính là, màu đen phù văn là chân thật đấy, mà màu trắng phù văn thì là hào quang biến thành, chỉ là ảo ảnh mà thôi.
Giờ này khắc này, Lâm Xuyên chỗ phảng phất là thiên địa hạch tâm, khiến người có đỉnh ngọn nguồn cúng bái xúc động.
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Đệ tứ bách ngũ thập lục chương linh thính ba!
Ông!
Lạc anh trường cầm xuất hiện đích thuấn gian, chỉnh phiến không gian đô thị nhất chấn, không khí thuấn gian biến đắc sí liệt khởi lai, phảng phật hữu thập ma đông tây tại nhiên thiêu, tại kích đãng.
"Na thị thập ma đông tây!"
Vi công hiểu tổ chức đích tu sĩ tại khán đáo không trần nã xuất lạc anh trường cầm đích thuấn gian, nhãn bì toàn bất do tự chủ đích tựu thị nhất khiêu, hậu bối nhất trận phát lương, phảng phật thị bị thập ma thượng cổ hung thú cấp trành thượng liễu nhất dạng!
Duy hữu cấm vệ quân nhãn tiền nhất lượng, giá bả cầm, tha môn dĩ kinh bất thị đệ nhất thứ kiến đáo liễu! Thượng nhất thứ, thị tại hỏa chi quốc đích tổ địa, đương thì đích thất hoàng tử chu du tựu thị bằng tá giá bả cổ cầm đào xuất thăng thiên, nhi giá bả cầm, dã thị nhiếp chính vương chu huy điểm danh yếu tha môn đái hồi khứ đích đông tây.
Cổ phác đích cầm thân thượng một hữu cầm huyền, khước tại không trần thủ chỉ án thượng khứ đích thuấn gian, ngưng tụ xuất liễu số điều xích hồng sắc đích quang mang cầm huyền, đạm đạm đích anh hoa hương khí tòng kỳ thượng tán phát nhi xuất, mê túy trung đái trứ kỷ hứa lệnh nhân ai sầu đích tư niệm.
"Sát! Thùy năng thưởng đáo na bả cổ cầm, thùy tựu thị vị lai cấm vệ quân đích đại thống lĩnh!" Cấm vệ quân thống lĩnh đại chí phong nhất thanh đại hát, đương tiên trùng liễu thượng khứ, trực bôn chu du thủ trung đích lạc anh trường cầm trảo khứ, nhãn mâu trung thiểm thước đích toàn thị tham lam đích thần sắc.
Chu du thử khắc tượng thị hoàn thành trầm tịch tại liễu tự kỷ đích thế giới trung, vong ký liễu chu vi đích nguy hiểm, mâu tử trung hoãn mạn toàn chuyển đích anh hoa ôn nhu đích ngưng thị lạc anh trường cầm, tượng thị tại dữ cửu biệt đích luyến nhân tự cựu, chủy giác phù hiện xuất nhất mạt đạm đạm đích tiếu ý.
"Linh lạc, ngã môn hựu khả dĩ nhất khởi chiến đấu liễu, giá ta nhân, ngã môn nhất khởi sát điệu khả hảo?" Chu du khinh đạo, thủ chỉ vi vi bát lộng cầm huyền, xích hồng sắc đích anh hoa siếp thì gian tòng tha đích chỉ tiêm phi toàn nhi xuất, phiêu đãng tại thiên không chi trung.
"Bất hảo!" Khán đáo anh hoa xuất hiện đích thuấn gian, đại chí phong đích kiểm sắc lập khắc nhất biến, tuy nhiên một hữu thân tự thể nghiệm quá giá chủng anh hoa đích khủng phố, đãn thị tha khước kiến đáo quá hữu nhân bị giá anh hoa thuấn gian hóa vi hôi tẫn đích dạng tử, vu thị thân tử nhất nữu, triêu trứ chu du đích hậu phương công khứ.
Đại phê đích cấm vệ quân thử khắc dã thụ đáo liễu đại chí phong ngôn ngữ đích thứ kích, bất yếu mệnh đích trùng liễu thượng lai.
Ông!
Dã tựu tại giá thì, chu du đích song thủ mãnh nhiên nhất khấu lạc anh trường cầm đích cầm huyền, nhất quyển xích hồng sắc đích liên y lập khắc tòng tha đích chỉ tiêm đãng xuất, hoành tảo chỉnh cá thần quang điện quảng tràng.
Chu du kiểm thượng đích ôn nhu tiêu thất liễu, thủ nhi đại chi đích thị vô tẫn đích phong cuồng dữ tranh nanh, vu thử nhất đồng bạo phát đích, hoàn hữu na kỷ hồ hóa tác thực chất đích sát cơ, tha xích hồng sắc đích đầu phát cao cao đích phi dương khởi lai, mâu trung đích anh hoa toàn chuyển trứ liên thành liễu nhất phiến, tiên huyết tòng tha đích khẩu trung bất đoạn hoạt lạc, tích tại cầm huyền chi thượng, tiên khởi nhất đóa đóa huyết sắc đích anh hoa, tha bát lộng cầm huyền đích chỉ pháp việt lai việt khoái, việt lai việt tạp loạn, kỳ trung giáp tạp trứ tê liệt băng đoạn chi âm, cuồng bạo nhi tranh minh!
"Linh thính ba! Giá thị hiến cấp nhĩ đích trấn hồn khúc!"
Tùy trứ chu du đích thanh âm lạc hạ, thê mỹ đích anh hoa vũ tòng thiên không trung bất đoạn trụy lạc, hỏa diễm đích quang mang khai thủy thủ đại thần quang điện đích bạch quang, thành vi liễu giá thế gian duy nhất đích sắc thải, cầm âm tranh tranh, sung xích sở hữu nhân đích nhĩ đóa, kỳ tha đích nhất thiết thanh âm tại giá cầm âm hạ đô thất liễu âm sắc.
Phong cuồng đích anh hoa sở quá chi xử nhất phiến xích hồng, hồng anh nghiệp hỏa tại nhất thuấn gian tương thần quang điện chu vi hóa tác liễu hồng sắc đích hải dương.
"Giá. . . Giá thị chẩm ma hồi sự. . ." Nhất cá kim đan kỳ đích huyết linh tông tu sĩ kinh khủng đích thuyết đạo, tha đích chủy ba, tị khổng, nhãn tình. . . Đô tại lưu huyết, bất đoạn đích lưu huyết, tượng thị một hữu chỉ cảnh tuyền thủy, hung dũng nhi xuất, tha chích giác đắc tự kỷ đích tinh thần tượng thị thụ đáo liễu trọng kích, ông minh trận trận, liên hậu thối đô thất khứ liễu lực lượng.
Anh hoa hoa biện phiêu quá đích địa phương, sở hữu đích tu sĩ đô cảm giác liễu khủng phố đích chích nhiệt, không khí tại nhiên thiêu, linh lực tại nhiên thiêu, pháp bảo tại nhiên thiêu, tựu liên tha môn tự kỷ đích thân thể, dã tại nhiên thiêu. . .
Thảm khiếu đích thanh âm tại giá nhất khắc khủng phố đích bạo phát, sở hữu nhân đô khai thủy bất yếu mệnh đích bôn đào, tưởng tẫn nhất thiết bạn pháp viễn ly chu du, đãn thị tại cấm không đích tiên phủ chi trung, một hữu nhân đích bôn bào tốc độ năng cú khoái quá lạc anh trường cầm đích cầm âm, một hữu nhân năng thoát ly chu du đích trấn hồn khúc.
Vưu kỳ thị cấm vệ quân, tiên tiền tương hiểu tổ chức kỷ nhân bức nhập tuyệt cảnh đích tựu thị cấm vệ quân, tha môn tại năng cú bạo phát kim đan sơ kỳ đích thực lực hậu, thành vi liễu tiên phủ trung tối khủng phố đích nhất phương tồn tại, liên thủ chi hạ sở hướng phi mỹ, sát đích hiểu tổ chức tứ nhân tiết tiết bại thối, nguy tại đán tịch.
Nhiên nhi giá dã sử đắc tha môn đại đô xử tại cự ly chu du tối cận đích địa phương, thử khắc, chu du toàn diện bạo phát, lạc anh trường cầm tại kỳ bất yếu mệnh đích thôi động hạ, triển hiện liễu lệnh sở hữu nhân đô đảm hàn đích cường đại, thậm chí siêu việt liễu đương thì bộ luyện sư kiến mộc bạo phát đích na nhất khắc.
"Giá. . . Không trần tha. . ."
Bất chích thị kỳ tha nhân kinh hãi, tựu liên tần lãng, bộ luyện sư đẳng nhất chúng hiểu tổ chức đích nhân đô chấn kinh liễu, giá thị tha môn đệ nhất thứ kiến đáo toàn diện bạo phát đích không trần, dã thị đệ nhất thứ khán đáo không trần sử dụng bối tại bối thượng đích cổ cầm, khước một tưởng đáo khán đáo đích thị như thử lệnh nhân kinh hãi đích nhất mạc.
Anh hoa tòng bạch hổ, chu tước, huyền vũ tam nhân đích thân biên lạc hạ, đối tha môn một hữu ti hào ảnh hưởng, tê liệt bàn đích cầm âm tại tha môn thính lai ủy uyển động nhân, niệu niệu như khấp như tố!
"Động thủ ba!" Yết liễu khẩu thóa mạt, tần lãng thân hình bạo động, khai thủy kích sát na ta tại anh hoa vũ hạ tiết tiết bại thối đích cấm vệ quân.
Bộ luyện sư đích thân hình dã khai thủy cấp tốc thiểm động, xuất thủ kích sát na ta chính tại để kháng dữ đào tẩu đích địch nhân!
"Cáp cáp cáp. . . Nhượng giá hùng hùng nghiệp hỏa, phần tẫn nhĩ môn đích tội ác ba! ! !" Chu du đích cuồng tiếu hưởng triệt chỉnh cá thần quang điện quảng tràng, tha tinh hồng đích mâu tử tử tử địa trành trứ cấm vệ quân đích phương hướng, thủ hạ đích cầm huyền bất đoạn đích triêu trứ na cá phương hướng bát lộng, đại phiến đại phiến đích anh hoa triêu trứ na cá phương hướng lạc khứ, tương cấm vệ quân sở tại đích địa phương hoạt sinh sinh hóa tác liễu nhân gian luyện ngục.
Bất viễn đích địa phương, lâm lung đẳng nhân dĩ kinh kinh ngốc liễu, tha môn cương cương hoa đáo tá khẩu sáp thủ chiến đấu, khước một tưởng đáo tiếp hạ lai hội xuất hiện như thử khủng phố đích nhất mạc.
"Ngã môn tổ chức đích hạch tâm thành viên, đáo để đô thị ta thập ma yêu nghiệt a! ! !" Ngụy vũ khán trứ viễn phương đích hùng hùng nhiên thiêu đích liệt diễm, dĩ cập na tòng bất gian đoạn đích anh hoa vũ, khẩu cán thiệt táo đích thuyết đạo.
"Tả! Tha môn. . . Mạo tự bất nhu yếu ngã môn xuất thủ ni. . ." Cao trạch sỏa sỏa đích thuyết đạo.
Lâm lung lăng lăng đích vọng trứ viễn phương đích hỏa hải, cửu cửu bất năng tự dĩ!
Thần quang điện chi trung.
Lâm xuyên bất tri đạo ngoại giới phát sinh đích nhất thiết, tha y cựu xử tại thần quang đoán thể chi trung, thậm chí tha đô bất tri đạo tự kỷ đích tu vi dĩ kinh đạt đáo liễu kim đan sơ kỳ.
Hắc sắc đích vô danh kinh văn thử khắc tòng tha đích thể nội phi toàn nhi xuất, hóa tác nhất đạo đạo quỷ dị đích phù văn liễu nhiễu tại tha đích thân biên, nhi thần quang điện đích na ta bạch quang, tắc tại thử thì hình thành liễu nhất đạo đạo bạch sắc đích phù văn phi toàn, dữ hắc sắc phù văn giao chức lưu chuyển, bất đoạn đích lạc tại lâm xuyên đích thân thượng.
Duy nhất bất đồng đích thị, hắc sắc đích phù văn thị chân thực đích, nhi bạch sắc đích phù văn tắc thị quang mang sở hóa, chích thị huyễn ảnh nhi dĩ.
Thử thì thử khắc, lâm xuyên đích sở tại tựu phảng phật thị thiên địa đích hạch tâm nhất bàn, nhượng nhân hữu đỉnh để mô bái đích trùng động.
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile