TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 1 của 5 123 ... CuốiCuối
Kết quả 1 đến 5 của 25

Chủ đề: The last wish (the witcher #0.5)

  1. #1
    Ngày tham gia
    Jul 2017
    Bài viết
    1,241
    Xu
    0

    Mặc định The last wish (the witcher #0.5)

    THE LAST WISH (THE WITCHER #0.5)

    –★–

    Tác giả: Andrzej Sapkowski

    Năm xuất bản Polish edition: 1993

    Năm xuất bản English edition: 2007

    Dịch giả: gabriel931000

    (wattpad.com/user/gabriel931000)

    Biên tập ebook: kerry_13@tve-4u.org, 08/2019

    Giới thiệu:

    Geralt xứ Rivia là một witcher. Một pháp sư mưu mẹo. Một sát thủ tàn nhẫn. Và một kẻ giết người máu lạnh. Mục đích duy nhất của anh: tiêu diệt những con quái vật đang hoành hành khắp thế giới. Nhưng không phải mọi thứ gớm ghiếc đều là cái ác và mọi thứ đẹp đẽ đều là cái thiện...và trong mỗi câu truyện cổ tích luôn ẩn giấu một chút sự thật.
    ---QC---
    ᴄẦᴜ ᴛʀᴜʏỆɴ ʜᴀʏ Hidden Content


  2. #2
    Ngày tham gia
    Jul 2017
    Bài viết
    1,241
    Xu
    0

    Mặc định



    Chương 1: THE VOICE OF REASON I

    Cô tới chỗ anh vào lúc sáng sớm.

    Cô bước vào thật cẩn thận, di chuyển khẽ khàng, lướt qua căn phòng như một bóng ma. Âm thanh duy nhất phát ra là tiếng mái tóc quét lên làn da trần trụi của cô. Nhưng kể cả như vậy vẫn là đủ để đánh thức witcher – hay có lẽ là kéo anh ra khỏi trạng thái nửa tỉnh nửa mê đều đều, như thể đi xuyên qua một vực thẳm không đáy, lơ lửng giữa đáy biển và bề mặt đại dương êm đềm thi thoảng nhấp nhô từng cụm rong.

    Anh không di chuyển, không cựa quậy. Cô gái lại gần hơn, gạt tóc ra và từ từ, lưỡng lự, ngồi xuống cạnh chiếc giường vĩ đại. Anh quan sát cô qua mí mắt khẽ mở, vẫn không để lộ ra là mình đang tỉnh. Cô gái cẩn thận trèo lên lớp ga giường, và lên người anh, chân quấn quanh anh. Nghiêng về phía trước trên cánh tay duỗi thẳng, cô quét lên mặt anh mái tóc mùi cúc La Mã. Quyết tâm, và như thể thiếu kiên nhẫn, cô cúi xuống và chạm vào mí mắt anh, má anh, môi anh bằng đầu ngực của mình. Anh mỉm cười, rất chậm rãi, nhẹ nhàng, nắm lấy vai cô, và cô ngồi thẳng dậy, thoát khỏi những ngón tay anh. Cô tỏa sáng, lấp lánh trong làn sương sớm của bình minh. Anh di chuyển, nhưng với lực từ cả hai tay, cô cấm anh không được đổi vị trí, và với một chuyển động bằng hông, đòi anh phải đáp lại.

    Anh đáp lại. Cô không còn rời khỏi ngón tay anh nữa, cô ngửa đầu ra sau, rũ tóc. Làn da cô mát lạnh và nhẵn nhụi bất ngờ. Đôi mắt cô, sáng lên khi gương mặt cô cúi gần xuống mặt anh, lớn và đen như đôi mắt của một tiên nước.

    Anh chìm vào biển hoa cúc đang xao động và nóng bỏng.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    ᴄẦᴜ ᴛʀᴜʏỆɴ ʜᴀʏ Hidden Content

  3. #3
    Ngày tham gia
    Jul 2017
    Bài viết
    1,241
    Xu
    0

    Mặc định



    Chương 2: THE WITCHER 1

    Về sau, họ nói rằng người đàn ông tới từ phía bắc, từ Cổng Ropers. Anh ta đi bộ, dẫn theo con ngựa chở nặng đồ. Đã xế chiều và các hàng quán đều đã đóng cửa, phố xá vắng tanh. Trời nóng nhưng người đàn ông khoác một chiếc áo choàng đen. Anh ta trông khá nổi bật.

    Anh ta dừng lại trước quán rượu Old Narakort, đứng đó một lúc, lắng nghe những giọng nói ở bên trong. Như thường lệ vào tầm giờ này, quán rượu chật kín người.

    Người lạ không vào Old Narakort. Anh ta dắt ngựa xuống phố vào một quán rượu nhỏ, có tên Con Cáo. Không được nổi tiếng lắm, quán rượu gần như không có ai.

    Chủ quán ngẩng đầu lên khỏi một thùng dưa muối và dò xét người đàn ông. Kẻ lạ mặt, vẫn đang khoác áo, đứng trước quầy, bất động và im lìm.

    “Uống gì đây?”

    “Bia,” kẻ lạ mặt nói. Giọng anh ta thật khó nghe.

    Người chủ quán chùi tay lên tạp dề và đổ đầy một cái cốc làm bằng gốm.

    Kẻ lạ mặt không già nhưng tóc anh ta trắng gần hết. Bên dưới tấm áo choàng anh ta mặc một chiếc áo khoác da kín cổ.

    Khi anh ta cởi áo ra, những người xung quanh để ý thấy rằng anh ta mang một thanh kiếm – chẳng có gì là kỳ lạ, gần như mọi người đàn ông ở Vizima đều mang vũ khí – nhưng chẳng ai lại đeo kiếm sau lưng như một cây cung hay ống tên.

    Kẻ lạ mặt không ngồi ở chiếc bàn đang có vài người khách. Anh ta vẫn đứng ở quầy, ánh mắt xuyên thủng chủ quán. Anh ta uống từ cái cốc.

    “Tôi đang tìm một phòng trọ qua đêm.”

    “Không còn phòng nào nữa.” Chủ quán ậm ực, nhìn đôi ủng cũ kỹ và bẩn thỉu của người khách. “Hỏi ở quán Old Narakort ý.”

    “Tôi muốn ở đây hơn.”

    “Không còn phòng nào nữa.” Chủ quán cuối cùng cũng nhận ra được chất giọng của kẻ lạ mặt. Anh ta là người Rivia.

    “Tôi sẽ trả tiền.” Người lạ mặt nói khẽ, như thể không chắc chắn lắm, và thế là mọi chuyện bắt đầu. Một gã mặt rỗ người mảnh khảnh, mà từ lúc kẻ lạ mặt bước vào đã không rời mắt khỏi anh ta, đứng dậy và tiến lại quầy. Hai người bạn đồng hành của hắn cũng đứng lên, cách đó hai bước chân.

    “Không có phòng nào cho ngươi cả, tên Rivia lang thang kia.” Gã mặt rỗ nói, đứng ngay cạnh kẻ lạ mặt. “Chúng ta không cần loại người như ngươi ở Vizima. Đây là một thành phố tử tế!”

    Người lạ mặt cầm theo cái cốc và rời đi. Anh ta liếc nhìn chủ quán, người đang tránh ánh mắt của mình. Anh ta thậm chí còn chẳng buồn lên tiếng bênh vực người Rivia. Sau cùng thì, ai lại thích người Rivia cơ chứ?

    “Bọn Rivia toàn là lũ trộm cắp,” gã mặt rỗ tiếp tục, hơi thở hắn có mùi bia, tỏi và giận dữ. “Ngươi có nghe thấy không, đồ khốn khiếp?”

    “Hắn không nghe thấy cậu đâu. Tai hắn toàn cứt cả.” Một kẻ đi cùng nói, người thứ hai khục khặc.

    “Trả tiền rồi biến đi!” gã mặt rỗ la lớn.

    Chỉ lúc này người Rivia mới quay lại nhìn hắn.

    “Tôi sẽ uống nốt cốc bia.”

    “Để chúng ta giúp ngươi một tay.” gã mặt rỗ rít lên. Hắn hất cái cốc ra khỏi tay người lạ mặt, đồng thời túm lấy vai anh ta, ngón tay bám vào sợi dây da chạy chéo qua ngực người lạ mặt. Một kẻ đứng sau hắn giơ tay lên để đánh. Kẻ lạ mặt thu người lại tại chỗ, khiến gã mặt rỗ mất thăng bằng. Thanh kiếm rít lên và lấp lánh trong ánh sáng mờ ảo. Quán rượu náo động. Có một tiếng hét, và một trong số những người khách còn lại nhào ra cửa. Một cái ghế bay qua phòng và đồ gốm vỡ tan tành. Chủ quán, môi run rẩy, nhìn vào gương mặt bị cắt một vết máu me của gã mặt rỗ, người đang bám lấy quầy rượu, và dần dần gục xuống. Hai kẻ còn lại đang nằm trên sàn, một bất động, một đang giãy dụa và co giật trong một vũng nước thẫm màu dần loang rộng. Tiếng hét của một người phụ nữ làm rung động bầu không khí, chọc thủng màng nhĩ trong khi người chủ quán run rẩy, hớp từng hơi, và nôn mửa.

    Người lạ mặt rút lui về phía cái giếng, căng thẳng và cảnh giác. Anh ta cầm thanh kiếm bằng cả hai tay, quét lưỡi kiếm qua không khí. Không ai cử động. Nỗi sợ, như một gáo nước lạnh, hiện rõ trên gương mặt họ, làm tê liệt tứ chi và chèn cổ họng.

    Ba người lính gác chạy vào quán rượu với những tiếng loảng xoảng. Chắc họ đang ở gần đấy. Họ cầm sẵn dùi cui và roi da, nhưng ngay khi trông thấy những cái xác, lập tức rút kiếm ra. Người Rivia đứng tựa lưng vào tường, và bằng tay trái, rút ra một con dao từ ủng.

    “Vứt nó xuống!” một người lính hét lên bằng giọng run rẩy. “Vứt nó xuống, đồ du côn! Ngươi sẽ đi cùng chúng ta!”

    Người lính thứ hai đá chiếc bàn đứng chắn giữa họ và người Rivia qua một bên.

    “Đi gọi các anh em đi, Treska!” anh ta hét lên với người thứ ba, đang đứng gần cửa ra vào.

    “Không cần,” kẻ lạ mặt nói, hạ kiếm xuống. “Tôi sẽ tự đi.”

    “Ngươi sẽ đi, thằng con hoang, lên thẳng giá treo cổ!” người lính đang run rẩy la lên. “Vứt thanh kiếm đó xuống bằng không ta sẽ đập vỡ đầu ngươi!”

    Người Rivia đứng thẳng dậy. Anh ta nhanh nhẹn kẹp thanh kiếm vào dưới tay trái, và tay phải giơ về phía các lính canh, vẽ một dấu hiệu phức tạp trong không khí. Những chiếc đinh gài trên áo từ cổ tay cho tới cùi chỏ sáng lấp lánh.

    Những người lính lùi lại, lấy tay che mặt. Một vị khách bật dậy trong khi một người khác phóng ra cửa. Người phụ nữ lại hét, chói tai.

    “Tôi sẽ tự đi.” kẻ lạ mặt nhắc lại bằng chất giọng vang âm như kim loại. “Và ba người các anh sẽ đi phía trước. Dẫn tôi đến gặp người cai quản lâu đài. Tôi không biết đường.”

    “Vâng, thưa ngài.” người lính lầm bầm, cúi đầu, tiến ra phía cửa, nhìn xung quanh với vẻ cảnh giác. Hai người lính còn lại nhanh chóng đi theo anh ta. Kẻ lạ mặt bước theo họ, tra kiếm và dao lại vào chỗ cũ. Khi họ đi qua, những người khách còn lại giấu mặt khỏi ánh nhìn của kẻ xa lạ nguy hiểm.

    ***

    Velerad, quản gia của lâu đài Vizima, gãi gãi cằm. Ông không hề mê tín hay yếu bóng vía, nhưng cũng không ưa gì cái ý tưởng phải ở một mình với người đàn ông tóc trắng. Cuối cùng ông quyết định.

    “Lui đi.” ông ra lệnh cho lính gác. “Còn ngươi, hãy ngồi xuống. Không, không phải ở đó. Xa ra một chút, nếu ngươi không phiền.”

    Người lạ mặt ngồi xuống. Anh ta không còn mang kiếm hay khoác áo choàng nữa.

    “Ta là Velerad, quản gia của lâu đài Vizima.” Velerad mở lời, nghịch ngợm một cây chùy đang đặt trên bàn. “Và ta đang nghe đây. Ngươi có gì để nói với ta, tên lang thang kia, trước khi ta tống ngươi vào ngục? Giết ba người và âm mưu sử dụng ma thuật, không tệ, không tệ chút nào. Có những kẻ đã bị đóng cọc ở Vizima vì làm vậy. Nhưng ta là một con người công tâm, vậy nên ta sẽ lắng nghe ngươi, trước khi đem ngươi đi xử tử. Nói đi.”

    Người Rivia cởi cúc áo và lấy ra một tấm da dê trắng.

    “Ông đã treo cái này ở ngã ba và trong quán rượu.” Anh ta nói khẽ. “Những gì viết trên đây là đúng chứ?”

    “À.” Velerad ậm ực, nhìn vào những câu chữ khắc trên tấm da. “Hóa ra là vậy. Thế mà ta không đoán được. Phải, nó đúng. Nó được ký bởi Foltest, Vua của Temeria, Pontar và Mahakam, và điều đó đảm bảo cho sự chính xác của nó. Một thông cáo là một thông cáo, witcher, nhưng luật thì vẫn là luật – và ta cai quản luật lệ và trật tự ở Vizima này. Ta sẽ không cho phép người dân bị sát hại! Ngươi có hiểu không?”

    Người Rivia gật đầu để chứng tỏ là mình hiểu. Velerad khịt mũi giận dữ.

    “Ngươi có mang một biểu tượng witcher không?” Kẻ lạ mặt lại thò tay vào trong áo và lôi ra một mặt dây chuyền treo trên xích bạc. Nó có hình một cái đầu sói đang nhe nanh ra. “Và ngươi có tên không? Tên nào cũng được, đơn giản để cuộc trò chuyện dễ dàng hơn thôi.”

    “Tên tôi là Geralt.”

    “Rồi, Geralt. Xứ Rivia, đúng chứ, ta đoán từ chất giọng của ngươi?”

    “Xứ Rivia.”

    “Được rồi. Anh biết gì không, Geralt?” Velerad đập tay lên tờ cáo thị. “Cái này, hãy cho qua đi. Đây là một vấn đề nghiêm trọng. Rất nhiều người đã thử và thất bại rồi. Đây, bạn của ta, không giống như đánh đập vài gã du côn đâu.”

    “Tôi biết. Đây là nghề của tôi, Velerad. Và tờ cáo thị đó ra giá ba ngàn oren tiền thưởng.”

    “Ba ngàn,” Velerad làu bàu. “Và được cưới công chúa làm vợ, hay như người ta đã đồn vậy, mặc dù vua Foltest cao quý vẫn chưa xác nhận điều đó.”

    “Tôi không quan tâm đến công chúa,” Geralt nói điềm tĩnh. Anh ngồi bất động, tay để lên đầu gối. “Chỉ ba ngàn thôi.”

    “Thật là thời buổi bất thường,” ngài quản gia thở dài. “Bất thường làm sao! Hai mươi năm trước, kể cả một kẻ say rượu ngu đần, cũng chẳng thể ngờ rằng một nghề nghiệp như witcher có tồn tại. Thợ săn basilisk lưu động, người lữ khách diệt rồng và vodnik! Nói ta nghe đi, Geralt, các anh có được phép uống bia không?”

    “Chắc chắn rồi.”

    Velerad vỗ tay.

    “Bia!” Ông gọi. “Và ngồi gần hơn đi, Geralt. Ta quan tâm làm gì chứ?”

    Bia, khi được mang đến, vẫn lạnh và đầy bọt.

    “Thời buổi bất thường,” Velerad lầm bầm, uống một hơi dài. “Đủ loại sinh vật bẩn thỉu xuất hiện. Trên dãy núi Mahakam đầy nhóc ma quỷ. Hồi trước chỉ có chó sói tru trong rừng, nhưng giờ là kobold và spriggan ở mọi nơi, ma sói hay một thứ sâu bọ nào đấy khác. Tiên rừng và rusalka bắt cóc hàng trăm trẻ con từ những ngôi làng. Chúng ta gặp phải những loại bệnh còn chưa nghe đến bao giờ, nó khiến tóc tai ta dựng ngược cả lên. Và giờ, trên cả cái đống đó, là thứ này!” Ông đẩy tấm da trượt trên mặt bàn. “Cũng không ngạc nhiên, Geralt, rằng dịch vụ witcher của các anh đang rất cần thiết.”

    “Thông cáo của đức vua, ngài quản gia,” Geralt ngẩng đầu lên. “Ông có biết chi tiết không?”

    Velerad ngửa ra sau ghế, tay đan vào nhau để trên bụng.

    “Chi tiết ư? Có, ta có biết. Không phải là trực tiếp, nhưng cũng từ một nguồn tin cậy.”

    “Đó là điều tôi muốn.”

    “Nếu anh một mực muốn làm, thì nghe đi vậy.” Velerad nhấp chút bia và hạ giọng. “Dưới thời kỳ cai trị của Medell, cha của đức vua của chúng ta, khi vẫn còn là một hoàng tử, Foltest đã chứng tỏ với mọi người rằng ngài ấy có thể làm gì, và ngài ấy có thể làm được rất nhiều. Chúng ta đã hy vọng rằng cuối cùng ngài ấy cũng sẽ chín chắn lên. Nhưng chỉ một thời gian rất ngắn sau khi lên ngôi, Foltest đã vượt qua cả chính mình trước đây, không thể ngờ nổi: ngài ấy đã làm em gái ruột có thai. Adda trẻ hơn và họ luôn ở cùng nhau, nhưng chẳng ai nghi ngờ gì cả, có lẽ ngoại trừ hoàng hậu...Nói ngắn gọn: đột nhiên Adda vác cái bụng bầu to đùng, và Foltest bắt đầu nói về việc kết hôn với chính em gái mình. Tình hình trở nên căng thẳng hơn nữa khi Vizimir của Novigrad muốn con gái ông ta, Dalka, kết hôn cùng Foltest và đã cử sứ giả sang để hỏi chuyện. Chúng ta đã phải ngăn không cho Foltest xúc phạm họ, và may mắn là chúng ta đã làm vậy, nếu không thì giờ này Vizimir đã xé xác chúng ta rồi. Sau đó, không cần đến sự giúp đỡ của Adda – bởi cô ấy rất có sức ảnh hưởng lên anh trai mình – chúng ta đã thuyết phục được ngài ấy ngưng đám cưới.”

    “Thế rồi, Adda sinh con. Và giờ thì nghe kỹ này, bởi vì đây chính là lúc mọi chuyện bắt đầu. Chỉ có rất ít người trông thấy cô ấy đã sinh ra cái gì, nhưng một bà đỡ đã nhảy ra khỏi cửa sổ tòa tháp để tự tử và một người khác mất trí, cho đến giờ vẫn không thể hồi phục. Vậy nên ta đoán rằng đứa con hoang – một bé gái – không được bình thường cho lắm, và con bé chết ngay sau đó. Không ai vội vàng cắt dây rốn. Adda, cũng không may mắn sống sót được.”

    “Nhưng rồi Foltest lại can thiệp lần nữa. Tục lệ quy định đứa con hoang của hoàng gia phải được hỏa táng và đem chôn ngoài nơi hoang dã. Nhưng thay vào đó, theo lệnh của đức vua nhân từ của chúng ta, con bé được đặt nằm trong một cái quách ở tầng hầm bên dưới cung điện.”

    “Quá trễ cho tục lệ của ông rồi.” Geralt ngẩng đầu lên. “Một Hiền Triết lẽ ra nên được cử tới.”

    “Ý anh là mấy kẻ bịp bợm đội mũ đính sao đó hả? Đương nhiên rồi. Về sau có khoảng mười người bọn họ chạy tới, ngay khi mọi người bắt đầu vỡ lẽ ra cái thứ đang nằm trong quách kia là gì. Và bò ra ngoài hằng đêm. Tuy nhiên nó chưa bắt đầu ngay. Ôi, không đâu. Trong vòng bảy năm sau đám tang, mọi chuyện đều yên ổn. Rồi vào một đêm – trăng tròn – có tiếng la hét và hỗn loạn trong cung điện! Ta không cần phải kể với anh, đây là nghề của anh và anh đã đọc cáo thị rồi. Đứa bé sơ sinh đã lớn lên trong quách – và mọc đầy răng nanh! Nói cách khác, con bé trở thành một striga.”

    “Đáng tiếc là anh không được nhìn những cái xác, như ta. Nếu trông thấy, anh đã tránh xa Vizima rồi.”

    Geralt im lặng.

    “Rồi, như ta vừa nói,” Velerad tiếp tục. “Foltest cho triệu tập một đám pháp sư. Tất cả đều lảm nhảm cùng một lúc và suýt nữa thì đánh nhau bằng mấy cây trượng – mà dùng để xua chó, một khi chúng được thả ra để đuổi lũ đần ấy đi. Và ta nghĩ là họ rất thường xuyên xích mích như vậy. Ta xin lỗi, Geralt, nếu quan điểm về pháp sư của ta có khác so với anh. Chắc chắn là với nghề nghiệp của anh, anh sẽ nghĩ khác đi, nhưng với ta thì họ rặt một lũ lừa đảo và ngu đần. Witcher các anh còn khiến người khác thấy an tâm hơn nhiều. Ít ra thì các anh rất thẳng thắn.”

    Geralt mỉm cười, nhưng không bình luận gì.

    “Nhưng, nói tóm lại,” ngài quản gia nhìn vào cốc và rót thêm bia cho chính mình và người Rivia. “Có một vài lời khuyên của mấy tay pháp sư đó nghe không đến nỗi lố bịch lắm. Một người gợi ý nên thiêu trụi cả tòa lâu đài cùng với con striga và cái quách. Một người khác gợi ý chặt đầu nó. Số còn lại nghiêng về lựa chọn đóng cọc lên người con quái vật vào ban ngày, khi nó vẫn còn đang ngủ, mệt mỏi vì thú vui về đêm. Thật không may là có một kẻ, một gã hề đội mũ chóp nhọn, một tên ẩn sĩ lưng gù, nói rằng đó là do ma thuật: câu thần chú có thể đảo ngược được và con striga sẽ lại biến thành cô con gái bé bỏng của Foltest, xinh như tranh vẽ. Chỉ cần có người ngủ lại ở hầm mộ một đêm, và thế là xong. Sau đó – anh có tưởng tượng ra ai ngu đến thế không? – lão tự mình đến cung điện để qua đêm. Xác lão chẳng còn lại mấy vào sáng hôm sau, ta tin là chỉ có mỗi cái mũ và cây trượng. Nhưng Foltest cứ bám dính lấy cái ý tưởng này như bọ chét bám lông chó. Ngài ấy cấm tiệt mọi cố gắng để hạ sát con striga và đem đến đủ loại lừa đảo từ khắp các ngóc ngách của Vizima để đảo ngược câu thần chú và biến con bé lại thành một cô công chúa. Thật là một đám đông đầy màu sắc! Những người phụ nữ tâm thần, kẻ tàn tật, bọn lang thang bẩn thỉu. Đáng tiếc làm sao!”

    “Họ cứ đến và làm phép – chủ yếu là trên một bát nước hay cái cốc. Đương nhiên là có một số đã nhanh chóng bị lật tẩy bởi Foltest hay hội đồng. Một số thậm chí còn bị đem đi treo cổ, nhưng như thế vẫn chưa đủ. Nếu là ta thì ta đã xử tử hết rồi. Ta nghĩ không cần phải nói là con striga, trong thời gian đó, đã ăn đủ mọi loại người và chẳng thèm đếm xỉa gì đến những kẻ lừa đảo và mấy câu thần chú rởm đời của chúng. Và Foltest cũng không còn sống trong cung điện nữa. Chẳng ai sống ở đó nữa.”

    Velerad tạm dừng, uống chút bia, và witcher đợi trong im lặng.

    “Và thế là đã bảy năm trôi qua, Geralt, bởi vì con bé ra đời vào khoảng 14 năm về trước. Chúng ta còn những mối lo khác, như nguy cơ chiến tranh với Vizimir của Novigrad – vì những lý do hoàn toàn thực tế và xác đáng – để tranh giành biên giới, chứ chẳng hơi đâu bận tâm đến công chúa hay hôn nhân gì cả. Foltest cũng thỉnh thoảng có đề cập đến kết hôn và có xem qua vài bức chân dung được gửi đến từ các vương quốc láng giềng, mà sau đó ngài ấy ném luôn xuống bồn cầu. Và thỉnh thoảng ngài ấy lại nổi cơn điên, và bắt đầu cho sứ giả đi tìm một pháp sư mới. Phần thưởng mà ngài ấy đưa ra, ba ngàn oren, đã thu hút một số đông những kẻ quái dị, hiệp sĩ dạo, thậm chí cả một gã chăn cừu mà nổi tiếng cả vùng vì độ ngu, cầu cho hắn được yên nghỉ. Nhưng con striga vẫn sống khỏe. Cứ nay đây mai đó nó lại ngoạm được một người nào đấy. Rồi chúng ta cũng quen dần. Ít ra thì đám anh hùng cố đảo ngược câu thần chú ấy cũng có tác dụng – con quái vật được ăn no nê và không còn lang thang ngoài cung điện nữa. Foltest đã có một cung điện mới, dĩ nhiên rồi, rất hoành tráng.”

    “Bảy năm,” Geralt ngẩng đầu lên, “bảy năm, mà chưa có ai giải quyết được vấn đề ư?”

    “Thì, chưa.” Ánh mắt của Velerad đục thủng witcher. “Bởi vì vấn đề không thể giải quyết được. Chúng ta phải chấp nhận nó thôi, đặc biệt bởi vì Foltest, người trị vì nhân từ và đáng kính của chúng ta, cứ liên tục treo mấy tờ thông cáo này lên các ngã ba. Tuy nhiên lượng người tình nguyện đã giảm so với hồi trước. Cũng mới có một kẻ gần đây, nhưng hắn đòi ba ngàn ứng trước. Vậy nên chúng ta nhét hắn vào một cái bao và quẳng xuống hồ.”

    “Vẫn không thiếu những kẻ lừa đảo nhỉ?”

    “Không, còn lâu mới hết.” Ngài quản gia đồng tình mà không rời mắt khỏi witcher. “Đó là lý do tại sao anh không được đòi tiền ứng trước khi tới cung điện. Đó là nếu anh định tới.”

    “Tôi sẽ tới.”

    “Tùy anh. Nhưng hãy nhớ lấy lời khuyên của ta. Sẵn đang nói tới phần thưởng, đã có những lời đồn đại về nửa thứ hai của nó. Như ta nhắc từ trước: cưới công chúa làm vợ. Ta không biết ai đã bịa ra cái đó, nhưng nếu con striga nhìn đúng như người ta kể thì đó quả là một trò đùa đặc biệt ác ý. Tuy nhiên vẫn có không ít lũ đần độn hộc tốc chạy tới cung điện với hy vọng được gia nhập vào hoàng tộc. Hai người học việc của thợ đóng giày, nói chính xác. Tại sao thợ đóng giày lại ngu như vậy, hả Geralt?”

    “Tôi không biết. Còn witcher thì sao, ngài quản gia? Đã có ai thử chưa?”

    “Có một vài. Nhưng khi họ nghe rằng không được giết con striga và phải đảo ngược lời nguyền, đa số đều nhún vai và bỏ đi. Đó là lý do mà sự tin tưởng của ta vào witcher đã tăng lên nhiều, Geralt. Có một người, trẻ hơn anh – ta quên mất tên cậu ta rồi, kể cả nếu cậu ta đã nói tên đi chăng nữa. Cậu ta đã thử.”

    “Và?”

    “Cô công chúa răng nanh đã làm vung vãi nội tạng của cậu ta ra một vùng khá rộng.”

    Geralt gật đầu. “Đó có phải là tất cả bọn họ không?”

    “Còn một người khác.”

    Velerad im lặng mất một lúc, witcher không giục ông.

    “Phải,” cuối cùng ngài quản gia lên tiếng. ‘Còn một người nữa. Thoạt tiên, khi Foltest dọa sẽ treo cổ anh ta nếu dám làm hại hay giết con striga, anh ta đã cười và bắt đầu gói ghém hành lý. Nhưng sau đó,” Velerad rướn người qua bàn, hạ giọng xuống gần như thì thầm, “sau đó anh ta đã chấp nhận công việc. Anh thấy đấy, Geralt, có một số người khôn ngoan ở Vizima, giữ những chức vụ cao, những người đã phát chán với cái mớ bòng bong này rồi. Lời đồn là những người đó đã thuyết phục tay witcher, trong bí mật, rằng không cần dây dưa với thần chú làm gì và cứ giết con striga rồi báo với đức vua là phép thuật đã không có hiệu quả, cô con gái yêu quý của ngài đã bị giết để tự vệ - một tai nạn nghề nghiệp. Đức vua, dĩ nhiên là sẽ nổi giận và không trả một xu nào. Nhưng thế là giải quyết được cái mớ rắc rối này. Tay witcher láu cá đáp lại là chúng ta cứ việc tự đi mà đuổi con striga. Chà, vậy chúng ta có thể làm gì đây? Chúng ta đã tự hùn tiền vào, mặc cả...nhưng vẫn không được.”

    Geralt nhướng lông mày lên.

    “Không được.” Velerad nhắc lại. “Tay witcher đã không muốn thử trong đêm đầu tiên. Anh ta cứ đi qua đi lại, chờ đợi, lang thang trong vùng. Họ nói rằng cuối cùng anh ta trông thấy con striga, bò ra khỏi hầm mộ để duỗi mình thôi chứ chưa làm gì. Anh ta nhìn thấy nó và bỏ đi luôn ngay trong đêm. Mà không nói một lời.”

    Biểu cảm của Geralt có thay đổi một chút, thành một thứ có vẻ như là một nụ cười mỉm.

    “Những người khôn ngoan đó,” anh nói, “họ vẫn còn tiền chứ, phải không? Witcher đâu nhận tiền ứng trước.”

    “Chắc chắn là họ vẫn còn.” Velerad trả lời.

    “Lời đồn có nói là họ ra giá bao nhiêu không?”

    Velerad nhe răng ra cười. “Có người nói khoảng tám trăm...”

    Geralt lắc đầu.

    “Một số khác,” ngài quản gia lầm bầm, “nói một ngàn.”

    “Cũng chẳng được mấy nhất là khi tin đồn thường hay phóng đại. Và đức vua ra giá ba ngàn lận.”

    “Đừng quên vị hôn thê nữa,” Velerad mỉa mai. “Anh đang nói cái gì vậy? Rõ ràng là anh sẽ không nhận được ba ngàn rồi.”

    “Sao lại rõ ràng?”

    Velerad đập tay lên bàn. “Geralt, đừng làm hỏng ấn tượng của ta về witcher chứ! Chuyện này đã tiếp diễn được hơn bảy năm rồi! Con striga đang làm thịt được khoảng 50 người mỗi năm, càng ngày càng có ít kẻ dám bén mảng tới cung điện. Ôi không đâu, bạn của ta, ta tin vào phép thuật. Ta đã từng thấy nhiều rồi và ta có tin, đến một mức độ nào đó, vào khả năng của các pháp sư và witcher. Nhưng tất cả cái mớ nhảm nhí về việc giải lời nguyền này tới từ một lão già lưng gù đã mất trí vì chế độ ăn kiêng ẩn sĩ của mình. Đó là thứ rác rưởi mà chả ai tin vào ngoại trừ mỗi Foltest. Adda sinh ra một con striga vì đã ngủ với anh trai mình. Đó là sự thật, và chẳng có phép màu nào giúp được cả. Giờ thì con striga ăn thịt người – như striga vẫn hay làm – và nó phải bị tiêu diệt, có thế thôi. Nghe này: hai năm trước có một đám nông dân ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó gần Mahakam đã bị quấy rầy bởi một con rồng cứ ăn thịt hết cừu của họ. Đám nông dân tụ tập lại, đập chết con rồng bằng gậy gộc, và thậm chí còn chẳng nghĩ rằng việc đó xứng đáng để huênh hoang. Nhưng người dân Vizima của chúng ta đang chờ đợi một phép màu và khóa cửa vào mỗi đêm trăng tròn, hay trói một tên tội phạm nào đó trước cổng cung điện, cầu cho con vật sẽ được ăn no nê và quay lại quách của mình.”

    “Một giải pháp không tồi,” witcher mỉm cười. “Tội phạm giờ còn lại ít quá à?”

    “Chẳng còn một ai.”

    “Đường nào tới cung điện vậy, cái mới ý?”

    “Ta sẽ tự dẫn anh tới đó. Và còn lời đề nghị của những người khôn ngoan thì sao?”

    “Ngài quản gia,” Geralt nói, “sao phải vội vã thế? Sau cùng thì, tôi cũng rất có khả năng dính phải một tai nạn trong khi làm việc, ngoài ý muốn. Thay vào đó, những người khôn ngoan nên bắt đầu nghĩ cách cứu tôi thoát khỏi cơn thịnh nộ của đức vua và tập hợp đủ 1500 oren như đồn đại đi.”

    “Chỉ một ngàn thôi.”

    “Không, ngài Velerad,” witcher nói dứt khoát. “Tay witcher mà được trả giá một ngàn đã chạy ngay khi vừa mới thấy con striga, mà không cần mặc cả. Vậy nên rủi ro lớn hơn một ngàn nhiều. Việc nó lớn hơn cả 1500 là còn phải xem xét. Đương nhiên, tôi mới chỉ nói trước thế thôi.”

    “Geralt?” Velerad gãi đầu. “Một ngàn hai trăm được không?”

    “Không. Đây không phải một nhiệm vụ dễ dàng. Đức vua ra giá ba ngàn, và đôi lúc giải lời nguyền còn dễ hơn là phải giết. Nhưng vậy thì một trong những người tiền nhiệm của tôi đã làm thế rồi, hoặc là giết con striga, nếu nó đơn giản như vậy. Ngài nghĩ là họ để mình bị ăn thịt là vì sợ đức vua sao?”

    “Vậy thì, witcher,” Velerad gật đầu, “chúng ta thỏa thuận như vậy. Nhưng một lời khuyên – đừng nói gì với đức vua về nguy cơ tai nạn nghề nghiệp.”

    ***

    Foltest gầy và có một gương mặt đẹp – quá đẹp. Ngài dưới 40, witcher nghĩ vậy. Đức vua ngồi trên một chiếc ghế dựa người lùn tạc từ gỗ đen, chân duỗi về phía lò sưởi, nơi hai con chó đang nằm. Bên cạnh ngài, đang ngồi trên một cái rương, là một người đàn ông già hơn, vạm vỡ với bộ râu trên mặt. Đằng sau đức vua là một người khác, ăn diện và vẻ mặt tự kiêu. Một lãnh chúa.

    “Một witcher tới từ Rivia.” đức vua phá vỡ sự im lặng xuất hiện sau lời giới thiệu của Velerad.

    “Vâng, thưa ngài.” Geralt cúi đầu.

    “Cái gì khiến cho tóc ngươi bạc như vậy? Phép thuật? Ta có thể thấy là ngươi không già. Đấy là một câu đùa thôi. Đừng nói gì cả. Ta đoán là ngươi đã có nhiều kinh nghiệm rồi?”

    “Vâng, thưa đức vua.”

    “Ta rất muốn nghe chúng.”

    Geralt cúi thấp hơn nữa. “Thưa đức vua, ngài biết rằng bộ luật của chúng tôi cấm chúng tôi không được nói về công việc của mình rồi mà.”

    “Một bộ luật tiện lợi, witcher, rất tiện lợi. Nhưng cứ kể ta nghe đi, ngươi đã từng đối phó với spriggan chưa?”

    “Rồi ạ.”

    “Ma cà rồng, leshy?”

    “Cả chúng nữa.”

    Foltest lưỡng lự. “Striga?”

    Geralt ngẩng đầu lên, nhìn vào mắt đức vua. “Rồi ạ.”

    Foltest quay mặt đi. “Velerad!”

    “Vâng, thưa ngài?”

    “Ngươi đã kể cho hắn chi tiết công việc chưa?”

    “Rồi, thưa ngài. Anh ta nói là câu thần chú ếm lên công chúa có thể đảo ngược được.”

    “Ta đã biết thế từ lâu rồi. Bằng cách nào, hả witcher? Ôi, đương nhiên rồi, ta quên mất. Bộ luật của ngươi. Thôi được rồi. Ta sẽ chỉ nói một câu thôi. Nhiều witcher đã thử. Velerad, ngươi kể với hắn chưa? Tốt. Vậy nên ta biết chuyên môn của ngươi là giết, chứ không phải làm phép. Đây không phải là một lựa chọn. Nếu một sợi tóc trên đầu con gái ta rụng xuống, cái đầu của ngươi sẽ nằm trên thớt. Đó là tất cả. Ostrit, ngài Segelen, hãy ở lại và đưa cho hắn mọi thông tin cần thiết. Witcher luôn hỏi rất nhiều. Cho hắn ăn và để hắn ở lại cung điện. Không được để hắn lang thang trong các quán rượu hay nhà trọ.”

    Đức vua đứng dậy, huýt sáo gọi lũ chó và đi ra cửa, làm tán loạn những cọng rơm rải trên nền nhà. Khi đứng ở cửa, ngài dừng lại.

    “Nếu ngươi thành công, witcher, phần thưởng sẽ là của ngươi. Có thể ta sẽ cho thêm gì đó nếu ngươi làm tốt. Dĩ nhiên là cái mớ nhảm nhí về việc cưới công chúa được đám thường dân phát tán là hoàn toàn vớ vẩn. Ta chắc là ngươi không tin rằng ta sẽ trao con gái mình cho một người lạ mặt đó chứ?”

    “Không, thưa đức vua. Tôi không tin.”

    “Tốt. Nó cho thấy ngươi rất khôn ngoan.”

    Foltest rời đi, đóng cửa lại sau lưng mình. Velerad và nhà quý tộc, đã đứng suốt lúc đó, ngay lập tức ngồi xuống bàn. Ngài quản gia uống nốt cốc bia của đức vua, nhìn xuống đáy cốc và chửi rủa. Ostrit, ngồi lên ghế của Foltest, nhăn mặt nhìn witcher trong khi vuốt ve cái tay vịn. Segelen, người đàn ông râu rậm, gật đầu với Geralt.

    “Ngồi đi, witcher, ngồi đi. Bữa tối sẽ sớm được dọn ra thôi. Anh muốn biết gì nào? Ngài quản gia Velerad chắc đã kể anh nghe mọi chuyện rồi. Tôi biết ông ấy, ông ấy thà kể cho anh quá nhiều còn hơn là quá ít.”

    “Chỉ vài câu hỏi thôi.”

    “Hỏi đi.”

    “Ngài quản gia có nói, sau khi con striga xuất hiện, đức vua đã cho gọi rất nhiều Hiền Triết.”

    “Đúng. Nhưng đừng nói striga, hãy gọi là công chúa. Thế sẽ dễ dàng hơn để tránh mắc sai lầm khi nói chuyện với đức vua – và bất kỳ hậu quả kinh khủng nào đi theo.”

    “Trong số các Hiền Triết có người nào nổi tiếng không? Được biết đến rộng rãi?”

    “Cũng có, hồi trước và sau này. Tôi không nhớ tên. Ngài có nhớ không, ngài Ostrit?”

    “Tôi không nhớ,” nhà quý tộc nói. “Nhưng tôi biết có vài người rất thích thú với tiếng tăm. Họ nói chuyện khá nhiều.”

    “Họ có đồng ý là câu thần chú có thể giải được không?”

    “Họ còn lâu mới đồng ý được,” Segelen cười, “về bất kỳ vấn đề gì. Nhưng một quan điểm như vậy đã được nêu ra. Nó rất đơn giản, thậm chí không cần đến năng lực phép thuật. Như tôi hiểu, chỉ cần một người ngủ lại qua đêm – từ hoàng hôn cho tới tiếng gáy thứ ba của gà trống – bên cạnh cái quách.”

    “Quả thật đơn giản.” Velerad khịt mũi.

    “Tôi muốn nghe miêu tả về...công chúa.”

    Velerad bật dậy khỏi ghế. “Công chúa trông như một con striga!” ông la lên. “Như một con striga striga nhất ta từng nghe! Nữ điện hạ, đứa con hoang bị nguyền rủa, cao gần hai mét, người trông như một thùng bia, hàm rộng từ mang tai đến mang tai và răng sắc như dao cạo, mắt đỏ với mái tóc bùi nhùi như giẻ lau sàn! Móng vuốt như mèo rừng, cong xuống đất! Ta ngạc nhiên là chúng ta vẫn chưa gửi chân dung con bé tới các nước láng giềng đấy! Công chúa, bệnh dịch bắt nó đi, đã gần 14 rồi. Đã tới lúc nghĩ tới việc cho nó cưới chồng!”

    “Bình tĩnh nào, Velerad.” Ostrit nhăn mặt, liếc ra phía cửa. Segelen hơi mỉm cười.

    “Mô tả, mặc dù rất sống động, khá là chính xác, và đó là những gì anh muốn, phải không witcher? Velerad chưa nhắc đến là công chúa di chuyển với tốc độ phi thường và khỏe hơn rất nhiều so với ngoại hình và chiều cao. Và con bé 14 tuổi, nếu điều đó quan trọng.”

    “Nó quan trọng,” witcher nói. “Những vụ tấn công chỉ xảy ra vào trăng tròn thôi sao?”

    “Phải,” Segelen trả lời, “nếu con bé tấn công bên ngoài phạm vi cung điện cũ. Còn ở bên trong, người ta luôn chết, bất kể giai đoạn trăng nào đi nữa. Nhưng con bé chỉ ra ngoài vào lúc trăng tròn, và không phải luôn luôn.”

    “Đã có cuộc tấn công nào xảy ra vào ban ngày chưa?”

    “Chưa.”

    “Con bé luôn ăn thịt nạn nhân à?”

    Velerad khạc xuống sàn.

    “Thôi nào, Geralt, sắp ăn tối rồi. Mẹ kiếp! Ăn thịt, cắn một miếng, vứt đi, đa dạng lắm – chắc là tùy vào tâm trạng con bé lúc đó. Nó chỉ cắn đứt đầu một người, moi ruột vài kẻ khác, một số thì nó ăn sạch cả xương, hút khô tủy luôn. Con mẹ khốn khiếp...”

    “Cẩn thận đấy, Velerad,” Ostrit gầm gừ. “Muốn nói gì về con striga thì nói nhưng đừng sỉ nhục Adda trước mặt tôi, cũng như ông không dám làm trước mặt đức vua!”

    “Có nạn nhân nào sống sót không?” Witcher hỏi, rõ ràng là không để tâm đến cơn bộc phát của nhà quý tộc.

    Segelen và Ostrit nhìn nhau.

    “Có.” người đàn ông râu rậm nói. “Hồi đầu, bảy năm về trước, con bé nhảy xổ vào hai người lính đứng canh hầm mộ. Một người thoát được...”

    “Và rồi,” Velerad ngắt lời, “có một người nữa, thợ xay bột mà con bé tấn công gần thành phố. Ông có nhớ...”

    ***

    Ngày hôm sau, vào buổi tối, người thợ xay bột được đưa đến căn phòng nhỏ nằm bên trên trạm gác, đã được dành riêng cho witcher. Ông ta được một người lính gác mặc một cái áo khoác có mũ trùm che mặt dẫn vào.

    Cuộc nói chuyện chẳng cho ra kết quả hữu ích nào hết. Người thợ xay run như cầy sấy: lắp bắp và lầm rầm, và vết sẹo của ông ta còn cho witcher biết nhiều hơn là lời nói. Con striga có thể mở hàm rộng đến bất ngờ và bộ răng nanh cực kỳ sắc, bao gồm hai bộ nanh ở hàm trên siêu dài, mỗi bên hai cái. Móng vuốt của cô ta bén hơn vuốt mèo rừng, nhưng không cong được bằng. Và chỉ có như vậy thì người thợ xay bột mới có thể thoát ra được.

    Sau khi đã hoàn tất khám nghiệm, Geralt gật đầu với tay thợ xay và người lính, ra hiệu cho họ rời đi. Người lính đẩy tay nông dân qua cửa và bỏ mũ xuống. Đó chính là Foltest.

    “Ngồi đi, đừng đứng dậy.” đức vua nói. “Chuyến viếng thăm này không phải chính thức. Ngươi có bằng lòng với cuộc phỏng vấn không? Ta nghe nói ngươi đã ở cung điện sáng nay.”

    “Có, thưa ngài.”

    “Khi nào thì ngươi sẽ bắt đầu làm nhiệm vụ?”

    “Còn 4 ngày nữa mới tới trăng tròn. Sau đó.”

    “Ngươi muốn đi nhìn con bé một cái trước hả?”

    “Không cần. Nhưng nếu để cô ấy ăn trước – công chúa sẽ không còn quá hung hăng nữa.”

    “Striga, ngài witcher, striga. Không cần chơi trò ngoại giao với ta làm gì. Con bé sẽ trở thành công chúa sau khi giải lời nguyền. Và đó là lý do ta tới đây. Hãy trả lời ta câu này, thật ngắn gọn và rõ ràng: liệu nó có hiệu quả hay không? Đừng trốn sau bộ luật của ngươi!”

    Geralt xoa trán.

    “Tôi xin xác nhận, thưa đức vua, rằng câu thần chú có thể đảo ngược được. Và trừ khi tôi nhầm, nó có thể được thực hiện bằng cách ngủ qua đêm ở cung điện. Tiếng gáy thứ ba của gà trống, miễn là tới được tai của con striga đang ở ngoài quách của mình, sẽ chấm dứt được lời nguyền. Đó là những gì thường làm với striga.”

    “Đơn giản vậy sao?”

    “Nó không hề đơn giản. Đầu tiên, ta cần phải sống sót qua đêm. Và rồi đôi khi là những trường hợp ngoại lệ, ví như không phải chỉ là một đêm, mà là ba đêm lận. Liên tục. Và cũng có những trường hợp...vô vọng.”

    “Phải.” Foltest lên giọng. “Ta cứ liên tục được nghe những kẻ khác nói vậy. Hãy giết con quái vật bởi vì đó là một trường hợp không thể cứu chữa. Ngài witcher, ta dám chắc là họ cũng đã nói chuyện với ngươi rồi. Đúng không? Băm vằm con quái thú ăn thịt người ra mà không cần dài dòng, ngay từ đầu, và nói với đức vua rằng không thể làm gì khác được. Ta sẽ không trả tiền, nhưng họ sẽ trả. Rất tiện lợi. Và rẻ. Bởi vì đức vua sẽ ra lệnh treo cổ hay chặt đầu gã witcher và tiền vẫn sẽ ở trong túi họ.”

    “Đức vua ra lệnh chặt đầu witcher vô điều kiện sao?” Geralt cau mày.

    Foltest nhìn vào mắt người Rivia trong một lúc lâu.

    “Đức vua không biết,” cuối cùng ngài nói. “Nhưng witcher hãy cứ nên cảnh giác trước một kết cục như vậy.”

    Geralt im lặng một hồi. “Tôi sẽ làm những gì trong khả năng của tôi,” anh nói. “Nhưng nếu chuyện xảy ra ngoài ý muốn, tôi sẽ tự vệ. Thưa đức vua, ngài cũng nên cảnh giác trước một kết cục như vậy.”

    Foltest đứng dậy. “Ngươi không hiểu ý ta. Rõ ràng là ngươi sẽ giết con bé nếu cần thiết, dù ta có muốn hay không. Bởi vì nếu không nó sẽ giết ngươi, chắc chắn và không thể tránh khỏi. Ta sẽ không trừng phạt bất cứ ai giết nó để tự vệ. Nhưng ta sẽ không cho phép nó bị giết mà chưa thử cứu nó trước. Đã từng có người cố phóng hỏa cung điện. Chúng bắn con bé bằng tên, đào hố và giăng bẫy, cho tới khi ta treo cổ vài kẻ tấn công. Nhưng đấy không phải là vấn đề. Witcher, nghe này!”

    “Tôi đang nghe đây.”

    “Sau tiếng gáy thứ ba của gà trống, sẽ không còn con striga nữa, nếu ta hiểu đúng. Sẽ có cái gì?”

    “Nếu mọi chuyện suôn sẻ, một cô bé 14 tuổi.”

    “Với cặp mắt đỏ ngầu? Hàm răng cá sấu?”

    “Một cô bé 14 tuổi bình thường. Ngoại trừ...”

    “Thế nào?”

    “Đấy là về thể chất.”

    “Ta hiểu rồi. Vậy còn tâm lý? Mỗi ngày, một xô máu cho bữa sáng? Một cái đùi thiếu nữ?”

    “Không. Về tâm lý...không thể biết được. Với đầu óc của một đứa trẻ ba hay bốn tuổi, tôi nghĩ vậy. Cô bé sẽ cần sự yêu thương chăm sóc trong một thời gian dài.”

    “Cái đó dĩ nhiên rồi. Witcher này?”

    “Tôi đang nghe đây.”

    “Liệu nó có tái phát không? Sau này?”

    Geralt im lặng.

    “Aha,” đức vua kêu lên. “Nó có thể. Và lúc đó thì sao?”

    “Nếu cô bé chết sau khi bất tỉnh nhiều ngày, hãy thiêu xác cô ấy. Nhanh chóng.”

    Foltest trở nên u ám.

    “Tôi không nghĩ là sẽ đến mức đó,” Geralt thêm vào. “Để chắc chắn, tôi sẽ cho đức vua vài chỉ dẫn, để bớt nguy hiểm hơn.”

    “Ngay bây giờ ư? Có sớm quá không, ngài witcher? Và nếu...”

    “Ngay bây giờ,” người Rivia ngắt lời. “Rất nhiều chuyện có thể xảy ra, thưa đức vua. Có thể là vào buổi sáng ngài sẽ tìm thấy một cô công chúa, đã được giải nguyền, và cái xác của tôi bên cạnh.”

    “Kể cả như vậy? Sau khi ta đã cho phép ngươi tự vệ? Mà dường như chẳng quan trọng lắm đối với ngươi.”

    “Đây là một vấn đề hệ trọng, thưa đức vua. Rủi ro là rất lớn. Đó là vì sao ngài phải lắng nghe: công chúa phải luôn đeo một chuỗi ngọc sapphire quanh cổ, hay tốt hơn, có lẫn tạp chất, trên một sợi xích bạc. Cả ngày lẫn đêm.”

    “Lẫn tạp chất là sao?”

    “Là một viên ngọc có một chút khí đọng lại ở bên trong. Ngoại trừ cái đó, thỉnh thoảng ngài nên đốt bách xù, kim tước và bạch dương trong lò sưởi phòng cô bé.”

    Foltest trầm ngâm. “Ta cảm ơn lời khuyên của ngươi, witcher. Ta sẽ lắng nghe – và giờ thì nghe ta kỹ đây. Nếu ngươi thấy vô vọng, hãy giết nó. Nếu ngươi hóa giải được lời nguyền và con bé...không bình thường. Nếu ngươi có thậm chí là một chút nghi ngờ rằng mình chưa hoàn toàn thành công, hãy giết nó. Đừng lo, ngươi không phải sợ gì ta. Ta sẽ quát mắng ngươi trước mặt người khác, trục xuất ngươi ra khỏi cung điện và thành phố, không gì hơn. Đương nhiên là ta sẽ không trả tiền cho ngươi, nhưng ngươi sẽ có thể thương lượng được gì đó từ những kẻ mà, ngươi biết rồi đấy.”

    Cả hai im lặng hồi lâu.

    “Geralt.” Lần đầu tiên Foltest gọi tên witcher.

    “Vâng.”

    “Có bao nhiêu sự thật trong lời đồn là con bé trở nên như vậy là vì Adda là em gái ta?”

    “Không nhiều lắm. Một câu thần chú phải được ếm, chúng không tự mình xuất hiện được. Nhưng tôi nghĩ là mối quan hệ giữa ngài và em gái chính là nguyên nhân mà câu thần chú được ếm, và đây là kết quả.”

    “Đúng như ta nghĩ. Đó cũng là điều mà một số Hiền Triết nói, mặc dù không phải tất cả bọn họ. Geralt? Những thứ đó tới từ đâu? Ma thuật, rồi thần chú?”

    “Tôi không biết, thưa đức vua. Các Hiền Triết nghiên cứu những hiện tượng đó. Đối với witcher chúng tôi, biết rằng những trí óc tập trung có thể gây ra những hiện tượng đó là đủ rồi. Và tri thức để đánh lại chúng nữa.”

    “Và giết chúng?”

    “Thường là như vậy. Vả lại, đó cũng là việc mà chúng tôi thường được trả công để làm. Chỉ có ít người mới yêu cầu giải lời nguyền, thưa đức vua. Như một quy tắc, con người đơn giản chỉ muốn bảo vệ bản thân mình trước nguy hiểm. Nếu những con quái vật đã nhuốm máu người trên tay thì đôi lúc trả thù cũng là một động cơ.”

    Đức vua đứng dậy, bước vài bước qua căn phòng, và dừng lại trước thanh kiếm của witcher đang treo trên tường.

    “Bằng thứ này?” ngài hỏi, không nhìn Geralt.

    “Không. Cái đó là dành cho con người.”

    “Ta cũng nghe như vậy. Ngươi biết gì không, Geralt? Ta sẽ xuống hầm mộ cùng ngươi.”

    “Không đời nào.”

    Foltest quay lại, đôi mắt hơi lấp lánh. “Ngươi biết không, pháp sư, rằng ta chưa từng nhìn con bé? Cả khi nó vừa mới sinh ra, hay sau đó. Ta đã sợ. Ta có thể sẽ không còn được nhìn con bé nữa, không đúng sao? Ít nhất ta cũng có cái quyền được nhìn con gái mình trong khi ngươi giết nó.”

    “Tôi nhắc lại, không đời nào. Đó sẽ là cái chết chắc chắn. Cho cả tôi lẫn ngài. Nếu tâm trí tôi, nếu tôi xao lãng...không đâu, thưa đức vua.”

    Foltest quay đi, bước ra phía cửa. Trong một giây Geralt tưởng rằng đức vua sẽ đi mà không nói lời nào, không từ biệt, nhưng ngài đã đứng lại và nhìn anh.

    “Ngươi khiến người khác thấy tin tưởng,” ngài nói, “mặc dù ta biết ngươi là người như thế nào. Ta đã được nghe kể chuyện xảy ra ở quán rượu. Ta chắc là ngươi giết lũ côn đồ đó chỉ để tin tức được lan truyền, để khiến mọi người thấy sốc, khiến ta thấy sốc. Rõ ràng là ngươi có thể xử lý chúng mà không cần xuống tay. Ta sợ là mình sẽ không bao giờ biết liệu ngươi tới đó để cứu con gái ta, hay giết nó. Nhưng ta đồng ý. Ta phải đồng ý. Ngươi có biết tại sao không?”

    Geralt không trả lời.

    “Vì ta nghĩ,” đức vua nói. “Ta nghĩ là con bé đã chịu đựng đủ rồi. Không đúng sao?”

    Witcher nhìn xuyên thấu qua đức vua. Anh không xác nhận, không gật đầu, không làm một động tác gì hết, nhưng Foltest biết. Ngài biết câu trả lời.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    ᴄẦᴜ ᴛʀᴜʏỆɴ ʜᴀʏ Hidden Content

  4. #4
    Ngày tham gia
    Jul 2017
    Bài viết
    1,241
    Xu
    0

    Mặc định



    Chương 3: THE WITCHER 2

    ***

    Geralt nhìn ra ngoài cửa sổ của cung điện thêm một lần nữa. Đêm đang xuống rất nhanh. Đằng sau cái hồ, ánh sáng của Vizima lấp lánh ở phía xa. Xung quanh cung điện là một vùng hoang vu – một khoảnh đất không người ở, mà trong vòng bảy năm qua, thành phố đã cắt bỏ nó khỏi mình, không để lại gì ngoài mấy đống tàn tích, những cây cột nhà mục rữa và phần còn lại của một hàng rào mà rõ ràng là chẳng đáng để tháo ra và chuyển đi. Cách xa nhất có thể - ở đầu kia của khu dân cư – đức vua đã cho xây nơi ở mới của mình. Tòa tháp to lớn của cung điện mới nổi lên ở đằng xa, đứng giữa sắc xanh đen của bầu trời.

    Ở trong một căn phòng trống, đã bị lột sạch, witcher quay trở lại chiếc bàn bụi bặm mà anh đang chuẩn bị, điềm tĩnh và tỉ mỉ. Anh biết là mình còn nhiều thời gian. Con striga sẽ không rời khỏi hầm mộ trước nửa đêm.

    Trên chiếc bàn trước mặt anh là một cái rương nhỏ với khóa sắt. Anh mở ra. Bên trong, được gói ghém cẩn thận thành từng ngăn lẫn với cỏ khô, là những lọ thủy tinh đen nhỏ. Witcher lấy ra ba cái.

    Từ trên sàn, anh cầm lên một gói đồ dài bọc trong da cừu và buộc bằng dây da. Anh cởi gói đồ và rút ra một thanh kiếm với cán chạm khắc chi tiết, tra trong một cái vỏ đen bóng, được bao phủ bởi một hàng các biểu tượng và ký tự rune. Anh rút thanh kiếm ra, lưỡi kiếm sáng như gương. Nó làm từ bạc nguyên chất.

    Geralt lẩm nhẩm một câu thần chú và uống, lần lượt hai lọ, tay trái để lên lưỡi kiếm sau mỗi lần nhấp môi. Rồi, quấn chiếc áo choàng đen kín người, anh ngồi xuống sàn nhà. Không có cái ghế nào trong phòng cả, hay là trong toàn bộ cung điện cũng vậy.

    Anh ngồi bất động, mắt nhắm lại. Nhịp thở của anh, ban đầu đột nhiên nhanh dần, trở nên dồn dập và căng thẳng. Sau đó dừng lại hoàn toàn. Món thuốc khiến witcher kiểm soát được toàn bộ cơ thể chủ yếu được tạo nên từ rễ ly, cà độc, sơn trà và đại kích. Những thành phần khác không có tên trong bất kỳ ngôn ngữ nào của con người. Với bất kỳ ai đã không làm quen với nó từ khi còn bé, như Geralt, món thuốc độc chết người.

    Witcher đột nhiên quay đầu sang bên. Trong sự tĩnh lặng, thính giác của anh trở nên nhạy bén phi thường, dễ dàng nhận ra được tiếng bước chân xào xạc qua khoảng sân trước phủ đầy tầm ma. Không thể nào là con striga. Bước chân quá nhẹ. Geralt vắt kiếm ra sau lưng, giấu túi đồ vào trong cái lò sưởi rách nát, và khẽ khàng như một con dơi, chạy xuống cầu thang.

    Trời vẫn còn đủ sáng để người đàn ông đang lại gần có thể trông thấy witcher. Người đàn ông, Ostrit, bỗng dưng lùi lại. Một vẻ mặt nhăn nhó sợ hãi và ghê tởm tự dưng xuất hiện trên gương mặt ông ta. Witcher mỉm cười – anh biết mình trông như thế nào. Sau khi uống một hỗn hợp của banewart, monk’s hood và eyebright, gương mặt anh trở nên trắng như phấn, và đồng tử giãn hết cỡ. Nhưng món thuốc khiến cho người sử dụng có thể nhìn rõ cả trong những nơi tối nhất, và đó là điều mà Geralt muốn.

    Ostrit nhanh chóng tự chủ.

    “Anh đã trông như một cái xác rồi vậy, witcher.” ông ta nói. “Chắc là do sợ hãi, không nghi ngờ gì. Đừng sợ. Tôi đến để đặc xá cho anh đây.”

    Witcher không đáp lời.

    “Anh không nghe tôi nói gì sao, cái đồ lừa đảo xứ Rivia kia? Anh đã được cứu rồi. Và giàu có nữa.” Ostrit lấy ra một bao tiền bự và ném xuống chân Geralt. “Một ngàn oren. Cầm đi, hãy lên ngựa và rời khỏi đây.”

    Người Rivia vẫn không nói gì.

    “Đừng có nhìn tôi như thế!” Ostrit lên giọng. “Và đừng làm tốn thời gian của tôi nữa. Tôi không có ý định ở lại đây cho tới nửa đêm. Anh không hiểu sao? Tôi không muốn anh hóa giải lời nguyền. Không, anh vẫn chưa đoán được. Tôi không thông đồng gì với Velerad hay Segelen hết. Tôi không muốn anh giết con bé. Anh chỉ cần đi khỏi đây thôi. Mọi thứ phải để yên như cũ.”

    Witcher không di chuyển. Anh không muốn nhà quý tộc nhận ra tốc độ và phản ứng của mình giờ đây nhanh đến mức nào. Trời đang tối với tốc độ chóng mặt. Thật nhẹ nhõm, bởi vì bóng đêm nửa vời của lúc chập choạng cũng vẫn là quá sáng đối với đồng tử của anh.

    “Và thưa ngài, tại sao mọi thứ lại phải ở yên như cũ?” anh hỏi, cố gắng phát âm từng từ thật chậm rãi.

    “Giờ thì cái đó,” Ostrit kiêu hãnh ngẩng cao đầu, “không phải là việc của anh.”

    “Và nếu như tôi đã biết rồi thì sao?”

    “Nói đi.”

    “Sẽ dễ dàng hơn để trục xuất Foltest khỏi ngai vàng nếu con striga làm cho người dân hoảng sợ hơn nữa? Nếu sự điên loạn của hoàng gia hoàn toàn khiến cho cả quý tộc và thường dân đều thấy ghê tởm, tôi nói đúng không? Tôi đã tới đây từ Redania và Novigrad. Ở đó đang bàn tán rất nhiều rằng những người ở Vizima coi vua Vizimir mới là vị cứu tinh và nhà cai trị đích thực. Nhưng tôi, ngài Ostrit, không quan tâm đến chính trị, hay sự nối tiếp ngai vàng, hay đảo chính trong cung điện. Tôi ở đây để hoàn thành nhiệm vụ của mình. Ông chưa bao giờ nghe nói đến tinh thần trách nhiệm ư, hay sự thành thực? Hay đạo đức nghề nghiệp?”

    “Hãy cẩn thận ngươi đang nói với ai đấy, đồ lang thang!” Ostrit hét lên phẫn nộ, đặt tay lên cán kiếm. “Ta đã chịu quá đủ rồi. Ta không quen với những cuộc tranh luận kiểu này! Nhìn ngươi đi – đạo đức nghề nghiệp, luật lệ? Ngươi là ai mà dám nói những câu đó? Một tên vô lại mà vừa mới tới nơi đã bắt đầu giết người? Kẻ mà cúi đầu trước Foltest nhưng lại ngấm ngầm thỏa thuận với Velerad sau lưng ông ta như một gã côn đồ cho thuê? Ngươi dám vênh mặt lên với ta ư, tên nông dân? Định đóng vai một Hiền Triết à? Một pháp sư? Tên witcher xảo trá! Biến đi trước khi ta gõ kiếm vào mặt!”

    Witcher không động đậy. Anh đứng bình thản.

    “Ông nên đi đi, ngài Ostrit.” Anh nói. “Trời đang tối rồi.”

    Ostrit lùi lại một bước, rút kiếm ra.

    “Chính ngươi tự chuốc lấy đó nhé, tên pháp sư. Ta sẽ giết ngươi. Những mánh khóe của ngươi không có tác dụng đâu. Ta mang theo một viên đá rùa.”

    Geralt mỉm cười. Công dụng của đá rùa được nhiều người nhầm lẫn cũng ngang với sự nổi tiếng của nó. Nhưng witcher sẽ không phí sức để làm phép, chứ chưa nói đến việc để thanh kiếm bạc của mình va chạm với gươm của Ostrit. Anh thụp xuống để tránh đường kiếm, và với bàn tay cùng móc khóa bằng bạc, đánh vào thái dương ông ta.

    ***

    Ostrit nhanh chóng tỉnh dậy và nhìn quanh khoảng không tối mù. Ông ta nhận ra là mình đang bị trói. Ông ta không trông thấy witcher đang đứng ngay cạnh, nhưng biết là mình đang ở đâu và rú lên một tiếng kinh hãi.

    “Yên lặng đi,” witcher nói. “Nếu không ông sẽ khiến nó thức dậy khi chưa đến lúc.”

    “Quân sát nhân chết tiệt! Ngươi ở đâu? Cởi trói cho ta ngay, đồ khốn! Ngươi sẽ bị treo cổ vì chuyện này, thằng con hoang!”

    “Trật tự.”

    Ostrit thở hồng hộc.

    “Ngươi định mặc ta ở đây để nó ăn thịt! Bị trói gô?” ông ta hỏi, giờ thì khẽ hơn, thì thầm những lời công kích thấp hèn.

    “Không.” Witcher trả lời. “Tôi sẽ để ông đi. Nhưng không phải bây giờ.”

    “Đồ vô lại,” Ostrit rít lên. “Để đánh lạc hướng con striga?”

    “Đúng.”

    Ostrit không nói gì. Ông ta ngừng giãy dụa và nằm yên.

    “Witcher?”

    “Cái gì?”

    “Đúng là tôi đã muốn lật đổ Foltest. Tôi không phải người duy nhất. Nhưng tôi là người duy nhất muốn hắn chết. Tôi muốn hắn chết trong đau đớn, muốn hắn phát điên, muốn hắn mục xác. Anh có biết tại sao không?”

    Geralt giữ im lặng.

    “Tôi yêu Adda. Em gái của đức vua. Người tình của đức vua. Con điếm của đức vua. Tôi yêu cô ấy – witcher, anh có còn đó không?”

    “Có.”

    “Tôi biết anh đang nghĩ gì. Nhưng không phải như vậy. Tin tôi đi, tôi không làm câu thần chú nào cả. Tôi không biết gì về phép thuật hết. Chỉ có một lần khi đang tức giận tôi đã nói...chỉ có một lần. Witcher? Anh có nghe không đấy?”

    “Có.”

    “Đấy là do mẹ cô ấy, hoàng hậu cũ. Chắc chắn phải là bà ta. Bà ta không thể chịu được cảnh tượng hắn và Adda – không phải tôi. Tôi chỉ một lần, anh biết đấy, cố thuyết phục họ, nhưng Adda – witcher, tôi đã ngu xuẩn, và nói...Witcher? Có phải là do tôi không? Tại tôi?”

    “Nó không còn quan trọng nữa.”

    “Witcher? Đã gần nửa đêm chưa?”

    “Sắp rồi.”

    “Thả tôi ra. Hãy cho tôi thêm thời gian.”

    “Không.”

    Ostrit không nghe được âm thanh của nắp hầm mộ bị đẩy sang bên, nhưng witcher thì có. Anh nghiêng người sang, và với con dao, cắt dây trói nhà quý tộc. Ostrit không cần đợi phải nói. Ông ta bật dậy, tê cứng, di chuyển vụng về, và chạy. Đôi mắt ông ta đã kịp làm quen với bóng tối đủ để có thể nhận thấy đường dẫn từ đại sảnh ra cổng.

    Phiến đá chặn cửa hầm mộ mở ra và đổ xuống sàn cái rầm. Geralt, thận trọng nấp ra phía sau lan can cầu thang, trông thấy bóng dáng của con striga phi nhanh như cắt và thẳng tắp về phía tiếng bước chân của Ostrit. Nó không phát ra một âm thanh nào dù là nhỏ nhất.

    Một tiếng hét khủng khiếp, run rẩy, điên cuồng xé toạc màn đêm, làm rung chuyển những bức tường, tiếp tục lớn dần. Witcher không thể biết là cách đó bao xa – thính giác siêu nhạy đã đánh lừa anh – nhưng anh biết là con striga đã bắt kịp Ostrit. Quá nhanh.

    Anh bước ra giữa sảnh, đứng ngay trước lối vào hầm mộ. Anh bỏ áo choàng xuống, vặn vai, chỉnh lại vị trí thanh kiếm, đeo găng tay vào. Anh vẫn còn chút thời gian. Anh biết rằng con striga, dù đã ăn uống no nê sau kỳ trăng tròn lần trước, nhưng cũng sẽ không dễ dàng từ bỏ cái xác của Ostrit. Quả tim và lá gan, đối với nó, là những nguồn dinh dưỡng quý giá dành cho quãng thời gian ngủ đông dài.

    Witcher đợi. Theo phép tính của anh, còn lại khoảng ba tiếng đồng hồ cho tới bình minh. Tiếng gà gáy chỉ tổ làm anh nhầm lẫn. Vả lại, chắc chả có con gà nào ở quanh đây.

    Anh nghe thấy tiếng của nó. Con striga đi chậm rãi, bò dọc trên sàn. Và rồi anh trông thấy nó.

    Mô tả có vẻ chính xác. Cái đầu lớn quá cỡ đặt trên cái cổ bé tẹo, bao quanh là những lọn tóc đỏ xoăn, rối mù. Đôi mắt nó sáng lên trong bóng tối như động vật. Con striga đứng bất động, quan sát Geralt. Đột nhiên nó mở hàm ra – như thể tự hào trước bộ răng nanh trắng hếu – rồi táp một cái như tiếng nắp rương đóng sập. Và vồ tới trước, cào witcher bằng những chiếc vuốt đẫm máu.

    Geralt né sang bên, xoay một vòng nhanh như cắt. Con striga dí sát vào anh, cũng xoay xung quanh, cắt qua không khí bằng vuốt. Nó không bị mất thăng bằng và lại tấn công, ở giữa lúc xoay, hàm răng cắn phập một nhát cách ngực Geralt vài phân. Witcher nhảy đi, đổi hướng xoay mình để khiến con striga rối trí. Vừa nhảy anh vừa táng một nhát thật mạnh vào bên đầu nó bằng chiếc găng tay tua tủa gai bạc.

    Con striga gầm lên, làm ngập cung điện bằng những tiếng la ó vang dội, ngã xuống sàn, đông cứng và bắt đầu tru tréo giận dữ.

    Witcher mỉm cười ranh mãnh. Cố gắng ban đầu của anh, như anh hy vọng, đã diễn ra suôn sẻ. Bạc rất có tác dụng với striga, cũng như mọi con quái vật sinh ra từ ma thuật. Vậy nên có một cơ hội, con thú cũng giống như mọi con khác, và như thế rất thuận lợi cho việc giải nguyền, trong khi thanh kiếm bạc sẽ là giải pháp cuối cùng để anh tự vệ.

    Con striga không vội vàng tấn công lại. Nó từ từ tiến gần, nhe nanh ra, dãi dớt chảy lòng thòng. Geralt lùi ra sau, và cẩn thận đặt từng bước chân theo một hình vòng cung. Bằng cách tăng rồi lại giảm nhịp di chuyển, anh đánh lạc hướng con striga, khiến nó khó để vồ được. Vừa đi witcher vừa tháo ra một sợi xích bạc dài, có quả nặng ở đầu.

    Giây phút mà con striga căng mình và nhảy, sợi xích bạc vút qua không khí, trườn như một con rắn, quấn vào vai, cổ và đầu con quái vật. Con striga vấp ngã, rít lên một tiếng chói tai. Nó giãy dụa trên sàn, hú hét điên loạn vì phẫn nộ hay cơn đau bỏng rẫy tới từ thứ kim loại ghê tởm. Geralt hài lòng – nếu muốn anh có thể giết con striga không chút khó khăn. Nhưng witcher không rút kiếm ra. Không có gì trong hành vi của con striga cho thấy đây là một trường hợp vô vọng. Geralt di chuyển ra một khoảng cách an toàn, và vẫn không để cái hình thù đang quằn quại kia lọt khỏi tầm mắt, thở một hơi thật sâu, và tập trung.

    Sợi xích đứt. Tiếng bạc rơi leng keng như mưa ở khắp nơi, vang vọng trên nền lát gạch. Con striga, mù đi vì giận dữ, lao vào tấn công, gào thét. Geralt bình tĩnh đợi, và với tay phải, đánh ra Dấu Aard về phía trước mặt.

    Con striga bay ra sau như thể bị búa đập, nhưng vẫn xoãi chân, vươn móng, nhe nanh. Lông trên người nó dựng đứng và bay như thể đang trong một cơn bão hung tợn. Đầy khó khăn, từng bước từng bước một, nó chậm rãi tiến lên. Và nó tiến lên được thật.

    Geralt cảm thấy không ổn. Anh không hy vọng một Dấu đơn giản có thể làm tê liệt con striga hoàn toàn, nhưng cũng không trông đợi là nó lại dễ dàng kháng cự được như vậy. Anh không thể giữ Dấu được lâu, tốn quá nhiều sức, và con striga chỉ còn cách không tới 10 bước chân. Anh đột nhiên ngừng Dấu, và nhảy sang bên. Con striga, bị ngạc nhiên, bay tới trước và mất thăng bằng, ngã, trượt trên sàn và lăn xuống cầu thang dẫn vào cửa hầm mộ.

    Tiếng hét khiếp đảm của nó vọng lên từ bên dưới.

    Để tiết kiệm thời gian, Geralt lao lên cầu thang dẫn ra phòng tranh. Anh thậm chí còn chưa leo được một nửa khi con striga lao ra khỏi hầm mộ, bò lổm ngổm như một con nhện khổng lồ đen ngòm. Witcher đợi cho đến khi nó lao lên cầu thang đuổi theo mình, rồi nhảy qua lan can. Con striga quay đầu lại, bật và bay tới chỗ anh bằng một cú nhảy dài đến 10 mét. Nó không để bị đánh lừa bởi cú xoay mình của anh lần này, hai lần những cái vuốt của con vật để lại dấu vết trên tấm áo da của người Rivia. Nhưng một cú đánh tuyệt vọng từ cái găng tay bọc gai lại gạt bay con striga sang bên, khiến nó choáng váng. Geralt, cảm thấy cơn thịnh nộ âm ỉ trong người, vặn mình, thu người ra sau, và với một cú đá hết lực, đạp ngã con quái vật.

    Tiếng rống của nó to hơn tất cả những lần trước. Kể cả vữa cũng phải rơi xuống từ trần nhà.

    Con striga bật dậy, run rẩy với cơn giận không thể kiểm soát và khát máu. Geralt đợi. Anh rút kiếm ra, vẽ những vòng tròn trong không khí, và đi quanh con striga, cẩn thận để chuyển động của thanh kiếm không cùng nhịp với bước chân của mình. Con striga không nhảy. Nó từ từ tiến lại, dõi theo những đường kiếm sáng loáng.

    Geralt bất chợt dừng lại, đứng im với thanh kiếm giơ cao. Con striga, giật mình, cũng đứng lại. Witcher vẽ một cung tròn thật chậm bằng mũi kiếm, bước một bước về phía con striga. Rồi một bước nữa. Rồi anh nhảy, làm giả một động tác vung gươm phía trên đầu con quái vật.

    Con striga thu mình lại, rồi rút lui theo đường zích zắc. Geralt lại xáp vào gần, thanh kiếm lóe sáng trong tay anh. Đôi mắt anh bừng lên ánh sáng u ám, một tiếng gầm khàn khàn lọt qua hàm răng nghiến chặt của anh. Con striga lùi lại, bị áp đảo bởi sức mạnh của lòng căm hận, phẫn nộ và bạo lực tỏa ra từ người đàn ông đang tiến lại, như những cơn sóng bạc đầu tát qua cơ thể và tâm trí nó. Hoảng sợ và đau đớn trước những cảm giác chưa xuất hiện bao giờ, con quái vật phát ra một tiếng thút thít, quay đầu lại và bỏ chạy điên cuồng, tuyệt vọng để thoát vào bóng tối dày đặc của đại sảnh.

    Geralt đứng run rẩy ở giữa sảnh. Một mình. Đã phải mất một lúc lâu, anh nghĩ, trước khi vũ điệu trên bờ vực của địa ngục này, trận chiến điên cuồng và kinh hãi này, đạt được hiệu quả mà anh mong muốn, ban cho anh khả năng trở thành một với đối thủ của mình, khiến anh chọc xuyên qua từng lớp ý chí đã thấm nhuần con striga. Ý chí độc ác, bệnh hoạn mà con striga đã sản sinh ra từ đó. Witcher rùng mình trước ký ức đối đầu với cái ác đó, để đảo hướng nó, như một cái gương, về phía con quái vật. Chưa bao giờ anh trải qua sự căm hận sôi sục và cơn thèm máu điên loạn như vậy, kể cả với những con basilisk, mà nổi tiếng vì sự tàn ác của mình.

    Càng tốt, anh nghĩ trong khi bước xuống hầm mộ và vào trong bóng tối tản ra từ nó như một vũng bùn khổng lồ. Càng tốt, con striga càng dính đòn nặng. Việc này sẽ cho anh thêm một chút thời gian trước khi con quái vật hồi phục khỏi cơn sốc. Witcher không nghĩ là mình có thể lặp lại một kỳ công như vậy. Món thuốc đã yếu dần và vẫn còn khá lâu mới tới bình minh. Nhưng con striga không được phép quay lại hầm mộ khi tia sáng đầu tiên ló dạng, nếu không tất cả nỗ lực của anh sẽ thành công cốc.

    Anh bước xuống cầu thang. Hầm mộ không quá lớn, có chỗ để chứa ba cái quách. Phiến đá che cái đầu tiên đã bị đẩy sang một nửa. Geralt rút ra cái lọ thứ ba từ bên dưới áo, nhanh chóng uống nốt, trèo vào bên trong và duỗi mình. Đúng như anh đoán, đó là một cái quan tài kép – cho mẹ và con gái.

    Anh chỉ vừa mới kéo phiến đá lại như cũ thì nghe thấy tiếng rống của con striga. Anh nằm ngửa bên cạnh cái xác ướp của Adda và vẽ Dấu Yrden vào mặt bên trong phiến đá. Anh đặt thanh kiếm lên ngực, để một cái đồng hồ nhỏ chứa đầy cát huỳnh quang ở bên cạnh, và khoanh tay lại. Anh không còn nghe thấy tiếng con striga gào thét khi lùng sục cung điện nữa. Anh dần dần không nghe được bất kỳ âm thanh gì khi true-love và hoàng liên bắt đầu có tác dụng.

    ***

    Khi Geralt mở mắt ra, cát trong đồng hồ đã chảy hết, có nghĩa là giấc ngủ của anh đã lâu hơn dự kiến. Anh vểnh tai lên, nhưng không nghe thấy gì cả. Các giác quan của anh giờ đã hoạt động bình thường lại.

    Anh bỏ thanh kiếm ra, lẩm nhẩm một câu thần chú và lướt tay dọc cái nắp đậy quan tài. Rồi di chuyển phiến đá một chút, vài phân thôi.

    Im lặng.

    Anh đẩy phiến đá thêm chút nữa, ngồi dậy, cầm sẵn vũ khí, và ngóc đầu lên khỏi cỗ quan tài. Hầm mộ tối đen nhưng witcher biết là bình minh đang ló dạng ngoài kia. Anh bật lửa, châm một cây đèn nhỏ và nhấc nó lên, đổ những bóng hình kỳ lạ lên bức tường của hầm mộ.

    Trống rỗng.

    Anh nhảy ra khỏi cái quách, tê dại, đau đớn, lạnh lẽo. Và rồi anh trông thấy đứa trẻ. Nó đang nằm ngửa bên cạnh cỗ quan tài, trần chuồng và bất tỉnh.

    Đứa trẻ khá xấu xí. Gầy gò với bầu ngực bé xíu, và bẩn thỉu. Mái tóc của nó – đỏ, gai góc – dài gần đến thắt lưng. Để cây đèn nằm lên phiến đá, anh quỳ xuống bên cạnh đứa bé gái và nghiêng người sang. Đôi môi nó nhợt nhạt và gương mặt bê bết máu nơi mà anh đã đánh vào má. Geralt bỏ găng tay ra, đặt thanh kiếm sang bên cạnh, không cần câu nệ, vén môi trên của nó lên bằng ngón tay. Những chiếc răng bình thường. Anh với lấy bàn tay đang cuộn vào mái tóc rối bù. Trước khi anh kịp cầm nó lên, anh trông thấy đứa trẻ mở mắt ra. Quá trễ.

    Nó cào qua cổ anh bằng móng vuốt, vết cắt rất sâu. Máu bắn lên mặt nó. Đứa trẻ gầm lên, đánh vào mắt anh bằng tay kia. Anh đè lên người nó, túm lấy hai cổ tay, dí chặt nó xuống sàn. Đứa trẻ táp lia lịa – những chiếc răng giờ đây quá nhỏ - trước mặt anh. Anh cụng đầu với nó và ghìm nó xuống chặt hơn. Đứa trẻ đã mất đi sức mạnh như trước, nó chỉ có thể giãy dụa bên dưới anh, rú rít, nhổ máu – máu của anh – đang chảy ra từ miệng. Anh mất máu trầm trọng. Không có nhiều thời gian. Witcher nguyền rủa và cắn nó một cái thật mạnh vào cổ, chỗ bên dưới tai. Anh cắm ngập răng vào và siết cho tới khi tiếng rống không phải người trở thành một tiếng hét tuyệt vọng, yếu ớt, và rồi là những âm thanh nức nở - tiếng khóc của một đứa bé gái 14 tuổi.

    Anh bỏ con bé ra khi nó không còn động đậy nữa, ngồi dậy, xé một mảnh vải từ tay áo và áp vào cổ. Anh cúi xuống nhặt vũ khí, dí lưỡi kiếm vào cổ họng đứa bé gái đang bất tỉnh, và nghiêng sang nhìn bàn tay nó. Những móng tay bẩn thỉu, gãy nát, máu me, nhưng...bình thường. Hoàn toàn bình thường.

    Witcher đứng lên đầy khó khăn. Gam màu xám ẩm ướt và dính dáp của buổi sáng tràn ngập cửa vào hầm mộ. Anh bước ra phía cầu thang nhưng lảo đảo và nặng nhọc ngồi xuống sàn. Máu thấm qua lớp vải xuống tay anh, chạy dọc tay áo. Anh cởi áo khoác ra, bỏ sơ mi, xé thành từng mảnh và quấn quanh cổ, biết rằng mình không có nhiều thời gian, rằng anh sẽ sớm ngất xỉu...

    Anh đã thành công. Và ngất xỉu.

    Ở Vizima, đằng sau cái hồ, một con gà trống, rũ lông trong cái lạnh ẩm ướt, gáy lên tiếng thứ ba.

    ***

    Anh trông thấy những bức tường trắng và cột nhà của căn phòng nhỏ phía trên trạm gác. Anh di chuyển đầu, nhăn mặt vì đau, và rên rỉ. Cổ anh được băng bó, dày cộp, cẩn thận, chuyên nghiệp.

    “Hãy nằm yên, witcher,” Velerad lên tiếng. “Nằm yên, đừng động đậy.”

    “Kiếm...của tôi...”

    “À, phải. Dĩ nhiên rồi, còn điều gì quan trọng hơn với một witcher ngoại trừ thanh kiếm bạc. Nó ở đây, đừng lo. Cả hai thanh kiếm và rương đồ của anh. Và ba ngàn oren. Phải, phải, đừng nói gì. Chính ta mới là lão già ngốc nghếch còn anh là witcher khôn ngoan. Foltest đã lặp đi lặp lại trong suốt hai ngày rồi.”

    “Hai...”

    “À, phải, hai. Con bé cắt cổ anh khá nghiêm trọng. Người ta thậm chí có thể nhìn thấy bên trong có cái gì. Anh đã mất rất nhiều máu. May mắn thay, chúng ta đã vội vã tới cung điện ngay sau tiếng gáy thứ ba của gà trống. Chẳng có ai ở Vizima ngủ đêm đó. Không thể nào, các anh ầm ĩ kinh khủng. Ta có đang làm anh thấy mệt không?”

    “Công...chúa?”

    “Công chúa trông giống một công chúa. Gầy gò. Và có hơi ngô nghê. Con bé ngủ liên tục và làm ướt giường. Nhưng Foltest nói rồi điều này sẽ thay đổi. Ta không nghĩ là nó sẽ tệ hơn đâu, anh có nghĩ thế không, Geralt?”

    Witcher nhắm mắt lại.

    “Tốt. Ta đi đây, hãy nghỉ ngơi.” Velerad đứng dậy. “Geralt? Trước khi ta đi, hãy nói cho ta biết: tại sao anh lại cố cắn con bé? Hả? Geralt?”

    Witcher thiếp ngủ.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    ᴄẦᴜ ᴛʀᴜʏỆɴ ʜᴀʏ Hidden Content

  5. #5
    Ngày tham gia
    Jul 2017
    Bài viết
    1,241
    Xu
    0

    Mặc định



    Chương 4: THE VOICE OF REASON II

    “Geralt.”

    Anh ngẩng đầu dậy, tỉnh ngủ. Mặt trời đã đang ở trên cao và chiếu những tia nắng vàng qua khung cửa sổ, đâm xuyên vào căn phòng bằng những chiếc xúc tu ánh sáng. Witcher lấy tay che mắt theo phản xạ không cần thiết, bản năng mà anh vẫn chưa tìm cách bỏ được – sau cùng thì tất cả những gì anh cần làm chỉ là thu hẹp đồng tử lại.

    “Trễ rồi,” Nenneke nói, mở cửa sổ ra. “Anh đã ngủ quá giấc. Con đi đi, Iola.”

    Cô gái đột nhiên ngồi dậy và trèo ra khỏi giường để nhặt lên cái áo choàng nằm trên sàn. Geralt cảm thấy một giọt nước miếng lạnh trên vai mình, nơi mà đôi môi cô vừa mới lưu lại một giây trước.

    “Đợi đã...” anh ngập ngừng. Cô nhìn anh, rồi nhanh chóng quay đi.

    Cô đã thay đổi. Vẻ tiên nước ở cô chẳng còn lại chút gì nữa, không còn sự lung linh, mùi hương cúc La Mã của bóng ma buổi bình minh. Đôi mắt cô màu xanh, không phải đen. Và cô có tàn nhang – trên mũi, viền cổ, vai. Chúng không xấu, chúng hợp với nước da và mái tóc hơi đỏ của cô. Nhưng anh đã không nhìn thấy chúng vào lúc bình minh, khi cô vẫn còn là một giấc mơ. Anh xấu hổ khi nhận ra rằng mình cảm thấy hận cô, hận rằng cô không còn là một giấc mơ nữa, và anh sẽ không bao giờ tha thứ được cho bản thân mình.

    “Đợi đã,” anh nhắc lại. “Iola...tôi muốn...”

    “Đừng nói chuyện với cô ấy, Geralt.” Nenneke nói. “Đằng nào thì cô ấy cũng sẽ không trả lời anh đâu. Con đi đi, Iola.”

    Quấn người trong tấm áo choàng, cô gái bước lững thững ra phía cửa, đôi chân trần lướt trên sàn – bối rối, ngại ngùng, xấu hổ. Không còn gợi cho anh nhớ về...

    Yennefer.

    “Nenneke,” anh nói, với lấy cái áo. “Tôi hy vọng là bà không thấy khó chịu...Bà sẽ không phạt cô ấy chứ, phải không?”

    “Đồ ngốc,” nữ tư tế khịt mũi. “Anh đã quên mất là mình đang ở đâu rồi. Đây không phải một túp lều ẩn sĩ hay tu viện. Đây là Đền thờ Melitele. Nữ thần của chúng ta không cấm cản các tư tế cái gì hết. Gần như là vậy.”

    “Bà đã cấm tôi không được nói chuyện với cô ấy.”

    “Ta không cấm anh. Nhưng việc đó là vô nghĩa. Iola không nói.”

    “Cái gì?”

    “Cô ấy không nói. Cô ấy đã thề. Đó kiểu như là một sự hy sinh để...Ôi, mà giải thích làm gì, đằng nào thì anh cũng có hiểu đâu. Anh thậm chí còn chẳng cố để hiểu, ta biết quan điểm của anh về tôn giáo như thế nào. Không, đừng mặc đồ vội. Ta muốn kiểm tra cổ anh.”

    Bà ngồi xuống cạnh giường và điệu nghệ tháo lớp băng dày cộp quấn quanh cổ witcher. Anh nhăn mặt đau đớn.

    Ngay khi anh vừa tới Ellander, Nenneke đã tháo sợi chỉ to như dây giày mà họ dùng để khâu cho anh ở Vizima, làm vết thương lại hở ra và rồi khâu nó lại. Kết quả rất rõ ràng: anh tới ngôi đền trong trạng thái gần như bình phục, chắc chỉ vẫn còn hơi khó cử động một chút. Và giờ thì anh lại ốm, và đau đớn. Nhưng anh không phản đối. Anh đã quen nữ tư tế được nhiều năm và biết rõ vốn kiến thức sâu rộng của bà trong việc trị thương, những bài thuốc của bà phức tạp và phong phú đến mức nào. Một chuyến nghỉ dưỡng ở Đền thờ Melitele chỉ có thể là tốt.

    Nennke sờ vết thương, rửa nó và bắt đầu chửi rủa. Anh đã thuộc nằm lòng quy trình này rồi. Bà đã bắt đầu làm thế từ ngày đầu tiên, và chưa lần nào là không than vãn mỗi khi nhìn thấy vết cào gây ra bởi móng vuốt của cô công chúa Vizima.

    “Thật kinh khủng! Để mình bị thương thế này vì một con striga tầm thường. Cơ, dây chằng – nó suýt nữa là chạm đến động mạch của anh! Melitele Vĩ Đại ơi! Geralt, anh làm sao vậy? Sao nó lại có thể đến gần anh tới mức đó? Anh muốn cái gì? Cưỡi nó à?”

    Anh không trả lời, và khẽ mỉm cười.

    “Đừng có nhăn răng ra như thằng đần thế nữa.” Nữ tư tế đứng lên và lôi ra một túi băng buộc vết thương từ trong ngăn kéo tủ. Bất chấp cân nặng và thân hình thấp bé, bà di chuyển rất nhanh và duyên dáng. “Chẳng có gì đáng cười hết. Anh đang trở nên chậm dần rồi đấy, Geralt.”

    “Bà chỉ phóng đại thôi.”

    “Ta không phóng đại chút nào.” Nenneke bôi một thứ bùn xanh có mùi như bạch đàn lên vết thương. “Anh lẽ ra không nên để mình bị thương, nhưng anh đã để, và rất nghiêm trọng là đằng khác. Thậm chí là chết người. Kể cả với khả năng hồi phục siêu phàm của mình đi chăng nữa, sẽ phải mất vài tháng trước khi cổ anh có thể cử động được hoàn toàn. Ta cảnh báo anh đấy, đừng thử sức bằng cách chiến đấu với một đối thủ nhanh nhẹn trong thời gian đó.”

    “Cảm ơn bà. Có lẽ bà cũng có thể cho tôi thêm vài lời khuyên nữa: tôi sẽ sống suốt quãng thời gian đó kiểu gì? Tập hợp vài cô gái, mua một cái xe và làm một cái nhà thổ lưu động?”

    Nenneke nhún vai, băng vết thương với động tác nhanh nhẹn và khéo léo. “Chẳng lẽ ta phải cho anh lời khuyên và dạy anh cách sống thế nào sao? Ta là mẹ anh chắc? Rồi, xong rồi đó. Anh có thể mặc quần áo vào. Bữa sáng đang đợi anh trong phòng ăn. Khẩn trương lên nếu không anh sẽ phải tự đi nấu lấy đó. Ta không có ý định giữ các cô gái trong nhà bếp cho tới trưa.”

    “Lát nữa tôi sẽ tìm bà ở đâu? Trong thánh đường?”

    “Không.” Nenneke đứng lên. “Không phải trong thánh đường. Anh là một vị khách quý ở đây, witcher, nhưng đừng lang thang quanh thánh đường. Cứ đi dạo đi, và ta sẽ tự tìm anh.”

    “Rồi.”

    ***

    Geralt đi dạo – cho đến lần thứ tư – dọc dãy hành lang tạo nên bởi hai hàng bạch dương dẫn từ cổng cho tới nơi ở bên cạnh thánh đường và các khối nhà chính của ngôi đền, mà nhập vào làm một với vách đá dựng đứng. Sau một chút cân nhắc anh quyết định không quay về phòng nữa, mà hướng đến khu vườn và các tòa nhà bên ngoài. Một số đông các nữ tư tế, mặc quần áo lao động xám màu, đang chạy qua chạy lại, tưới nước cho cây hoặc cho gà ăn trong chuồng. Đa số họ trẻ hoặc rất trẻ, gần như vẫn là con nít. Một số chào đón anh bằng một nụ cười hoặc cái gật đầu khi đi ngang qua. Anh đáp lại lời chào của họ nhưng không nhận ra ai cả. Mặc dù thường xuyên đến thăm đền thờ - một hoặc hai lần mỗi năm – nhưng anh chưa bao giờ nhìn thấy quá ba hay bốn gương mặt thân quen. Các cô gái đến rồi lại đi – trở thành các bà đồng trong những ngôi đền khác, người đỡ đẻ hay trị thương với chuyên môn là bệnh phụ nữ và trẻ nhỏ, các thầy druid lang thang, các giáo viên hay thống đốc. Nhưng ở đây không bao giờ thiếu tư tế, đến từ đủ mọi vùng miền kể cả xa xôi nhất. Đền thờ Melitele ở Ellander được biết đến rộng rãi và tận hưởng danh tiếng xứng đáng của mình.

    Giáo phái Melitele là tổ chức tôn giáo lâu đời nhất, và trong thời của nó, là một tôn giáo được phổ biến rộng rãi nhất. Gần như mọi chủng loài tiền con người và mọi bộ tộc du mục nguyên thủy đều tôn thờ một nữ thần của mùa màng và sinh nở, một hộ vệ của nông dân và người làm vườn, một đức thánh bảo vệ cho tình yêu và hôn nhân. Rất nhiều các tôn giáo này đã hợp lại thành giáo phái Melitele.

    Thời gian, mà không có sự thương xót đối với các tôn giáo khác, cô lập chúng trong các đền thờ bé nhỏ, chẳng ai đoái hoài và bị lãng quên, những thánh đường bị chôn vùi trong những ngôi nhà đổ nát, đã tỏ ra nhân từ đối với Melitele. Nữ thần không hề thiếu tín đồ hay nhà bảo trợ. Trong công cuộc giải thích sự nổi tiếng của bà, các học giả nghiên cứu hiện tượng này thường quay lại giả thiết về giáo phái tiền thân của Đức Mẹ Vĩ Đại, Mẹ Thiên Nhiên, và chỉ ra sợi dây liên kết với vòng tròn tuần hoàn của tự nhiên, với sự tái sinh của sự sống và những hiện tượng được đặt tên hoành tráng khác. Người bạn thân của Geralt, nhà thơ Dandelion, người mà tận hưởng danh tiếng như một chuyên gia trong mọi lĩnh vực có thể, đã tìm một câu trả lời đơn giản hơn. Cậu lý giải rằng giáo phái của Melitele là một giáo hội đặc trưng của phụ nữ. Sau cùng thì, Melitele là nữ thần của mùa màng và sinh nở, bà là hộ vệ của các bà mẹ. Và một người phụ nữ khi mang thai thì phải la hét. Ngoại trừ những lời chửi rủa quen thuộc – thường là hứa hẹn rằng sẽ không bao giờ trao thân cho bất kỳ gã đàn ông chết tiệt nào nữa – một người phụ nữ lâm bồn sẽ phải cầu viện đến một thực thể thần thánh nào đó, và Melitele là đối tượng hoàn hảo. Và vì phụ nữ đã mang thai, đang mang thai và sẽ luôn mang thai, nữ thần Melitele, nhà thơ đã chỉ ra, sẽ không bao giờ phải lo sợ đến danh tiếng của mình.

    “Geralt.”

    “Nenneke. Tôi đang đi tìm bà đây.”

    “Ta sao?” Nữ tư tế nhìn anh khinh khỉnh. “Không phải Iola à?”

    “Cả Iola nữa,” anh thú nhận. “Điều đó có làm bà khó chịu không?”

    “Ngay lúc này thì có. Ta không muốn anh làm vướng chân và khiến cô ấy phân tâm. Cô ấy cần phải chuẩn bị và cầu nguyện nếu muốn lần lên đồng này có kết quả.”

    “Tôi đã bảo bà rồi,” anh nói lạnh lùng, “tôi không muốn lên đồng. Tôi không nghĩ một buổi lên đồng sẽ giúp gì được cho mình.”

    “Trong khi ta,” Nenneke nhăn nhó, “không nghĩ rằng một buổi lên đồng sẽ gây hại gì đến anh cả.”

    “Tôi không thể bị thôi miên, tôi miễn nhiễm. Tôi lo cho Iola. Việc này có thể quá sức đối với một bà đồng.”

    “Iola không phải một bà đồng hay mấy kẻ tiên tri tâm thần. Cô gái đó đã được nữ thần ban phước. Xin đừng làm mặt ngộ. Như ta đã nói, ta hiểu quan điểm của anh về tôn giáo, nó chưa bao giờ khiến ta khó chịu, và chắc chắn là cũng sẽ không bao giờ trong tương lai. Ta không phải một kẻ cuồng tín. Anh có quyền tin rằng chúng ta sống dưới sự cai quản của Thiên Nhiên và sức mạnh ẩn chứa bên trong bà. Anh có thể nghĩ rằng các vị thần, bao gồm cả Melitele của ta, chỉ đơn giản là sự nhân hóa sức mạnh này để những đầu óc giản đơn có thể hiểu được nó tốt hơn, chấp nhận sự tồn tại của nó. Theo ý kiến của anh, sức mạnh đó mù lòa. Nhưng đối với ta, Geralt, lòng tin có thể chỉ lối tới những gì mà nữ thần của ta đại diện cho tự nhiên: trật tự, luật pháp, cái thiện. Và hy vọng.”

    “Tôi biết.”

    “Nếu biết, sao anh vẫn cứ ác cảm với lên đồng như vậy? Anh sợ cái gì? Rằng ta sẽ bắt anh cúi chào một bức tượng và cầu kinh? Geralt, chúng ta sẽ chỉ đơn giản là ngồi với nhau một lát – anh, ta, Iola – và để xem liệu tài năng của cô gái có thể cho phép cô ấy nhìn xuyên qua lốc xoáy đang bao quanh anh hay không. Có thể chúng ta sẽ khám phá ra điều gì đó đáng giá. Và có thể chúng ta sẽ chẳng khám phá ra gì hết. Có thể sức mạnh và định mệnh đang vây quanh anh sẽ không muốn xuất hiện trước chúng ta, sẽ tiếp tục ẩn giấu và mập mờ. Ta không biết. Nhưng tại sao chúng ta không nên thử?”

    “Bởi vì chẳng có ích gì cả. Chẳng có lốc xoáy hay định mệnh nào vây quanh tôi hết. Và nếu có, thì tôi muốn nhảy vào đó làm cái quái gì?”

    “Geralt, anh bị bệnh.”

    “Ý bà là bị thương.”

    “Anh biết ý ta là gì mà. Có gì đó không ổn với anh. Ta có thể cảm nhận thấy. Sau cùng thì, ta đã biết anh từ khi còn nhỏ. Khi mới gặp, anh chỉ đứng đến thắt lưng ta. Và giờ thì ta có cảm giác anh đang quay mòng trong một cái lốc xoáy khỉ gió nào đấy, vướng phải một sợi thòng lọng đang từ từ thắt chặt. Ta muốn biết chuyện gì đang diễn ra. Nhưng ta không thể tự làm được, ta phải trông cậy vào tài năng của Iola.”

    “Bà muốn can thiệp sâu hơn. Cần đến mấy trò tâm lý đó làm gì? Tôi sẽ tâm sự với bà, nếu bà thích. Tôi sẽ lấp đầy buổi tối của bà bằng câu truyện về những sự kiện còn phi thường hơn trong vài năm gần đây. Hãy kiếm một két bia để cổ họng tôi đỡ khô và chúng ta có thể bắt đầu ngay hôm nay. Nhưng tôi sợ là bà sẽ thấy chán thôi bởi vì chẳng có lốc xoáy hay thòng lọng nào trong đó cả. Chỉ là cuộc đời của một witcher bình thường.”

    “Ta rất muốn nghe chúng. Nhưng một buổi lên đồng, ta lặp lại, sẽ không có hại gì hết.”

    “Bà không nghĩ là,” anh mỉm cười, “sự thiếu hụt đức tin của tôi sẽ khiến nó trở nên vô nghĩa chứ?”

    “Không, ta không nghĩ vậy. Và anh biết tại sao không?”

    “Không.”

    Nenneke nghiêng người sang và nhìn vào mắt anh với một nụ cười lạ lùng trên đôi môi nhợt nhạt.

    “Bởi vì đó sẽ là minh chứng đầu tiên cho thấy sự thiếu hụt đức tin cũng có sức mạnh nào đấy.”

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    ᴄẦᴜ ᴛʀᴜʏỆɴ ʜᴀʏ Hidden Content

    ---QC---


Trang 1 của 5 123 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status