TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 3 của 176 Đầu tiênĐầu tiên 123451353103 ... CuốiCuối
Kết quả 11 đến 15 của 879

Chủ đề: Tiên Tử Thỉnh Tự Trọng - Cơ Xoa - 仙子请自重

  1. #11
    Ngày tham gia
    Mar 2013
    Đang ở
    Ở đâu ta... lạc đường mất rồi
    Bài viết
    5,240
    Xu
    0

    Mặc định


    Chương 9: Nhện yêu

    ----o0o----

    Converted by : Truy Hồn



    Lý Thanh Quân muốn đi ra ngoài có lẽ cũng là vì đi tiểu. Có nhóm lớn người ngoài đến, Lý Thanh Quân cũng rất khó buông mặt mũi đi tiểu, đành phải nghẹn ngồi trở lại bên đống lửa. Tần Dịch cũng chỉ có thể ỉu xìu mà ngồi về, chịu đựng ánh mắt như nhìn lưu manh của Lý Thanh Quân.

    Hắn chỉ muốn biết, đám người giang hồ này đến, liệu có làm kinh động đến yêu quái hay không.

    Đống lửa chập chờn, một đám người giang hồ tùy ý vào cửa, ồn ào đàm tiếu.

    Miếu tránh mưa gặp được người qua đường, đối với nhân vật giang hồ mà nói thật sự nhìn quen lắm rồi, bọn hắn hoàn toàn không có đem Tần Dịch đám người làm chuyện quan trọng, ánh mắt ở trên trường thương của Lý gia huynh muội dừng lại trong chốc lát, cũng không sợ phiền phức, ngược lại có người chậc chậc cười nói: "Tiểu bạch kiểm như vậy, rõ ràng nghịch thương."

    Tần Dịch thầm nghĩ hỏng rồi, lại thấy Lý Thanh Quân từ từ ăn lương khô, không để ý đến người khác khiêu khích.

    Nàng không đáp lại, người khác không có lý do ngược lại cũng sẽ không quá mức sinh sự, liền cũng cười nhạo một tiếng, không có nói thêm gì nữa, quay đầu trò chuyện của mình.

    Tần Dịch cũng có chút kinh ngạc mà nhìn Lý Thanh Quân, người này tính khí không tốt như vậy a...

    Lý Thanh Quân liếc xéo hắn nói: "Đã nói ngươi đi quét mạng nhện đấy? Sao lại ngồi bất động?"

    Tần Dịch thuận miệng nói: "Thời điểm chỉ có chúng ta người một nhà, có thể làm tổng vệ sinh sạch sẽ. Nhóm người ngoài này, ta làm vệ sinh cho bọn hắn làm gì?"

    "Phì, ai với ngươi là người một nhà?" Lý Thanh Quân gắt một cái, nhưng cũng không cưỡng cầu chuyện quét mạng nhện, xem ra cũng là cảm thấy không muốn thay đám người mở miệng vô lễ này làm vệ sinh.

    Tiếng đàm tiếu của đám người giang hồ từng câu truyền đến.

    "Nghe nói không? Hoành Sơn quận Trương gia trang ma quỷ lộng hành, trang chủ đều bị quỷ hại rồi."

    "Ma quỷ gì, Thương Tùng đạo trưởng đi xem qua, trở về nói không có quỷ, người là bệnh chết đấy."

    "Thương Tùng đạo trưởng nói không có, vậy chính là không có rồi." Người khác vẻ mặt tin phục: "Đây chính là có đạo chi sĩ, có thể miệng ngậm chân hỏa, tay nhập chảo dầu đấy."

    "Nói như thế là Trương gia chính mình không tu thiện quả, bị báo ứng."

    Mấy người ý kiến đã đạt thành thống nhất, đều cao giọng cười nói: "Có đạo lý, trong nhà đám phú hộ kia có gì tốt? Hôm nào liền cho bọn hắn đến một lần cướp của người giàu chia cho người nghèo."

    Lý Thanh Lân nhấp rượu, mang trên mặt mỉm cười. Tần Dịch biết rõ hắn đang cười cái gì, đó là cười lạnh. Quốc gia này ngay cả người giang hồ đều tin thần tiên, loại mánh khóe bịp người tay nhập chảo dầu đều có thể thịnh hành, cũng khó trách người có nhận thức trong lòng bất mãn.

    Tần Dịch trong lòng lúc này so với Lý Thanh Lân càng trứng đau, bởi vì đoàn người này cao giọng huyên náo, có khả năng rất lớn chọc tức yêu ma nơi dây, nhưng hắn rõ ràng tìm không thấy lý do đi khuyên can.

    Đây lại không phải địa phương của hắn, dựa vào cái gì để cho người ta đừng nói chuyện? Trông cậy vào nhân vật giang hồ lời nói nhỏ nhẹ cũng không thực tế a.

    Bên kia đám người giang hồ lại thay đổi một chủ đề: "Lâm gia chuyện kia..."

    Lập tức có người đáp lại: "Đó là đáng đời, quốc sư muốn Sí Diễm Toại Thạch, tìm khắp cả nước đều tìm không thấy, Lâm gia lão đầu rõ ràng có, cũng dám cất giấu."

    "Đó là luyện Trường Sinh Đan cho Vũ Đức Vương a? Lần này là Sí Diễm Toại Thạch, lần trước là toàn quốc hái Chu Tử Thảo, khiến cho bốn phía vơ vét, dân oán sôi trào, ta nói Lâm lão đầu làm rất đúng, liền không nên cho hôn quân này."

    "Ngươi hiểu cái gì? Hôn quân có chết hay không mắc mớ gì đến chúng ta, quốc sư đó là chân tiên nhân, không đắc tội được đấy!"

    "Ai... Ngươi nói một chân tiên nhân như vậy, làm sao sẽ luyện đan cho hôn quân?"

    Một bên Lý Thanh Lân vẫn là đang cười, Lý Thanh Quân đã sớm nhịn không nổi, giận dữ nói: "Chu Tử Thảo, Sí Diễm Thạch, tất cả đều là quốc sư gây nên, các ngươi không trách quốc sư, ngược lại hận quốc vương?"

    Liền có người giang hồ liếc xéo nàng nói: "Nếu không phải quốc vương bảo quốc sư luyện đan, người ta một chân tiên nhân tại sao phải làm những trò này? Quan lại quận huyện mượn danh những vật này, vơ vét ba thước đất, đây cũng là quốc sư làm chủ? Rễ còn không phải ở trên người quốc vương?"

    Lý Thanh Quân còn muốn phản bác, Lý Thanh Lân đưa qua một khối bánh: "Ăn một chút."

    Lý Thanh Quân liền nghẹn xuống, hậm hực ăn bánh. Lúc này đám người giang hồ kia lại không buông tha nàng, một đại hán cười khẩy nói: "Ơ, ăn bánh đều ăn được một thân nương khí, đây là kỹ nam từ kinh thành a? Hơn phân nửa chính là hướng đám quan lại quyền quý bán cái mông đấy, trách không được vì quốc vương nói chuyện."

    Tần Dịch nhìn sắc mặt Lý Thanh Quân nghẹn đến phát tím, bỗng nhiên nói: "Xin khuyên các vị nói chuyện lưu ý."

    Có người cười khẩy nói: "Như thế nào, các ngươi còn muốn báo quan bắt chúng ta hay sao?"

    Một mảnh ầm ầm cười to, âm thanh chấn mái nhà, có cát đất rơi xuống, đánh vào trên lưới nhện.

    Tần Dịch thản nhiên nói: "Chớ có trách ta không nhắc nhở, các ngươi có thể cười càng lớn tiếng một chút."

    Đại hán chế giễu Lý Thanh Quân là kỹ nam kia đứng lên, ngửa mặt lên trời cười to nói: "Gia liền cười, các ngươi muốn thế nào?"

    Lời còn chưa dứt, tiếng cười bỗng nhiên như bị chém đứt dừng lại trong cổ họng, mắt thường của mọi người có thể thấy được một con nhện con từ trên xà nhà rơi xuống, vừa vặn rơi vào trong miệng rộng đang mở ra của hắn. Đại hán mặt đều tái rồi.

    "Đại ca!" Một đám người luống cuống, nhao nhao đỡ lấy đại hán, đại hán xoay người muốn ói nhện ra, lại nào ói được? Chỉ còn lại tiếng nôn ọe, Tần Dịch nghe đều thay hắn trứng đau.

    Lý Thanh Quân nhẹ giọng hỏi Tần Dịch: "Thủ đoạn của ngươi?"

    Tần Dịch nhỏ giọng đáp lại: "Không phải, nơi này hơn phân nửa có yêu ẩn núp, cẩn thận."

    Lý Thanh Quân sắc mặt thay đổi: "Ngươi vừa rồi ngăn cản ta động tới mạng nhện, ngăn cản ta đi ra ngoài..."

    "Ân."

    Lý Thanh Quân không nói chuyện rồi.

    Đồng dạng đám người giang hồ kia cũng không dám cao giọng rồi. Tần Dịch nhắc nhở đừng lớn tiếng, đảo mắt liền thật sự ăn nhện, khiến cho bọn họ cảm thấy có chút tà môn, nhất thời đều đã quên tiếp tục bới móc. Đại hán kia bụm lấy yết hầu đi về hướng cửa sau, muốn mượn mưa súc miệng.

    Vừa mới vòng qua miếu thờ, đại hán con mắt bỗng nhiên sáng: "Cửa sau có một cây san hô lớn!"

    Tần Dịch cùng Lý Thanh Lân liếc nhau, lúc vừa tiến vào bọn hắn liền xem qua một vòng, không thấy cây san hô nào. Tần Dịch trong lòng có ngọn nguồn, đây hẳn là yêu quái đã làm xong bố trí, lúc này bắt đầu quăng mồi rồi.

    Bắt người cùng bắt sâu, không có khác biệt về bản chất, đơn giản đều là quăng mồi hấp dẫn mà thôi.

    Đám người giang hồ kia toàn bộ chen chúc chạy ra cửa sau, Lý Thanh Quân nhịn không được nói: "Đừng đi ra ngoài, đây là cạm bẫy!"

    Có người nào nghe nàng sao? Chính giữa đình viện cửa sau, thình lình đứng thẳng một cây bảo thụ, ở trong mưa đêm lấp lánh đủ loại màu sắc, vạn phần mê người. Đại hán kia đã sớm lao ra ngoài cửa, một tay liền sờ lên cây: "Quả nhiên là san hô, cây san hô lớn như vậy..."

    Hắn sờ lên cũng không có việc gì, liền càng không ai nghe Lý Thanh Quân khuyên, một đám người ùa lên, trong mắt tràn đầy quang mang tham lam.

    Lý Thanh Quân đứng bên miếu thờ nhìn về phía cửa sau, trơ mắt nhìn đại hán kia tai mắt lỗ mũi đều "Ti ti" mà toát ra từng sợi tơ trắng, tình cảnh cực độ quỷ dị, mà người vây ở bên cạnh hắn lại phảng phất giống như chưa phát giác ra.

    Tình cảnh tơ trắng chui ra ngoài thất khiếu con người thực sự quá buồn nôn, Lý Thanh Quân che miệng, thiếu chút nữa không có nôn ra.

    Sau một khắc tơ trắng tăng vọt, vạn đạo bạch mang phảng phất theo từng lỗ chân lông của đại hán chui ra, chỉ trong nháy mắt liền đem tất cả mọi người bên cạnh quấn cực kỳ chặt chẽ, biến thành bảy tám cái kén trắng hình người. Bản thân đại hán kia càng là cả người nổ tung, một con nhện xé mở ngực bụng của hắn, từ vị trí trái tim chui ra, tiếp theo chậm rãi biến lớn, thẳng đến khi biến thành quái vật nhện to như xe ngựa.

    Thân thể vẫn là nhện, mà trên đầu lại là một khuôn mặt người, có răng nanh nhô ra, dáng vẻ dữ tợn.

    Đâu còn có cây san hô nào, rõ ràng chỉ là một gốc cây khô xiêu vẹo, phía trên trải rộng mạng nhện, bảo sắc trên san hô lúc này nhìn lại, tất cả đều là thịt thối của chuột gián.

    Lý Thanh Lân uống rượu không nói chuyện, Lý Thanh Quân đứng ở một bên nhìn xem toàn bộ hành trình, nắm thật chặt trường thương, trên tay hơi có chút run rẩy, nhìn ra được cũng có chút sợ hãi đối với hình tượng của nhện yêu.

    Yêu hổ dù sao nhìn xem vẫn là hổ, nhưng con nhện to này đã có mặt người, cho người ta cảm giác liền hoàn toàn bất đồng rồi, rất buồn nôn.

    Tăng thêm thi thể đại hán toàn bộ nội tạng đều trở nên trống rỗng nằm ngang trên đất, nhện con ở trên thân thể bò qua bò lại, tình cảnh càng là máu tanh kỳ quỷ.

    Tần Dịch cũng cảm thấy rất buồn nôn, sởn hết cả gai ốc. Trong lòng bỗng nhiên không liên quan mà nghĩ tới một ít tiền bối xuyên việt DND cưa Nhện Chúa Lolth, thật đúng là hán tử...

    Trong thức hải nổi lên thanh âm của Lưu Tô: "Ngươi có hai lựa chọn, loại thứ nhất, yêu này cùng chúng ta vẫn có hiểu ngầm, chỉ cần không đi phá hư, vẫn là bình an vô sự, thậm chí có thể đạt được hữu nghị nhất định. Bất quá ta đề nghị ngươi lựa chọn loại thứ hai, yêu quái này đã có mặt người, thuật pháp cũng rất thú vị, đây là đặc trưng Thông Linh Kỳ sắp đại thành, nếu như đem những này người ăn hết, có khả năng có chỗ đột phá, sinh ra yêu đan. Chúng ta khi đó lại giết nó lấy đan, có thể..."

    Lời còn chưa dứt, Lý Thanh Quân hít một hơi thật sâu, trường thương như lụa, thẳng đến nhện yêu: "Yêu quái đừng làm hại mạng người!"

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Lý thanh quân yếu xuất khứ đại ước dã thị vi liễu tiểu giải. Hữu đại quần ngoại nhân lai, lý thanh quân dã ngận nan phóng hạ kiểm khứ tiểu thập yêu giải liễu, chích đắc biệt trứ tọa hồi câu hỏa biên. Tần dịch dã chích năng yên yên địa tọa liễu hồi khứ, thừa thụ lý thanh quân như khán lưu manh đích nhãn thần.

    Tha chích tưởng tri đạo, giá bang giang hồ nhân lai liễu, hội bất hội kinh đáo yêu quái.

    Câu hỏa diêu duệ, nhất quần giang hồ nhân tùy ý tiến môn, hống nhiên đàm tiếu.

    Đạo quan tị vũ ngộ đáo lộ nhân, đối vu giang hồ nhân vật lai thuyết thực tại ti không kiến quán, tha môn hoàn toàn một bả tần dịch đẳng nhân đương hồi sự, mục quang tại lý gia huynh muội đích trường thương thượng đa đình lưu liễu nhất hội nhi, dã bất phạ sự, phản nhi hữu nhân sách sách tiếu đạo: "Giá yêu cá tiểu bạch kiểm, cư nhiên ngoạn thương."

    Tần dịch ám đạo phôi liễu, khước kiến lý thanh quân mạn mạn cật trứ kiền lương, một hữu lý hội biệt nhân đích thiêu hấn.

    Tha bất hồi ứng, biệt nhân vô đoan đoan đích đảo dã bất hội thái quá sinh sự, tiện dã xuy tiếu nhất thanh, một tái thuyết thập yêu, chuyển đầu liêu trứ tự kỷ đích sự tình.

    Tần dịch đảo hữu ta kinh nhạ địa khán trứ lý thanh quân, giá hóa đích tỳ khí bất tượng giá yêu hảo a...

    Lý thanh quân tà nghễ trứ tha đạo: "Thuyết hảo liễu nhĩ khứ trừ chu võng đích ni? Chẩm yêu tọa trứ bất động liễu?"

    Tần dịch tùy khẩu đạo: "Chích hữu ngã môn tự kỷ nhân đích thì hậu, khả dĩ cảo cá đại tảo trừ đồ cá kiền tịnh. Giá nhất quần ngoại nhân, ngã cấp tha môn cảo thập yêu thanh khiết?"

    "Phi, thùy cân nhĩ thị tự kỷ nhân?" Lý thanh quân thối liễu nhất khẩu, khước dã một cường cầu tảo võng đích sự liễu, khán lai dã thị giác đắc bất nguyện ý thế giá quần xuất khẩu bất tốn đích nhân cảo thập yêu thanh khiết.

    Giang hồ nhân đích đàm tiếu thanh nhất cú cú truyện lai.

    "Thính thuyết liễu mạ? Hoành sơn quận ngoại trương gia trang nháo quỷ, trang chủ đô bị quỷ hại liễu."

    "Nháo thập yêu quỷ, thương tùng đạo trường khứ khán quá, hồi lai thuyết một quỷ, nhân thị bệnh tử đích."

    "Thương tùng đạo trường thuyết một hữu, na tựu thị một hữu liễu." Biệt nhân nhất kiểm đích tín phục: "Na khả thị hữu đạo chi sĩ, năng khẩu hàm chân hỏa, thủ nhập du oa đích."

    "Như thử thuyết lai thị trương gia tự kỷ bất tu thiện quả, tao đích báo ứng."

    Kỷ cá nhân đích ý kiến đạt thành liễu thống nhất, đô cao thanh tiếu đạo: "Thị cực, na ta phú hộ gia lý hữu thập yêu hảo danh đường? Cải thiên thuyết bất đắc tựu cấp tha môn lai cá kiếp phú tể bần."

    Lý thanh lân mân trứ tửu, kiểm thượng đái trứ vi vi tiếu ý. Tần dịch tri đạo tha tại tiếu thập yêu, na thị lãnh tiếu. Giá quốc độ tựu liên giang hồ nhân đô tín tiên thần, na chủng thập yêu thủ nhập du oa đích phiến thuật đô năng đại hành kỳ đạo, dã nan quái hữu thức giả tâm trung bất mãn.

    Tần dịch tâm trung thử thì bỉ lý thanh lân canh đản đông, nhân vi giá quần nhân cao thanh 喧 hoa, hữu ngận đại khả năng xúc nộ thử gian yêu ma, khả tha cư nhiên hoa bất đáo lý do khứ khuyến chỉ.

    Giá hựu bất thị tha đích địa phương, bằng thập yêu khiếu nhân biệt thuyết thoại? Chỉ vọng giang hồ nhân vật khinh thanh tế ngữ dã bất hiện thực a.

    Na biên giang hồ nhân đích thoại đề hựu hoán liễu nhất cá: "Lâm gia na sự..."

    Mã thượng hữu nhân hồi ứng: "Na thị hoạt cai, quốc sư yếu sí diễm toại thạch, sưu biến toàn quốc đô hoa bất đáo, giá lâm gia lão đầu minh minh hữu, dã cảm tàng trứ."

    "Na thị cấp vũ đức vương luyện trường sinh đan đích ba? Giá thứ thị sí diễm toại thạch, thượng hồi thị toàn cảnh trích chu tử thảo, cảo đắc tứ xử sưu quát, dân oán phí đằng, ngã thuyết lâm lão đầu tố đắc đối, tựu bất cai cấp giá hôn quân."

    "Nhĩ đổng cá thập yêu? Hôn quân tử bất tử quan ngã môn thập yêu sự, quốc sư na thị chân tiên nhân, đắc tội bất đắc đích!"

    "Ai... Nhĩ thuyết giá yêu cá chân tiên nhân, chẩm yêu hội cấp hôn quân luyện đan?"

    Nhất biên lý thanh lân hoàn thị tại tiếu, lý thanh quân tảo tựu biệt bất trụ liễu, đại nộ đạo: "Chu tử thảo, sí diễm thạch, toàn thị quốc sư sở vi, nhĩ môn bất quái quốc sư, đảo hận quốc vương?"

    Tiện hữu giang hồ nhân tà nghễ trứ tha đạo: "Bất thị quốc vương khiếu quốc sư luyện đan, nhân gia nhất cá chân tiên nhân vi thập yêu yếu cảo giá ta danh đường? Quận huyền quan lại tá trứ giá ta đông tây đích danh đầu, quát địa tam xích, giá dã thị quốc sư chủ sử? Căn tử hoàn bất thị tại quốc vương thân thượng?"

    Lý thanh quân hoàn tưởng phản bác, lý thanh lân đệ quá nhất khối bính: "Cật đông tây."

    Lý thanh quân tiện biệt liễu hạ lai, hãnh hãnh nhiên cật bính. Giá hồi na ta giang hồ nhân khước một phóng quá tha liễu, nhất điều đại hán ki tiếu đạo: "Yêu, cật cá bính đô cật đắc nhất thân nương khí, giá thị kinh thành xuất lai đích thỏ nhi gia ba? Đa bán tựu thị hướng đạt quan quý nhân môn mại thí cổ đích, quái bất đắc vi quốc vương thuyết thoại."

    Tần dịch khán trứ lý thanh quân biệt đắc phát tử đích kiểm sắc, hốt nhiên đạo: "Phụng khuyến các vị thuyết thoại lưu thần."

    Hữu nhân ki tiếu đạo: "Chẩm yêu, nhĩ môn hoàn yếu báo quan nã ngã môn bất thành?"

    Nhất phiến oanh nhiên đại tiếu, thanh chấn ốc ngõa, hữu sa thổ tốc tốc nhi lạc, đả tại liễu chu võng thượng.

    Tần dịch đạm đạm đạo: "Bất yếu quái ngã một hữu đề tỉnh, nhĩ môn khả dĩ tiếu đắc canh đại thanh điểm."

    Na ki thứ lý thanh quân thỏ nhi gia đích đại hán trạm liễu khởi lai, ngưỡng thiên đại tiếu đạo: "Gia tựu tiếu liễu, nhĩ môn tưởng chẩm yêu đích?"

    Thoại âm vị lạc, tiếu thanh hốt nhiên tượng bị khảm đoạn nhất dạng chỉ tại hầu lung lý, chúng nhân nhục nhãn khả kiến nhất chích tiểu tri chu tòng lương thượng điệu lạc, kháp hảo điệu tại liễu tha trương khai đích đại chủy lý. Đại hán kiểm đô lục liễu.

    "Đại ca!" Nhất quần nhân hoảng liễu, phân phân phù trụ đại hán, đại hán loan yêu tưởng thổ xuất tri chu, khước na lý thổ đắc xuất lai? Chích thặng hạ kiền ẩu, tần dịch thính trứ đô thế tha đản đông.

    Lý thanh quân khinh thanh vấn tần dịch: "Nhĩ đích thủ đoạn?"

    Tần dịch tiểu thanh hồi ứng: "Bất thị, thử xử đa bán hữu yêu tiềm phục, tiểu tâm."

    Lý thanh quân kiểm sắc biến liễu: "Nhĩ cương tài trở chỉ ngã động chu võng, trở chỉ ngã xuất môn..."

    "Ân."

    Lý thanh quân bất thuyết thoại liễu.

    Đồng dạng na ta giang hồ nhân dã bất cảm cao thanh liễu. Tần dịch đề tỉnh biệt đại thanh, chuyển nhãn tựu chân cật liễu cá tri chu, nhượng tha môn giác đắc hữu điểm tà môn, nhất thì đô vong liễu kế tục hoa tra. Na đại hán ô trứ hầu lung hướng hậu môn tẩu khứ, tưởng tá vũ thủy sấu khẩu.

    Cương cương nhiễu quá đạo quan thần ham, đại hán nhãn tình hốt nhiên lượng liễu: "Hậu môn hữu cá hảo đại đích san hô thụ!"

    Tần dịch hòa lý thanh lân đối thị nhất nhãn, cương tiến lai đích thì hậu tha môn tựu khán quá nhất quyển, một kiến thập yêu san hô thụ. Tần dịch tâm trung hữu liễu để, giá tất thị yêu quái tố hảo liễu bố trí, thử thì khai thủy đầu nhị liễu.

    Bộ nhân hòa bộ trùng, một hữu thập yêu bản chất khu biệt, vô phi đô thị đầu nhị hấp dẫn nhi dĩ.

    Na quần giang hồ nhân toàn bộ phong ủng vãng hậu môn bào, lý thanh quân nhẫn bất trụ đạo: "Bất yếu xuất khứ, giá thị hãm tịnh!"

    Na lý hữu nhân thính tha đích? Hậu môn đình viện trung gian, hách nhiên lập trứ nhất chu bảo thụ, tại dạ vũ chi trung lưu quang dật thải, vạn phân dụ nhân. Na đại hán tảo tựu đệ nhất cá trùng xuất môn ngoại, nhất thủ tựu mạc tại liễu thụ thượng: "Quả nhiên thị san hô, giá yêu đại đích san hô thụ..."

    Tha mạc thượng liễu dã một sự, tựu canh một nhân thính lý thanh quân đích khuyến liễu, nhất quần nhân phong ủng nhi thượng, mãn nhãn đô thị tham lam đích quang.

    Lý thanh quân trạm tại thần ham biên thượng khán hướng hậu môn ngoại, nhãn tĩnh tĩnh khán trứ na đại hán nhãn nhĩ tị khẩu đô"Ti ti" địa mạo xuất liễu lũ lũ bạch ti, tràng diện cực độ quỷ dị, nhi vi tại tha thân biên đích nhân khước hoảng nhược bất giác.

    Nhân đích thất khiếu vãng ngoại toản bạch ti đích tràng diện thực tại thái quá ác tâm, lý thanh quân ô trứ chủy, soa điểm một thổ xuất lai.

    Hạ nhất khắc bạch ti bạo trướng, vạn đạo bạch mang phảng phật tòng đại hán đích mỗi nhất cá mao khổng toản xuất lai nhất dạng, chích tại trát nhãn chi gian tựu bả thân biên sở hữu nhân triền liễu cá nghiêm nghiêm thực thực, biến thành liễu thất bát cá nhân hình bạch kiển. Na đại hán bản thân canh thị chỉnh cá tạc khai, nhất đầu tri chu tê khai tha đích hung phúc, tòng tha tâm tạng bộ vị toản liễu xuất lai, kế nhi mạn mạn biến đại, trực đáo biến đắc như mã xa nhất dạng đại tiểu đích tri chu quái vật.

    Thân khu thượng thị tri chu, nhi não đại thượng khước trường liễu nhất trương nhân kiểm, hữu lão nha đột khởi, hình sắc tranh nanh.

    Na lý hoàn hữu thập yêu san hô thụ, phân minh chích thị nhất khỏa oai bột tử khô thụ, thượng diện biến bố chu võng, san hô thượng đích bảo sắc thử thì khán khứ, toàn thị lão thử chương lang đích hủ nhục.

    Lý thanh lân ẩm tửu bất ngữ, lý thanh quân trạm tại nhất biên khán trứ toàn trình, khẩn khẩn ác trứ trường thương, thủ thượng vi vi hữu ta phát đẩu, khán đắc xuất dã hữu ta đối chu yêu hình tượng đích khủng cụ chi ý.

    Yêu hổ tất cánh khán trứ hoàn thị lão hổ, khả giá đại tri chu hữu liễu nhân kiểm, cấp nhân đích cảm giác tựu toàn nhiên bất nhất dạng liễu, ngận ác tâm.

    Gia thượng chỉnh cá nội tạng đô biến đắc không đãng đãng đích đại hán thi thể hoành thảng vu địa, tiểu tri chu tại thân khu thượng ba lai ba khứ, tràng diện canh thị huyết tinh kỳ quỷ.

    Tần dịch dã giác đắc ngận ác tâm, mao cốt tủng nhiên. Tâm trung hốt nhiên vô ly đầu địa tưởng khởi nhất ta xuyên việt DND đích tiền bối phao chu hậu la ti đích, khả chân thị điều hán tử...

    Thức hải trung mạo khởi lưu tô đích thanh âm: "Nhĩ hữu lưỡng cá tuyển trạch, đệ nhất chủng, thử yêu dữ ngã môn nhưng hữu mặc khế, chích yếu bất khứ phá phôi, hoàn thị tương an vô sự, thậm chí khả năng đắc đáo nhất định đích hữu nghị. Bất quá ngã kiến nghị nhĩ tuyển trạch đệ nhị chủng, giá yêu quái dĩ kinh hữu liễu nhân kiểm, thuật pháp dã ngận hữu ý tư, giá thị thông linh kỳ tức tương đại thành đích đặc chinh, nhược thị bả giá ta nhân toàn cật liễu, khả năng hữu sở đột phá, đản sinh yêu đan. Ngã môn na thì tái sát chi thủ đan, khả dĩ..."

    Thoại âm vị lạc, lý thanh quân thâm thâm hấp liễu khẩu khí, trường thương như luyện, trực bôn chu yêu: "Yêu quái biệt thương nhân mệnh!"

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    ---QC---


  2. Bài viết được 27 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    asterix,caohuuphuc,chl10808,dranic09,dunam,hht,hieusol,hoanggiakhoa,kiemtamkimdung,Kingnothing,lalala2004,liem2100,MaiVanLaGa,nghengo,ngongiophuongnam,notforget,phongluucongtu113,pnhuy,Read@r,rongtudo,Solidus,thanhmm,toiday4974,tui,wellwell,xuan can,_N2T_,
  3. #12
    Ngày tham gia
    Mar 2013
    Đang ở
    Ở đâu ta... lạc đường mất rồi
    Bài viết
    5,240
    Xu
    0

    Mặc định


    Chương 10: Tương trợ

    ----o0o----

    Converted by : Truy Hồn



    Chỉ có tiểu hài tử mới làm lựa chọn, người lớn... Căn bản không có lựa chọn.

    Chiến đấu đã khai hỏa.

    Lý Thanh Quân ngân thương đâm tới, nhện yêu kia giống như cũng không nghĩ tới bên này sẽ phá hư ăn ý, trên mặt nổi lên vẻ giận dữ, vung cánh tay ngăn cản, lại "Keng" một tiếng, phát ra tiếng va chạm của kim loại.

    Một cánh tay khác của nhện yêu thẳng như trường kiếm, đâm vào mặt Lý Thanh Quân, Lý Thanh Quân hơi nghiêng, cánh tay kia sượt tóc mà qua, mang theo mấy sợi đứt đoạn.

    Ngân thương một cái băng kình quét eo, quái vật lại lần nữa chống đỡ, song phương riêng phần mình hơi lui một bước.

    Xung quanh là bảy tám cái kén hình người quấn cực kỳ chặt chẽ, mà Lý Thanh Quân một tay giơ thương trực diện yêu vật, cảm giác sợ hãi trước đó đã biến mất, trong mắt mang theo lãnh ý đáng sợ.

    Trong cơn mưa tầm tã, mái tóc dài của nàng phiêu tán, bị mưa dán tại hai gò má, một thân so với lúc trước bị Tần Dịch xối càng thêm ướt đẫm, thân hình lại thẳng tắp như là một cây trường thương, sừng sững bất động.

    "Đạo sĩ trong miếu ở đâu?"

    Nhện yêu khặc khặc cười quái dị, thật sự phát ra tiếng người: "Đương nhiên là ăn rồi."

    Nhất định là ăn rồi, Lý Thanh Quân đã có thể nhìn thấy một góc sân sau chất đầy xương trắng, trên đống xương trắng còn là đạo bào.

    Nàng hít sâu một hơi, quát lạnh nói: "Tội ác tày trời!"

    Ngân mang tái khởi, vạch phá miếu đen kịt, khí kình bị quái vật làm lệch đi, ở trên tường đất trong sân đâm ra một cái động lớn.

    Lý Thanh Lân cũng đi ra sân, lưng đeo trường thương đứng ở bên cạnh vì muội muội lược trận, không có tham chiến, nhìn ra được là có ý rèn luyện muội muội.

    Lưu Tô đang thở dài: "Những người này rõ ràng đắc tội nàng, có gì phải cứu? Đạo sĩ trong miếu? Chết đều chết rồi, cần gì chứ?"

    Tần Dịch không để ý tới nó, hắn cũng không cảm thấy Lý Thanh Quân lúc này có gì sai, mơ hồ ngược lại có chút thưởng thức. Hắn suy nghĩ một chút, lặng lẽ đứng ở bên cạnh cửa sân, dùng răng nhọn của Lang Nha bổng khắc một pháp trận đơn giản trên mặt đất.

    Phược Yêu Trận loại nhỏ đơn giản hóa, lúc trước đối phó yêu hổ đúng là loại này, chẳng qua là không biết cái này đối với nhện yêu hữu dụng hay không, dù sao có thể làm bao nhiêu tính toán bấy nhiêu.

    Lại nhìn kịch chiến trong sân, một bên tóc dài bồng bềnh, ngân thương như rồng, nhanh như kinh hồng, mưa gió sấm sét chiếu rọi ngọc nhan, qua lại trong tơ trắng đầy trời, chỉ là nhìn xem chính là một loại hưởng thụ. Một bên khác hình dạng đáng sợ, gào to như sấm, thân ảnh giao thoa, cực kỳ có cảm giác tương phản thị giác, làm nổi bật Lý Thanh Quân càng như tiên tử.

    "Lúc trước thật sự không cảm thấy mãng nha đầu này xinh đẹp thành như vậy, quả nhiên hoa hồng còn cần lá xanh làm nền." Tần Dịch thấp giọng nhả rãnh.

    Lưu Tô bật cười.

    Tần Dịch nhìn kén trắng hình người trên mặt đất, vẫn cảm thấy trong dạ dày cuồn cuộn, cẩn thận hỏi: "Quái vật kia ngoại trừ trói buộc, còn có thuật pháp đặc thù hay không?"

    "Độc, nhện hơn phân nửa mang độc." Lưu Tô nói: "Cái khác ta xem nó cũng không có tu ra, dù sao vẫn chỉ là một tiểu yêu quái, đơn thuần chiến đấu kỹ pháp mà nói, chưa hẳn so ra mà vượt Lý Thanh Quân. Bất quá thuật pháp khó chơi, Lý Thanh Quân một mình chưa chắc đánh thắng được."

    Trung tâm giao chiến, Lý Thanh Quân một thương đẩy ra mấy đạo tơ trắng, đâm thẳng vai nhện yêu.

    Nhện yêu không thể né tránh, phát ra một tiếng gào đau nhức, mấy chân đồng thời lảo đảo lui về phía sau vài bước, thân thể nhìn như đao thương bất nhập kia vậy mà cũng bị đâm ra một miệng vết thương, huyết dịch màu xanh ồ ồ chảy xuôi mà ra.

    Nhưng cùng lúc đó, mũi thương đâm vào trên người nó nhanh chóng phủ đầy mạng nhện, cuối cùng bị quấn rút không trở lại. Tiếp theo màu xanh thẫm theo mũi thương một đường lan tràn, tiếp cận hai tay của Lý Thanh Quân.

    Lý Thanh Quân mạnh mẽ phá vỡ mạng nhện, rút thương bay ngược, có chút chật vật.

    Tần Dịch sờ lên cằm tự nói: "Quả nhiên nhện yêu này nhìn xem đáng sợ, ngược lại cũng không phải vô cùng mạnh... Chỉ nhìn một cách đơn thuần lực đạo còn giống như không bằng yêu hổ kia?"

    "Lực lượng là bản thể thiên phú có hạn, tổng hợp các loại thuật pháp năng lực so với yêu hổ kia mạnh hơn rất nhiều." Lưu Tô nói: "Nhất là cạm bẫy, Lý Thanh Quân không có trúng mà thôi. Khác biệt lớn nhất giữa yêu cùng thú, không tại lực lượng, mà ở chỗ này."

    "Linh trí?"

    "Đúng. Ngươi xem nó một mực không dám hướng Lý Thanh Lân gây sự, ngược lại tròng mắt liên tiếp nhìn ngươi, có lẽ là coi ngươi thành quả hồng mềm, ý định thấy tình thế không ổn liền hướng chỗ ngươi đột phá, rất thông minh."

    "..."

    Trong chiến cuộc, Lý Thanh Quân đã rơi vào hạ phong.

    Như Lưu Tô nói, nói đến chiến đấu kỹ pháp nhện yêu này không có điểm sáng nào, nhưng Lý Thanh Quân đồng dạng không có kinh nghiệm ứng đối thuật pháp, mỗi lần nhìn xem có thể thắng, luôn bị các loại dị thuật khiến cho vô cùng chật vật.

    Tần Dịch còn xem có tư có vị, Lý Thanh Lân lo lắng muội muội có sai lầm, rốt cuộc ra tay.

    "Vèo!"

    Ngay cả động tác cũng không trông thấy, ngân thương đã tới mặt, sát khí thê lương khiến cho nhện yêu lông cứng dựng ngược, vô ý thức giơ tay ngăn cản một chút, cánh tay như kiếm kia vậy mà "Xì xì" bốc lên hương vị đốt trọi, đó là kình khí xoắn ốc bộc phát trong nháy mắt tại cánh tay vô cùng kiên cố của nó khoan ra vết bỏng.

    Cùng lúc đó, trên người Lý Thanh Lân dường như còn có hào quang nào đó tràn ra, nhện yêu hoảng sợ kêu to một tiếng, hoảng hốt chạy bừa mà hướng về phía Lý Thanh Quân mạnh mẽ đụng tới, không hề chú ý mũi thương của Lý Thanh Quân cũng đã đến mặt nó.

    Lưu Tô như có điều suy nghĩ: "Trên người Lý Thanh Lân có ít đồ... Đây không phải hiệu quả võ học thuần túy có thể đạt tới..."

    Dường như là Lý Thanh Lân mang cho nhện yêu cảm giác sợ hãi quá mức mãnh liệt, nó ngay cả tránh đều không làm, trực tiếp đầu vai va chạm, làm lệch mũi thương của Lý Thanh Quân, tiếp theo cả người đánh thẳng vào. Lý Thanh Quân bàn tay trái bổ một cái, trúng yết hầu mặt người của nhện yêu kia, nhện yêu nhịn đau tiếp tục xông tới, đẩy Lý Thanh Quân lui mấy chục bước.

    Lý Thanh Quân không sợ, một bên chống đỡ nhện yêu lui về phía sau, thương sớm đã điều chỉnh xong, bàn tay nhỏ nhắn của nàng nắm chặt trường thương, nặng nề đâm vào trong miệng mặt người, răng nanh đều nứt vỡ vài khối, xuyên thẳng vào hầu.

    Nhện yêu phát ra một tiếng kêu đau đớn kinh thiên động địa, trong miệng lại đột nhiên phun ra sương mù màu đỏ, lập tức đem Lý Thanh Quân gần trong gang tấc bao phủ trong đó.

    Độc, có trời mới biết đây là loại nhện gì, là loại độc nào?

    Bên kia Lý Thanh Lân chấn kinh, vừa muốn ra tay giúp muội muội, chợt sững sờ, ngừng lại.

    Mắt thấy cánh tay nhện yêu muốn cắm vào cổ họng Lý Thanh Quân, "BA~" một tiếng, lại lần nữa đau đớn kêu ra tiếng, cánh tay vốn nên cắm vào cổ họng Lý Thanh Quân rõ ràng cắm vào trên một cây Lang Nha bổng không biết từ đâu xuất hiện.

    Răng sắc dày đặc trên Lang Nha bổng đâm vào trên cánh tay, cho dù cánh tay của nó cứng rắn như kiếm, cũng đau đớn vô cùng.

    Lại là bọn hắn một đường chống đẩy, đã tiếp cận bên người Tần Dịch.

    Tần Dịch một tay Lang Nha bổng ngăn cản cánh tay nhện, tay kia ôm lấy eo Lý Thanh Quân lui về phía sau ba bước, vừa mới đứng vững, liền lập tức móc ra một viên đan dược nhét vào trong miệng Lý Thanh Quân.

    Lý Thanh Lân không có lại đuổi tới đây, giống như có chút hứng thú mà quan sát biểu hiện của Tần Dịch.

    Lý Thanh Quân cũng có chút sững sờ.

    Đan dược vào miệng liền tan, một cỗ mát lạnh tỏa vào trong óc, thấm vào tứ chi, đầu óc vừa rồi bị độc ảnh hưởng mà hỗn loạn lập tức thanh minh, trên tay cũng một lần nữa đã có khí lực.

    Quay đầu nhìn lại, lại là khuôn mặt cười tủm tỉm của Tần Dịch.

    "Đây thật sự là đan giải bách độc, lúc trước cho ca ca ngươi hắn không muốn."

    Lý Thanh Quân mấp máy miệng, đang muốn nói gì đó, Tần Dịch bỗng nhiên lại lần nữa ôm eo nàng, nhanh chóng lui về phía sau ba thước.

    Nhện yêu lại lần nữa đâm vào khoảng không, điên cuồng gào thét nhấc bốn chân đuổi theo.

    Tần Dịch ôm Lý Thanh Quân thối lui đến cạnh cửa, nhện yêu vừa đuổi đến, bỗng nhiên bất động.

    Dưới chân không biết giẫm phải vật gì, giống như bị dính trên trên mặt đất, như thế nào cũng nâng không nổi, thò tay muốn công kích Tần Dịch hai người, lại kém một thước, như thế nào cũng với không đến.

    Ngẩng đầu nhìn lại, Tần Dịch nhe răng cười, lộ ra Lang Nha bổng.

    "Coi ta là quả hồng mềm? Bổng Bổng gợi cảm, dạy ngươi thành tiên."

    "Phanh" một tiếng, cái đầu mọc ra mặt người kia bị nện thành dưa hấu.

    ... ...

    "Đa tạ ân công cứu giúp." Người giang hồ được thả ra khỏi kén trắng thiên ân vạn tạ, "Lần này trở về, nhất định đến Trường Sinh Quan dâng hương, cầu phúc cho ân công."

    "Này!" Lý Thanh Quân bất mãn nói: "Cứu ngươi là chúng ta, ngươi đến Trường Sinh Quan dâng hương làm gì?"

    "Mặc dù ân công là phải cảm tạ, nhưng lần này đã gặp phải yêu vật chân chính, tự nên càng kính thần tiên rồi a..."

    Lý Thanh Quân cũng không biết làm sao phản bác lời này, im lặng nhìn bọn họ thiên ân vạn tạ mà rời đi.

    Ba người cũng không có lại ở trong miếu, đi tới đình đài ngoài núi, trong mưa đình đài tươi mát sạch sẽ, khiến cho ba người vừa rời khỏi miếu hôi thối tinh thần đều thoải mái hơn vài phần.

    Lý Thanh Quân tâm tình rầu rĩ không vui cũng rất nhanh chuyển tốt, mở rộng cánh tay nói: "Rõ ràng thật sự giết yêu quái ăn thịt người, đây có phải có thể coi là tiên nữ hay không?"

    Tần Dịch cảm thấy nàng rất thú vị. Thật ra hắn rất muốn hỏi, ngươi đi tiểu nghẹn lâu như vậy, thật sự không cần giải quyết một chút sao?

    Hắn có chút hứng thú mà nhìn Lý Thanh Quân, Lý Thanh Lân tức thì có chút hứng thú mà nhìn hắn: "Vừa rồi thật sự là phải cảm tạ Tần huynh tương trợ."

    Lý Thanh Quân bĩu môi, quay đầu nhìn núi phía xa không nói lời nào.

    Tần Dịch nói: "Nào có chuyện gì, chẳng qua là nhất thời tình thế cấp bách, sau đó ngẫm lại thật ra cho dù ta không ra tay, Lý huynh cũng không có khả năng để cho lệnh muội xảy ra chuyện đấy, quái vật kia vốn không phải là đối thủ của ngươi."

    "Chung quy là Tần huynh giúp đỡ." Lý Thanh Lân cười nói: "Hơn nữa Tần huynh có thể trước tiên phát giác nơi đây có yêu, rất có thủ đoạn."

    Tần Dịch xấu hổ.

    Lý Thanh Lân nhìn Lang Nha bổng của Tần Dịch, cười nói: "Bất quá ngược lại là nhìn không ra, cây Lang Nha bổng này của Tần huynh nhìn như tầm thường, rõ ràng có thể đập nát đầu của quái vật kia."

    "A ha ha ha, đầu của nó là đầu người, không đủ cứng a." Tần Dịch không muốn bọn hắn nghiên cứu Lang Nha bổng, trực tiếp chuyển chủ đề: "Lúc trước nghe ngôn ngữ của Lý huynh, giống như không tin trên đời có tiên. Mãnh hổ mọc cánh còn xem như biến dị, nhưng loại yêu vật này sống sờ sờ ở trước mặt, Lý huynh vì sao cũng không kinh ngạc?"

    Lý Thanh Lân giải thích nói: "Tần huynh đã hiểu lầm. Tại hạ không tin chẳng qua là khoe khoang khoác lác trường sinh bất lão, đối với yêu ma quỷ quái hoặc là đạo thuật hàng yêu trừ ma cũng không nghi ngờ. Bởi vì cái trước tìm không thấy bất kỳ chứng minh thực tế nào, mà cái sau lại có rất nhiều sự thật. Thật ra ta cũng không phải là không có giết qua yêu quái."

    "Thì ra là thế..." Nói như vậy, "Thần tiên" trong mắt Lý Thanh Lân cùng trong mắt người khác không quá giống nhau, trong mắt phàm nhân ngươi có chút đạo pháp liền coi là thần tiên, nhưng trong mắt Lý Thanh Lân đó chẳng qua là người nắm giữ một ít thủ đoạn đặc thù mà thôi, nói không chừng đều đánh không lại hắn.

    Không thể trường sinh, trên bản chất liền vẫn chưa vượt qua phạm trù con người.

    Khó trách hắn đối với muội muội "Tìm tiên" không có bất kỳ hứng thú. Có lẽ "Tiên Tích" rất nhiều, "Yêu ma" cũng không thiếu, đó đều không phải đồ vật đủ để khiến cho hắn ngạc nhiên.

    Lý Thanh Lân lại nói: "Thật ra a, đối phó yêu rất đơn giản, đối phó người lại khó hơn nhiều."

    Tần Dịch sững sờ: "Đây lại là vì sao?"

    "Bởi vì yêu quái cũng không có gì nghiêm trọng, như cũ một thương một lỗ, giết chết còn không có bất kỳ gánh nặng, cho dù ngươi giết chính là yêu không làm ác, truyền đi vẫn là người người ca ngợi. Nhưng ngươi muốn giết người, lại sẽ có các loại phiền toái, bất kể thân phận gì cũng rất khó muốn làm gì thì làm."

    Tần Dịch im lặng.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Chích hữu tiểu hài tử tài tố tuyển trạch, đại nhân... Căn bản một đắc tuyển trạch.

    Chiến đấu dĩ kinh đả hưởng.

    Lý thanh quân ngân thương phi thứ, na chu yêu tự dã một tưởng đáo giá biên hội phá phôi mặc khế, kiểm thượng phiếm khởi nộ dung, huy khởi thượng tí tương cách, cánh"Đang" địa nhất hạ, phát xuất kim thiết giao minh đích chàng kích thanh.

    Chu yêu lánh nhất tí trực như trường kiếm, sáp hướng lý thanh quân diện môn, lý thanh quân vi vi nhất trắc, na tri chu tí tiện sát trứ đầu phát quá khứ liễu, đái hạ liễu nhất lũ đoạn phát.

    Ngân thương nhất cá băng kính, đạn tảo yêu thân, quái vật tái độ nhất đáng, song phương các tự vi thối nhất bộ.

    Chu tao thị thất bát cá khỏa đắc nghiêm nghiêm thực thực đích nhân hình kiển, nhi lý thanh quân đan thủ cử thương trực diện yêu vật, thử tiền đích khủng cụ cảm dĩ nhiên tiêu thất, nhãn mâu lý đái trứ sâm nhiên lãnh ý.

    Đại vũ bàng đà chi trung, tha đích trường phát phiêu tán, bị vũ thủy thiếp tại diện giáp, nhất thân bỉ đương sơ bị tần dịch lâm đắc canh gia thấp thấu, thân hình khước đĩnh trực như thương, vị nhiên bất động.

    "Đạo quan lý nguyên tiên đích đạo sĩ hà tại?"

    Chu yêu kiệt kiệt quái tiếu, hoàn chân đích phát xuất liễu nhân thanh: "Đương nhiên thị cật liễu."

    Khẳng định thị cật liễu, lý thanh quân dĩ kinh khả dĩ khán kiến hậu viện nhất giác lý đôi trứ sâm sâm bạch cốt, bạch cốt thượng hoàn thị đạo bào.

    Tha thâm hấp nhất khẩu khí, lãnh hát đạo: "Tội bất dung tru!"

    Ngân mang tái khởi, hoa phá tất hắc đích đạo quan, khí kính bị quái vật đái thiên, tại viện trung thổ tường thượng trạc xuất liễu nhất cá đại động.

    Lý thanh lân dã xuất liễu viện tử, bối phụ trường thương trạm tại bàng biên vi muội muội lược trận, một hữu tham chiến, khán đắc xuất lai thị đoán luyện muội muội đích ý tư.

    Lưu tô chính tại thán khí: "Giá ta nhân minh minh đắc tội liễu tha, hữu thập yêu khả cứu? Nguyên tiên đích đạo sĩ? Tử đô tử liễu, hà tất ni?"

    Tần dịch một hữu lý tha, tha tịnh bất giác đắc lý thanh quân giá hồi hữu thập yêu thác, ẩn ẩn đích phản nhi hữu ta hân thưởng. Tha tưởng liễu tưởng, tiễu tiễu trạm tại viện tử xuất khẩu biên, dụng lang nha bổng tiêm đoan lợi xỉ tại địa diện thượng giản đan khắc liễu nhất cá pháp trận.

    Giản hóa đích tiểu hình phược yêu trận, đương sơ đối phó yêu hổ đích tựu thị giá chủng, chích thị bất tri đạo giá cá đối chu yêu hữu một hữu dụng, phản chính năng tố đa thiểu toán đa thiểu.

    Tái khán tràng trung kích chiến, nhất phương trường phát phiêu phiêu, ngân thương như long, phiên nhược kinh hồng, phong vũ kinh lôi ánh chiếu trứ nhất trương ngọc nhan, tại mạn thiên bạch ti chi trung xuyên toa, quang thị khán trứ tựu thị nhất chủng hưởng thụ. Lánh nhất phương hình dung khả phố, hống thanh như lôi, thân ảnh giao thác chi gian, hữu cực đoan đích thị giác phản soa cảm, ánh sấn đắc lý thanh quân canh như tiên tử nhất bàn.

    "Chi tiền chân một giác đắc giá mãng nha đầu phiêu lượng thành giá dạng, quả nhiên hồng hoa hoàn nhu lục diệp sấn." Tần dịch đê thanh thổ tào.

    Lưu tô thất tiếu.

    Tần dịch khán trứ địa thượng nhân hình bạch kiển, hoàn thị giác đắc vị lý phiên dũng, cẩn thận vấn: "Giá quái vật trừ liễu thúc phược, hoàn hữu một hữu đặc thù thuật pháp?"

    "Độc, tri chu đa bán đái độc." Lưu tô đạo: "Biệt đích ngã khán tha dã một tu xuất lai, tất cánh hoàn chích thị cá tiểu yêu quái, đan luận chiến đấu kỹ pháp nhi ngôn, vị tất bỉ đắc thượng lý thanh quân. Bất quá thuật pháp nan triền, lý thanh quân độc lực vị tất đả đắc quá."

    Giao chiến trung ương, lý thanh quân nhất thương thiêu khai sổ đạo bạch ti, trực thứ chu yêu kiên đầu.

    Chu yêu một năng đóa khai, phát xuất nhất thanh thống hống, kỷ điều thối đồng thì lương thương hậu thối kỷ bộ, na khán tự đao thương bất nhập đích khu thể cánh nhiên dã bị trạc xuất liễu nhất cá thương khẩu, thanh sắc đích huyết dịch cốt cốt lưu thảng nhi xuất.

    Đãn dữ thử đồng thì, trát tại tha thân thượng đích thương tiêm tấn tốc bố mãn chu võng, cánh bị triền trứ trừu bất hồi lai. Kế nhi ám thanh sắc trạch tòng thương tiêm nhất lộ vãng thượng mạn duyên, trực bức lý thanh quân song thủ.

    Lý thanh quân mãnh địa băng khai chu võng, trừu thương phi thối, hữu ta lang bái.

    Tần dịch mạc trứ hạ ba tự ngữ: "Quả nhiên giá chu yêu khán trứ khả phạ, đảo dã bất thị phi thường cường... Đan khán lực đạo hảo tượng hoàn bất như na yêu hổ?"

    "Lực lượng thị bản thể thiên phú sở hạn, tống hợp các loại thuật pháp năng lực khả bỉ na yêu hổ cường liễu ngận đa." Lưu tô đạo: "Vưu kỳ thị hãm tịnh, lý thanh quân một trung nhi dĩ. Yêu dữ thú đích tối đại khu biệt, bất tại lực lượng, nhi tại vu thử."

    "Linh trí?"

    "Thị. Nhĩ khán tha nhất trực bất cảm vãng lý thanh lân phương hướng khải hấn, phản nhi nhãn châu tử tần tần khán nhĩ, đại ước thị bả nhĩ đương nhuyễn thị tử, đả toán kiến thế bất diệu tựu vãng nhĩ giá nhi đột phá liễu, đa thông minh."

    "..."

    Chiến cục chi trung, lý thanh quân dĩ kinh lạc nhập hạ phong.

    Như lưu tô sở ngôn, thuyết khởi chiến đấu kỹ pháp giá chu yêu một thập yêu lượng điểm, đãn lý thanh quân đồng dạng một hữu thập yêu ứng đối thuật pháp đích kinh nghiệm, mỗi mỗi khán trứ năng thắng, tổng thị bị các chủng dị thuật cảo đắc thập phân lang bái.

    Tần dịch hoàn khán đắc hữu tư hữu vị, lý thanh lân đam tâm muội muội hữu thất, chung vu xuất thủ.

    "Sưu!"

    Liên động tác đô bất kiến, ngân thương dĩ chí diện môn, thê lệ đích sát khí trùng đắc chu yêu ngạnh mao đảo thụ, hạ ý thức cử tí đáng liễu nhất hạ, na như kiếm đích thượng tí cánh nhiên"Tư tư" địa mạo khởi liễu thiêu tiêu đích vị đạo, na thị thuấn gian bạo phát đích loa toàn kính khí tại tha kiên thực vô bỉ đích tí thượng toản xuất liễu thiêu chước.

    Dữ thử đồng thì, lý thanh lân thân thượng tự hồ hoàn hữu thập yêu quang mang dạng khởi, chu yêu kinh khủng địa nhất thanh lệ khiếu, hoảng bất trạch lộ địa vãng lý thanh quân phương hướng mãnh địa chàng liễu quá khứ, ti hào bất cố lý thanh quân tự kỷ đích thương tiêm dã dĩ kinh đáo liễu tha diện môn.

    Lưu tô nhược hữu sở tư: "Lý thanh lân thân thượng hữu điểm đông tây... Giá bất thị thuần vũ học năng đạt đáo đích hiệu quả..."

    Tự hồ thị lý thanh lân đái cấp chu yêu đích khủng cụ cảm thái quá cường liệt, tha liên thiểm tị đô bất kiền liễu, trực tiếp kiên đầu nhất chàng, đái thiên lý thanh quân đích thương tiêm, kế nhi hợp thân trực chàng tiến khứ. Lý thanh quân tả chưởng nhất thiết, chính trung na chu yêu đích nhân kiểm yết hầu thượng, chu yêu nhẫn thống kế tục trùng chàng, đính trứ lý thanh quân nhất lộ trùng liễu thập kỷ bộ.

    Lý thanh quân dã bất hoảng, nhất biên đính trứ chu yêu hậu thối, na thương tảo dĩ điều chỉnh quá lai, tha tiêm thủ ác trụ trường thương tiền đoan, trọng trọng thống tiến liễu nhân diện khẩu trung, lão nha đô băng toái liễu hảo kỷ khỏa, trực quán nhập hầu.

    Chu yêu phát xuất nhất thanh kinh thiên động địa đích thống tê, khẩu trung khước hốt nhiên phún xuất hồng sắc yên vụ lai, thuấn gian tương cận tại chỉ xích đích lý thanh quân lung tráo kỳ trung.

    Độc, thiên tri đạo giá thị na khoản tri chu, thị na khoản độc?

    Na biên lý thanh lân nhất kinh, cương yếu xuất thủ bang muội muội, khước hốt nhiên nhất lăng, đình liễu hạ lai.

    Nhãn kiến chu yêu thượng tí tựu yếu sáp tiến lý thanh quân yết hầu, "Ba" địa nhất hưởng, khước tái độ thống khiếu xuất thanh, na bản cai sáp tiến lý thanh quân yết hầu đích thượng tí cư nhiên sáp tại liễu nhất căn bất tri đạo na lý mạo xuất lai đích lang nha bổng thượng.

    Lang nha bổng thượng đích sâm nhiên lợi nha trạc tại tí thượng, nhiêu thị tha tí ngạnh như kiếm, dã thống bất khả đương.

    Khước thị tha môn nhất lộ thôi đính, dĩ kinh tiếp cận liễu tần dịch thân biên.

    Tần dịch nhất thủ lang nha bổng đáng liễu tri chu tí, lánh nhất thủ lãm quá lý thanh quân đích yêu chi hậu triệt tam bộ, cương cương trạm định, tựu lập khắc mạc xuất nhất mai đan dược tắc tiến liễu lý thanh quân chủy lý.

    Lý thanh lân một tái truy quá lai, tự thị nhiêu hữu hưng trí địa quan sát tần dịch biểu hiện.

    Lý thanh quân dã lăng liễu nhất lăng.

    Đan dược nhập khẩu tức dong, nhất cổ thanh lương tán nhập não hải, thấm nhập tứ chi, cương cương bị độc ảnh hưởng nhi hôn hôn trầm trầm đích não đại thuấn gian thanh minh, thủ thượng dã trọng tân hữu liễu lực khí.

    Chuyển đầu khán khứ, khước thị tần dịch tiếu mị mị đích diện bàng.

    "Giá thị chân giải bách độc đích đan, chi tiền cấp nhĩ ca ca tha một yếu."

    Lý thanh quân mân liễu mân chủy, chính yếu thuyết thập yêu, tần dịch hốt nhiên tái độ lãm trụ tha đích yêu, phi tốc hướng hậu phiêu thối tam xích.

    Chu yêu tái độ sáp không, cuồng hống trứ mại khởi tứ túc truy liễu quá lai.

    Tần dịch lãm trứ lý thanh quân thối đáo liễu môn biên, chu yêu cương cương truy chí, hốt nhiên bất động liễu.

    Cước hạ bất tri đạo thải liễu thập yêu đông tây, hảo tượng bị niêm tại địa thượng tự đích, chẩm yêu đô sĩ bất khởi lai, thân thủ tưởng công kích tần dịch lưỡng nhân, khước soa liễu nhất xích, chẩm yêu dã cú bất đáo.

    Sĩ đầu khán khứ, tần dịch lộ xỉ nhất tiếu, lượng xuất liễu lang nha bổng.

    "Bả ngã đương nhuyễn thị tử? Tính cảm bổng bổng, giáo nhĩ đăng tiên."

    "Phanh" địa nhất thanh, na trường trứ nhân diện đích não đại đô bị tạp thành liễu tây qua.

    ... ...

    "Đa tạ ân công tương cứu." Bị phóng xuất bạch kiển đích giang hồ nhân thiên ân vạn tạ, "Thử phiên hồi đầu, tất định đáo trường sinh quan thượng hương, cấp ân công kỳ phúc."

    "Uy!" Lý thanh quân bất mãn đạo: "Cứu nhĩ đích thị ngã môn, nhĩ đáo trường sinh quan thượng thập yêu hương?"

    "Tuy nhiên ân công thị yếu tạ đích, khả thử phiên ký kiến chân chính đích yêu vật, tự cai canh kính tiên thần liễu a..."

    Lý thanh quân đô bất tri đạo chẩm yêu phản bác giá thoại, mặc nhiên khán trứ tha môn thiên ân vạn tạ địa ly khứ.

    Tam nhân dã một tái ngốc tại đạo quan lý, lai đáo liễu sơn ngoại đích đình thai, vũ trung đình thai thanh tân kiền tịnh, nhượng cương cương ly khai đạo quan hủ xú đích tam nhân tinh thần đô thư thản liễu kỷ phân.

    Lý thanh quân muộn muộn bất nhạc đích tình tự dã ngận khoái hảo chuyển liễu khởi lai, thân triển trứ thủ tí đạo: "Cư nhiên chân sát liễu cá cật nhân đích yêu quái, giá thị bất thị khả dĩ toán tiên nữ liễu?"

    Tần dịch giác đắc tha ngận hữu ý tư. Kỳ thực tha ngận tưởng vấn, nhĩ tiểu giải biệt liễu giá yêu cửu, chân đích bất nhu yếu giải quyết nhất hạ mạ?

    Tha nhiêu hữu hưng trí địa khán lý thanh quân, lý thanh lân tắc nhiêu hữu hưng trí địa khán tha: "Cương tài chân thị yếu cảm tạ tần huynh tương trợ liễu."

    Lý thanh quân phiết phiết chủy, chuyển đầu khán trứ viễn sơn bất thuyết thoại.

    Tần dịch đạo: "Na hữu đích sự, chích thị nhất thì tình cấp, hậu lai tưởng tưởng kỳ thực tựu thị ngã bất xuất thủ, lý huynh dã bất khả năng nhượng lệnh muội xuất sự đích, giá quái vật căn bản bất thị nhĩ đích đối thủ."

    "Tổng quy thị tần huynh bang liễu mang." Lý thanh lân tiếu đạo: "Nhi thả tần huynh cánh năng tiên hành sát giác thử địa hữu yêu, ngận hữu thủ đoạn."

    Tần dịch hãn nhan.

    Lý thanh lân khán liễu khán tần dịch đích lang nha bổng, tiếu đạo: "Bất quá đảo thị khán bất xuất lai, tần huynh giá căn lang nha bổng khán tự bất khởi nhãn, cư nhiên năng tạp toái giá quái vật đích não đại."

    "A cáp cáp cáp, tha đích não đại thị nhân não đại, bất cú đầu thiết liễu ba." Tần dịch bất tưởng tha môn tham cứu lang nha bổng, trực tiếp chuyển liễu thoại đề: "Chi tiền thính lý huynh ngôn ngữ, tự thị bất tín thế thượng hữu tiên. Mãnh hổ sinh dực thượng khả toán thị biến dị, khả giá chủng yêu vật hoạt sinh sinh đích tại diện tiền, lý huynh chẩm yêu dã bất kinh kỳ?"

    Lý thanh lân giải thích đạo: "Tần huynh ngộ hội liễu. Tại hạ bất tín đích chích thị hư khoa đích trường sinh bất lão, đối vu yêu ma quỷ quái hoặc giả thị hàng yêu trừ ma đích đạo thuật tịnh bất hoài nghi. Nhân vi tiền giả hoa bất đáo nhâm hà thực chứng, nhi hậu giả khước hữu ngận đa sự thực. Kỳ thực ngã dã bất thị một hữu sát quá yêu quái đích."

    "Nguyên lai như thử..." Như quả chiếu giá yêu thuyết, lý thanh lân nhãn trung đích"Thần tiên" hòa biệt nhân nhãn trung đích bất thái nhất dạng, tại phàm nhân nhãn lý nhĩ hữu ta đạo pháp tựu toán thần tiên liễu, khả tại lý thanh lân nhãn lý na dã chích bất quá thị chưởng ác liễu nhất ta đặc thù thủ đoạn đích nhân nhi dĩ, thuyết bất định đô đả bất quá tha.

    Bất năng trường sinh, bản chất thượng tựu hoàn một siêu xuất nhân đích phạm trù.

    Nan quái tha đối muội muội đích"Tầm tiên" một hữu nhâm hà hưng thú. Dã hứa"Tiên tích" ngận đa, "Yêu ma" dã bất thiểu, na đô bất thị túc dĩ nhượng tha kinh kỳ đích đông tây.

    Lý thanh lân hựu đạo: "Kỳ thực ba, đối phó yêu ngận giản đan, đối phó nhân khước nan đa liễu."

    Tần dịch nhất lăng: "Giá hựu thị vi hà?"

    "Nhân vi yêu quái dã một thập yêu liễu bất khởi đích, chiếu dạng nhất thương nhất cá quật lung, sát khởi lai hoàn một hữu nhâm hà phụ đam, tựu toán nhĩ sát đích thị bất vi ác đích yêu, truyện xuất khứ hoàn thị nhân nhân khoa tưởng. Khả nhĩ yếu sát nhân, khước hội hữu các chủng ma phiền, vô luận thập yêu thân phân dã ngận nan vi sở dục vi."

    Tần dịch mặc nhiên.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



  4. Bài viết được 26 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    asterix,caohuuphuc,chl10808,dranic09,dunam,hht,hieusol,hoanggiakhoa,kiemtamkimdung,Kingnothing,lalala2004,liem2100,MaiVanLaGa,nghengo,ngongiophuongnam,notforget,phongluucongtu113,pnhuy,Read@r,rongtudo,thanhmm,toiday4974,tui,wellwell,xuan can,_N2T_,
  5. #13
    Ngày tham gia
    Mar 2013
    Đang ở
    Ở đâu ta... lạc đường mất rồi
    Bài viết
    5,240
    Xu
    0

    Mặc định


    Chương 11: Trách nhiệm

    ----o0o----

    Converted by : Truy Hồn



    Ngày hôm qua Lý Thanh Lân ở trên Tiên Tích Sơn một đêm không ngủ, vì cam đoan tinh lực đi đường, cũng liền không có lại nói chuyện phiếm bao lâu. Chỉ chốc lát sau liền an vị tại lan can bên đình, dựa vào cột đình, ôm thương mà ngủ.

    Lý Thanh Quân không ngủ, nàng ánh mắt sáng rực mà nhìn Tần Dịch.

    Tần Dịch tối hôm qua cũng suốt đêm không ngủ, lúc này cũng mệt mỏi, nhìn bộ dạng của Lý Thanh Quân rất không hiểu thấu: "Ngươi không đi ngủ, nhìn chằm chằm vào ta làm gì?"

    Lý Thanh Quân nói: "Nếu ta cũng ngủ, ngươi đối với chúng ta nổi lên ác ý làm sao bây giờ?"

    "Bệnh tâm thần." Tần Dịch mặc kệ nàng, cũng ngồi ở lan can, dựa vào cột xuất thần.

    Võ học của Lý gia huynh muội đối phó đám yêu ma quỷ quái này trình độ nhẹ nhõm khiến cho hắn có chút giật mình. Hắn luôn cảm thấy, người tu đạo cấp thấp phóng chút ít pháp thuật cấp thấp đối phó hổ mọc cánh lúc trước cùng nhện yêu hôm nay, còn chưa chắc đánh thoải mái như Lý gia huynh muội đấy.

    Chính hắn cũng rất hưởng thụ khoái cảm một gậy đánh xuống...

    Đáng tiếc võ đạo hiển nhiên có chút cực hạn, tất nhiên không đối phó được một ít pháp thuật cổ quái, nếu không Lý Thanh Lân cũng không cần phải chạy tới mời mình rời núi, Lý Thanh Quân cũng không đến mức luôn trúng một ít cạm bẫy cùng độc tố cấp thấp... Nói như vậy, thuần túy tu võ đạo xác thực cũng không được.

    Bất quá giống như cũng là vì nha đầu kia quá mãng, không có kinh nghiệm... Một bên nghĩ, một bên nhịn không được lại nhìn Lý Thanh Quân.

    Lý Thanh Quân ngồi ở trên bàn đá, một tay chống cằm, vẫn đang nhìn Tần Dịch.

    Tần Dịch rất bất đắc dĩ: "Ngươi nhìn chằm chằm vào ta làm gì a?"

    "Nhìn ngươi tính tình lãnh đạm, lại cẩn thận tiếc mệnh, trên núi trừ hổ cũng không thấy ngươi ra tay. Huống chi ta và ngươi có thù oán, ngươi vì sao cứu ta?"

    "Dù sao ta và ngươi bây giờ là đồng bọn, xảy ra chuyện ngay trước mặt ta, ta không ra tay còn được sao?"

    Lý Thanh Quân khóe miệng đã có một vòng vui vẻ: "Đồng bọn?"

    Nụ cười kia không phải cao hứng, ngược lại có chút chê cười.

    Tần Dịch liếc xéo, lạnh lùng nói: "Ta biết rõ các ngươi thân phận cao, là ta trèo cao a."

    "Ta cũng không phải ý kia." Lý Thanh Quân nở nụ cười: "Chẳng qua là rất lâu không nghe được xưng hô như vậy rồi, có chút... Ân, có chút mới lạ."

    Thấy nàng thái độ không phải như mình tưởng tượng, ngữ khí của Tần Dịch cũng tốt hơn một chút, thở dài: "Các ngươi đến cùng thân phận gì? Trước kia ta tưởng là gia đình tướng quân, hôm nay xem thuyết pháp của các ngươi, không quá giống."

    Đều ý định cùng nhau đối phó Đông Hoa Tử rồi, đương nhiên không cần lại lừa gạt cái này, Lý Thanh Quân liền rất tùy ý mà trả lời: "Ca ca là vương tử, Nam Ly Nhị vương tử."

    "Ca ca là vương tử..." Bức này trang rất thoát tục đấy, Tần Dịch sửng sốt cả buổi, thần sắc từ từ trở nên có chút xấu hổ.

    Lý Thanh Lân là vương tử, vậy Lý Thanh Quân ngươi là gì?

    Nói cách khác, chính mình rõ ràng đem bổn quốc công chúa treo ngược ở cửa lắc lư, ngâm một thân chất lỏng màu ngà sữa...

    Cũng may lúc ấy không có động tay động chân, nếu không bị chặt cũng không có chỗ nói rõ lý lẽ a.

    Đây là quốc gia hiếm thấy cỡ nào a, vương tử công chúa một mình xuất hành đi rừng sâu núi thẳm, ngay cả một hộ vệ cũng không có, còn hào hứng bừng bừng tự mình ra tay hàng yêu trừ ma? Vương tử rõ ràng còn tỏ vẻ, nếu như công chúa chết trên tay hắn, vậy là chính mình học nghệ không tinh? Công chúa còn cả ngày muốn làm tiên nữ?

    Tần Dịch cảm thấy quốc gia này điên rồi.

    "Như thế nào?" Lý Thanh Quân có chút châm biếm: "Sợ?"

    Tần Dịch rất thành thật: "Là có chút."

    "Sợ ta dùng thân phận trả thù ngươi?" Lý Thanh Quân lười biếng nói: "Yên tâm, đám người giang hồ kia mở miệng vô lễ, ta đều không coi là gì."

    Ta giống như không chỉ là mở miệng vô lễ... Bất quá nghĩ đến đây, Tần Dịch ngược lại càng cảm thấy Lý gia huynh muội không dễ dàng, loại thân phận này, rõ ràng có thể chịu được người giang hồ nhục nhã... Có lẽ là bởi vì Lý Thanh Lân nói, bất kể ngươi thân phận gì, giết người đều sẽ có chút phiền toái?

    Ngoài miệng hắn đương nhiên sẽ không nói như vậy, chẳng qua là nói: "Người trong vương thất, tìm kiếm phương sĩ, ta cảm thấy ta dường như quấn vào chuyện phiền phức nhất trên đời, cho nên sợ."

    Lý Thanh Quân rất nhanh lý giải hắn chỉ phương diện nào, không khỏi bật cười nói: "Một thôn dân như ngươi, đối với vương thất đích tranh tại sao là loại thái độ này, quả thật không thể tưởng tượng nổi. Yên tâm, ca ca tìm ngươi cùng cái này không có quan hệ, ngươi ngược lại có thể cho là chính tà chi tranh."

    Chính tà cái quỷ gì, cho dù không phải đích tranh, cũng tất nhiên là triều đình quyền tranh được không nào! Tần Dịch không có đi cười nàng ngây thơ, hỏi lại nàng: "Một công chúa như ngươi, cũng không phải hiệp sĩ. Nhìn thấy yêu quái buồn nôn như vậy, ta thấy rõ ngươi vô cùng sợ hãi, lại có thể dẫn đầu giơ thương tiến lên, đến cùng nghĩ như thế nào?"

    Lý Thanh Quân bình tĩnh nói: "Miếu này nằm trong Nam Ly của ta, đạo sĩ bên trong chính là con dân của ta, dù là đám người giang hồ kia cũng thế. Trách nhiệm bảo hộ một phương bảo cảnh an dân, vốn chính là của chúng ta, mà không phải hiệp sĩ nào đó."

    Con mắt của Tần Dịch khẽ nhúc nhích, quay đầu nhìn biểu lộ của Lý Thanh Quân.

    Ánh mắt của nàng rất chân thành, vẫn như cũ khí khái hào hùng.

    "Uống rượu không?" Tần Dịch móc ra một cái hồ lô: "Hồ lô này là mới rót đấy, ta không uống qua."

    Hồ lô ném tới, Lý Thanh Quân tiện tay tiếp được, Tần Dịch móc ra hồ lô mình uống ban ngày, xa kính một chút: "Kính lời này của ngươi."

    Lý Thanh Quân nở nụ cười, mở nắp ngửa đầu uống một hớp lớn, ý thái ngược lại là rất tiêu sái.

    Tần Dịch cũng uống một hớp lớn, ngoài đình mưa to tí tách, hắn nhìn màn mưa ngoài hiên, đột nhiên cảm thấy hành trình Ly Hỏa Thành lần này có thể sẽ rất thú vị.

    Lưu Tô nhả rãnh: "Cảm giác sứ mệnh nhàm chán, ngay cả công chúa cũng không biết làm."

    Tần Dịch thần sắc không thay đổi, lặng lẽ hướng về phía Lang Nha bổng thả cái rắm.

    ... ...

    Sáng sớm hôm sau, trời quang mây tạnh.

    Lý Thanh Quân từ trên bàn tỉnh lại, chỉ thấy ca ca đã cùng Tần Dịch đứng ở ngoài đình nói chuyện. Nàng nhất thời có chút xấu hổ, đã nói phòng Tần Dịch đấy, kết quả cũng không biết lúc nào ngủ. Xem bộ dạng này, nói không chừng là Tần Dịch thay huynh muội bọn họ trông cả đêm mới là thật đấy.

    Trong đầu không khỏi hiện lên tình cảnh hai lần bị Tần Dịch ôm eo tối hôm qua.

    Toàn thân không được tự nhiên, vừa nghĩ tới liền cảm thấy bên hông vẫn đang nóng lên. Nhưng hắn là vì cứu mình... Lý Thanh Quân lời gì cũng không có cách nào nói, ngoại trừ trừng hắn lại có thể thế nào?

    Đi ra ngoài đình, chỉ nghe thấy ca ca hỏi Tần Dịch: "Tần huynh một đêm không ngủ?"

    "Thường xuyên suốt đêm luyện dược nhìn chằm chằm lò lửa, đã quen."

    Lý Thanh Lân gật gật đầu, cũng không có hỏi nhiều, chẳng qua là nhìn miếu xuất thần một hồi, thở dài nói: "Đốt đi a."

    Tần Dịch "Ân" một tiếng, miếu này đương nhiên vẫn là đốt đi thì tốt hơn. Thấy Lý Thanh Lân móc Chiết Hỏa Tử ra, Tần Dịch bỗng nhiên nói: "Đợi một chút."

    Lý Thanh Lân kỳ quái mà nhìn Tần Dịch đi tới chỗ ngựa lấy túi, móc ra một cái bình nhỏ, vòng quanh miếu đổ một vòng.

    Lý Thanh Quân đi ra ngoài đình, kỳ quái hỏi: "Ngươi đang làm gì?"

    "Ah, đây là dùng để phòng cháy, bình thường ở trong nhà rắc một ít, luyện đan không cháy lan." Tần Dịch ngẩng đầu cười nói: "Muốn đốt miếu, phải cẩn thận đốt núi."

    Lý Thanh Quân lẩm bẩm nói: "Sau cơn mưa muốn đốt miếu cũng không dễ dàng, ngươi còn sợ đốt núi."

    Sau đó liền nhìn thấy Tần Dịch móc ra một cái bình khác, hướng cửa sổ miếu vẩy một chút.

    "Đây là cái gì?"

    "Phấn khô hiệu quả nhanh."

    "... Đồ vật cổ quái thật nhiều."

    "Đương nhiên, nếu không các ngươi mời ta làm gì?"

    Lời nói đến đây yên tĩnh lại, ba người ngươi nhìn ta ta nhìn ngươi, bỗng nhiên đồng thời nở nụ cười.

    Miếu đạo sĩ đại hỏa hừng hực dấy lên, thế lửa quả nhiên rất quỷ dị mà khống chế trong vòng Tần Dịch vẩy qua phấn. Lý Thanh Quân nhìn một hồi, chậc chậc có tiếng. Đây thật sự là chuyện võ đạo làm không được, nếu như võ đạo muốn hạn chế lửa lớn như vậy, chỉ có thể ngang ngược mà vòng quanh miếu đào mương mới được, tốn thời gian tốn sức.

    "Này." Lý Thanh Quân đột nhiên hỏi Tần Dịch: "Lát nữa đến thành trấn, ta muốn rửa mặt, bàn chải đánh răng kia của ngươi còn không?"

    "Còn." Tần Dịch cười nói: "Ngươi nói ta đi Ly Hỏa Thành bán bàn chải đánh răng có thể sống yên phận hay không?"

    Lý Thanh Lân nhịn không được bật cười: "Mặc dù ta không biết các ngươi nói bàn chải đánh răng là vật gì, nhưng nếu chí của Tần huynh vẻn vẹn dừng ở làm tiểu thương, ngược lại là rất đáng tiếc."

    Tần Dịch cười mà không nói.

    Ba người dắt ngựa, chậm rãi xuống núi, đi được nửa đường, Lý Thanh Lân ngừng chân nhìn lại đại hỏa trên núi, nhẹ giọng thở dài.

    Tần Dịch hỏi: "Như thế nào?"

    "Trước kia chuyện yêu vật công khai ăn thịt người rất ít gặp, nhưng mấy tháng qua đã xuất hiện không ít. Cái này cùng Hóa Yêu Chướng tất nhiên không thoát được liên quan..." Lý Thanh Lân dừng một chút, thấp giọng nói tiếp: "Bất luận hắn đang tính toán gì... Người này không diệt trừ, nhất định là yêu tinh hại nước, nhà tan cửa nát."

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Tạc thiên dạ lý lý thanh lân tại tiên tích sơn thượng ngốc liễu nhất dạ một thụy, vi liễu bảo chứng hành lộ tinh lực, dã tựu một tái nhàn xả đa cửu. Bất nhất hội nhi tựu tọa tại đình biên trụ lan thượng, kháo trứ đình trụ, bão thương nhi miên.

    Lý thanh quân một hữu thụy, tha mục quang chước chước địa khán trứ tần dịch.

    Tần dịch tạc vãn dã thông tiêu lai trứ, giá thì hậu dã khốn liễu, kiến lý thanh quân mô dạng ngận thị mạc danh kỳ diệu: "Nhĩ bất khứ thụy giác, trành trứ ngã khán thập yêu?"

    Lý thanh quân đạo: "Ngã nhược dã thụy liễu, nhĩ đối ngã môn khởi liễu ngạt ý chẩm yêu bạn?"

    "Thần kinh bệnh." Tần dịch lại đắc lý tha, dã tọa liễu cá lan can, kháo tại trụ tử thượng xuất thần.

    Lý gia huynh muội đích vũ học đối phó giá ta yêu ma quỷ quái đích khinh tùng trình độ nhượng tha hữu ta cật kinh. Tha tổng giác đắc, đê cấp đích tu đạo giả phóng ta đê cấp pháp thuật lai đối phó chi tiền đích sáp sí hổ dữ như kim giá cá tri chu yêu, hoàn vị tất hữu lý gia huynh muội đả đắc sướng khoái ni.

    Tha tự kỷ dã ngận hưởng thụ nhất bổng tử xao hạ khứ đích khoái cảm...

    Khả tích vũ đạo hiển nhiên hữu ta cục hạn tính, tất nhiên đối phó bất liễu nhất ta cổ quái đích pháp thuật, phủ tắc lý thanh lân dã một tất yếu bào lai thỉnh tự kỷ xuất sơn, lý thanh quân dã bất chí vu tổng thị trung nhất ta đê đoan hãm tịnh hòa độc tố... Giá yêu thuyết lai, thuần tu vũ đạo xác thực dã bất hành.

    Bất quá hảo tượng dã thị giá nha đầu thái mãng, một thập yêu kinh nghiệm đích duyên cố... Nhất biên tưởng trứ, nhất biên nhẫn bất trụ hựu khán liễu lý thanh quân nhất nhãn.

    Lý thanh quân tọa tại thạch trác thượng, nhất thủ chi trứ hạ ba, hoàn tại khán tần dịch.

    Tần dịch ngận thị vô nại: "Nhĩ nhất trực trành trứ ngã kiền ma a?"

    "Khán nhĩ tính tử lãnh đạm, thả cẩn thận tích mệnh, sơn thượng trừ hổ dã bất kiến nhĩ xuất thủ. Hà huống nhĩ ngã hữu lương tử, nhĩ vi thập yêu cứu ngã?"

    "Tất cánh nhĩ ngã hiện tại thị hỏa bạn, tựu tại ngã diện tiền xuất sự, ngã bất xuất thủ tượng thoại yêu?"

    Lý thanh quân chủy giác hữu liễu nhất mạt tiếu ý: "Hỏa bạn?"

    Na tiếu ý bất thị cao hưng, phản đảo hữu ta ki trào.

    Tần dịch tà nghễ nhất nhãn, lãnh lãnh đạo: "Ngã tri đạo nhĩ môn thân phân cao, thị ngã cao phàn liễu hảo ba."

    "Ngã đảo bất thị na cá ý tư." Lý thanh quân tiếu tiếu: "Chích thị ngận cửu một thính đáo giá dạng đích xưng hô liễu, hữu ta... Ân, hữu ta tân tiên."

    Kiến tha thái độ bất thị tự kỷ tưởng tượng đích na dạng, tần dịch đích ngữ khí dã hảo liễu điểm, thán đạo: "Nhĩ môn đáo để thập yêu thân phân? Nguyên tiên ngã dĩ vi thị cá tương quân gia đình, như kim khán nhĩ môn thuyết pháp, bất thái tượng."

    Đô đả toán cộng đồng đối phó đông hoa tử liễu, đương nhiên một tất yếu tái man giá cá, lý thanh quân dã tựu ngận tùy ý địa hồi đáp: "Ca ca thị vương tử, nam ly nhị vương tử."

    "Ca ca thị vương tử..." Giá bức trang đắc đĩnh thoát tục đích, tần dịch lăng liễu bán thiên, thần sắc mạn mạn biến đắc hữu ta dam giới.

    Lý thanh lân thị vương tử, na nhĩ lý thanh quân thị xá?

    Dã tựu thị thuyết, tự kỷ cư nhiên bả bản quốc công chủ đảo điếu tại môn khẩu hoảng đãng, lâm liễu nhất thân nhũ bạch sắc dịch thể...

    Hoàn hảo đương thì một hữu mao thủ mao cước, bất nhiên bị đóa liễu đô một xử thuyết lý khứ.

    Giá thập yêu kỳ ba quốc gia a, vương tử công chủ độc tự xuất hành khứ thâm sơn lão lâm, liên cá hộ vệ đô một hữu, hoàn hưng trí bột bột thân lực thân vi địa hàng yêu trừ ma? Vương tử cư nhiên hoàn biểu kỳ, như quả công chủ quải tại tha thủ thượng, na thị tự kỷ học nghệ bất tinh? Công chủ hoàn chỉnh thiên tưởng đương tiên nữ?

    Tần dịch giác đắc giá quốc độ phong liễu.

    "Chẩm yêu?" Lý thanh quân hữu ta phúng ý: "Phạ liễu?"

    Tần dịch ngận thành thực: "Thị hữu điểm."

    "Phạ ngã dụng thân phân báo phục nhĩ?" Lý thanh quân lại lại đạo: "Phóng tâm, na ta giang hồ nhân xuất khẩu bất tốn, ngã đô một chẩm yêu dạng."

    Ngã hảo tượng bất chỉ thị xuất khẩu bất tốn... Bất quá tưởng đáo giá lý, tần dịch đảo thị canh giác đắc lý gia huynh muội bất dung dịch, giá chủng thân phân, cư nhiên năng nhẫn thụ giang hồ nhân đích tu nhục... Dã hứa thị nhân vi lý thanh lân thuyết đích, bất quản nhĩ thập yêu thân phân, sát nhân đô hội hữu điểm ma phiền?

    Tha khẩu trung đương nhiên bất hội giá yêu thuyết, chích thị đạo: "Vương thất trung nhân, tầm cầu phương sĩ, ngã giác đắc ngã tự hồ quyển nhập liễu thế thượng tối ma phiền đích sự tình, sở dĩ phạ."

    Lý thanh quân ngận khoái lý giải tha chỉ đích na phương diện, bất do thất tiếu đạo: "Nhĩ nhất cá hương gian thôn dân, đối vương thất đích tranh vi thập yêu thị giá chủng thái độ, giản trực bất khả tư nghị. Phóng tâm, ca ca hoa nhĩ dữ thử vô quan, nhĩ đảo khả dĩ nhận vi thị chính tà chi tranh."

    Chính tà nhĩ cá quỷ, tựu toán bất thị đích tranh, dã tất nhiên thị triêu đường quyền tranh hảo mạ! Tần dịch một khứ tiếu tha thiên chân, phản vấn tha: "Nhĩ nhất cá công chủ, hựu bất thị hiệp sĩ. Kiến đáo na yêu ác tâm đích yêu quái, ngã minh minh khán nhĩ thập phân khủng cụ, khước cư nhiên đệ nhất cá đĩnh thương thượng tiền, đáo để chẩm yêu tưởng đích?"

    Lý thanh quân bình tĩnh đạo: "Giá gian đạo quan thị ngã nam ly cảnh nội, lý diện đích đạo sĩ tựu thị ngã đích tử dân, tức sử na ta giang hồ nhân dã thị. Hộ hữu nhất phương bảo cảnh an dân đích trách nhâm, bản tựu thị ngã môn đích, nhi bất thị thập yêu hiệp sĩ đích."

    Tần dịch nhãn thần vi động, chuyển đầu khán trứ lý thanh quân đích biểu tình.

    Tha đích nhãn thần ngận nhận chân, y nhiên như thử anh khí.

    "Hát tửu yêu?" Tần dịch đào xuất nhất cá hồ lô: "Giá nhất hồ lô thị tân quán đích, ngã một hát quá."

    Hồ lô phao liễu quá khứ, lý thanh quân tùy thủ tiếp trụ, tần dịch đào xuất tự kỷ nhật gian hát đích hồ lô, diêu kính liễu nhất hạ: "Kính nhĩ giá thoại."

    Lý thanh quân tiếu liễu tiếu, bạt khai tắc tử, ngưỡng đầu quán liễu nhất đại khẩu, ý thái đảo thị tiêu sái đắc ngận.

    Tần dịch dã hát liễu nhất đại khẩu, đình ngoại đại vũ tích tích lịch lịch, tha khán trứ diêm ngoại vũ liêm, hốt nhiên giác đắc giá thứ đích ly hỏa thành chi lữ khả năng hội ngận hữu thú.

    Lưu tô thổ tào: "Vô liêu đích sử mệnh cảm, liên công chủ đô bất hội tố."

    Tần dịch thần sắc bất biến, tiễu tiễu trùng trứ lang nha bổng phóng liễu cá thí.

    ... ...

    Thứ nhật nhất tảo, dạ vũ sơ tình.

    Lý thanh quân tòng trác thượng tỉnh lai, chích kiến ca ca dĩ kinh hòa tần dịch trạm tại đình ngoại thuyết thoại liễu. Tha nhất thì hữu ta kiểm hồng, thuyết trứ phòng tần dịch ni, kết quả đô bất tri đạo thập yêu thì hậu thụy trứ đích. Khán giá mô dạng, thuyết bất định thị tần dịch thế tha môn huynh muội thủ liễu nhất vãn thượng tài thị chân đích.

    Não hải trung bất do phù hiện tạc vãn lưỡng độ bị tần dịch lâu trứ yêu chi đích tràng cảnh.

    Hồn thân bất tự tại, nhất tưởng khởi lai tựu giác đắc yêu gian hoàn tại phát nhiệt. Khả tha thị vi liễu cứu tự kỷ... Lý thanh quân thập yêu thoại đô một pháp thuyết, trừ liễu trừng trứ tha khán hựu năng như hà?

    Tẩu xuất đình ngoại, tựu thính kiến ca ca vấn tần dịch đích thoại ngữ: "Tần huynh nhất vãn một thụy?"

    "Quán thường thông tiêu luyện dược trành lô hỏa, tập quán liễu."

    Lý thanh lân điểm điểm đầu, dã một đa vấn, chích thị khán trứ đạo quan xuất thần liễu nhất trận, đê thán đạo: "Thiêu liễu ba."

    Tần dịch"Ân" liễu nhất thanh, giá đạo quan đương nhiên hoàn thị thiêu liễu đích hảo. Kiến lý thanh lân đào xuất hỏa chiết tử, tần dịch hốt nhiên đạo: "Đẳng đẳng."

    Lý thanh lân kỳ quái địa khán trứ tần dịch khứ mã bối thượng thủ liễu bối nang, đào xuất liễu nhất cá bình tử, nhiễu trứ đạo quan sái liễu nhất quyển.

    Lý thanh quân tẩu xuất đình ngoại, kỳ quái địa vấn: "Nhĩ tại kiền thập yêu?"

    "Nga, giá thị phòng hỏa dụng đích, bình thì gia lý sái nhất ta, luyện đan bất tẩu hỏa." Tần dịch sĩ đầu tiếu đạo: "Yếu thiêu đạo quan, khả tiểu tâm phần sơn."

    Lý thanh quân cô nông đạo: "Vũ hậu yếu điểm nhiên đạo quan đô bất dung dịch, nhĩ hoàn phạ thiêu sơn."

    Nhiên hậu tựu khán kiến tần dịch đào xuất lánh nhất cá bình tử, vãng đạo quan song linh sái liễu nhất điểm.

    "Giá thị thập yêu?"

    "Tốc hiệu kiền táo phấn."

    "... Cổ lý cổ quái đích đông tây chân đa."

    "Na thị, bất nhiên nhĩ môn thỉnh ngã kiền ma đích?"

    Thoại đáo giá lý an tĩnh hạ lai, tam nhân nhĩ khán ngã ngã khán nhĩ, hốt nhiên đồng thì tiếu liễu.

    Đạo quan đại hỏa hùng hùng nhiên khởi, hỏa thế quả nhiên ngận quỷ dị địa khống chế tại tần dịch sái quá phấn đích quyển nội. Lý thanh quân khán liễu nhất trận, sách sách hữu thanh. Giá hoàn chân thị vũ đạo tố bất đáo đích sự tình, như quả vũ đạo yếu hạn chế giá dạng đích đại hỏa, chích năng man hoành địa nhiễu trứ đạo quan oạt câu tài hành, phí thì phí lực.

    "Uy." Lý thanh quân hốt nhiên vấn tần dịch: "Nhất hội đáo liễu thành trấn, ngã yếu tẩy sấu, nhĩ na cá nha xoát hoàn hữu mạ?"

    "Hữu." Tần dịch tiếu đạo: "Nhĩ thuyết ngã khứ ly hỏa thành mại nha xoát năng bất năng an thân lập mệnh?"

    Lý thanh lân ách nhiên thất tiếu: "Tuy nhiên ngã bất tri nhĩ môn thuyết đích nha xoát thị thập yêu đông tây, đãn nhược tần huynh chi chí cận chỉ vu tố cá thương phiến, đảo thị khả tích đắc ngận liễu."

    Tần dịch tiếu nhi bất ngữ.

    Tam nhân khiên liễu mã, hoãn bộ hạ sơn, đáo liễu bán đồ, lý thanh lân trú túc hồi vọng sơn thượng đại hỏa, khinh thanh thán liễu khẩu khí.

    Tần dịch vấn đạo: "Chẩm yêu?"

    "Dĩ tiền yêu vật công nhiên thực nhân đích sự ngận thiểu kiến, khả giá kỷ cá nguyệt lai dĩ kinh xuất hiện liễu bất thiểu. Giá dữ hóa yêu chướng tất nhiên thoát bất khai kiền hệ..." Lý thanh lân đốn liễu đốn, đê thanh tục đạo: "Vô luận tha tại bàn toán thập yêu... Thử nhân bất trừ, tất thị yêu tinh họa quốc, đại hạ tương khuynh."

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



  6. Bài viết được 25 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    asterix,caohuuphuc,chl10808,dranic09,dunam,hht,hieusol,hoanggiakhoa,kiemtamkimdung,Kingnothing,lalala2004,liem2100,MaiVanLaGa,nghengo,ngongiophuongnam,notforget,phongluucongtu113,pnhuy,rongtudo,thanhmm,toiday4974,tui,wellwell,xuan can,_N2T_,
  7. #14
    Ngày tham gia
    Mar 2013
    Đang ở
    Ở đâu ta... lạc đường mất rồi
    Bài viết
    5,240
    Xu
    0

    Mặc định


    Chương 12: Treo bảng

    ----o0o----

    Converted by : Truy Hồn



    Tần Dịch biết rõ Nam Ly quốc mặc dù hẻo lánh, tự cấp tự túc, lại cũng không phải là không có địch nhân ở bên cạnh.

    Tây Hoang quốc chính là địch nhân vốn có của Nam Ly. Không giống Nam Ly ngàn năm lập quốc, văn hóa đã rất tiếp cận Trung Thổ, Tây Hoang quốc chẳng qua là quốc gia quật khởi trăm năm hình thành từ bộ lạc man nhân, dã man hung hãn, nhiều lần xâm chiếm. Đương nhiên người Nam Ly cũng không phải dễ trêu đấy, có nhiều đại tướng chống lại Tây Hoang thậm chí phản công, hai nước giao chiến đã trải qua trăm năm.

    Hơn một tháng trước Nam Ly mới đánh lui một lần Tây Hoang tiến công, mà tọa trấn kinh sư điều binh khiển tướng chính là vị Thanh Lân vương tử trước mắt. Tần Dịch sao có thể nghĩ đến, người này chân trước vẫn đang chống lại địch quốc, chân sau liền theo muội muội tìm tiên.

    Hơn nữa trước kia Lý Thanh Lân còn tự mình ra chiến trường nhiều lần, trường thương nhiễm máu của vô số địch quốc.

    Bản thân Tần Dịch chí hướng không cao, nhưng đối với người như vậy vẫn có vài phần bội phục. Cũng trách không được Lý Thanh Quân cho rằng ca ca cùng quốc sư chi tranh thuộc về chính tà chi tranh, đây quả thật là rất giống tranh đấu giữa quốc chi lương tướng cùng yêu nghiệt hại nước.

    "Cho nên Lý huynh là thái tử sao?" Tần Dịch đối với cái này không hiểu rõ lắm.

    "Không phải. Ta còn có một Vương huynh, hắn là đích trưởng, mới là thái tử." Lý Thanh Lân rất không sao cả nở nụ cười: "Vương huynh từ nhỏ học chính là thuật trị quốc, không giống ta cùng với Thanh Quân hữu dũng vô mưu, cũng chỉ có thể đánh trận."

    Tần Dịch nghiêm túc nhìn nét mặt của hắn, cái gì cũng nhìn không ra.

    Lý Thanh Quân nói: "Cái gì gọi là hữu dũng vô mưu? Hoặc là lĩnh quân tác chiến, hộ cảnh an dân, hoặc là xông xáo giang hồ, trảm gian trừ ác, mới là mong muốn của ta và ngươi. Chẳng lẽ lại học các nàng tại khuê các thêu hoa, mảnh mai vô lực làm ra vẻ ta đây?"

    Lý Thanh Lân cười giải thích cho Tần Dịch: "Thái tổ Nam Ly ta vốn xuất từ giang hồ, tổ chế định lệ, Vương gia đệ tử đều cần che giấu thân phận một mình lưu lạc, rèn luyện hồng trần. Mặc dù các đời cũng xuất hiện một ít chuyện không đành lòng thấy, nhưng chỉnh thể đối với bầu không khí vương thất rất là có lợi, cho nên kéo dài đến nay. Bất quá cũng chính vì như thế, các đời công chúa gả ra ngoài bầu không khí trong nhà đều có chút cái kia..."

    Tần Dịch cũng không nhịn được cười, trách không được vương tử công chúa một mình xuất hành, thì ra là có lệ này. Lại nói lệ của vị thái tổ này ngược lại là rất thú vị đấy... Nhưng như vậy nuôi dưỡng ra công chúa, chỉ sợ phò mã bình thường rất khó tiêu thụ.

    Lý Thanh Quân xùy một tiếng nói: "Xuất giá làm gì? Chờ ta tìm được tiên nhân, từ nay về sau ngao du nhật nguyệt, trảm yêu trừ ma, há không thoải mái?"

    Lý Thanh Lân cười một tiếng, không có đáp lại.

    Tần Dịch cũng cười, luôn cảm thấy muội tử này không nên đầu thai làm công chúa, làm hiệp nữ thật tốt a?

    Lại nói tiếp muội tử này nếu như khao khát tiên duyên, không biết nếu như là nàng gặp gỡ Lưu Tô sẽ như thế nào... Có lẽ hai người này tam quan sai biệt, cãi nhau muốn so với chính mình còn hung a.

    Lúc này ba người đã đi đường rất lâu, phía trước đã mơ hồ thấy được hình dáng quận thành.

    "Đây là Hoành Sơn quận, qua quận này đi nhanh không đến hai ngày chính là Ly Hỏa Thành, trước tiên có thể ở chỗ này nghỉ ngơi chỉnh đốn một chút." Lý Thanh Lân xuống ngựa, giống như nhân vật giang hồ bình thường dẫn ngựa vào thành. Tần Dịch cũng đã xuống ngựa đi theo phía sau, quan sát quận lớn này.

    Xuyên đến mới hơn hai tháng, cách thôn xa nhất cũng mới chỉ tới thị trấn, thật sự chưa hảo hảo quan sát qua phong thái của thành phố lớn cổ đại.

    Nam Ly dân số không nhiều, quận trên cũng không có cảm giác quá náo nhiệt, rất nhiều người đi đường xách đao mang kiếm, nổi bật dân phong bưu hãn, tự cùng Tiên Tích Thôn biệt lập với thế giới bên ngoài phong tình bất đồng. Cửa thành dán các loại bảng cáo thị, còn có dân gian treo thưởng, chẳng qua là nhìn qua đã treo bảng rất lâu, người qua đường đã không để ý mà trực tiếp đi ngang qua.

    Tần Dịch ngừng chân nhìn một vòng, có bảng cáo thị trưng binh, cũng có bảng cáo thị sưu tập một ít sự vật, trong đó có "Sí Diễm Toại Thạch". Con dấu cùng bảng trưng binh bất đồng, ngược lại giống như bùa chú Đạo gia, có thể thấy được đây là quốc sư treo bảng, không phải danh nghĩa triều đình, như vậy công dụng cũng liền chưa chắc là luyện đan cho quốc vương, nói không chừng là vì chuyện nhà quốc sư.

    Nhưng hết lần này tới lần khác xảy ra chuyện, người khác chỉ biết đem nồi úp vào trên người quốc vương. Đương nhiên, cũng do quan viên địa phương nịnh bợ quốc sư, hoặc là mượn cơ hội chính mình vơ vét, dẫn đến dân oán.

    Tóm lại Nam Ly quốc này, thật sự có chút không khỏe mạnh.

    Bên cạnh Lý Thanh Quân liếc mắt nhìn hắn, ý vị khó hiểu.

    Tần Dịch biết rõ ý của nàng, lúc trước "Mời chào" chính mình, nàng liền bày tỏ có thể giúp hắn kiếm một ít dược liệu khó được. Phối hợp với thân phận của nàng, lời ấy thật sự không phải giả, giống như quốc sư có thể dùng cả nước chi lực tìm kiếm tài nguyên, như thế nào cũng mạnh hơn chính mình một người mù mịt không manh mối mà mò mẫm tìm.

    Lý Thanh Quân nhàn nhạt mở miệng: "Nếu như ngươi thật sự có thể giúp được việc, đến lúc đó để ngươi thay thế hắn cũng chưa hẳn không thể."

    Tần Dịch lắc đầu, không có đáp lời này. Thấy Lý Thanh Quân mặc dù nói chuyện với hắn, nhưng ánh mắt cũng đang xem bảng cáo thị khác, liền cũng đi theo nhìn thoáng qua.

    Lý Thanh Quân xem chính là một phần quan phủ quận trên treo thưởng, nói là Trương gia trang ngoài thành dường như có quỷ, luôn có tá điền vô cớ mất tích, ngay cả trang chủ gần đây cũng không bệnh không tai vô cớ bỏ mình, treo bảng tìm người tài dị sĩ đến đó dò xét, tất có thù lao.

    Đây cũng là chuyện khi đó nghe người giang hồ đã từng nói qua, Thương Tùng đạo trưởng gì đó nhìn qua, nói không có quỷ.

    Thật ra Tần Dịch cũng cảm thấy loại chuyện này khả năng con người làm ra chiếm đa số.

    Nhìn bộ dạng kích động của Lý Thanh Quân, chính là lòng hiếu kỳ kiêm lòng hiệp nghĩa lại động rồi. Bất quá tới gần Ly Hỏa Thành, Lý Thanh Lân giờ phút này có lẽ đầy đầu đều là cùng quốc sư chi tranh, không có tâm tình gây thêm phiền toái đi thăm dò bản án a?

    "Chúng ta đi xem một chút a?" Lý Thanh Quân rốt cuộc hỏi ca ca.

    Vượt quá Tần Dịch đoán trước, Lý Thanh Lân chẳng qua là suy nghĩ một chút, liền quay đầu hỏi Tần Dịch: "Tần huynh có thể trì hoãn một ngày không?"

    Hóa ra hắn ngược lại cảm thấy Tần Dịch không giống loại người thích xen vào việc của người khác.

    Tần Dịch hỏi: "Quốc sư không chịu trách nhiệm xử lý những dị sự này?"

    "Không thấy hắn làm qua chính sự nào." Lý Thanh Lân cười trào phúng, "Lại nói tiếp loại chuyện này có thể chưa chắc là chuyện ma quái, khả năng nhân họa càng lớn."

    "Ân, vậy chúng ta đi xem a." Tần Dịch không cự tuyệt: "Vào kinh thành cũng không kém nhất thời nửa khắc này."

    Trên khuôn mặt nghiêm túc của Lý Thanh Quân lộ ra một nụ cười.

    Lưu Tô vạn phần kinh ngạc, nó so với ai khác càng rõ ràng Tần Dịch thật sự không phải loại người thích lo chuyện bao đồng, huống chi loại vụ án rõ ràng có thể là do con người làm ra này? Nhịn không được ở trong thức hải hỏi: "Này, ngươi không phải thật sự vừa ý công chúa này a? Đã nói chó liếm không có nhà ở đấy?"

    Tần Dịch không để ý đến nó. Ba người quay đầu lại ra khỏi thành, thẳng đến nông trang ngoài thành.

    Tới gần nông trang, lại đã hoàng hôn, đưa mắt nhìn lại, bên trong nông trang lờ mờ còn treo vải trắng, một mảnh tiêu điều.

    Có nông phu ven ruộng kết thúc công việc, trông thấy trường thương của Lý gia huynh muội, đều có chút nơm nớp lo sợ mà khom lưng đứng ở một bên nhường đường, thở cũng không dám thở mạnh.

    Lý Thanh Lân như có ám chỉ mà nói: "Đây mới là thôn phu bình thường."

    Nói tự nhiên là thôn dân Tiên Tích Thôn không giống người thường, Tần Dịch không đáp lại lời này, trực tiếp vào trang. Tiên Tích Sơn, không gian đặc dị, chỗ Lưu Tô tồn tại, nguyên nhân chính mình xuyên việt. Thôn dân có gì đặc biệt không biết, chính mình hiển nhiên là người đặc biệt nhất, vẫn là đừng nói quá nhiều thì tốt hơn...

    Cửa trang không đóng, có trang đinh canh cổng. Tần Dịch liền hỏi: "Cửa thành đã đóng, chúng ta không có nơi tá túc, chẳng biết có thể tá túc quý trang một đêm không?"

    Trang đinh ngẩn người: "Không phải tới bắt quỷ sao? Vậy các ngươi đi mau, nơi đây có quỷ, còn tá túc gì?"

    Lý Thanh Quân nói: "Ngươi ở đây còn không sợ, có quỷ gì?"

    Trang đinh giậm chân nói: "Nếu không phải không thể rời ruộng, sớm liền đi! Ngay cả trang chủ đều qua đời, trang này thật sự có quỷ!"

    "Lai Phúc!" Trong trang truyền đến thanh âm ôn nhu, "Ngăn khách nhân còn ra thể thống gì? Cho người ta vào."

    Lai Phúc bất đắc dĩ hành lễ: "Vâng, phu nhân."

    Tần Dịch không nghĩ tới, cái gọi là "Trương phu nhân" lại là tuyệt sắc như thế.

    Nữ nhân trước mắt tối đa bất quá hai mươi tuổi, một thân đồ tang trắng thuần, trước ngực no đủ như muốn phá y phục mà ra, không đánh phấn, cũng đã mặt phấn như son. Trên mặt có chút ưu sầu, nhưng đôi mắt hoa đào kia sáng rực, lơ đãng chính là câu hồn đoạt phách, phối hợp với một thân đồ tang, càng thêm tư vị.

    Hơn nữa nàng rất thơm, đem mùi thơm bên người Lý Thanh Quân đều che lấp, loại mùi thơm này không thể nghi ngờ có thể kích thích tình dục của các nam nhân, có thể phát hiện đám gia đinh đứng sau lưng nàng trong mắt đều là hâm mộ cùng nhiệt tình giấu không được, kể cả Lai Phúc cũng tương tự.

    Ngay cả Tần Dịch tâm tạng xưa nay bình tĩnh cũng nhịn không được nhảy một chút, thầm nghĩ trang chủ nói không chừng là chết ở trên bụng nữ nhân a...

    Ánh mắt của Trương phu nhân ở trên người Tần Dịch xẹt qua, không hề dừng lại, hiển nhiên thân thể thiếu niên gầy yếu cùng một thân quần áo vải thô của Tần Dịch không dẫn nổi hứng thú của nàng. Ánh mắt xẹt qua Lý Thanh Quân, mím môi mỉm cười, cũng không tỏ vẻ gì.

    Lúc ánh mắt của nàng rơi vào trên người Lý Thanh Lân, Tần Dịch rất rõ ràng có thể thấy được ánh mắt của nàng bỗng nhiên sáng lên, thanh âm kia càng là nhu muốn chảy ra nước: "Đi ra ngoài ai không có thời điểm gặp khó khăn? Nếu ba vị không chê này trang không sạch sẽ, liền ở một đêm lại có làm sao?"

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Tần dịch tri đạo nam ly quốc tuy nhiên địa xử thiên tích, tự cấp tự túc, khước dã bất thị một hữu địch nhân tại trắc.

    Tây hoang quốc tiện thị nam ly túc địch. Bất tượng nam ly thiên niên lập quốc, văn hóa thượng dĩ kinh ngận tiếp cận trung thổ mô bản, tây hoang quốc chích thị quật khởi bách niên đích man nhân bộ lạc hình thành đích quốc độ, dã man hung hãn, lũ lũ tiến phạm. Đương nhiên nam ly nhân dã bất thị hảo nhạ đích, đa hữu đại tương kháng kích tây hoang thậm chí phản công, lưỡng quốc giao chiến dĩ lịch bách niên.

    Nhất cá đa nguyệt tiền nam ly tài đả thối liễu nhất thứ tây hoang tiến công, nhi tọa trấn kinh sư điều binh khiển tương đích tiện thị nhãn tiền giá vị thanh lân vương tử. Tần dịch na năng tưởng đáo, giá hóa tiền cước hoàn tại kháng kích địch quốc, hậu cước tựu bồi muội muội tầm tiên lai liễu.

    Nhi thả dĩ tiền lý thanh lân hoàn thân tự thượng quá đa thứ chiến tràng, trường thương hạ vô sổ địch quốc chi huyết.

    Tần dịch tự kỷ chí hướng bất cao, khả đối giá dạng đích nhân hoàn thị ngận hữu kỷ phân bội phục đích. Dã quái bất đắc lý thanh quân nhận vi ca ca hòa quốc sư chi tranh chúc vu chính tà chi tranh, giá xác thực ngận tượng quốc chi lương tương hòa họa quốc yêu nghiệt chi gian đích đấu tranh.

    "Sở dĩ lý huynh thị thái tử yêu?" Tần dịch đối thử bất thái liễu giải.

    "Bất thị. Ngã hoàn hữu cá vương huynh, tha thị đích trường, tài thị thái tử." Lý thanh lân ngận vô sở vị địa tiếu tiếu: "Vương huynh tự ấu học đích tựu thị trì quốc chi thuật, bất tượng ngã dữ thanh quân giá đẳng thất phu chi dũng, dã tựu chích năng đả đả trượng liễu."

    Tần dịch nhận chân địa khán trứ tha đích biểu tình, thập yêu đô khán bất xuất lai.

    Lý thanh quân đạo: "Thập yêu thất phu chi dũng? Yếu yêu lĩnh quân tác chiến, hộ cảnh an dân, yếu yêu sấm đãng giang hồ, trảm gian trừ ác, tài thị nhĩ ngã sở nguyện. Nan bất thành học tha môn tại khuê các tú hoa, kiều nhược vô lực đích trang khang tác thái?"

    Lý thanh lân tiếu trứ đối tần dịch giải thích đạo: "Ngã nam ly thái tổ bản xuất tự giang hồ, tổ chế định lệ, vương gia tử đệ đô nhu yếu già yểm thân phân độc tự sấm đãng, lịch luyện hồng trần. Tuy nhiên lịch đại dã nhưỡng xuất quá nhất ta bất nhẫn kiến chi sự, đãn chỉnh thể đối vương thất phong khí đại vi hữu lợi, cố duyên tục chí kim. Bất quá dã chính nhân như thử, lịch đại giá xuất khứ đích công chủ gia lý khí phân đô hữu điểm na xá..."

    Tần dịch dã nhẫn bất trụ tiếu, quái bất đắc giá vương tử công chủ độc tự xuất hành, nguyên lai thị hữu thử định lệ. Thoại thuyết giá vị thái tổ đích định lệ đảo thị đĩnh hữu ý tư đích... Đãn giá dạng dưỡng xuất lai đích công chủ, khủng phạ nhất bàn phụ mã ngận nan tiêu thụ.

    Lý thanh quân xuy thanh đạo: "Yếu thập yêu giá nhân? Đẳng ngã hoa đáo tiên nhân, tòng thử ngao du nhật nguyệt, trảm yêu trừ ma, khởi bất thống khoái?"

    Lý thanh lân tiếu tiếu, một hồi ứng.

    Tần dịch dã tiếu liễu nhất hạ, tổng cảm giác giá muội tử bất cai đầu thai tố công chủ, tố cá hiệp nữ đa hảo a?

    Thuyết khởi lai giá muội tử ký nhiên khát cầu tiên duyên, bất tri như quả thị tha ngộ thượng lưu tô hội chẩm yêu dạng... Tưởng lai dĩ giá lưỡng giả đích tam quan soa dị, sảo giá yếu bỉ tự kỷ hoàn hung ba.

    Thử thì tam nhân dĩ kinh hành lộ ngận cửu, tiền phương dĩ kinh ẩn ẩn khán đắc kiến quận thành đích luân khuếch.

    "Giá thị hoành sơn quận, quá liễu thử quận tật hành bất túc lưỡng nhật tiện thị ly hỏa thành, khả dĩ tiên tại thử địa hưu chỉnh nhất hạ." Lý thanh lân hạ liễu mã, cân phổ thông giang hồ nhân vật nhất dạng khiên mã nhập thành. Tần dịch dã tựu hạ liễu mã cân tại hậu diện, đả lượng giá tọa đại quận.

    Xuyên lai tài lưỡng cá đa nguyệt, ly thôn tối viễn dã tựu chích đáo huyền thành, hoàn chân một hảo hảo quan ma quá giá cổ đại đại thành thị đích phong thải.

    Nam ly nhân khẩu bất đa, quận thượng dã một thái nhiệt nháo đích cảm giác, hành nhân ngận đa đề đao đái kiếm, đột hiển dân phong bưu hãn, tự dữ tích xử thế ngoại đích tiên tích thôn phong tình bất đồng. Thành môn nhập khẩu trương thiếp trứ các chủng bảng văn, hoàn hữu dân gian huyền thưởng, chích thị khán thượng khứ dĩ kinh quải bảng ngận cửu, hành nhân dĩ kinh bất tại ý địa trực tiếp lộ quá.

    Tần dịch trú túc khán liễu nhất quyển, hữu chinh binh đích bảng văn, dã hữu sưu tập mỗ ta sự vật đích bảng văn, kỳ trung tựu hữu"Sí diễm toại thạch" . Dụng đích ấn chương hòa chinh binh bảng bất đồng, phản đảo tượng thị đạo gia phù lục mô dạng, khả kiến giá thị quốc sư huyền bảng, bất thị triêu đình danh nghĩa, na yêu dụng đồ dã tựu vị tất thị cấp quốc vương luyện đan, thuyết bất định thị vi liễu quốc sư tự gia đích sự.

    Đãn thiên thiên xuất liễu sự, biệt nhân chích hội bả oa vãng quốc vương thân thượng khấu. Đương nhiên, dã hữu đương địa quan viên ba kết quốc sư, hoặc giả tá ky tự kỷ sưu quát, đạo trí dân oán đích duyên cố.

    Tổng chi giá nam ly quốc, chân đích hữu điểm bất kiện khang.

    Bàng biên lý thanh quân miết liễu tha nhất nhãn, ý vị nan minh.

    Tần dịch tri đạo tha đích ý tư, chi tiền"Chiêu lãm" tự kỷ đích thì hậu, tha tựu biểu kỳ quá khả dĩ bang tha cảo nhất ta nan đắc đích dược tài. Phối trứ tha đích thân phân, thử ngôn chân đích phi hư, như đồng giá quốc sư khả dĩ dụng cử quốc chi lực sưu tầm tư nguyên, chẩm yêu dã cường quá tự kỷ nhất nhân mang vô đầu tự địa hạt hoa.

    Lý thanh quân đạm đạm khai khẩu: "Như quả nhĩ chân năng bang đắc thượng mang, đáo thì hậu nhượng nhĩ thủ tha nhi đại chi dã vị thường bất khả."

    Tần dịch diêu diêu đầu, một đáp giá thoại. Kiến lý thanh quân tuy nhiên hòa tha thuyết thoại, đãn mục quang khước tại khán kỳ tha bảng văn, tiện dã thuận trứ khán liễu nhất nhãn.

    Lý thanh quân khán đích thị nhất phân quận thượng đích quan phủ huyền thưởng, thuyết thị thành ngoại trương gia trang tự hồ nháo quỷ, tổng hữu trang khách vô cố thất tung, tựu liên trang chủ cận nhật dã vô bệnh vô tai vô cố thân vong, huyền bảng năng nhân dị sĩ tiền vãng nhất tham cứu cánh, tất hữu thù lao.

    Giá dã thị na thì hậu thính giang hồ nhân thuyết quá đích sự, thập yêu thương tùng đạo trường khứ khán quá, thuyết một quỷ.

    Kỳ thực tần dịch dã giác đắc giá chủng phá sự nhân vi đích khả năng tính cư đa.

    Khán lý thanh quân dược dược dục thí đích mô dạng, tựu thị hảo kỳ tâm kiêm hiệp nghĩa tâm hựu động liễu. Bất quá lâm cận ly hỏa thành, lý thanh lân thử khắc ứng cai mãn não tử đô thị hòa quốc sư chi tranh, bất hội hữu tiết ngoại sinh chi khứ tra án tử đích tâm tình liễu ba?

    "Ngã môn khứ khán khán ba?" Lý thanh quân chung vu vấn ca ca.

    Xuất hồ tần dịch dự liêu, lý thanh lân chích thị lược nhất trầm ngâm, tựu chuyển đầu vấn tần dịch: "Tần huynh khả nguyện đam các nhất thiên?"

    Cảm tình tha phản đảo thị giác đắc tần dịch bất tượng cá ái đa quản nhàn sự đích nhân.

    Tần dịch vấn đạo: "Quốc sư bất phụ trách xử lý giá ta dị sự?"

    "Một kiến tha tố quá thập yêu chính sự." Lý thanh lân trào phúng địa tiếu tiếu, "Tái thuyết giá chủng sự tình khả vị tất thị nháo quỷ, nhân họa đích khả năng tính canh đại."

    "Ân, na ngã môn khứ khán khán ba." Tần dịch một hữu cự tuyệt: "Phó kinh dã bất soa giá nhất thì bán khắc."

    Lý thanh quân bản trứ đích kiểm thượng lộ xuất nhất mạt tiếu dung.

    Lưu tô vạn phân kinh nhạ, tha bỉ thùy đô thanh sở tần dịch chân đích bất thị ái quản nhàn sự đích nhân, hà huống giá chủng minh hiển khả năng thị nhân vi đích án kiện? Nhẫn bất trụ tại thức hải lý vấn: "Uy, nhĩ cai bất thị chân khán thượng liễu giá công chủ? Thuyết hảo đích thiểm cẩu một hữu phòng tử ni?"

    Tần dịch một lý tha. Tam nhân chuyển đầu hựu xuất liễu thành, trực bôn thành ngoại nông trang.

    Lâm cận nông trang, hựu dĩ hoàng hôn, cử mục vọng khứ, nông trang nội y hi hoàn thiêu trứ bạch phiên, nhất phiến tiêu tác.

    Hữu nông phu điền biên thu công, khán kiến lý gia huynh muội đích trường thương, đô hữu ta chiến chiến căng căng địa loan yêu lập tại nhất biên nhượng đạo, đại khí đô bất cảm suyễn nhất khẩu.

    Lý thanh lân nhược hữu sở chỉ địa đạo: "Giá tài thị chính thường thôn phu."

    Thuyết đích tự nhiên thị tiên tích thôn đích thôn dân dữ chúng bất đồng, tần dịch một hồi giá thoại, trực tiếp nhập trang. Tiên tích sơn, đặc dị đích không gian, lưu tô đích sở tại, tự kỷ xuyên việt đích duyên khởi. Thôn dân hữu một hữu thập yêu đặc biệt đích bất tri đạo, tự kỷ hiển nhiên thị tối đặc biệt đích na nhất cá, hoàn thị biệt xả thái đa đích hảo...

    Trang môn một quan, hữu trang đinh khán môn. Tần dịch tiện vấn: "Thành môn dĩ bế, ngã môn thác quá liễu túc đầu, bất tri khả phủ tại quý trang tá túc nhất túc?"

    Trang đinh lăng liễu lăng: "Bất thị lai tróc quỷ đích? Na nhĩ môn khoái tẩu, thử địa nháo quỷ, hoàn tá thập yêu túc đầu?"

    Lý thanh quân đạo: "Nhĩ trụ giá nhi đô bất phạ, nháo cá thập yêu quỷ?"

    Trang đinh đốn túc đạo: "Yếu bất thị ly bất đắc điền, tảo tẩu liễu! Liên trang chủ đô khứ thế liễu, giá trang chân đích hữu quỷ!"

    "Lai phúc!" Trang nội truyện lai nhu mỹ đích thanh âm, "Lan trứ khách nhân tượng thập yêu thoại? Nhượng nhân tiến lai."

    Lai phúc vô nại địa hành lễ: "Thị, phu nhân."

    Tần dịch một hữu tưởng quá, sở vị"Trương phu nhân" cư nhiên hội thị như thử tuyệt sắc.

    Nhãn tiền đích nữ nhân tối đa bất quá nhị thập tuế, nhất thân tố bạch đích hiếu phục, hung tiền đích bão mãn trực dục liệt y nhi xuất, bất thi phấn đại, khước dĩ phấn diện như chu. Kiểm thượng pha hữu thích dung, khả na đào hoa nhãn nhất miết, cố phán sinh huy, bất kinh ý địa tiện thị câu hồn đoạt phách, phối trứ nhất thân hiếu, canh thiêm tư vị.

    Nhi thả tha ngận hương, bả thân biên lý thanh quân đích thanh hương đô cái quá khứ liễu, giá chủng hương vị vô nghi năng hoán khởi nam nhân môn đích tình dục, khả dĩ phát hiện trạm tại tha thân hậu đích gia đinh môn nhãn lý đô thị tàng bất trụ đích khâm mộ dữ nhiệt tình, bao quát lai phúc dã nhất dạng.

    Liên tần dịch tố lai đạm định đích tâm tạng đô nhẫn bất trụ khiêu liễu nhất hạ, ám đạo trang chủ thuyết bất định thị tử tại nữ nhân đỗ bì thượng đích ba...

    Trương phu nhân mục quang tại tần dịch thân thượng lược quá, hào vô đình lưu, hiển nhiên tần dịch sấu nhược đích thiểu niên thân khu hòa nhất thân thô y bố lý ti hào dẫn bất khởi tha đích hưng thú. Mục quang lược quá lý thanh quân, mân chủy vi vi nhất tiếu, dã một thập yêu biểu kỳ.

    Đương tha đích mục quang lạc tại lý thanh lân thân thượng thì, tần dịch ngận minh hiển khả dĩ khán xuất tha đích nhãn tình sậu nhiên lượng liễu nhất lượng, na thanh âm canh thị nhu đắc yếu tích xuất thủy lai: "Xuất môn tại ngoại, thùy một cá bất phương tiện đích thì hậu? Nhược tam vị bất hiềm thử trang bất khiết, tiện trụ nhất túc hựu hà phương?"

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



  8. Bài viết được 25 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    asterix,caohuuphuc,chl10808,dranic09,dunam,hieusol,hoanggiakhoa,kiemtamkimdung,Kingnothing,lalala2004,liem2100,MaiVanLaGa,nghengo,ngongiophuongnam,notforget,NTK84,phongluucongtu113,pnhuy,rongtudo,thanhmm,toiday4974,tui,wellwell,xuan can,_N2T_,
  9. #15
    Ngày tham gia
    Mar 2013
    Đang ở
    Ở đâu ta... lạc đường mất rồi
    Bài viết
    5,240
    Xu
    0

    Mặc định


    Chương 13: Tra án

    ----o0o----

    Converted by : Truy Hồn



    "Ngươi đến cùng đang suy nghĩ gì?" Trong sương phòng, Lưu Tô không thể tưởng tượng nổi mà hỏi Tần Dịch: "Ngươi lúc nào lại có lòng hiếu kỳ tra án rồi?"

    Tần Dịch dựa vào bệ cửa sổ, ung dung nhấp rượu: "Ngươi thật giống như nghĩ lầm cái gì, Lý gia huynh muội đều muốn đến xem, một mình ta kiên trì được? Còn chưa bắt đầu hợp tác chính sự, liền tại loại chuyện nhỏ nhặt này giận dỗi?"

    Lưu Tô ngược lại nghẹn một chút, hình như là như vậy không sai... Xem ra ngàn vạn năm không cùng người kết giao, ngay cả đạo lý đối nhân xử thế cơ bản đều đã quên.

    "Thật kỳ quái ngược lại là Lý Thanh Lân tại sao phải đến, theo lý hắn tuyệt đối không có loại rảnh rỗi này mới đúng." Tần Dịch nhìn cảnh đêm ngoài cửa sổ, như có điều suy nghĩ: "Nếu như đổi thành ta là hắn, mời được phương sĩ rời núi, hận không thể mọc hai cánh tranh thủ thời gian hồi kinh, làm sao sẽ một đường mặc ta cưỡi ngựa già chậm rì rì ngay cả thúc cũng không thúc... Cái này cũng liền thôi, rõ ràng còn đến chõ mõm vào tra án."

    Lưu Tô nói: "Người khác thấy ngươi tính tình quái, không thúc cũng là không muốn cùng ngươi có xích mích a, Lý Thanh Lân rất ổn trọng, ngươi cho rằng đều ngây thơ như Lý Thanh Quân hay sao?"

    "Có lẽ a." Tần Dịch cười nói: "Dù sao chuyện lần này xem ra cùng chúng ta không có quan hệ gì, ánh mắt của phu nhân kia quả thật hận không thể đem Lý Thanh Lân nuốt vào trong bụng."

    Lưu Tô cũng cười. Thanh niên tuấn tú như Lý Thanh Lân, rõ ràng lại là nhà phú quý, xác thực rất có thể sinh ra lực sát thương đối với thiếu phụ.

    "Này, Bổng Bổng, ngươi cảm thấy có phải là phu nhân này mưu sát chồng ngầm đoạt gia sản hay không?"

    "Không biết, ta cũng không biết thuật đọc tâm."

    "Vậy ngươi có cảm giác được thôn trang này có yêu khí không?"

    Lưu Tô lười biếng nói: "Nhện yêu khi đó ta đã từng nói với ngươi, ta hôm nay quá mức suy yếu, hồn lực cực thấp, có thể thấy vật có thể truyền âm đã không tệ, để cho ta cảm giác yêu khí là ép buộc."

    "Ngay cả cảm giác yêu khí cũng không biết, còn nói dạy người tu hành đấy..."

    "..." Lưu Tô nghiến lợi nói: "Ta là suy yếu, không phải không biết!"

    "Vậy ngươi còn có biện pháp nào có thể phán định đối phương là người hay là yêu?"

    Lưu Tô lẽ thẳng khí hùng: "Nếu ngươi theo ta tu tiên, tự có vô số biện pháp, hiện tại nha, không có cách nào!"

    Tần Dịch đang định nói chuyện, ngoài cửa truyền đến tiếng bước chân, hắn lập tức ngậm miệng lại.

    Tiếng gõ cửa rất nhanh vang lên, Tần Dịch mở cửa, lại là Lý Thanh Quân.

    "Ta tới tìm ngươi thương nghị một chút buổi tối làm sao điều tra chuyện này." Lý Thanh Quân thần sắc có chút cảm giác hưng phấn, nhìn ra được hào hứng bừng bừng.

    Tần Dịch bất đắc dĩ nói: "Ca ca ngươi là nhân vật bậc nào, không đi cùng hắn thương lượng, hỏi ta làm gì?"

    Lý Thanh Quân nhìn hai bên một chút, hạ giọng: "Trước hết để cho ta đi vào."

    Tần Dịch tránh ra, Lý Thanh Quân lách mình mà vào, đóng cửa lại.

    "Chuyện nơi đây, là người làm hay là yêu quỷ quấy phá, còn không thể xác định. Nếu là người làm, ca ca tự nhiên có thể tra, nhưng nếu là yêu ma quỷ quái, đương nhiên phải hỏi ý kiến của ngươi." Lý Thanh Quân dừng một chút, lại có chút bất đắc dĩ nói: "Huống chi đêm nay ca ca có khả năng không tiện theo chúng ta làm việc."

    Tần Dịch nở nụ cười: "Là vì Trương phu nhân có thể sẽ đi tìm ca ca ngươi?"

    "Đúng, cho nên ca ca đêm nay lưu trong phòng, nói không chừng ngược lại có thu hoạch, đi ra ngoài hành động liền do ta và ngươi đến làm."

    "Nghe giọng điệu này của ngươi, đối với ca ca ngươi ở bên ngoài có diễm ngộ còn giống như rất ủng hộ?"

    "Vì sao không ủng hộ?" Lý Thanh Quân rất kỳ quái mà nhìn hắn: "Ca ca thân là vương tử, phi tần vô số, ở bên ngoài có chút diễm ngộ làm sao vậy? Nếu như nữ nhân này thật sự cùng bản án không có quan hệ, vậy ca ca thích mang về thu làm thiếp cũng rất bình thường, bất quá ta xem nàng tính lẳng lơ, ca ca chướng mắt."

    Nói thật đương nhiên, ách... Thế giới cổ đại a... Nhìn thái độ của các muội tử đối với tam thê tứ thiếp, thật sự là tin mừng của hậu cung đảng.

    Tần Dịch nghĩ đến đây nụ cười liền có chút mập mờ, Lý Thanh Quân khinh bỉ nói: "Nam nhân."

    "Này, ngươi cái này có phải song trọng tiêu chuẩn hay không? Ca ca ngươi thích có thể mang về, ta ngay cả cười một chút đều muốn khinh bỉ?"

    "Bởi vì ngươi cười rất buồn nôn."

    "Ngươi quản ta cười làm gì, có diễm ngộ chính là ca ca ngươi cũng không phải ta, ngươi không sợ ca ca ngươi bị nữ sắc mê hồn?"

    "Không thể nào." Lý Thanh Quân rất tùy ý mà trả lời: "Vậy liền không phải là Lý Thanh Lân."

    Tần Dịch rốt cuộc nhẹ gật đầu, mặc dù ở chung không nhiều lắm, hắn đối với Lý Thanh Lân cũng rất có lòng tin.

    Lý Thanh Quân lại như là vô tình hỏi: "Ta xem ngươi đối với mọi thứ đều rất lạnh nhạt, vì sao cũng sẽ đối với loại nhàn sự này cảm thấy hứng thú?"

    Tần Dịch nói: "Gặp chuyện bất bình, khoái ý giang hồ mộng, Tần mỗ cũng có."

    Lưu Tô thật sự rất muốn điều khiển Lang Nha bổng đánh xuống, ngươi vừa rồi cũng không nói như vậy a!

    Lý Thanh Quân nghe cũng không biết tin hay không, nhếch miệng mỉm cười: "Vậy tối nay chúng ta hành động, ngươi có đề nghị gì?"

    Tần Dịch trầm ngâm một lát: "Ta cảm thấy phải đi xem thi thể trang chủ, nghe nói chưa quá bảy ngày đúng không? Có lẽ còn ngừng thi tại linh đường đấy."

    Lý Thanh Quân gật đầu, xem thi thể hẳn là thủ đoạn trực tiếp nhất, cái gọi là ly kỳ tử vong, chẳng lẽ thật sự nhìn không ra một chút dấu vết để lại?

    Đêm về khuya, hai người lặng lẽ lẻn vào phía sau linh đường. Từ ngoài cửa sổ nhìn vào, linh đường vẫn như cũ đốt nến, có mấy người đang túc trực bên linh cữu. Một người trong đó trang phục hiếu tử, giống như là Thiếu trang chủ, chẳng qua là mặt xanh môi trắng, lộ ra thân thể rất hư. Mà Thiếu trang chủ này niên kỷ nhìn qua cùng phu nhân kia không sai biệt lắm... Có thể thấy được cái gọi là phu nhân chẳng qua là trang chủ tái giá.

    Thiếu trang chủ đang cùng mấy trang đinh bàn về vụ thu hoạch, hai người tựa ở ngoài cửa sổ nghe một hồi, không có thu hoạch gì. Lý Thanh Quân liền kề tai nói: "Này, ngươi có thủ đoạn đặc thù, khiến cho bọn họ đi ngủ không?"

    Tần Dịch lỗ tai hơi ngứa, ngửi hương thơm như lan bên người, nhất thời giật mình, lời muốn nói cũng không nói ra được. Lý Thanh Quân cũng ý thức được tư thái này vô cùng mập mờ, khuôn mặt có chút ửng đỏ, lại rất nhanh không thèm để ý mà thúc giục: "Giả bộ cái gì, nói mau có biện pháp nào không!"

    "Có." Tần Dịch lấy ra một bao thuốc bột: "Đem bột phấn này thổi vào, bọn hắn ngửi được liền sẽ ngủ gà ngủ gật."

    Hơn hai tháng qua vì tăng chút kinh nghiệm cho kỹ năng luyện đan, các loại thí nghiệm chế dược cơ bản quả thật đã làm nhiều lần, rất nhiều đều bị sắp xếp mang ra ngoài, quả nhiên khắp nơi phát huy công dụng. Lý Thanh Quân ly khai hắn nửa thước, khinh bỉ nói: "Trộm cắp làm loại thuốc này, ngươi là muốn làm gì?"

    Tần Dịch dở khóc dở cười: "Ngươi vừa cần loại thuốc này, lại vừa khinh bỉ ta có loại thuốc này, tâm thần phân liệt sao?"

    Lý Thanh Quân "Hừ" một tiếng, đoạt lấy thuốc bột, đang định vận công đưa vào bên trong.

    Mà lúc này bên trong nói chuyện cũng đúng lúc chấm dứt, mấy trang đinh nhao nhao hướng Thiếu trang chủ cáo từ. Lý Thanh Quân ngẩn người, những người này không cùng Thiếu trang chủ túc trực bên linh cữu sao?

    Đang buồn bực, liền nhìn thấy Thiếu trang chủ một người lẻ loi trơ trọi mà đứng giữa linh đường, đêm khuya, ánh nến chập chờn, chiếu vào sắc mặt tái nhợt của hắn giống như quỷ mị, người xem toàn thân rét run.

    Thiếu trang chủ yên lặng một hồi, bỗng nhiên nói chuyện: "Ngươi tại sao phải lưu ba khách nhân kia?"

    Linh đường trống trải không người, đêm khuya yên tĩnh, vừa nói như vậy càng như là quỷ ngục.

    Ngoài cửa chậm rãi đi vào một bóng người mặc đồ tang, ôn nhu nói: "Công tử kia thân có nội lực, đối với ta rất quan trọng... Nói không chừng từ nay về sau có thể không cần người khác rồi, ngươi không phải cũng không thích ta cùng người khác..."

    Thiếu trang chủ ngữ khí không thay đổi, lại có chút bất đắc dĩ: "Thân có nội lực, ngươi cũng đừng lắc eo! Hơn nữa nhìn khí chất trang phục của hắn, phi phú tức quý, chớ có chọc ra vấn đề lớn."

    "Chỉ cần làm được thần không biết quỷ không hay, lại có thể có vấn đề gì?" Bàn tay nhỏ nhắn của Trương phu nhân xoa nhẹ lồng ngực của Thiếu trang chủ, ôn nhu nói: "Đừng sợ đám người treo bảng bắt quỷ kia, nào có đạo hạnh chi sĩ gì, còn không phải đều là một ít lừa đảo giả danh lừa bịp, nguyên một đám tròng mắt nhìn chằm chằm vào ngực của người ta đều không nỡ dời đi..."

    Thiếu trang chủ tức giận "Hừ" một tiếng: "Cho nên hôm nay ba người kia cũng là như thế?"

    "Ngược lại cũng không phải..." Trương phu nhân do dự một chút, "Trong đó có một là cô nương gia cũng không nhắc, hai người nam tử ánh mắt đều thanh minh, công tử họ Lý có lẽ nhà phú quý thường thấy mỹ sắc, thiếu niên họ Tần kia nhìn thô y giày rơm, lại cũng bình thản tự nhiên, đều không phải tục lưu..."

    Tần Dịch có chút im lặng, thì ra có đôi khi biểu hiện bình thường ở trong mắt người có tâm chính là sơ hở, phải học tập.

    Thiếu trang chủ nói: "Cho nên ngươi liền không sợ bọn họ thật sự là tới bắt quỷ hay sao?"

    Trương phu nhân lắc đầu: "Ta không cảm giác được bọn hắn có bất kỳ pháp lực tu hành, chỉ là Võ Giả nội lực mà thôi, cho dù thật sự là tới bắt quỷ, cũng không thành vấn đề."

    "Ngươi chính là ưa thích Lý công tử kia a!" Thiếu trang chủ tức giận hất tay của nàng ra, xoay người rời đi.

    Nhìn như tức giận, thật ra vẫn là ngầm đồng ý nàng đi thông đồng Lý Thanh Lân. Trương phu nhân đứng tại nguyên chỗ một hồi, mỉm cười, tiếp đó cũng quay người mà ra.

    Tần Dịch cùng Lý Thanh Quân đưa mắt nhìn nhau một hồi, linh đường bỗng nhiên liền không ai túc trực rồi...

    "Đi thôi, bột phấn thôi miên không cần dùng." Yên lặng đợi đến lúc người đi xa, xác nhận rốt cuộc không ai tới đây, Lý Thanh Quân tự cho là đủ cẩn thận, liền xuyên cửa sổ mà vào.

    "Ai ai ai đợi đã nào...!" Tần Dịch còn không kịp hô, liền đã thấy nàng xông đến bên cạnh quan tài, thò tay mở nắp.

    "Két" một tiếng, phảng phất xúc đọng cơ quan nào đó, mặt đất bên cạnh quan tài bỗng nhiên nứt ra, Lý Thanh Quân không đề phòng, cả người rơi xuống.

    "Nữ nhân ngu ngốc này!" Tần Dịch phi thân qua ý đồ kéo nàng, chỉ kịp kéo một cánh tay, lực rơi cũng kéo hắn ngã xuống.

    "Bành!" May mà cạm bẫy không tính là quá sâu, Lý Thanh Quân nện vào đáy hố, dang rộng tay chân, Tần Dịch liền ngã vào trên người nàng, ép cực kỳ chặt chẽ.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    "Nhĩ đáo để tại tưởng thập yêu ni?" Sương phòng lý, lưu tô bất khả tư nghị địa vấn tần dịch: "Nhĩ thập yêu thì hậu hữu quá giá chủng tra án đích hảo kỳ tâm?"

    Tần dịch tà kháo song thai, du du mân trứ tửu: "Nhĩ hảo tượng cảo thác liễu thập yêu, lý gia huynh muội đô tưởng lai khán khán, ngã nhất cá nhân kiên trì bất lai? Hoàn một khai thủy chính sự hợp tác ni, tựu tại giá chủng bàng chi mạt tiết đích địa phương nháo biệt nữu?"

    Lưu tô đảo ngạnh liễu nhất hạ, hảo tượng thị giá dạng một thác... Khán lai thiên vạn niên một hòa nhân giao vãng, liên vi nhân xử thế đích cơ bản đạo lý đô vong liễu.

    "Chân kỳ quái đích đảo thị lý thanh lân vi thập yêu hội lai, án lý tha tuyệt đối một giá chủng nhàn tình dật trí tài đối." Tần dịch khán trứ song ngoại dạ sắc, nhược hữu sở tư: "Như quả hoán liễu ngã thị tha, thỉnh đắc phương sĩ xuất sơn, hận bất đắc lặc sinh song dực cản khẩn hồi kinh liễu, chẩm yêu hội nhất lộ nhâm ngã kỵ trứ lão mã mạn du du đích liên thôi đô bất thôi... Giá dã bãi liễu, cư nhiên hoàn lai quản nhàn sự tra án tử."

    Lưu tô đạo: "Biệt nhân kiến nhĩ tỳ khí quái, bất thôi dã thị bất tưởng hòa nhĩ nháo biệt nữu ba, lý thanh lân ổn trọng đắc ngận, nhĩ dĩ vi đô cân lý thanh quân na dạng thiên chân đích?"

    "Dã hứa ba." Tần dịch tiếu đạo: "Phản chính giá thứ đích sự khán lai dữ ngã môn một thập yêu quan hệ, na phu nhân đích nhãn thần giản trực hận bất đắc bả lý thanh lân thôn đỗ tử lý khứ."

    Lưu tô dã tiếu. Lý thanh lân giá dạng đích thanh niên tuấn ngạn, minh hiển hựu thị phú quý nhân gia, xác thực ngận năng đối thiểu phụ sản sinh sát thương lực.

    "Uy, bổng bổng, nhĩ giác đắc hội bất hội thị giá phu nhân mưu sát thân phu ám đoạt gia sản?"

    "Bất tri đạo, ngã hựu bất hội độc tâm thuật."

    "Na nhĩ hữu một hữu cảm giác đáo giá trang tử hữu yêu khí thập yêu đích?"

    Lưu tô lại dương dương đạo: "Chu yêu na hội nhi ngã tựu cáo tố quá nhĩ, ngã như kim thái quá hư nhược, hồn lực cực đê, năng thị vật năng truyện âm dĩ kinh bất thác liễu, nhượng ngã cảm tri yêu khí thị cường nhân sở nan."

    "Liên cảm tri yêu khí đô bất hội, hoàn hào xưng giáo nhân tu hành ni..."

    "..." Lưu tô thiết xỉ đạo: "Ngã thị hư nhược, bất thị bất hội!"

    "Na nhĩ hoàn hữu thập yêu bạn pháp năng phán định đối phương thị nhân thị yêu?"

    Lưu tô lý trực khí tráng: "Yếu thị nhĩ tùy ngã tu tiên, tự hữu vô sổ bạn pháp, hiện tại ma, một hữu bạn pháp!"

    Tần dịch chính đãi thuyết thoại, môn ngoại truyện lai cước bộ thanh, tha lập khắc bế thượng liễu chủy.

    Xao môn thanh ngận khoái hưởng khởi, tần dịch đả khai môn, khước thị lý thanh quân.

    "Ngã lai hoa nhĩ thương nghị nhất hạ vãn thượng như hà điều tra thử sự." Lý thanh quân thần sắc hữu điểm hưng phấn cảm, khán đắc xuất hưng trí bột bột.

    Tần dịch vô nại đạo: "Nhĩ ca ca hà đẳng nhân vật, bất khứ cân tha thương lượng, vấn ngã kiền ma a?"

    Lý thanh quân tả hữu khán khán, áp đê thanh âm: "Tiên nhượng ngã tiến khứ."

    Tần dịch nhượng khai thân vị, lý thanh quân thiểm thân nhi nhập, quan thượng liễu môn.

    "Thử gian chi sự, thị nhân vi hoàn thị yêu quỷ tác túy, thượng bất năng xác định. Nhược thị nhân vi, ca ca tự nhiên năng tra, khả nhược thị yêu ma quỷ quái, đương nhiên yếu vấn nhĩ đích ý kiến." Lý thanh quân đốn liễu nhất hạ, hựu hữu điểm vô nại địa đạo: "Hà huống kim vãn ca ca hữu khả năng bất phương tiện cân ngã môn hành sự."

    Tần dịch tiếu liễu khởi lai: "Thị nhân vi trương phu nhân khả năng hội khứ hoa nhĩ ca ca?"

    "Thị, sở dĩ ca ca kim vãn lưu tại ốc lý, thuyết bất định phản hữu sở hoạch, xuất môn hành động đích sự tựu nhĩ ngã lai bạn liễu."

    "Thính nhĩ giá ngữ khí, đối nhĩ ca ca tại ngoại diện hữu diễm ngộ hảo tượng hoàn đĩnh chi trì đích?"

    "Vi thập yêu bất chi trì?" Lý thanh quân ngận kỳ quái địa khán trứ tha: "Ca ca quý vi vương tử, phi tần vô sổ, tại ngoại diện hữu điểm diễm ngộ chẩm yêu liễu? Nhược thị giá cá nữ nhân chân dữ án tử vô quan, na ca ca hỉ hoan đích thoại đái hồi khứ thu liễu phòng dã chính thường đắc ngận, bất quá ngã khán tha thủy tính dương hoa, ca ca khán bất thượng."

    Thuyết đắc chân khiếu nhất cá lý sở đương nhiên, sách... Cổ đại thế giới a... Tiều muội tử môn đối tam thê tứ thiếp đích thái độ, chân thị hậu cung đảng đích phúc âm.

    Tần dịch tưởng trứ tiếu dung tựu hữu điểm ái muội, lý thanh quân bỉ thị đạo: "Nam nhân."

    "Uy, nhĩ giá thị bất thị song tiêu? Nhĩ ca ca hỉ hoan tựu khả dĩ đái hồi khứ, ngã liên tiếu nhất hạ đô yếu bỉ thị?"

    "Nhân vi nhĩ tiếu đắc ngận ác tâm."

    "Nhĩ quản ngã chẩm yêu tiếu ni, hữu diễm ngộ đích thị nhĩ ca ca hựu bất thị ngã, nhĩ đảo bất phạ nhĩ ca ca bị nữ sắc mê liễu hồn khứ?"

    "Một khả năng đích sự." Lý thanh quân ngận thị tùy ý địa hồi đáp: "Na tựu bất thị lý thanh lân."

    Tần dịch chung vu điểm liễu điểm đầu, tuy nhiên tương xử bất đa, tha đối lý thanh lân dã ngận hữu tín tâm.

    Lý thanh quân hựu tự thị vô ý địa vấn: "Ngã khán nhĩ phàm sự đạm nhiên đắc ngận, vi thập yêu dã hội đối giá chủng nhàn sự cảm hưng thú?"

    Tần dịch đạo: "Lộ kiến bất bình, khoái ý giang hồ đích mộng, tần mỗ dã hữu."

    Lưu tô chân đích ngận tưởng thao túng trứ lang nha bổng xao hạ khứ, nhĩ cương tài bất thị giá yêu thuyết đích a!

    Lý thanh quân thính trứ dã bất tri tín một tín, chích thị vi vi nhất tiếu: "Na kim vãn ngã môn hành động, nhĩ hữu thập yêu kiến nghị?"

    Tần dịch trầm ngâm phiến khắc: "Ngã giác đắc đắc khứ khán khán trang chủ thi thể, cư thuyết một xuất đầu thất bất thị? Ứng cai hoàn đình thi tại linh đường đích."

    Lý thanh quân hạm thủ, khán khán thi thể ứng cai thị tối trực tiếp đích thủ đoạn, sở vị ly kỳ tử vong, nan đạo chân đích khán bất xuất nhất điểm chu ti mã tích?

    Nguyệt hắc phong cao, lưỡng nhân tiễu tiễu tiềm đáo liễu linh đường chi hậu. Tòng song ngoại khán tiến khứ, linh đường y nhiên điểm trứ chúc quang, hữu kỷ cá nhân tại thủ linh. Kỳ trung nhất nhân hiếu tử trang phẫn, tự thị thiểu trang chủ, chích thị kiểm thanh thần bạch, hiển đắc thân tử ngận hư đích dạng tử. Nhi giá thiểu trang chủ niên kỷ khán thượng khứ hòa na phu nhân soa bất đa đại liễu... Khả kiến sở vị phu nhân chích thị trang chủ tục huyền.

    Thiểu trang chủ chính tại hòa kỷ cá trang đinh đàm luận trứ thu thu đích thoại đề, lưỡng nhân phục tại song ngoại thính liễu nhất trận, một thập yêu thu hoạch. Lý thanh quân tiện phụ nhĩ đạo: "Uy, nhĩ hữu một hữu đặc thù đích thủ đoạn, nhượng tha môn khứ thụy giác?"

    Tần dịch nhĩ đóa vi dương, văn trứ thân biên như lan phân phương, nhất thì chinh liễu chinh, tưởng thuyết đích thoại đô thuyết bất xuất lai liễu. Lý thanh quân dã ý thức đáo giá tư thái quá vu ái muội, tiếu kiểm hữu ta vi hồng, khước ngận khoái bất tại ý địa thôi đạo: "Na lai đích kiểu tình, khoái thuyết hữu một hữu bạn pháp!"

    "Hữu." Tần dịch mạc xuất nhất bao dược phấn: "Tương giá phấn mạt xuy tiến khứ, tha môn văn liễu tự hội đả khạp thụy."

    Giá lưỡng cá đa nguyệt vi liễu cấp luyện đan kỹ năng trướng ta tiền trí kinh nghiệm, các loại cơ bản chế dược thực nghiệm trứ thực tố liễu bất thiểu, hứa đa đô bị chỉnh lý đái liễu xuất lai, quả nhiên xử xử phái thượng dụng tràng. Lý thanh quân ly khai tha bán xích, bỉ thị đạo: "Thâu mạc mạc tố giá chủng dược, nhĩ thị tưởng kiền thập yêu?"

    Tần dịch khốc tiếu bất đắc: "Nhĩ hựu nhu yếu giá chủng dược, hựu bỉ thị ngã hữu giá chủng dược, tinh thần phân liệt mạ?"

    Lý thanh quân"Hanh" liễu nhất thanh, phách thủ đoạt quá dược phấn, chính đãi vận công vãng lý tống.

    Nhi thử thì lý diện đích giao đàm dã chính hảo kết thúc, kỷ cá trang đinh phân phân hướng thiểu trang chủ cáo từ. Lý thanh quân chinh liễu nhất chinh, giá ta nhân bất bồi thiểu trang chủ thủ linh đích mạ?

    Chính nạp muộn gian, tựu kiến đáo thiểu trang chủ nhất nhân cô linh linh địa trạm tại linh đường chính trung, giá nguyệt hắc phong cao chi tế, chúc hỏa diêu duệ, ánh đắc tha thương bạch đích kiểm sắc dã như quỷ mị nhất bàn, khán đắc nhân hồn thân phát lãnh.

    Thiểu trang chủ tĩnh tĩnh địa ngốc liễu nhất trận tử, hốt nhiên thuyết thoại liễu: "Nhĩ vi thập yêu yếu lưu na tam cá khách nhân?"

    Không khoáng vô nhân đích linh đường, dạ thâm nhân tĩnh chi gian, giá yêu nhất thuyết thoại canh thị như đồng quỷ ngục.

    Môn ngoại mạn mạn địa tẩu tiến nhất cá hiếu phục nhân ảnh, nhu thanh đạo: "Na cá công tử thân cụ nội lực, na đối ngã ngận trọng yếu... Thuyết bất định tòng thử tựu khả dĩ bất yếu biệt nhân đích liễu, nhĩ bất thị dã bất hỉ hoan ngã hòa biệt nhân..."

    Thiểu trang chủ ngữ khí bất du, khước hựu hữu ta vô nại: "Thân cụ nội lực, nhĩ khả biệt thiểm liễu yêu! Nhi thả kiến tha khí chất trang phẫn, phi phú tức quý, khả biệt nhạ xuất đại vấn đề."

    "Chích yếu tố đắc thần bất tri quỷ bất giác, hựu năng hữu thập yêu vấn đề?" Trương phu nhân tiêm thủ phủ tại thiểu trang chủ hung thang thượng, nhu thanh đạo: "Biệt phạ na ta sở vị huyền bảng tróc quỷ đích nhân, na hữu thập yêu chân đích đạo hành chi sĩ, hoàn bất đô thị ta chiêu diêu chàng phiến đích phiến tử, nhất cá cá nhãn châu tử trành tại nhân gia hung bô thượng đô xá bất đắc na khai..."

    Thiểu trang chủ não nộ địa"Hanh" liễu nhất thanh: "Sở dĩ kim thiên na tam nhân dã thị như thử?"

    "Đảo dã bất thị..." Trương phu nhân lược nhất do dự, "Kỳ trung hữu cá thị cô nương gia tựu bất đề liễu, lưỡng cá nam tử nhãn thần cá cá thanh minh, tính lý đích công tử hoặc hứa phú quý nhân gia quán kiến mỹ sắc, na tính tần đích thiểu niên khán trứ thô y thảo lý, cánh dã an nhiên đạm dật, quân phi tục lưu..."

    Tần dịch hữu ta vô ngữ, nguyên lai hữu thì hậu chính thường đích biểu hiện tại hữu tâm nhân khán lai tựu thị phá trán, học tập liễu.

    Thiểu trang chủ đạo: "Sở dĩ nhĩ tựu bất phạ tha môn chân thị lai tróc quỷ đích?"

    Trương phu nhân diêu diêu đầu: "Ngã một hữu cảm giác đáo tha môn hữu nhâm hà pháp lực tu hành, chích thị vũ giả nội lực nhi dĩ, tiện thị chân lai tróc quỷ đích, dã bất tại thoại hạ."

    "Nhĩ tựu thị hỉ hoan na lý công tử ba!" Thiểu trang chủ não nộ địa súy khai tha đích thủ, chuyển thân tựu tẩu.

    Khán tự não nộ, kỳ thực hoàn thị mặc hứa liễu tha khứ câu đáp lý thanh lân. Trương phu nhân tại nguyên địa trạm liễu nhất trận tử, vi vi nhất tiếu, kế nhi dã chuyển thân nhi xuất.

    Tần dịch hòa lý thanh quân diện diện tương thứ liễu nhất trận tử, giá linh đường hốt nhiên tựu một nhân thủ linh liễu...

    "Tẩu ba, thôi miên phấn mạt dụng bất thượng liễu." Mặc mặc đẳng đáo nhân ly khai viễn liễu, xác nhận tái dã một nhân quá lai, lý thanh quân tự dĩ vi túc cú cẩn thận liễu, tiện xuyên song nhi nhập.

    "Ai ai ai đẳng đẳng!" Tần dịch hoàn lai bất cập hảm, tựu khán đáo tha sấm đáo liễu quan tài biên thượng, thân thủ hiên cái.

    "Ca" địa nhất hưởng, phảng phật xúc động liễu thập yêu khai quan, quan tài biên thượng đích địa diện hốt nhiên liệt khai, lý thanh quân thốt bất cập phòng, chỉnh cá nhân tài liễu hạ khứ.

    "Giá sỏa nữ nhân!" Tần dịch phi thân quá khứ thí đồ lạp tha, chích lai đắc cập lạp trụ nhất chích tiêm thủ, phi trụy đích lực đạo đái đắc tha dã tài liễu hạ khứ.

    "Bành!" Sở hạnh hãm tịnh bất toán thái thâm, lý thanh quân tạp tại khanh để, suất đắc tứ ngưỡng bát xoa, tần dịch tựu tài tại tha thân thượng, áp đắc nghiêm nghiêm thực thực.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Lần sửa cuối bởi Тruy Hồn, ngày 14-05-2019 lúc 21:47.

    ---QC---


  10. Bài viết được 22 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    caohuuphuc,chl10808,dranic09,dunam,hieusol,hoanggiakhoa,kiemtamkimdung,Kingnothing,lalala2004,liem2100,MaiVanLaGa,nghengo,ngongiophuongnam,phongluucongtu113,pnhuy,rongtudo,thanhmm,toiday4974,tui,wellwell,xuan can,_N2T_,

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status