"Bổn tiểu tỷ mà sợ các ngươi à?"
Trong các chương 4 và 5 có nhiều lần chữ "tiểu tỷ" được dùng. Nó là "tiểu thư" mới đúng. Khi dùng thiều chửu chử "thư" hay được phiên âm thành "tỷ" hay "tả".
Còn một chữ nữa cũng hay dùng là "nhân gia" - dịch ra là "người ta".