TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 2 của 2 Đầu tiênĐầu tiên 12
Kết quả 6 đến 10 của 10

Chủ đề: Ngã vi Trụ Vương chi ngạo khiếu phong thần - Tiên hiệp - 我为纣王之傲啸封神

  1. #6
    Ngày tham gia
    Jan 2009
    Bài viết
    1,913
    Xu
    100

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi musamune89 Xem bài viết
    Khi đọc có cảm giác như là 1 tác phẩm "dịch từng câu" từ Google translation rồi sau đó ghép lại vậy. Dù là truyện kiếm hiệp nhưng trong cùng 1 câu lại có quá nhiều từ thừa thãi và đảo lộn vị trí, muốn hiểu được phải đọc lại câu đó 2 lần để loại bỏ chữ thừa và sửa vị trí.
    Thì truyện trong box convert đúng là dịch bằng chương trình mà bác ơi bác chịu khó lên google search 1 tí có bản dịch đẹp đấy.
    Tiện thể em up cho bác cái prc em vừa làm buổi sáng này.
    File đính kèm File đính kèm
    ---QC---
    Hidden Content Đại Ác Ma - 大恶魔Hidden Content
    http://www.tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=52996


  2. Bài viết được 7 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    ngo dinh long,southlee,Trương lão,
  3. #7
    Ngày tham gia
    May 2009
    Bài viết
    1,848
    Xu
    0

    Mặc định

    My past! my sin! my fate! And...my despair!
    Hump...my hope. I wonder where that could be.

  4. #8
    Ngày tham gia
    Mar 2009
    Đang ở
    Thế giới khác
    Bài viết
    20,483
    Xu
    1,652

    Mặc định

    vỡi bác pika đào mộ

  5. #9
    Ngày tham gia
    Dec 2008
    Đang ở
    SG
    Bài viết
    1,586
    Xu
    10

    Mặc định

    Đào sâu dữ

  6. #10
    Ngày tham gia
    Jun 2011
    Bài viết
    170
    Xu
    0

    Mặc định

    này thì đào, lão Điểm thái cmn giám cái bộ VLĐT rồi
    P/s: bọn Tàu cứ vài 3 năm là lại remake mấy con hàng cũ rích của lão KIM mà không chán à

    ---QC---


Trang 2 của 2 Đầu tiênĐầu tiên 12

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status