Hướng dẫn convert, đọc truyện mà không cần biết tiếng Trung
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Tàng Thư Viện kính chúc quí đạo hữu năm mới thuận buồm xuôi gió! Kính chúc!
Trang 23 của 23 Đầu tiênĐầu tiên ... 13212223
Kết quả 111 đến 112 của 112

Chủ đề: Bàn về chính tả tiếng Việt: dùng i & y

  1. #111
    Ngày tham gia
    Dec 2016
    Bài viết
    11
    Xu
    0

    Mặc định

    Cám ơn bài của bác chủ thớt, quả thật trước khi đọc bài thì chả biết khi nào nên dùng y hay i, giờ thì kiến thức được mở rộng đôi chút.

    Hơi liên quan tí, nhưng tôi có một người quen tên Vy, trước giờ không hiểu tên đó viết bằng y có ý nghĩa gì, nhiều người khác lại nói không thích tên đó vì vô nghĩa. Giờ qua bài bác mới biết được hóa ra là tên riêng nên mới dùng y.



  2. #112
    Ngày tham gia
    Dec 2010
    Bài viết
    163
    Xu
    0

    Mặc định

    Sở dĩ có qui định rắc rối về y, i là do chưa giải quyết tận gốc vấn đề.
    Y là phụ âm cuối trong hai vần ay, ây. Các trường hợp còn lại y là nguyên âm.
    I là phụ âm cuối trong tám vần ai, oi, ôi, ơi, ui, ưi, uôi, ươi. Các trường hợp còn lại i là nguyên âm.
    Nếu qui định i là phụ âm cuối, y là nguyên âm thì rất dễ nhớ.
    Đổi ay thành ăi, đổi ây thành âi.
    Noi theo chữ 'giỵa' , gì thành giỳ, giêng thành giyêng, giêu thành giyêu.
    Qui định mới sẽ rất đơn giản.
    Phụ âm cuối i chỉ có mặt trong mười vần "ai, oi, ôi, ơi, ui, ưi, uôi, ươi, ăi, âi" . Các trường hợp còn lại dùng y.



Trang 23 của 23 Đầu tiênĐầu tiên ... 13212223

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status