Gửi bởi
tabinh
Hehe, đúng cái mình đang cần. Nhờ mấy bạn rành tiếng Trung giúp một tay.
Đầu tiên là cái đoạn này:
辰时初,在易园事先塔起的高台上, 时已经到场的人
thần thì sơ ,tại dịch viên sự tiên tháp khởi đích cao thai thượng ,thử thì dĩ kinh đáo tràng đích nhân
At the beginning of 7 to 9 a.m, in the easy garden tower to get up beforehand in the catwalk, this time already arrived the human
Mình dịch thế này theo bản tiếng Anh
Đầu giờ thìn, tại lối vào tòa tháp cao trong Dịch Viện, một số người đã có mặt
Không biết có đúng không nữa vì về sau cụm từ "cao thai thượng" còn xuất hiện vài lần. Vậy "cao thai thượng" đây là cái gì?