Chương thứ tư - Gia cảnh nghèo khó.
" Hai bát cháo ngô, một đĩa dưa muối trộn, đó là bữa ăn đầu tiên mà “cửu thế đại thiện nhân” Trịnh Thiếu Bằng sau khi chuyển thế thành Dương Lăng dùng cùng với thê tử. Một ngọn đèn dầu lay lắt chập chờn trên giá bếp, mùi vị thức ăn phả nhẹ khắp phòng."
Theo tôi thì " thê tử" là không chính xác vì thê tử là chỉ vợ con nhưng vợ chồng nhà này chưa có con. Cho nên có thể dịch là: "với người vợ trẻ", hoặc : "với gia đình"
Quyền lực có xu hướng tha hóa, quyền lực tuyệt đối dẫn đến tha hóa tuyệt đối (Lord Acton ).