Có ai có bản Names đầy đủ về Tam quốc (địa danh và tên người) không cho mình xin với. Với lại bảng chữ số để mình add vào vietpharse.
Có ai có bản Names đầy đủ về Tam quốc (địa danh và tên người) không cho mình xin với. Với lại bảng chữ số để mình add vào vietpharse.
Converted & updating by Prettyboyttt :
Hidden Content images/smilies/img/011.gif" border="0" alt="" title="011" class="inlineimg" />
Xin VP thì đưa link
mới nhờ mấy pro giúp đỡ + thêm tự làm ra 1 bộ trong đó có ức + vạn kể cả chữ lẫn số cho những ai cần
ở đây là số hóa những cái ức + vạn ko còn toàn chữ như trước nữa cái này dành cho những người thích số
ps: nếu nhìn giải thích ko hiểu thì cứ tải về coi là dc
Hidden Content thời thế tạo anh hùngHidden ContentHidden Content thời thế cũng giết chết vô số anh hùngHidden Content
Bác sử dụng trang này có thể dịch tên Trung sang Nhật nè: http://nihongo.j-talk.com/ (Nhớ là convert sang Roumaji)
Nếu trang đó chỉ chuyển 1 chữ (vd: 加贺川 -> Ka 贺川) thì mở baidu tìm tên tiếng trung + 日文 (vd: 加贺川 日文) sẽ được kết quả từ trang fanyi.baidu.com (加賀川).
Lấy kết quả convert lại bằng trang Nihongo là ok.
Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)