TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 1 của 10 123 ... CuốiCuối
Kết quả 1 đến 5 của 50

Chủ đề: Thanh triều xuyên qua ký - 清朝穿越记 - Full

  1. #1
    bookgrinder's Avatar
    bookgrinder Đang Ngoại tuyến Oai Trấn Nhất Phương Chuyển Ngữ sơ cấp
    Ngày tham gia
    Dec 2008
    Bài viết
    1,250
    Xu
    50

    Mặc định Thanh triều xuyên qua ký - 清朝穿越记 - Full

    thanh triều xuyên qua ký
    chính văn (hoàn thành) + phiên ngoại

    giới thiệu:
    Tề lạc cùng cha mẹ cùng nhau xuyên qua đến thanh triều đời Khang Hi, trở thành lịch sử danh nhân --- Càn long đích mẹ
    Thầm nghĩ cùng chính mình cha mẹ bình thản hạnh phúc cuộc sống đích tề lạc nên làm cái gì bây giờ?
    Nếu đã muốn đi vào này , như vậy của ta nhân sinh ta làm chủ.

    chính văn (full)+ phiên ngoại: kèm theo bên dưới.

    bản này được bổ sung đủ các chương/đoạn bị thiếu so với bản convert cũ, tuy nhiên do dùng data vietphrase hơi khác với data cũ nên đôi chỗ tên nhân vật sẽ bị thay đổi

    tự tag: thanh triều xuyên qua ký, 清朝穿越记
    File đính kèm File đính kèm
    Lần sửa cuối bởi bookgrinder, ngày 21-12-2010 lúc 01:43.
    ---QC---
    360+: http://vn.360plus.yahoo.com/bookgrinder-phamle/
    Bạn nào cần tìm vui lòng liên hệ nick Thang CT - gamevn


  2. Bài viết được 31 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    bachynhan,chauleong,congbaont,kyamuru,mt93,nguho649,oiuihjj,pouringrain,wasphn,
  3. #2
    Ngày tham gia
    Apr 2010
    Bài viết
    648
    Xu
    0

    Mặc định

    Các bạn ơi!

    "Chủng điền văn" mình mới đọc bộ: "Thanh triều xuyên qua ký" hay quá đi, đọc không sót chưa nào. Bạn nào biết thể loại này có truyện nào giống giống như đấu trí trong cung đình như vầy không? Giới thiệu cho mình với.

    Thanks!

  4. #3
    Ngày tham gia
    Jan 2010
    Đang ở
    Hà Nội
    Bài viết
    7,908
    Xu
    501

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi duongmynhan24 Xem bài viết
    Các bạn ơi!

    "Chủng điền văn" mình mới đọc bộ: "Thanh triều xuyên qua ký" hay quá đi, đọc không sót chưa nào. Bạn nào biết thể loại này có truyện nào giống giống như đấu trí trong cung đình như vầy không? Giới thiệu cho mình với.

    Thanks!
    mình thấy mọi người bảo thanh xuyên có Bộ bộ kinh tâm, đào hoa và mộng hồi đại thanh là 3 bộ kinh điển nhất (nhất là bộ bộ kinh tâm), bạn đọc thử xem
    P/S: đây là do nhiều người nói thôi nhé, bản thân tớ đọc "thanh triều xuyên qua ký" xong ko muốn đọc cuốn khác nữa, chỉ mún tứ ca với Tề Lạc thui hà

  5. #4
    Ngày tham gia
    Apr 2010
    Bài viết
    648
    Xu
    0

    Mặc định

    Mình cũng quá thích truyện: Thanh triều xuyên qua ký". Đọc xong rồi cả một hời gian dài không muốn đọc truyện nào hết, vì ko thất tính cách nào được như Tứ gia và Tề Lạc hết.

    Hai người đó dễ thưong gì đâu (hìhì...) Mà mình phải công nhân tgiả xây dựng tính cách of Dận Chân đa nghi dễ sợ, tuy yêu thương Tề Lạc hết lòng but bên cạnh đó vẫn nghi ngờ. Đến lúc sắp chết còn ráng dặn dò Hoằng Lịch ko được để Tề Thôi nắm nhiều binh quyền. Pótay.com.

    Các bạn có thấy một chương cùng gần gần cuối truyện: hình như là bị cv nhầm tên of Dận Chân là tên của Dương Khang thì phải?

  6. #5
    Ngày tham gia
    Sep 2008
    Bài viết
    104
    Xu
    0

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi duongmynhan24 Xem bài viết
    Mình cũng quá thích truyện: Thanh triều xuyên qua ký". Đọc xong rồi cả một hời gian dài không muốn đọc truyện nào hết, vì ko thất tính cách nào được như Tứ gia và Tề Lạc hết.

    Hai người đó dễ thưong gì đâu (hìhì...) Mà mình phải công nhân tgiả xây dựng tính cách of Dận Chân đa nghi dễ sợ, tuy yêu thương Tề Lạc hết lòng but bên cạnh đó vẫn nghi ngờ. Đến lúc sắp chết còn ráng dặn dò Hoằng Lịch ko được để Tề Thôi nắm nhiều binh quyền. Pótay.com.

    Các bạn có thấy một chương cùng gần gần cuối truyện: hình như là bị cv nhầm tên of Dận Chân là tên của Dương Khang thì phải?
    Mình cũng thích bộ này và bộ "tại thanh triều đích sinh hoạt" đọc rất hấp dẫn nói chung tại mình thích Dận Chân nên đọc về thanh xuyên thì thích về tứ tứ hơn. Bộ "Thanh triều xuyên qua ký" đoạn cuối là "giấc mộng nam kha" tác giả chỉ giả sử nếu Tề Lạc không lấy tứ tứ mà lấy Dương Khang ý mà, còn bộ "tại thanh triều đích sinh hoạt" đọc mới thấy Tứ Gia phấn đấu biết bao nhiêu mới được làm vua, mà hình như bản convert còn thiếu phiên ngoại hiện đại bạn nào có text thì convert giúp với
    Mà có ai đọc bộ Ung Chính không nhỉ đọc bộ ấy có đoạn nói về Khang Hy hình như tác giả rất ghét Khang Hy vì có nói đến chi tiết Khang Hy chửi mẹ của Bát A Ca tác giả đầy bất mãn, đọc xong mình cũng thấy ghét theo

    ---QC---


Trang 1 của 10 123 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status