Lưu Ly bàn nhược hoa - 琉璃般若花
Tác giả: Quả Quả
[ văn án]
Giang hồ nhiễm nhiễm, hồng trần từ từ
Một cái là xem thấu tình đời, tâm như gương sáng, trời quang trăng sáng võ lâm kì ba
Siêu phàm thoát tục, thanh hoa tự thủ, y vạn vật mà sinh, lại khám phá hồng trần
Như có giống như vô, vạn vật về không
Võ công tu vi, giai nhập nơi tuyệt hảo, mà khi lấy thần nhân xưng chi
Chính cái gọi là----- thực thủy vô hương
Hé ra thù tuyệt không song diễm mị chi dung
Một viên thông sát tứ phương xảo trá chi tâm
Cố tình La Huyền như vậy nhất uông tĩnh dòng nước thâm
Lại bị Bàn Nhược Hoa hỏa giống nhau cảm tình quấn quýt si mê gây thương tích
Hảo một cái yêu cũng mê, hận cũng mê
Thủy cùng hỏa đánh giá
Cuối cùng rốt cuộc bất quá là lưỡng bại câu thương
Chích hóa thành từng cơn gió nhẹ thổi qua một trận thủy khí mây khói thôi
Mà vào đầu não đơn giản có điểm mê gái Lưu Ly xuyên qua thời không đi vào cổ đại,
Gặp nàng trúng mục tiêu nhất định người yêu-- võ lâm bên trong vạn nhân kính ngưỡng, siêu phàm thoát tục, linh tính ra vạn vật, khí khái vượt xa người thường luân( Lấy hạ tỉnh lược nhất vạn tự) tuyệt đại Thần y La Huyền,
Quấn quýt si mê lạn đánh nàng cùng với La Huyền một đường đi tới, trải qua khúc chiết, chỉ vì trốn tránh đuổi giết, hộ tống thân trung Bàn Nhược Hoa chi độc hắn lấy được giao long máu giải độc.
Mê gái lại mơ hồ đáng yêu tiểu gây sự, gặp gỡ nghiêm túc lại vô tình tuyệt đại y thánh,
Mọi cách nhu tình, hao tổn tâm cơ,
Cuối cùng nhưng cũng chẳng qua là rơi vào cái đồng Bàn Nhược Hoa giống nhau tan nát cõi lòng thần thương kết cục thôi......
La Huyền, chẳng lẽ chung quy chỉ có thể làm cho gì nữ tử, thần bình thường nhìn lên sao?
Chỉ do ác muốn làm cùng YY, thoải mái hài kịch, sau có đam mĩ tình tiết, không vui thận nhập.
Mặt sau khả năng có điểm ngược tâm.
Bạn vừa đọc một lèo hết truyện này
Thực sự là rất hay, có điểm ngược tâm, có điểm ngọt ngào. Chung quy, cũng do La Huyền quá cứng đầu cứng cổ, không chịu đối diện thẳng thắn với tình cảm của chính mình.
Nhân vật nữ Lưu Ly rất cá tính, dám yêu dám hận, nhưng vì La Huyền đã chịu quá nhiều thương tổn.
Phiên ngoại ngọt ngào vô cùng, may quá, sau khi đọc xong chính văn, tim còn run lẩy bẩy, tiếp phiên ngoại như dòng nước mát nhè nhẹ, so swettttttttttttttt~~~
Cảm ơn bạn anhthu09 đã đề cử đến truyện này để mình lục đi đọc nhé. Bản convert do bạn tự convert, chứ bản cũ thì đúng là không thể tiêu thụ nổi
Các bạn cần đọc nội dung tóm tắt và cảm nhận thì theo link này nhé Lưu Ly bàn nhược hoa - 琉璃般若花