TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 1 của 6 123 ... CuốiCuối
Kết quả 1 đến 5 của 28

Chủ đề: [Tổng hợp] Cổ đại ngôn tình (không phải xuyên việt)

  1. #1
    Ngày tham gia
    Mar 2010
    Bài viết
    709
    Xu
    55

    Mặc định [Tổng hợp] Cổ đại ngôn tình (không phải xuyên việt)

    Trước giờ ta cũng chỉ convert 1 mình đọc nên là ai không thích mấy cái convert sẵn thì có bản Chi. kèm theo tự convert nha

    [Mấy truyện ta cũng mới xem văn án, thấy cũng được nên tìm về, toàn là chưa đọc]
    Cổ đại ngôn tình: truyện lấy bối cảnh cổ đại, không phải xuyên không (sẽ up riêng)

    Đế vương thê
    Tác giả: Kính Trung Ảnh




    [Giản giới]

    Nàng vốn là trong chốn giang hồ một đuôi tỉnh táo xảo quyệt ngư, phong đầu lãng tiêm, tự tại qua lại, bạn tốt diễn xưng này "Yêu ngư" , ngay cả ngập trời cự sa cũng dám trêu chọc trêu đùa. Mặc dù xuất thân tứ đại gia tộc, lại nghĩ đến hầu môn như hải, kiếp này cùng nàng không còn có liên hệ, thẳng đến. . . . . .

    Cao quý ôn tồn dài tỷ kham như, phương hoa cho thâm cung chợt vẫn thệ, nội tình làm người ta mê hoặc bất an, tao nhã ôn nhuận tỷ phu hội phủ là họa đầu thủ phạm?

    Nàng mũ phượng khăn quàng vai, bước trên một cái cùng tỷ tỷ đồng dạng đường, hoàn toàn bất đồng phong thái lại làm tích nhân đại vì cảm thán.

    Đế vương gia trình diễn không xuyết tranh đích chiến khởi, làm hầu môn chi nữ, thân vương chi thê, nàng đem như thế nào tự chỗ?

    Vừa vào đế vương gia, tựa như đường tiền hoa. Một khi mưa gió tới, khả kham tân chi phát?

    Download: Đế vương thê (Mediafire)



    Giữ Lại
    Tác giả: Minh nguyệt đương



    Hắn là phúc hắc phong lưu vương tôn;
    Nàng là phúc hắc khuê trung thiếu nữ;
    Phúc hắc nữ đại chiến phúc hắc nam,
    Thắng vị tất là thắng,
    Thua vị tất là thua.

    Download: Giữ Lại (Mediafire)



    Hoạ Mi
    Tác giả: Điển Tâm

    Nghe nói bộ này rất hay, rất 'người', anh nam chính tuyệt vời, khuyến khích đọc (mình nghe khen chứ chưa xem)


    Năm đó đầu thu,
    Hoạ mi gả nhập phượng thành hạ hầu gia, thành hạ hầu dần thê,
    Nàng sở mang đến mai chi, cũng theo phía nam mà đến,
    Theo của nàng gia, đi vào nhà của hắn, từ nay về sau lạc địa sinh căn.
    Tám năm quang cảnh, kia chi hoa mai, ở hắn che chở trân sủng hạ hàng năm nở rộ,
    Của nàng ôn nhu, của nàng nhẵn nhụi tâm tư, toàn hệ ở hắn một người trên người.

    Năm nay rét đậm,
    Hoa mai nụ hoa chưa phóng, hắn đã đem tâm cho một cái khác nữ nhân,
    Này che chở cùng trân sủng, không bao giờ nữa thuộc loại nàng,
    Tám năm ân ái vợ chồng, đổi lấy nhưng lại chính là nhất giấy hưu thư,
    Nàng chỉ có thể bẻ mai chi, rời đi chỗ ngồi này mai viên,
    Cũng rời đi này thương nàng quá sâu quá nặng nam nhân. . . . . .

    Download: Hoạ Mi (Mediafire)



    Hoàng cung: Diễm ca hành
    Tác giả: Liên Phú Vũ


    Nội dung giới thiệu vắn tắt

    Nàng là úc gia hèn mọn thứ nữ, nguyên bản vô duyên nhìn thấy thiên nhan. Vận mệnh trêu cợt, nàng thành đại gả vào cung làm hoàng hậu. Phúc sao? Họa sao? Nàng mặc kệ. Vì mẫu thân tuổi già giàu có, nàng dứt khoát mặc vào gả y, đi lên triều đình.

    Hắn là dân chúng trong miệng thể nhược nhiều bệnh Hoàng Thượng, thần bí thanh sa thấp thoáng hạ, hắn như một cái nguy hiểm dã thú, cả người phát ra vẻ lo lắng hoa mỹ hương vị, nàng biết rõ không thể yêu, cũng không khả thuốc chữa rơi vào hắn bẫy.

    Hắn cấp của nàng, là vô thượng vinh quang quyền thế, là phù hoa thấy không rõ tình, còn có một chút vi sáp đau.

    Mà nàng cho hắn , chính là một câu [ không hận ngươi ].

    Thượng bộ:
    Dân gian nghe đồn, nay thân trên nhược nhiều bệnh, vi hậu đương quyền, ngay cả sách ba vị xuất thân hiển hách hoàng hậu, tất cả đều bất quá tam tái liền đột nhiên tốt tử, trong lúc nhất thời phượng lâm thiên hạ sau vị biến thành làm người ta nghe thấy chi táng đảm độc xà mãnh thú, mỗi người tị chi e sợ cho không kịp.
    Lúc này đây, vi Thái Hậu khâm điểm hoàng hậu chọn người là từ ngũ phẩm thái thủ trong phủ đích nữ, vị ti quyền vi, vô lực phản kháng, úc gia ra lấy hạ sách, làm cho thứ xuất nữ nhi úc thanh trần đại gả vào cung.
    Úc thanh trần: khi ta đội hoàng hậu bảo quan kia một khắc, nội tâm hoang vắng như lâm, giờ phút này, thế nhân là ở cười nhạo ta? Vẫn là ở thương hại ta? Cũng hoặc là. . . . . . Chờ ta tam tái sau bất ngờ một cho tĩnh thất, hoặc là càng đoản?
    Đại hôn ngày đó, hắn tái nhợt khô gầy ngón tay gắt gao chế trụ của ta bả vai, tiếng cười giống như quỷ mị bàn tà ác lạnh như băng —— ngươi yếu chặt chẽ nhớ kỹ trẫm tên, hạ hầu quân diệu.
    Tầng tầng cung sa cúi rơi xuống, hắn thị huyết bộ dáng giống như đến từ địa ngục ác ma, làm tầm mắt càng ngày càng mơ hồ, ta rốt cục biết này hoàng hậu vì sao sẽ chết đi, cái gì vi hậu đương quyền, cái gì nay thân trên nhược nhiều bệnh, tất cả đều là giả .
    ******************************************
    Hạ bộ:
    Ở phía trước hướng, nàng là đại gả vào cung thị huyết hoàng hậu, nhăn mày cười nhìn quanh, ngâm ngâm nhiễu nhiễu, quả nhiên là phong hoa tuyệt đại; ở trong này, nàng là tân đế phần đông tần phi bên trong, chẳng ra cái gì cả thương quốc phu nhân, lục cung trong miệng độc diễm ngoan tuyệt liên hoa sắc nữ, u cư quảng thủy cung, đóng cửa từ chối tiếp khách.
    Đạm hoa chi nùng nữ tử, tập vô tận khuất nhục cùng vinh quang cho một thân, ngay cả gả ba người, ở lòng của nàng trung, rốt cuộc ai mới là chân chính có yêu nam nhân, ai lại là nàng cuối cùng quy túc?
    Thả xem hoàng cung, cho ngươi mang đến không đồng dạng như vậy cảm thấy kích thích.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Download: Hoàng cung: Diễm ca hành (Mediafire)



    Lãnh cung
    Tác giả: mãnh hổ khứu sắc vi



    [Giản giới]

    Tác phẩm lấy ngôi thứ nhất giảng thuật cổ đại một cái quý tộc nữ tính ở cung đình trung vận mệnh chìm nổi. Nàng đã làm tiên hoàng sủng phi, sau lại là chăn giá họa biếm nhập lãnh cung, 9 năm sau, hoàng đế cái băng, vận mệnh của hắn ngoài ý muốn đạt được chuyển cơ, tiên hoàng mệnh nàng phụ hữu sau khi thành niên đem đi Đột Quyết hòa thân công chúa, cũng đem làm tối cao nữ quan tùy hướng Đột Quyết. Trở về cung đình nàng lại gặp phải cùng bát vương cùng tân đế vương gian phức tạp yêu hận khúc mắc, cuối cùng cạnh trở thành Đột Quyết vương tử nữ nhân. Đây là một nữ tính theo bị người khác nắm trong tay vận mệnh đến chính mình nắm giữ vận mệnh quá trình, đồng thời cũng là một cái áp lực linh hồn mình cứu thục quá trình.

    [Văn án]
    Ta ngồi ở lãnh cung mái hiên hạ, nghĩ kim châu ngọc ki, khinh ca mạn vũ thời gian, trong miệng nhưng lại giống thường đến huyết tư vị, một tia ngọt một tia tinh.

    Bi kịch sao? Hài kịch sao? Không đến cuối cùng một khắc, không thể nói nói;

    Ngôn tình sao? Đam mĩ sao? Tình tự, dữ dội xinh đẹp!

    Tác phẩm lấy ngôi thứ nhất giảng thuật cổ đại một cái quý tộc nữ tính ở cung đình trung vận mệnh chìm nổi. Nàng đã làm tiên hoàng sủng phi, sau lại là chăn giá họa biếm nhập lãnh cung, 9 năm sau, hoàng đế cái băng, vận mệnh của hắn ngoài ý muốn đạt được chuyển cơ, tiên hoàng mệnh nàng phụ hữu sau khi thành niên đem đi Đột Quyết hòa thân công chúa, cũng đem làm tối cao nữ quan tùy hướng Đột Quyết. Trở về cung đình nàng lại gặp phải cùng bát vương cùng tân đế vương gian phức tạp yêu hận khúc mắc, cuối cùng cạnh trở thành Đột Quyết vương tử nữ nhân. Đây là một nữ tính theo bị người khác nắm trong tay vận mệnh đến chính mình nắm giữ vận mệnh quá trình, đồng thời cũng là một cái áp lực linh hồn mình cứu thục quá trình.

    Nhất khúc dạo đầu liền hấp dẫn toàn bộ ánh mắt, không thể buông tha cho nhất đọc được để. Vì cái kia tuyệt vời nữ tử chín năm lãnh cung kiếp sống oán hận bất bình, trong cuộc đời đẹp nhất tốt thì giờ, liền như vậy trôi đi ở khôn cùng vô nhai trung. Nguyên lai, cái gì là khuynh quốc khuynh thành, cái gì là điên đảo chúng sinh, không cần nhiều lắm ngôn ngữ, ở người khác đố kị, oán hận trung liền có thể thấy được đốm.
    Mãnh hổ văn tự công lực không cần nhiều lời, hoàn toàn có thể cùng phỉ đại cùng so sánh, mà mãnh hổ dưới ngòi bút cảm tình, khúc mắc ở mọi người bên trong, thể hiện rồi mọi người tâm tính, cũng kiển dũng kéo tơ bàn bóc ra lãnh cung chân tướng. . . . . .
    Toàn văn ý do chưa hết, để cho nhân bất bình vẫn là cái kia đế vương, có lẽ đế vương yêu, không chấp nhận được có lẽ có phản bội, không thể nắm chắc không bằng bị phá huỷ.
    Để cho ta kinh diễm là tân đế, hắn thế nhưng hận nàng rất nhiều năm, nhưng này thế nhân nào có vô duyên vô cớ hận, hận sau lưng có yêu sao? Chỉ có thể độc giả chính mình thưởng thức. Yến doãn, này so với nàng tiểu hơn mười tuổi, kêu nàng sao, vì nàng công thành lược trì, sáng lập bá nghiệp nam nhân, chung cũng không biết đây là phủ là nàng mong muốn. Một cái nữ tử khi còn sống, từng có phù hoa, từng có huyễn lạn, cũng trải qua quá thống khổ đau khổ, cuối cùng về tịch cho một cái đào quán nhớ lại.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Download: Lãnh cung (Mediafire)



    Cung - Mê tâm kí
    Tác giả: Đương mộc đương trạch



    Truyện này có 2 tên, tên sau này xuất bản là "Cung".
    Xem giới thiệu Hoàng qua rồi tìm được truyện này, 2 truyện có vẻ giống, mà nghe đâu truyện này hay hơn. Ta chưa xem nhưng mà ta tấy Hoàng qua hay rồi, k biết truyện này ra sao.

    Bạch thoại bản giới thiệu vắn tắt:

    Nàng lấy tiền triều hiền phi vì chung cấp mục tiêu, thục đọc kinh lễ hiếu nghĩa, lấy nữ giới vì trong lòng thần điển. Cố gắng trở thành thiên hạ nữ tính điển phạm! Đây là nàng cả đời tối cao giấc mộng, ai cũng đừng ngăn đón nàng. Cho dù người nọ là hoàng đế, cũng làm theo không được.

    Hỗn loạn bản giới thiệu vắn tắt:

    Như thế nào có thể ở cương vị cạnh tranh như thế kịch liệt hậu cung bên trong mưu nhỏ nhoi, như vậy làm sao dài dòng cung phi chức nghiệp kiếp sống lý bình an vượt qua cho đến quang vinh về hưu đâu? Lại nên như thế nào ứng phó phức tạp nhân tế quan hệ, ở không bị lan đến đồng thời có năng lực vì chính mình mưu phúc lợi? Như thế nào được đến thủ trưởng thưởng thức? Như thế nào được đến thuộc hạ ủng hộ? Giáp mặt đối hàng không bộ đội hoặc là có hậu trường đồng sự thời điểm, lại nên như thế nào cùng chi ở chung đâu?

    Tân thư nội dung giới thiệu:

    Nhạc chính phi tâm: một ra vẻ chết đi sủng phi thế thân, trở thành Thái Hậu nắm trong tay Hoàng Thượng một quả quân cờ. Ngày ngày tính kế, từng bước kinh tâm, tranh đấu vi nàng tiện tay niêm lai. Ở giáp phùng giữa, nàng vận trù màn trướng, làm từng bước một.

    Nhưng là, chỉ có một nhân nàng xem không rõ chính là ông trời của nàng, của nàng phu, thiên hạ địa vị tối cao quý nam nhân —— tuyên bình đế sở vân hi.

    Sở vân hi : một mượn ngoại thích mà đi lên ngôi vị hoàng đế hoàng đế, từ nhỏ cung đình đấu tranh hắn tất bị công khóa. Hậu cung nữ nhân, luôn luôn là hắn chính trị đấu tranh quân cờ. Sủng dữ khí, cho tới bây giờ đều dữ ái không quan hệ, thuần túy lợi ích trao đổi.

    Nhưng là, có một nữ nhân hắn thấy không rõ, kiến nàng tổng hội ba đào lãng dũng, ái hận tịnh tồn. Ba năm thử, nàng tiệm nhập hắn nội tâm, thế là hắn thiết kế tương nàng thu vị kỷ dùng.

    Đế vương thân phận chú định, sủng ái là đem song nhận kiếm. Trong triều đình, ngoại uy chưởng quyền, lão thần thủ cựu nhượng vân hi cử bước duy gian. Hậu cung trong vòng, Thái Hậu kết tư, cung tần tranh đấu, nguy cơ ám di động.

    Tối phú lệ đường hoàng cung điện, quyền lợi đỉnh phía trên âm mưu thật mạnh.

    Quan kiện thì khắc, nàng lấy chính mình vi điện. Tối phú lệ đường hoàng cung điện, quyền lợi đỉnh phía trên âm mưu thật mạnh. Này tràng ái dữ dục chiến đấu, thắng bại không biết.

    Biên tập đề:

    Khởi điểm tiếng Trung võng nữ tần cường thôi, vô số trung thật độc giả kiều thủ xí phán! Hậu cung —— nam nữ giữa ái tình, nữ nhân giữa đấu tranh. Này lưỡng điểm đúng là hậu cung văn ủng có chúng nhiều độc giả, lâu dài không suy nguyên nhân.

    《 cung 》( nguyên danh 《 mê tâm kí 》) đó là hậu cung văn điên phong chi chỉ. Thâm hậu mà hoa lệ văn bút, kinh tâm động phách tình tiết, cảm động sâu vô cùng thâm cung ái tình.

    Nếu ngươi vui vẻ xem hậu cung văn, vậy này bản thư là ngươi đáng giá điển tàng tác phẩm. Nếu ngươi không vui hoan xem hậu cung văn, vậy này bản thư sắp trở nên của ngươi quan niệm.

    《 cung 》 là tả quán đại cảnh tượng huyền huyễn đương mộc đương trạch lần đầu đối cung đình ngôn tình thử, thâm hậu mà hoa lệ văn bút, kinh tâm động phách tình tiết, cảm động sâu vô cùng thâm cung ái tình, khiến cho trở thành"Hậu cung văn" điên phong chi chỉ.

    Sách này vẫn tồn tại tranh luận, trên mạng không ít người nói nó sao chép 《 hoàng qua 》 một lá thư. Minh Nguyệt đương cùng đương mộc đều là ta thích tác giả chi nhất, ta cũng không tưởng ở trong này bình luận ai là ai phi. Nói thật, ta là xem xong rồi 《 hoàng qua 》 lại nhìn 《 mê tâm kí 》 , sách này xác thực ở rất nhiều tình tiết cùng 《 hoàng qua 》 phi thường tương tự, tượng nữ chủ thích đấu; nữ chủ bắt đầu đối nam chủ không hơn tâm, vì chính là gia tộc vinh dự; nam chủ đối nữ chủ tại kia sự thượng thô bạo; nam chủ cùng nữ chủ cải trang đi tuần đợi chút. Chính là hai người ở hành văn thượng, làm mộc là hơn một chút .

    《 hoàng qua 》 lý nam chủ cảm tình quá mức mịt mờ , mà Minh Nguyệt đang luôn luôn không viết nam chủ tâm lý hoạt động , chính là ở ngôn ngữ cùng tứ chi động tác miêu tả trung lộ ra, cho nên xem của nàng thư sẽ làm nhân có một loại áp lực cảm giác. Nhưng làm mộc sẽ không, của nàng thư luôn luôn đem nữ chủ cùng nam chủ tâm lý hoạt động biểu hiện ra ngoài, cho nên tại đây trong sách, chúng ta có thể cảm nhận được thư trung nữ chủ cùng nam chủ cảm tình biến hóa cùng trưởng thành.

    Hơn nữa hai quyển sách nữ chủ cá tính, bắt đầu nhìn qua thực tương tự, kỳ thật là không đồng dạng như vậy. Sách này nữ chủ là thật chính trí tuệ cùng lý trí, nàng mới là có thể cùng nam chủ chạy song song với hoàng hậu, tuy rằng đối mặt nam chủ khi nàng vẫn đang có chút ngơ ngác cùng trì độn, ha ha. Ngược lại 《 hoàng qua 》 nữ chủ kém cỏi nhiều, ta nghĩ nếu không phải nam chủ vẫn âm thầm giúp nàng bãi bình rất nhiều sự, nàng khả năng cũng tọa không hơn hoàng hậu vị trí đi.

    Cho nên hai thư, ta tương đối vẫn là thích này bản nhiều chút. Dù sao sách này cảm tình có vẻ trong sáng, hơn nữa làm cây mộc lan hạ nam chủ cùng nữ chủ ở chung tổng làm cho người ta hội cảm thấy ngọt ngào mật.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Download: Cung - Mê tâm kí (Mediafire)




    Một thế hệ nhàn quân
    tác giả: thanh phong bất giải ngữ



    [Giản giới]

    Phượng hoàng tự ba tuổi bắt đầu đó là hoàng triều cao thấp chờ mong hiền quân,

    Thân là hiền quân là muốn nhật lí vạn ky , may mà có có thể thần tài tướng ở,

    Cho nên hắn vẫn thực nhàn, nhàn cực nhàm chán rất nhiều lạc thú đó là ——

    "Tiểu chuyết, bên kia có câu tường nhìn đến không? Đi, đi đi xem."

    Thanh minh tự tã lót bắt đầu đó là hướng dã trong ngoài nổi tiếng yêu nữ,

    Thân là yêu nữ là muốn khuynh quốc khuynh thành , nề hà vốn sinh ra đã kém cỏi ngày kia mất cân đối,

    Cho nên hắn bị tên là tiểu chuyết, nhàn nhã hậu cung nghiệp dư tiêu khiển là ——

    Đủ loại đồ ăn dưỡng dưỡng kê, đem hoàng đế ảnh vệ sủng vật uy không công mập mạp .

    Về phần tam không ngũ khi ấu đả hoàng đế cái gì, nàng không thừa nhận .

    [Văn án]

    Phượng hoàng: tiểu chuyết, bên kia có câu tường, nhìn đến không? Đi, đi đi xem.
    Thanh minh: = ( đồng thủ đồng chân đi, đồng thủ đồng chân suất )
    ( vài năm sau. )
    Thanh minh: nhìn nga. ( bay lên đầu tường, vẫy vẫy tay tái kiến điểu ~)
    Phượng hoàng: = ( ngươi chờ! )
    Một cái là nhiệt tình yêu thương cướp đoạt quan chi quan cao, cùng hộ bộ thượng thư cấu kết với nhau làm việc xấu vơ vét của cải có thuật thiếu niên hoàng đế.
    Một cái là nhiệt tình yêu thương loại đồ ăn dưỡng kê, đồng thủ đồng chân khổ luyện khinh công cuối cùng thành công cuốn khoản lẩn trốn phế sài hoàng hậu.

    Nội dung nhãn: thanh mai trúc mã thiên chi kiêu tử vui mừng oan gia
    Tìm tòi mấu chốt tự: nhân vật chính: phượng hoàng, thanh minh ( tiểu chuyết ) ┃ phối hợp diễn: ảnh vệ sủng vật bách quan cung nhân mỹ nữ đợi chút ┃ cái khác: khoác cung đình da phế sài văn
    Văn vẻ cơ bản tin tức
    Văn vẻ loại hình: nguyên sang - ngôn tình - mất quyền lực lịch sử - tình yêu
    Tác phẩm phong cách: thoải mái
    Tương ứng dẫy: phượng thị hoàng triều

    - Truyện thuộc Phượng thị hoàng triều dãy bao gồm:
    - Giang hồ thiên: Kéo du bình lưu lạc giang hồ: về Cửu Cô Nương và Nam Vô Dược
    - Cung đình thiên: Một thế hệ nhàn quân về hoàng đế (tiên đế) Phượng Hoàng và hoàng hậu (tiên hoàng hậu) Thanh Minh
    - Phố phường thiên: Thiên hạ tối nhị: về Phạm Khinh Ba (Tạ Y Nhân) và Thư Sinh


    Download: Một thế hệ nhàn quân (Mediafire)
    File đính kèm File đính kèm
    Lần sửa cuối bởi armelia, ngày 17-07-2011 lúc 21:15.
    ---QC---


  2. Bài viết được 24 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    aoiusagi,bedat2008,happy22rose,ngaynho,xsiverxx,
  3. #2
    Ngày tham gia
    Mar 2010
    Bài viết
    709
    Xu
    55

    Mặc định


    Một khúc định giang sơn
    Tác giả: Giải ngữ

    [Văn án]

    Tư thế hào hùng, cẩm tú giang sơn,
    Vương quyền thay đổi sau lưng, vĩnh viễn là vô số bạch cốt. . . . . .
    Nó sở ảnh hưởng không chỉ có là nam nhân thiên hạ, còn có nữ nhân khi còn sống. . . . . .
    Lạnh như băng, chỉ vì xem quán sinh tử;
    Ngoan tuyệt, chỉ vì muốn cùng hắn làm càng lâu vợ chồng;
    Đứa nhỏ sinh ra, chí thân người mất đi, thân thế vạch trần. . . . . . Sở hữu này hết thảy, giai không ly khai một cái đấu tự, nàng nhất định nhất thế tranh đấu, vĩnh không ngừng nghỉ!
    Thả xem nhất giới nha hoàn xuất thân nhược chất nữ lưu, như thế nào trở thành đại chiêu vương triều tôn quý nhất nữ nhân!

    Download: Một khúc định giang sơn (Mediafire)
    File đính kèm File đính kèm
    Lần sửa cuối bởi armelia, ngày 27-05-2011 lúc 14:02.

  4. Bài viết được 6 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    bedat2008,happy22rose,
  5. #3
    Ngày tham gia
    Mar 2010
    Bài viết
    163
    Xu
    0

    Mặc định

    Mình thấy bộ 'Họa Mi' và 'Đế Vương thê' khá okie, hai anh nam chính đều tuyệt, đọc làm người ta thấy ngọt ngào... ^^

  6. #4
    Ngày tham gia
    Mar 2010
    Bài viết
    66
    Xu
    0

    Mặc định

    truyện cưa tác giả thanh phong bất giải ngữ rất hay,mình rất thích truyện hài hài thế này đọc không áp lực thấy rất vui ve.cảm ơn bạn nhiều

  7. #5
    Ngày tham gia
    Aug 2009
    Bài viết
    12
    Xu
    0

    Mặc định

    Ôi~, bạn cực lực đề cử bộ Mê Tâm Kế, đây là bộ 1 tuần phải đọc 1 lần của bạn vì nó đáng yêu kinh khủng, theo ý kiến của bạn thì nó hay hơn Hoàng Qua.
    Bởi vì tg của MTK viết về tình cảm của nv rất tập trung và rõ ràng, cả truyện là quá trình phát triển tình cảm của cả 2 nv nam nữ chính, khó khăn trở ngại cũng đến từ tính cách và hoàn cảnh xuất thân của 2 người, chẳng liên quan gì đến người thứ ba.
    Nữ chính Phi Tâm là chuẩn mực của nữ nhân cổ đại, nhưng suy nghĩ thực tế, cho dù đang yêu cũng rất tỉnh táo.
    Nam chính Vân Hi là điển hình phúc hắc, già trước tuổi nhưng vẫn có điểm trẻ con, nhất là mỗi lần gặp em nữ chính, anh lại như cậu nhóc 12~13t.

    ---QC---


Trang 1 của 6 123 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status