TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 2 của 9 Đầu tiênĐầu tiên 1234 ... CuốiCuối
Kết quả 6 đến 10 của 44

Chủ đề: Bạc hà mĩ lệ đồ hoa râm _ Điện tuyến _ Xuyên qua văn - Full

  1. #6
    Ngày tham gia
    Jan 2010
    Đang ở
    Hà Nội
    Bài viết
    7,908
    Xu
    501

    Mặc định


    thế nàng nữ chính làm những việc chi mà có đoạn spoil trên kia thế ss
    ---QC---


  2. #7

    Mặc định

    Sau khi đọc Hương mật tựa khói sương, mình rất muốn tìm một tác phẩm khác của Điện Tuyến vì thấy văn phong của tác giả này rất hay.

    Chính vì vậy, mình rất vui khi tìm thấy bản convert này của bạn.

    Mình rất muốn edit bộ này trên blog http://cunconsaysua.wordpress.com, bạn cho phép mình sử dụng bản convert của bạn nhé.

    Và mình cũng muốn hỏi bạn tên riêng của cụm từ mình đánh dấu đỏ trong câu sau, theo phiên âm Hán Việt là gì vậy? (Bản convert đã Việt hóa nó rồi nên mình không biết khi edit thì sẽ gọi là gì)

    "lê: triệu lê mậu, dầu chải tóc quốc thái tử, trí dũng hơn người, một đôi mắt phượng, không giận tự uy! như chi xanh như tán đích cao vút lê mộc. "

  3. #8
    Ngày tham gia
    Jan 2010
    Đang ở
    ~ Thiên đường ~
    Bài viết
    18,877
    Xu
    2,525

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi ngoc1june81 Xem bài viết
    Sau khi đọc Hương mật tựa khói sương, mình rất muốn tìm một tác phẩm khác của Điện Tuyến vì thấy văn phong của tác giả này rất hay.

    Chính vì vậy, mình rất vui khi tìm thấy bản convert này của bạn.

    Mình rất muốn edit bộ này trên blog http://cunconsaysua.wordpress.com, bạn cho phép mình sử dụng bản convert của bạn nhé.

    Và mình cũng muốn hỏi bạn tên riêng của cụm từ mình đánh dấu đỏ trong câu sau, theo phiên âm Hán Việt là gì vậy? (Bản convert đã Việt hóa nó rồi nên mình không biết khi edit thì sẽ gọi là gì)

    "lê: triệu lê mậu, dầu chải tóc quốc thái tử, trí dũng hơn người, một đôi mắt phượng, không giận tự uy! như chi xanh như tán đích cao vút lê mộc. "

    Ok , mình cũng thik truyện này lém

    Bạn edit đi nhá

    Mình sẽ up link bản CV mới chuẩn hơn và nếu bạn cần mình sẽ up lun bản CV 5 cột cho dịch giả

    Ok ?
    Hidden Content 1. Tớ không giữ raw đâu nhé Hidden Content

    Hidden Content 2. Edit thoải mái, không cần hỏi ý kiến tớ Hidden Content

    Hidden Content

  4. #9
    Ngày tham gia
    Jan 2010
    Đang ở
    ~ Thiên đường ~
    Bài viết
    18,877
    Xu
    2,525

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi ngoc1june81 Xem bài viết
    Sau khi đọc Hương mật tựa khói sương, mình rất muốn tìm một tác phẩm khác của Điện Tuyến vì thấy văn phong của tác giả này rất hay.

    Chính vì vậy, mình rất vui khi tìm thấy bản convert này của bạn.

    Mình rất muốn edit bộ này trên blog http://cunconsaysua.wordpress.com, bạn cho phép mình sử dụng bản convert của bạn nhé.

    Và mình cũng muốn hỏi bạn tên riêng của cụm từ mình đánh dấu đỏ trong câu sau, theo phiên âm Hán Việt là gì vậy? (Bản convert đã Việt hóa nó rồi nên mình không biết khi edit thì sẽ gọi là gì)

    "lê: triệu lê mậu, dầu chải tóc quốc thái tử, trí dũng hơn người, một đôi mắt phượng, không giận tự uy! như chi xanh như tán đích cao vút lê mộc. "

    lê: triệu lê mậu, dầu chải tóc quốc thái tử = Hương quốc thái tử bạn ạ >.<

    À , link truyện đây >.<

    http://www.mediafire.com/?4f1898h5ag87is6
    Hidden Content 1. Tớ không giữ raw đâu nhé Hidden Content

    Hidden Content 2. Edit thoải mái, không cần hỏi ý kiến tớ Hidden Content

    Hidden Content

  5. #10

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi nothing_nhh Xem bài viết
    lê: triệu lê mậu, dầu chải tóc quốc thái tử = Hương quốc thái tử bạn ạ >.<

    À , link truyện đây >.<

    http://www.mediafire.com/?4f1898h5ag87is6
    Thank nàng rất nhiều. Không nghĩ là lại có câu trả lời của nàng nhanh đến vậy.

    ---QC---


Trang 2 của 9 Đầu tiênĐầu tiên 1234 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status