TTV Home



» Nếu đây là lần đầu tiên bạn tham gia diễn đàn, xin mời bạn xem phần hỏi/đáp để biết cách dùng diễn đàn.
» Để có thể tham gia thảo luận, các bạn phải đăng ký làm thành viên, click vào đây để đăng ký.

Member Login:

Phản hồi và góp ý các truyện dịch Nơi các thành viên post các ý kiến phản hồi, góp ý cho dịch giả về các truyện trong box Truyên dịch.

Trả lời
  #1  
Old 25-07-2011, 12:00 AM
PLC's Avatar
PLC PLC is offline
Bá Tánh Bình Dân
 

Tham gia ngày: Nov 2007
Bài gởi: 2
Trong tất cả các truyện trên TTV, mình đều nhận thấy dùng từ "thúc dục", trong khi từ chính xác theo mình được học từ cấp 1 là "thúc giục" với "giục" trong "giục giã" còn "dục" thì chẳng có nghĩa gì cả. Nếu google từ "thúc dục" nó sẽ đề nghị ngay là: có phải bạn đang muốn nói: "thúc giục"? Ở trên tất cả các báo điện tử lớn chính thống đều dùng là "thúc giục":

vietnamnet.vn/vn/chinh-tri/25239/my-thuc-giuc-cham-dut-cang-thang-bien-dong.html
vnexpress.net/gl/kinh-doanh/chung-khoan/2009/12/3ba16841/
...

Lỗi này theo mình có thể bắt nguồn từ một số từ điển online như vietdict... Nếu không để ý lỗi này thì đến một lúc nào đó từ sai lại trở thành từ đúng, nhất là TTV lại là nơi rất nhiều người tham gia đọc truyện.
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #2  
Old 25-07-2011, 12:16 PM
fishscreen's Avatar
fishscreen fishscreen is offline
How nostalgic
Giang Hồ Vạn Ngữ Thông
 

Tham gia ngày: Mar 2008
Đến từ: SOS 団
Bài gởi: 3,695
Trích:
Trong tất cả các truyện trên TTV, mình đều nhận thấy dùng từ "thúc dục"
Không nên vơ đũa cả nắm, ít nhất thì trong tất cả những truyện mình tham gia dịch đều dùng từ "thúc giục".

Cái này chủ yếu là do mấy bản vietphase thôi. VP có không ít từ sai, nhưng đọc nhiều rồi đâm ra quen và cho rằng nó đúng. Ngay như cái từ "huyền huyễn" nằm ngay trên tiêu đề mấy topic cũng là một cái sai nhưng có ai thèm sửa đâu.
fishscreen's Inventory


fishscreen's Signature

thay đổi nội dung bởi: fishscreen, 25-07-2011 lúc 12:24 PM.
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #3  
Old 25-07-2011, 07:37 PM
Thích Vặn Vẹo's Avatar
Thích Vặn Vẹo Thích Vặn Vẹo is offline
๖ۣۜSۣۜÓۣI
 

Tham gia ngày: Apr 2009
Đến từ: Nhà của Nữ sói xám
Bài gởi: 3,305
Trích:
Nguyên văn bởi fishscreen View Post
Ngay như cái từ "huyền huyễn" nằm ngay trên tiêu đề mấy topic cũng là một cái sai nhưng có ai thèm sửa đâu.
Thế từ đúng của nó là gì?
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #4  
Old 25-07-2011, 07:48 PM
PLC's Avatar
PLC PLC is offline
Bá Tánh Bình Dân
 

Tham gia ngày: Nov 2007
Bài gởi: 2
Trích:
Nguyên văn bởi fishscreen View Post
Không nên vơ đũa cả nắm, ít nhất thì trong tất cả những truyện mình tham gia dịch đều dùng từ "thúc giục".

Cái này chủ yếu là do mấy bản vietphase thôi. VP có không ít từ sai, nhưng đọc nhiều rồi đâm ra quen và cho rằng nó đúng. Ngay như cái từ "huyền huyễn" nằm ngay trên tiêu đề mấy topic cũng là một cái sai nhưng có ai thèm sửa đâu.
Cảm ơn bạn, chắc tại do các truyện mình đọc đều thấy dùng là "thúc dục" ở hầu hết các chương, chỉ có vài chương dùng đúng. Mình chỉ hy vọng không để một từ sai chính tả được dùng phổ biến rồi lại biến thành từ đúng.
Trả Lời Với Trích Dẫn
  #5  
Old 01-08-2011, 09:48 PM
lamsonquaikhach's Avatar
lamsonquaikhach lamsonquaikhach is offline
Nhất Đại Tôn Sư
 

Tham gia ngày: Dec 2007
Đến từ: Nông Lâm tự
Bài gởi: 2,059
Trích:
Nguyên văn bởi eye0nme View Post
Thế từ đúng của nó là gì?
Huyền ảo!

Còn Trọng sinh nhiều lắm nè!
lamsonquaikhach's Inventory


lamsonquaikhach's Signature
Hỏa hồng Nhật Tảo oanh thiên địa

Kiếm bạt Kim Biên khốc quỷ thần
Trả Lời Với Trích Dẫn

Trả lời


Ðang đọc: 1 (0 thành viên và 1 khách)
 
Ðiều Chỉnh Kiếm Trong Bài
Kiếm Trong Bài:

Kiếm Chi Tiết

Quyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt


Liên Lạc Tàng Thư Viện Lưu Trữ Trở Lên Trên

vBCredits v1.4 Copyright ©2007 - 2008, PixelFX Studios
Tàng Thư Viện thành lập ngày 18-10-2007. Copyright © 2007–2014. All rights reserved.Ad Management plugin by RedTyger
Múi giờ GMT +7. Bây giờ là 02:10 AM.
Scroll Up