TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 1 của 38 12311 ... CuốiCuối
Kết quả 1 đến 5 của 189

Chủ đề: Cxdict - Công cụ đọc/dịch tiếng Trung - Update:11/05/2009 - Tử Điển

  1. #1
    Ngày tham gia
    Oct 2007
    Bài viết
    539
    Xu
    0

    Mặc định Cxdict - Công cụ đọc/dịch tiếng Trung - Update:11/05/2009 - Tử Điển



    Giới thiệu:

    Chương trình này giống như tính năng chuyển đổi câu chữ hán của từ điển Thiều Chửu. Mỗi chữ tiếng Trung đều có 1 phiên âm Hán-Việt tương ứng, chương trình chuyển đổi chữ tiếng Trung sang phiên âm Hán-Việt, kèm theo hỗ trợ từ điển, giúp người không biết tiếng Trung có thể đọc được Tiếng Trung sau một thời gian làm quen.

    Cách dùng:

    Đầu tiên paste tiếng trung vào ô trên bên trái. Sau đó ấn To Han Viet ô bên phải sẽ hiện ra phiên âm hán việt.

    Trong quá trình đọc từ nào không hiểu có thể click chuột vào từ hán việt để tra. Chương trình tra được từ ghép. Hiện tại có 2 kiểu tra từ.

    Nếu click chuột trái sẽ tra từ dài nhất có thể bắt đầu từ chữ được click. Nếu click chuột phải chỉ tra duy nhất từ được click.

    Khi click một chuỗi từ bắt đầu từ chữ được click sẽ hiện ra ở ô giữa bên trái, có thể gõ/paste thẳng chữ vào đây để tra từ. Ô này dùng để tra từ nhanh. Trong văn bản gốc có thể có lẫn các ký tự như ... hay một số trợ từ thừa trong thành ngữ. Trường hợp đó chỉ việc xóa các ký tự thừa đó trong ô này.

    Mỗi từ điển trong danh sách được gán một số theo thứ tự. Từ điển đầu tiên trong danh sách tương ứng với số 1, từ điển thứ 2 tương ứng với số 2... Khi tra từ muốn chuyển từ điển nhanh có thể ấn các số 1, 2, 3... tương ứng.

    Trường hợp phần giải nghĩa có tiếng Trung, nếu muốn tra có thể bôi đen từ đó rồi ấn space.

    Translate Trung-Trung cho những người biết tiếng trung, ít khi dùng hán việt. Di chuột lên chữ sẽ hiện ra phiên âm hán việt.

    Trong ô bên phải, có thể sang trang, lùi trang bằng nút page up, page down, tiến, lùi hoặc dùng nút cuộn chuột. Ấn home về trang 1, ấn end về trang cuối.

    Thêm, sửa, xóa từ trong từ điển: Tương ứng với 3 nút 'dấu cộng' - Thêm, 'cái bút' - Sửa, 'thùng rác' - Xóa. Sửa và xóa áp dụng cho từ đang hiển thị ở ô từ điển.

    HỖ TRỢ DỊCH

    Chọn tab Translation và gõ bản dịch vào ô phía dưới. Ô này sẽ được save tự động 15 giây 1 lần. Tắt chương trình đi bật lại không mất chữ. Chú ý: Đây chỉ là tính năng hỗ trợ, dịch xong nên copy ra và lưu lại.

    Cài đặt:

    Hiện tại chương trình chỉ có kèm từ điển CC-CEDICT, Tiếng Trung giản thể - Tiếng Anh. Ngoài ra có thể download thêm từ điển khác thêm vào. Trong lúc sử dụng có thể chuyển từ điển ngay trong chương trình.

    Chương trình yêu cầu .NET Framework 3.5 SP 1. Download tại link sau:

    http://www.microsoft.com/downloads/d...displaylang=en

    Linh download .NET Framework cài đặt online. Nếu muốn down bản cài offline cho máy không có mạng thì cuộn xuống dưới chọn link .NET Framework 3.5 SP 1 full package để down. Tuy nhiên nếu cài online được thì nên cài online. Lúc đó nó chỉ download những phần máy mình chưa có. Còn cài offline thì download hết toàn bộ. Rất lâu! Windows Vista đã có sẵn .NET 3.0, up lên 3.5 SP1 rất nhanh. Windows 7 đã có sẵn 3.5 SP1, không phải cài thêm gì.

    Download chương trình: http://cid-cf3e3ac8908496ab.skydrive...t?view=details

    Download thêm từ điển: http://cid-cf3e3ac8908496ab.skydrive...t?view=details vào folder Database. Nếu không hiển thị được tiếng Trung, vào folder Fonts để download font Microsoft YaHei về giải nén rồi cài (copy vào Windows/Fonts).

    Download từ điển về giải nén bỏ vào folder Database. Hiện tại có các từ điển sau:

    - Tiếng trung phồn thể - tiếng anh.
    - Từ điển của dreye.com (giản thể - anh)
    - Hán ngữ thành ngữ từ điển Han Yu Cheng Yu Ci Dian (trung - trung, anh). Khoảng hơn 13 nghìn thành ngữ.
    - Cao cấp hán ngữ đại từ điển Gao Ji Han Yu Da Ci Dian (trung - trung, anh).
    - Tiếng trung giản thể - tiếng việt (LVMTD 2005, dữ liệu bác neopunk cho).

    Từ điển của Lạc Việt của vicent. Đã tự bổ xung thêm nhiều từ, thành ngữ mới: http://www.mediafire.com/?sharekey=5...3f61b3feaf8d1a

    Mình cũng kiếm được một số từ điển khác nhưng không có nhu cầu nên không làm. Có mấy cái từ điển Trung-Đức, Trung-Nhật rất nhiều từ, bạn nào thạo mấy thứ tiếng đó có thể request. Có cả từ điển chuyên ngành về các lĩnh vực vật lý, hóa học, hàng không, hải sản, điện tử, kỹ thuật, xây dựng linh tinh gì đó (trung giản thể - anh) của Powerword...

    Nếu bạn có dữ liệu và muốn tự mình tạo từ điển cho Cxdict, hãy download CxdictBuilder tại http://cid-cf3e3ac8908496ab.skydrive...t?view=details để làm. Nhớ đọc hướng dẫn sử dụng trong file CxdictBuilder.htm.
    -------------------------------------------------

    FAQ:

    - Q: Update thêm tính năng VietPhrase?
    - A: Không. Lý do là dữ liệu VietPhrase có khá nhiều lỗi, không nhất quán. Nếu sử dụng sẽ khiến người đọc + dịch hiểu sai nghĩa. Nếu có thể chương trình sẽ chỉ cập nhật từ điển Trung-Việt, nhằm mục địch đảm bảo tính chính xác của dữ liệu từ điển.
    Lần sửa cuối bởi darkxiiindp, ngày 18-04-2009 lúc 16:05.
    ---QC---
    Every day is exactly the same.
    There is no love here and there is no pain.


  2. Bài viết được 4 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    Rinni,
  3. #2
    Ngày tham gia
    Oct 2007
    Bài viết
    664
    Xu
    0

    Mặc định

    Cho đệ hỏi tí, chương trình này có thể xài cùng với VietPhrase được không huynh
    If Tears Could Build A Stairway,
    And Memories A Lane,
    I'd Walk Right Up To Heaven,
    And Bring You Home Again.

  4. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
  5. #3
    Ngày tham gia
    Nov 2007
    Đang ở
    Somewhere On Earth
    Bài viết
    181
    Xu
    0

    Mặc định

    Hix, cái công cụ có 1,3m, cái framework nặng 197m >> coi như gói phần mềm nặng 200m
    hix, cái .net frw2.0 có vài chục mb mà sao cái 3.5 này nặng thế

  6. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
  7. #4
    Ngày tham gia
    Oct 2007
    Bài viết
    539
    Xu
    0

    Mặc định

    Cái này mình làm ra chủ yếu để mọi người luyện hán việt vì thế mình không có ý định đưa vietphrase vào. Hiện tại mình dùng cái này đọc và thỉnh thoảng cố tập nhớ mặt chữ tầu, cũng được vài chục chữ rồi.
    Every day is exactly the same.
    There is no love here and there is no pain.

  8. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
  9. #5
    Ngày tham gia
    Oct 2007
    Bài viết
    175
    Xu
    0

    Mặc định

    hehe huynh darkxiiindp đọc TTB cũng theo sát nút ghê, để down về xài thử xem hiểu không, hình như TTB đọc hán việt dễ hiểu hơn những truyện khác
    Hidden Content 2nd
    Hoa Nguyệt Tao Đàn - Âm Binh

    ---QC---


  10. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
Trang 1 của 38 12311 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status