Nói theo cách văn hoa của mấy người hát rong thì thế này :
đó là một ngày đẹp trời, ta đi dạo trên mạng vô tình thấy được một bộ truyện mới có số lượng người xem khá cao và được nhiều phiếu bầu. Hiếu kỳ nên ta đã đọc vài chương, nhưng khi đọc xong "tâm hồn thiếu nam" của ta bị rung động trước phong cách viết văn của Khiêu Vũ, thế là ta rút hết can đảm nhận dịch bộ truyện đầu tiên của ta cũng như là truyện đầu tiên của Khiêu Vũ mà ta đọc được.
Còn nói theo sự thật thì như vậy :
ta *&$%, hôm đó ta lên mạng download truyện về đọc, thế nhưng lúc down xong hết về, sau đó covert thì phát hiện ta click nhằm truyện
đành phải đọc cái truyện mới down về, càng đọc càng thấy hay, ta thích phong cách của Khiêu Vũ nên dịch chơi
PS : cố gắng mỗi ngày một chương, lễ tết có bom
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
“Quyền thần không mưu triều soán vị đều không phải quyền thần hợp cách
Một ngày nào đó, trên kim tệ của đế quốc sẽ in hình của cái đầu của ông đây….”
-------Hạ Á Lôi Minh
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Liệp Quốc
Tác giả: Khiêu Vũ
Dịch và biên tập: ta
Nguồn : Tàng Thư Viện - www.tangthuvien.com
Chương 0: Hạ Á Lôi MinhNói tóm lại, Hạ Á Lôi Minh là một tên "dế nhũi" đúng tiêu chuẩn.
"Dế nhũi" ý là chỉ hắn xuất thân quê mùa, hoặc là nói thẳng thắn, hắn là một người sinh ra ở sơn dã, cô lậu quả văn thô nhân.
Tỷ như, hắn mỗi bửa ăn không có thịt thì không vui, tài nghệ rất am hiểu là tài đốn cũi và săn thú, hơn nữa mãi cho đến lúc hắn 16 tuổi, hắn hoàn toàn cho rằng trên đời này nữ nhân đẹp nhất là ở trong thôn trấn, nhìn như búp bê tập chạy, phần eo thô bự như thùng phi, Sofia đại thẩm, một người bán thức ăn, mặc dù nàng đã là mẹ của hai đứa con trai.
Về phần tên của hắn: Hạ Á Lôi Minh.
Tên này phảng phất có pha vài phần màu sắc thần bí của người phương đông, kỳ thực là cho tới lúc Hạ Á Lôi Minh 3 tuổi, hắn còn không có tên, lão cha của hắn một ngày nào đó uống say liền vỗ đầu, nhớ tới chức trách làm cha của mình, ngẩng đầu nhìn nhìn bầu trời, ngày đó đúng lúc là mùa hè, nhưng lại vừa lúc có sét đánh. Vì vậy, Hạ Á Lôi Minh liền có tên. . .
Bởi vậy có thể tưởng tượng, cái "cha" này thật là thiếu trách nhiệm. May là ngày đó chỉ là sét đánh, nếu như là có mưa đá hoặc có cát bụi bạo (bão cát). . . Nói không chừng hắn sẽ có thể được gọi "Xuân Cát Bụi Bạo" hoặc "Mùa Đông Mưa Đá" có mấy tên này thì chỉ có nước chui vào hang sống cả đời tránh bị sĩ nhục.
Hơn nữa, sự thô lỗ của Hạ Á Lôi Minh còn biểu hiện ở chổ hắn cho rằng hắn mặc vãi thô lại tốt hơn lụa do rắn chắc, bền vững -- đương nhiên, một lý do làm cho Hạ Á Lôi Minh "tự sướng" như thế cơ bản là hắn mua không nổi tơ lụa. Người khả dĩ có loại tâm lý này có thể giải thích như việc ăn không được trái nho thì nói trái nho không ngon.
Đương nhiên, hắn sở dĩ nghèo như thế là do hắn đại phận thu nhập từ săn bắn thú, đều phải tiêu hao hơn phân nửa để đỗi thành rượu cho lão gia hỏa -- lão gia hỏa hay còn là cha của Hạ Á Lôi Minh, bất quá lúc 8 tuổi, Hạ Á Lôi Minh liền biết lão gia hỏa này căn bản không phải là cha đẻ của mình: 8 tuổi tuy rằng còn không tính là quá lớn, thế nhưng chí ít cũng đủ biết một ít kiến thức thông thường, ít nhất, trên phương diện di truyền, lão gia hỏa có con ngươi màu lam thì tuyệt đối không có khả năng sinh ra một người con có con ngươi màu đen.
Cho nên, từ lúc 8 tuổi, hắn cự tuyệt kêu lão gia hỏa là "cha".
Về phần thân thế của Hạ Á Lôi Minh, lão gia hỏa cũng nói không rõ ràng. Theo như lão nói: "Tại nhiều năm trước vào một đêm trăng cao gió lạnh, đương lúc ta đang nướng thịt gà, vừa nướng xong con gà, ta liền đi tới một cây đại thụ để tiểu tiện, nhưng lúc quay lại thì đã thấy tiểu tử ngươi bò tới chổ đóng lửa của ta, tay cầm một cái đùi gà chỉ còn phân nửa. Ngươi biết lúc đó ta thấy một tên tiểu tử bao lớn mà gặm phân nửa cái đùi gà , ta trong đầu ý niệm đầu tiên nghĩ tới là gì không?"
Mỗi lúc lão nói nói đoạn này. Lão gia hỏa đều cố ý gật gật đầu. Sau đó vẻ mặt bỉ ổi nhìn Hạ Á Lôi Minh: "Ta nghĩ đến là. . . tên tiểu tử như ngươi tuổi còn nhỏ như thế mà sức ăn lại lớn. Tương lai nhất định có thể nuôi sống ta!"
Nhân tiện nói một chút, lão gia hỏa là một con tửu quỷ. Hạ Á Lôi Minh cũng là một con tiểu tửu quỷ. Việc này là do lúc Hạ Á Lôi Minh còn nhỏ, trong một lần khóc lớn do đói, cái lão gia hỏa vô sỉ này cư nhiên vì lười biếng liền đem rượu cấp cho tiểu tử kia uống. Kết quả tiểu tử kia còn không có cai sữa, đã bị lão gia hỏa bắt đầu kế hoạch dưỡng thành tửu quỷ. Việc này làm cho tửu lượng của tên tiểu tử kia tăng khủng khiếp. Năm tiểu tử 13 tuổi, lão gia hỏa cũng đã uống không lại hắn. Cho đến 2 năm trước, gia cảnh nghèo túng khó có thể nuôi cùng lúc 2 con tửu quỷ uống như "hạm" này, lão gia hỏa liền vô sĩ tuyên bố lệnh cấm rượu đối với Hạ Á Lôi Minh.
Nhân tiện cũng nói một chút về bản lĩnh đáng tự hào nhất của Hạ Á Lôi Minh : đốn cũi.
Nhưng là việc này đối với lão gia hỏa có quan hệ rất trọng yếu.
Nguyên nhân là, lão gia hỏa đương thời luôn luôn không ngừng nói khoác mình là kiếm sĩ cường giả của đại lục. Đáng tiếc, Hạ Á Lôi Minh cả đời không thấy qua lão gia hỏa dùng kiếm. Trên thực tế trong nhà họ cũng không có kiếm. Mọi đồ đạc trong nhà, theo tạo hình kiếm tương đối giống chính là cây hỏa xoa (1) đen sì đang nằm trong lò than.
Lúc tuổi thoáng lớn một chút, nam hài tử luôn luôn thích đánh võ múa thương. Kết quả Hạ Á Lôi Minh nhẹ dạ cả tin vào lão gia hỏa luôn tự biên tự diễn này, hướng lão gia hỏa này biển hiện muốn học võ. Ban đầu lão gia hỏa hoàn toàn tự kiêu từ chối, cho tới lúc chịu không nỗi Hạ Á Lôi Minh nhõng nhẽo bướng bỉnh, cuối cùng cũng miễn cưỡng đáp ứng. Từ đó bắt đầu hơn mười năm cuộc sống thảm thống.
Nào là đứng cọc gánh nước rèn luyện gân cốt cũng được thôi, còn có mỗi ngày dùng một loại thảo dược thối đến nổi người ngữi thấy liền bất tỉnh đem ngâm nước tắm, Hạ Á Lôi Minh cũng nhịn xuống.
Nhưng hắn thống hận nhất chính là, lão gia hỏa rõ ràng tự xưng là kiếm đạo cao thủ, cũng không chịu dạy hắn xài kiếm!
Tửu quán trong thôn trấn cũng đã từng có nghèo túng lang bạc thi nhân, giảng qua mấy cái sự tích truyền kỳ của kiếm khách trứ danh trên đại lục, lúc đó Hạ Á Lôi Minh tuổi còn nhỏ nghe một cách say mê, nằm mơ đều muốn như kiếm khách truyền kỳ cao cao tại thượng, áo trắng như tuyết, áo đen như thiết, tay cầm một thanh sắc bén trường kiếm, thoải mái ân cừu. . . Đó là thật là phong cách a!
Nhưng lão gia hỏa tự xưng là kiếm đạo cao thủ chỉ dạy cho Hạ Á Lôi Minh dùng duy nhất một loại vũ khí : Phủ (búa) !
Đừng hiểu lầm, đều không phải trong truyền thuyết cao nhân sử dụng chiến phủ hay trường phủ.
Mà là loại thợ rèn trong thôn bán sáu đồng tệ một cây, dân đốn cũi trong vùng lân cận thôn hay dùng.
Về phần phủ kỹ luyện được rốt cuộc như thế nào, Hạ Á Lôi Minh cũng không biết. Lão gia hỏa đã từng nói qua, hắn dạy Hạ Á Lôi Minh bộ phủ kỷ này thật ra đi ngược lại chính quy, người thường sử dụng búa thường cần chính xác và mạnh, nhưng lão già lại bảo Hạ Á Lôi Minh khi nào có thể đem búa luyện ra một chử "xảo" thì khi đó xem như cừ.
Chính xác và mạnh mẽ, Hạ Á Lôi Minh biết ý nghĩa là gì. Hắn lúc 13 tuổi, có thể tại hơn năm mươi bước, một búa ném ra chặt đứt đuôi con thỏ đang chạy trốn.
Thế nhưng rốt cuộc thế nào mới là bí quyết luyện ra chử "xảo", vậy thì mỗi người một ý. Chí ít, dựa theo lão già nói thì chỉ cần cầm 20 cân búa, tại trên mặt đậu hủ có thể khắc ra một đóa hoa cúc là được -- này rõ ràng là làm khó dể người mà.
Kỳ thực Hạ Á Lôi Minh vẫn có chút hoài nghi đối với bộ phủ kỹ mà lão gia hỏa dạy, bởi vì toàn bộ nội dung luyện công mỗi ngày của hắn chỉ là : đốn cũi, khắc đậu hủ, cộng thêm mổ bụng làm ruột, lóc thịt róc xương con mồi săn được.
Tuy rằng bụng hoài nghi, nhưng mà bộ "phủ kỹ" này Hạ Á Lôi Minh vẫn luyện đủ mười năm. Hắn luyện rất chăm chỉ, thế nhưng mỗi lúc luyện công, lão già cũng không thèm đánh giá, tối đa chính là ôm một bình rượu nhỏ ngồi chồm hổm ở một bên vừa uống vừa xem, trong ánh mắt cũng không có tán thưởng hay bất mãn, vĩnh viễn đều là mắt say lờ đờ mông lung.
Thẳng đến hơn một năm trước, trước lúc lão gia hỏa bệnh chết, hắn rốt cục chịu mở miệng đánh giá một chút về vũ kỷ của con nuôi mình. Chỉ là, lúc đó lời hắn nói, nhưng làm Hạ Á Lôi Minh suy nghĩ ba ngày đều không thể xác định, lão gia hỏa rốt cuộc là khen hắn, hay là sử dụng biện pháp quanh co để mắng hắn -- chính hắn vẫn hoài nghi về suy đoán thứ hai. Bởi vì tới lúc cuối lão gia hỏa ốm đau nằm trên giường vẫn còn muốn uống rượu, Hạ Á Lôi Minh lo lắng cho sức khỏe của lão gia hỏa nên cự tuyệt loại yêu cầu này -- cũng là bởi vì thực tế gia đình đã nghèo túng không có gì ăn.
Đại khái bởi vậy đưa tới cơn oán giận của lão gia hỏa.
Ân, lão gia hỏa trước khi chết là nói như thế này.
Lúc đó hắn dùng một loại phức tạp nhãn thần nhìn chính nuôi con của mình, thở dài:
"Bộ 'Phá Sát Thiên Quân' của ta có thể bị ngươi luyện thành loại hình dạng này, coi như là con mẹ nó có ý tứ -- sau khi ta chết, ngươi không được dùng búa, mấy cái đao kiếm thương côn đều có thể dùng, chỉ là ngươi không được dùng búa, để tránh cho ông đây chết không nhắm mắt."
(1) : hỏa xa là một thanh sắt dùng để khởi lò, hình dạng như kiếm phương tây đầu nhọn nhưng bị chia làm 2 giống như cây nĩa (nĩa chia làm 3 nhánh)
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile