Chương 483 : Không ngừng tới gần
Converter: Lana
"Dĩ nhiên là hai người bọn họ."
Hai vị chặn đường kiếp sát đích thần bí cường giả chết đi sau khi, lượn lờ khi bọn hắn mặt bộ đích vụ khí tiêu tán, rốt cục lộ ra tướng mạo sẵn có, 【 Tuyết Sơn Ẩn Giả 】 vừa nhìn dưới, trong lòng rất là phẫn nộ, hai người này cùng hắn có vài lần chi duyến, thậm chí miễn cưỡng cũng coi là bằng hữu, cho tới nay đều muốn tốt đến trên người hắn cất dấu người đích nhất kiện bảo vật, ở cầu còn không được sau khi, nghĩ không ra dĩ nhiên là chọn dùng loại này bỉ ổi đích thủ đoạn, nghĩ đến sớm đã có tính toán hoa, cố ý theo sát đi tới thần ma trong không gian động thủ, thật sự là làm người ta đau lòng.
"Sư tôn, ngài không sao chứ?" Nguy hiểm giải trừ, đại tuyết sơn nhóm các đệ tử chỉ còn lại có Jan Vertonghen, Murdoch và Donie ba người, bọn họ vội vàng vây bắt đầu, mang trên mặt thân thiết đích thần tình.
"Không sao." 【 Tuyết Sơn Ẩn Giả 】 khoát khoát tay.
Nhìn trên mặt đất na vài tên chết đi đích Cửu Tinh cấp thực lực đích đệ tử, 【 Tuyết Sơn Ẩn Giả 】 ở bởi vì bằng hữu đích phản bội phẫn nộ chi dư, trên mặt hiện lên một tia buồn bã, nguyên bản hắn là muốn mang trứ đây vài tên đại tuyết sơn tư chất không sai đích đệ tử, đi tới Thần Ma Cung Điện trong thử thời vận, nếu là có thể gặp được một ít thích hợp đích ma pháp ảo trận, đi vào tôi luyện một phen, nói không chừng có thể đột phá bình cảnh tấn cấp Nguyệt cấp, ai biết cuối cùng dĩ nhiên là như vậy tao ngộ. . .
【 Tuyết Sơn Ẩn Giả 】 lắc đầu, bị xua tan trong lòng bi thương ý, lại nghĩ tới điều gì, thần sắc nhất túc, nhìn chằm chằm Jan Vertonghen nhìn ra ngoài một hồi, nói: "Nghĩ không ra, người kia thật không ngờ quan tâm ngươi, bỏ được đem 【 Địa Nộ Chi Sa 】 bực này đế quốc thánh binh giấu ở trong cơ thể của ngươi, có cái này chí bảo thủ hộ, chỉ sợ mảnh không gian này trong, chỉ cần ngươi không lầm nhập thần ma sát trận, thì không có người có thể xúc phạm tới ngươi."
"Đệ tử cũng là vừa mới mới phát hiện 【 Địa Nộ Chi Sa 】 đích tồn tại, cũng không phải là cố ý giấu diếm sư phụ, thỉnh sư phụ chuộc tội." Jan Vertonghen rất sợ sư tôn trong lòng sinh khe hở, vội vàng giải thích.
"Hừ, nguỵ biện! Ngươi đã có như vậy đích thánh binh, vì sao không còn sớm điểm mà lấy ra nữa giải quyết xong na hai vị này? Phi phải chờ tới các sư huynh đệ đều chết thảm mới lấy ra nữa đùa giỡn danh tiếng, còn tuổi nhỏ, thật đúng là tâm tư ác độc đến cực điểm." Một mực một bên im lặng không lên tiếng đích hung ác nham hiểm thanh niên nhân Donie sắc mặt âm trầm như nước, đáy mắt ở chỗ sâu trong hiện lên ra một tia đố kị ý, đột nhiên lên tiếng chỉ trích Jan Vertonghen.
"Câm miệng, lui ra." Còn chưa đẳng Jan Vertonghen nói cái gì, 【 Tuyết Sơn Ẩn Giả 】 sắc mặt phát lạnh, giận dữ mắng mỏ Donie, người sau sửng sốt, chẳng bao giờ nhìn thấy sư tôn đối với mình như vậy lời nói mau lẹ, thần sắc nghiêm nghị, vô ý thức lui lại mấy bước, không có cam lòng.
【 Tuyết Sơn Ẩn Giả 】 đem những này nhìn ở trong mắt, cũng không nói cái gì nữa, quay đầu quay Jan Vertonghen gật đầu, thần sắc hòa hoãn địa đạo: "Không sao, 【 Địa Nộ Chi Sa 】 là các ngươi Ajax đế quốc đích chí bảo, ngươi nếu thân là hoàng trưởng tử, kiềm giữ thử bảo cũng là hẳn là, người kia có thể như vậy coi trọng ngươi, nhưng thật ra khiến vi sư rất là ngoài ý muốn, cũng vì ngươi cao hứng."
Sư ân như núi.
Jan Vertonghen có thể cảm giác được sư tôn đối với mình nồng đậm đích thân thiết, cảm kích đến cực điểm, liên tục cúc cung.
"Được rồi, tiếp tục đi tới ba, chúng ta làm trễ nải không ít thời gian, muốn tới trễ rồi." Lúc này cự ly 【 thần môn chi môn 】 mở ra đã qua không sai biệt lắm nhất ngày, 【 Tuyết Sơn Ẩn Giả 】 nhìn phía xa tầng tầng lớp lớp đích quần thể kiến trúc, nói trung làm như đã có chỉ, trên mặt hiện ra một tia kiên nghị vẻ, phảng phất làm xảy ra điều gì cực kỳ gian nan đích quyết định, mang theo ba người may mắn còn tồn tại đích đệ tử tiếp tục hướng phía quần thể cung điện đích ở chỗ sâu trong xuất phát.
Donie tròng mắt vòng vo vài cái, đem trên mặt đất chết đi đích hai đại cường giả trên thân đích chiếc nhẫn trữ vật lặng lẽ thu ở tại trên người mình, thậm chí ngay cả một ít chết đi đích đại tuyết sơn đệ tử đích thi thể cũng không có buông tha, cướp đoạt đích sạch sẽ, lúc này mới nhanh lên đuổi kịp những người khác đích bước tiến.
Mấy người tiêu thất ở phía xa sau khi không đến nửa phút thời gian, dị biến tái sinh.
Đột nhiên, xa xa truyền đến một trận ầm ầm bạo hưởng, toàn bộ 【 Thần Ma Cung Điện 】 tựa hồ cũng muốn bị phá hủy giống nhau, một cổ bàng bạc dường như thần chi lâm thế giống nhau đích khí tức dường như bức xạ hạt nhân giống nhau gấp gáp khuếch tán ra, mặc dù ở hơn mười lý ở ngoài, 【 Tuyết Sơn Ẩn Giả 】 đoàn người cũng có thể cảm thụ được cổ hơi thở này đích cường đại và không thể chống lại, từng cái sắc mặt đại biến, khó có thể nói chi trong lòng chấn động tình.
Trước 【 Địa Nộ Chi Sa 】 bộc phát nhất cử đánh chết hai đại cường giả là lúc bộc phát ra đích khí tức đã xem như là cực kỳ cường đại, thế nhưng và xa xa đạo kia lực lượng đích khuếch tán tới được dư ba so sánh với, vẫn còn kém quá xa.
"Lại là một vị tuyệt thế cường giả ở triển hiện lực lượng của chính mình sao?"
Jan Vertonghen trong lòng ba người nhịn không được đều nghĩ như vậy, thần sắc mờ mịt, hứng thú rã rời, ở cổ lực lượng này trước mặt, ba người không khỏi cảm thấy chính mình đích nhỏ bé.
【 Tuyết Sơn Ẩn Giả 】 trong một sát na cũng là sắc mặt đại biến, mi vũ trong mơ hồ có ưu sắc.
Dừng một chút, 【 Tuyết Sơn Ẩn Giả 】 trầm giọng nói: "Đi thôi." Nói xong, bước khai cước bộ tiếp tục đi tới.
Đoàn người cước bộ vội vã, rất nhanh thì tiêu thất ở tại xa xa đích quần thể kiến trúc trong.
Mọi người ở đây tiêu thất không lâu sau, một đoàn trong suốt vằn nước giống nhau đích rung động dường như đóa hoa bàn ở trong hư không nỡ rộ, tiếp theo hai đạo nhân ảnh từ nơi này rung động trong thong thả địa đi ra, xuất hiện ở đầy thi thể và tiên huyết đích chiến đấu tại chỗ.
"Bệ hạ, cổ hơi thở này. . . Người kia rốt cuộc đã tới."
"Ân, cái tên kia vẫn là như vậy một bức không kiêng nể gì cả đích hình dạng, kiêu ngạo đích gia hỏa, luôn luôn như thế chọc người đáng ghét." Bị gọi bệ hạ đích nhân, vóc người ải tráng, đầu đội hoàng bảo thạch kim quan, khí thế rất nặng, lưng dày rộng, khiến người ta một loại nắm trong tay thiên hạ tất cả ảo giác, bình tĩnh nói: "Thực sự là càng ngày càng thú vị, trận này trò chơi, không biết ai sẽ trở thành vi cuối cùng đích người thắng, hay là Thần Ma Chi Môn đóng sau khi, ta ngươi đều phải táng thân ở chỗ này đây."
"Không có người nào là bệ hạ đích đối thủ, cuối cùng đích người thắng, tất nhiên là Ajax đế quốc."
Ải trạng vương miện thân ảnh cười ha ha: "Không có người nào là vĩnh viễn đích người thắng, cũng không có ai phải không biến đích diễn viên. . . Đi thôi, đi gặp thấy các lão bằng hữu."
Nói xong, màu da cam đích quang diễm chợt lóe, hai người tiêu thất ngay tại chỗ.
. . .
. . .
Thời gian thật nhanh trôi qua.
Trong nháy mắt, đã là 【 Thần Ma Chi Môn 】 mở ra sau khi đích ngày thứ hai.
Tôn Phi là toàn bộ tiến nhập 【 Thần Ma Chi Môn 】 đích cường giả trong may mắn nhất đích một người, càng là tới gần Thần Ma Cung Điện đích hạch tâm khu vực, na một tấm bị Song Kỳ thành Soros thương hội chủ quản Abramovich cho rằng là phế vật biếu tặng cấp Tôn Phi đích thần bí đồ lại càng phát hiện ra thần kỳ của nó chỗ, chỉ là ngắn ngủi nhất ngày, Tôn Phi cũng đã tiến nhập tới rồi thứ ba mươi mốt cấp độ khó khu vực —— trong truyền thuyết chỉ có Đại Nhật cấp Tôn Giả mới có thể tùy ý tiến nhập đến trong đó nguy hiểm giải đất.
Đây cùng nhau đi tới, Tôn Phi không có gây ra bất luận cái gì đích cơ quan bẫy rập và ma pháp sát trận, ảo trận.
Trong lúc này, Tôn Phi trừu thời gian tiến nhập quá một lần thế giới Diablo, giết quái thăng cấp, 【 Dã Man Nhân (Barbarian) nhân vật 】 lại hoàn thành hai nhiệm vụ, thăng cấp tới rồi 34 cấp, thực lực lần thứ hai bạo tăng, tương đương với hiện thực thế giới Bán Nguyệt cấp hạ cấp tứ đoạn cảnh giới, vốn là nếu lần kinh lịch một lần thiên địa khảo nghiệm, thế nhưng ở Thần Ma Cung Điện đây phiến bị cô lập đích thần bí trong không gian, thiên địa khảo nghiệm nhưng không có đến, điều này cũng ý nghĩa Tôn Phi có Bán Nguyệt cấp cường giả đích lực lượng, thế nhưng đối với thiên địa quy tắc đích cảm ngộ, vẫn như cũ dừng lại ở Tân Nguyệt cấp cảnh giới.
Ba mươi mốt cấp độ khó khu vực trong đích thiên địa áp lực quả thực tới rồi trình độ khủng bố.
Lấy Tôn Phi lúc này đích thực lực, đi tới đích tốc độ cũng thấp xuống chậm nhất đích trình độ, tuy rằng không nói là cước bộ tập tễnh, nhưng là lại cũng là chật vật đến cực điểm, chạy trốn không đứng dậy, chỉ có thể từng bước một thong thả địa đi tới, cố sức đến cực điểm, giống như là qua tuổi hoa giáp đích lão giả như nhau, mỗi đi một bước đều muốn cẩn thận từng li từng tí, cả người lóng lánh gai mắt đích thuần ngân sắc quang diễm, một thân thực lực vận hành tới rồi đỉnh phong trình độ, mới có thể trước mặt chống lại càng lúc càng lớn đích thiên địa áp lực.
Lại đủ hao tốn nhất ngày, Tôn Phi mới tiến nhập tới rồi thứ ba mươi ba cấp độ khó khu vực.
Lúc này dĩ Tôn Phi đích thực lực, thế nhưng cũng nữa khó có thể đi tới, bị không chỗ không ở áp lực áp chế, mạnh mẽ đi tới mà nói, thân thể da nẻ lộ ra huyết châu, tùy thời đều có tan vỡ và hóa giải đích xu thế, hắn không thể không dừng lại ở ba mươi ba cấp độ khó khu vực đích một chỗ bí mật địa phương, tiến nhập đến phá hư thần đích trong thế giới, lần thứ hai đi qua giết quái thăng cấp nhắc tới thăng thực lực của chính mình.
Lần thứ hai tiến nhập ám hắc thế giới sau khi, Tôn Phi đi tới đệ nhị mạc đại địa đồ 【 lỗ • cao bởi vì 】 trong thành, từ NPC trác cách nam Quốc Vương nơi nào nhận lấy cái này trên bản đồ đích người thứ tư và nhiệm vụ thứ năm, sau đó mã bất đình đề địa bắt đầu giết quái thăng cấp.
Từ Hoàng Cung đích bí mật cửa thông đạo tiến nhập đến ngầm nhà giam trong, một đường chém giết Ác Ma và quái vật, ở tầng thứ ba đích ngầm nhà giam trong, Tôn Phi tìm được rồi tiến về 【 thần bí chỗ tránh nạn 】 đích truyền tống môn.
Chỗ ngồi này truyền tống môn do hai tòa ngoại hình dường như cự nhân đích cánh tay giống nhau giao nhau mở rộng, do sâu màu xám đích không biết tên đúc bằng kim loại mà thành, đường cong lưu sướng hoàn mỹ, trụ thần điêu khắc từng đạo dương triện đồ án, hoàn hoàn tương khấu, dường như xiềng xích giống nhau quấn ở màu xám trên cây cột, cây cột hình thành trên dưới một lớn một nhỏ hai cá bán hình cung, phía dưới bán hình cung ước chừng ba thước cao, và mặt đất tổ hợp thành một tòa cánh cửa cực lớn hình dạng, mà lên mặt một cái bán hình cung chỉ có nửa thước lớn nhỏ, ở hình cung nội lơ lững một cái dường như đường kính ba mươi cm đích bánh răng trạng vòng tròn, tĩnh bất động, vòng tròn trung tâm có một hơi mở đích cự mắt to giống nhau đích nhô ra, làm người ta tim đập nhanh.
Chỗ ngồi này truyền tống môn nằm ở lặng im trạng thái, không có một chút đích lực lượng ba động truyền ra, hiện tại tịnh không cụ bị truyền tống đích công năng.
Dựa theo kiếp trước máy vi tính trò chơi trong trí nhớ đích biện pháp, Tôn Phi đi tới truyền tống môn trước mặt, thân thủ ngũ chỉ dán sát vào sâu màu xám đích truyền tống chi môn đích cây trụ, một cổ yếu ớt đích ma pháp lực lượng truyền tống đi vào.
Ma pháp lực lượng theo cây trụ thượng na xiềng xích giống nhau đích ký hiệu lưu chuyển, cuối cùng cả tòa truyền tống chi môn đích hai cá cây trụ thượng tất cả xiềng xích ký hiệu toàn bộ lóe ra ra màu lam nhạt đích quang diễm, sau đó phía dưới ba thước đa đích môn trạng bán hình cung xuất hiện rồi một mảnh có lam sắc đích trơn nhẵn quang mạc, như là một mảnh yên tĩnh đích vũ trụ tinh môn như nhau mỹ lệ diêm dúa lẳng lơ.
Lúc này đây toàn bộ giết quái thăng cấp đích quá trình, Tôn Phi ấn tượng là khắc sâu nhất đích chính là chỗ này tọa truyền tống môn.
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
"Cánh nhiên thị tha môn lưỡng cá."
Lưỡng vị lan lộ kiếp sát đích thần bí cường giả tử khứ chi hậu, liễu nhiễu tại tha môn diện bộ đích vụ khí tiêu tán, chung vu lộ xuất liễu bản lai diện mục, 【 tuyết sơn ẩn giả 】 nhất khán chi hạ, tâm trung đại vi phẫn nộ, giá lưỡng nhân dữ tha hữu kỷ diện chi duyến, thậm chí miễn cường toán đắc thượng thị bằng hữu, nhất trực dĩ lai đô tưởng yếu đắc đáo tha thân thượng thu tàng giả đích nhất kiện bảo vật, tại cầu chi bất đắc chi hậu, tưởng bất đáo cánh nhiên thị thải dụng liễu giá chủng hạ tác đích thủ đoạn, tưởng lai tảo tựu hữu sở mưu hoa, đặc ý cân tung lai đáo thần ma không gian chi trung động thủ, thực tại thị lệnh nhân thống tâm.
"Sư tôn, nâm một sự ba?" Nguy hiểm giải trừ, đại tuyết sơn nhất hành đệ tử môn chích thặng hạ liễu phí nhĩ hanh thông, mặc đa khắc hòa đa ni tam nhân, tha môn cấp mang vi thượng lai, kiểm thượng đái trứ quan thiết đích thần tình.
"Vô phương." 【 tuyết sơn ẩn giả 】 bãi bãi thủ.
Khán trứ địa diện thượng na kỷ danh tử khứ đích cửu tinh cấp thực lực đích đệ tử, 【 tuyết sơn ẩn giả 】 tại nhân vi bằng hữu đích bối bạn phẫn nộ chi dư, kiểm thượng thiểm quá nhất ti ảm nhiên, nguyên bản tha thị tưởng đái trứ giá kỷ danh đại tuyết sơn tư chất bất thác đích đệ tử, lai đáo thần ma cung điện chi trung bính bính vận khí, yếu thị năng cú ngộ đáo nhất ta hợp thích đích ma pháp huyễn trận, tiến khứ ma luyện nhất phiên, thuyết bất định năng cú đột phá bình cảnh tấn cấp nguyệt cấp, thùy tri đạo tối hậu cánh nhiên thị như thử tao ngộ. . .
【 tuyết sơn ẩn giả 】 diêu diêu đầu, khu tán liễu tâm trung đích bi thương chi ý, hựu tưởng đáo liễu thập yêu, thần sắc nhất túc, trành trứ phí nhĩ hanh thông khán liễu nhất trận, đạo: "Tưởng bất đáo, na cá nhân cánh nhiên như thử quan tâm nhĩ, xá đắc tương 【 địa nộ chi sa 】 giá đẳng đế quốc thánh binh ẩn tàng tại nhĩ đích thể nội, hữu liễu giá kiện chí bảo thủ hộ, chích phạ giá phiến không gian chi trung, chích yếu nhĩ bất ngộ nhập thần ma sát trận, tựu một hữu nhân năng cú thương hại đáo nhĩ liễu."
"Đệ tử dã thị cương tài phát hiện 【 địa nộ chi sa 】 đích tồn tại, tịnh phi thị cố ý ẩn man sư phó, thỉnh sư phụ thục tội." Phí nhĩ hanh thông sinh phạ sư tôn tâm trung sinh khích, liên mang giải thích.
"Hanh, giảo biện! Ký nhiên nhĩ hữu giá dạng đích thánh binh, vi thập yêu bất tảo điểm nhi nã xuất lai giải quyết điệu na lưỡng cá gia hỏa? Phi yếu đẳng đáo sư huynh đệ môn đô thảm tử liễu tài nã xuất lai sái phong đầu, tiểu tiểu niên kỷ, khả chân thị tâm tư ngạt độc chí cực." Nhất trực tại nhất biên mặc bất tác thanh đích âm chí niên khinh nhân đa ni kiểm sắc âm trầm như thủy, nhãn để thâm xử dũng hiện xuất nhất ti tật đố chi ý, đột nhiên xuất thanh chỉ trách phí nhĩ hanh thông.
"Bế chủy, thối hạ." Hoàn vị đẳng phí nhĩ hanh thông thuyết thập yêu, 【 tuyết sơn ẩn giả 】 kiểm sắc nhất hàn, nộ xích đa ni, hậu giả nhất lăng, tòng vị kiến đáo sư tôn đối tự kỷ như thử tật ngôn lệ sắc, hạ ý thức thối liễu kỷ bộ, tâm hữu bất cam.
【 tuyết sơn ẩn giả 】 tương giá ta khán tại nhãn lý, dã bất tái thuyết thập yêu, nữu đầu đối trứ phí nhĩ hanh thông điểm điểm đầu, thần sắc hoãn hòa địa đạo: "Vô phương, 【 địa nộ chi sa 】 thị nhĩ môn a cổ khắc tư đế quốc đích chí bảo, nhĩ ký nhiên thân vi hoàng trường tử, trì hữu thử bảo dã thị ứng cai, na cá nhân năng như thử trọng thị nhĩ, đảo thị nhượng vi sư đại vi ý ngoại, dã vi nhĩ cao hưng."
Sư ân như sơn.
Phí nhĩ hanh thông năng cú cảm giác đắc đáo sư tôn đối vu tự kỷ nùng nùng đích quan thiết, cảm kích chí cực, liên liên cúc cung.
"Hảo liễu, kế tục tiền tiến ba, ngã môn đam ngộ liễu bất thiểu thì gian, yếu trì đáo liễu." Thử thì cự ly 【 thần môn chi môn 】 khai khải dĩ kinh quá khứ liễu soa bất đa nhất thiên thì gian, 【 tuyết sơn ẩn giả 】 khán trứ viễn xử tằng tằng điệp điệp đích kiến trúc quần, thoại trung tự thị dĩ hữu sở chỉ, kiểm thượng phù hiện xuất nhất ti kiên nghị chi sắc, phảng phật tố xuất liễu thập yêu cực vi gian nan đích quyết định, đái trứ tam cá hạnh tồn đích đệ tử kế tục triêu trứ cung điện quần đích thâm xử tiến phát.
Đa ni nhãn châu tử chuyển liễu kỷ hạ, tương địa thượng tử khứ đích lưỡng đại cường giả thân thượng đích trữ vật giới chỉ tiễu tiễu thu tại liễu tự kỷ thân thượng, thậm chí liên nhất ta tử khứ đích đại tuyết sơn đệ tử đích thi thể dã một hữu phóng quá, sưu quát đích kiền kiền tịnh tịnh, giá tài cản khẩn cân thượng kỳ tha nhân đích bộ phạt.
Kỷ nhân tiêu thất tại viễn xử chi hậu bất đáo bán phân chung thì gian, dị biến tái sinh.
Đột nhiên chi gian, viễn xử truyện lai nhất trận oanh nhiên bạo hưởng, chỉnh cá 【 thần ma cung điện 】 tự hồ đô yếu bị tồi hủy nhất bàn, nhất cổ bàng bạc như đồng thần chi lâm thế nhất bàn đích khí tức như đồng hạch phúc xạ nhất bàn cấp sậu khoách tán khai lai, tức tiện tại kỷ thập lý chi ngoại, 【 tuyết sơn ẩn giả 】 nhất hành nhân dã năng cảm thụ đáo giá cổ khí tức đích cường đại hòa bất khả để kháng, nhất cá cá kiểm sắc đại biến, nan dĩ ngôn chi tâm trung đích chấn hám chi tình.
Chi tiền 【 địa nộ chi sa 】 bạo phát nhất cử kích sát lưỡng đại cường giả chi thì bạo phát xuất lai đích khí tức dĩ kinh toán thị cực vi cường đại, đãn thị hòa viễn xử na đạo lực lượng đích khoách tán quá lai đích dư ba tương bỉ, hoàn thị soa đích thái viễn.
"Hựu thị nhất vị tuyệt thế cường giả tại triển hiện tự kỷ đích lực lượng mạ?"
Phí nhĩ hanh thông tam nhân tâm trung nhẫn bất trụ đô như thử tưởng, thần sắc mang nhiên, ý hưng lan san, tại giá cổ lực lượng diện tiền, tam nhân bất do cảm giác đáo liễu tự kỷ đích miểu tiểu.
【 tuyết sơn ẩn giả 】 sát na chi gian dã thị kiểm sắc đại biến, mi vũ chi trung ẩn ẩn hữu ưu sắc.
Đốn liễu đốn, 【 tuyết sơn ẩn giả 】 trầm thanh đạo: "Tẩu ba." Thuyết hoàn, mại khai cước bộ kế tục tiền tiến.
Nhất hành nhân cước bộ thông thông, ngận khoái tựu tiêu thất tại liễu viễn xử đích kiến trúc quần chi trung.
Tựu tại chúng nhân tiêu thất bất cửu, nhất đoàn thấu minh thủy văn nhất bàn đích liên y như đồng hoa đóa bàn tại hư không chi trung trán phóng, tiếp trứ lưỡng đạo nhân ảnh tòng giá liên y chi trung hoãn mạn địa tẩu liễu xuất lai, xuất hiện tại liễu bố mãn thi thể hòa tiên huyết đích chiến đấu nguyên địa.
"Bệ hạ, giá cổ khí tức. . . Na cá nhân chung vu lai liễu."
"Ân, na cá gia hỏa hoàn thị giá dạng nhất phúc tứ vô kỵ đạn đích dạng tử, hiêu trương đích gia hỏa, tổng thị giá yêu nhạ nhân thảo yếm." Bị xưng tác bệ hạ đích nhân, thân tài ải tráng, đầu đái hoàng bảo thạch kim quan, khí thế hậu trọng, tích bối khoan hậu, cấp nhân nhất chủng chưởng khống thiên hạ nhất thiết đích thác giác, bình tĩnh địa thuyết đạo: "Chân thị việt lai việt hữu thú liễu, giá tràng du hí, bất tri đạo thùy hội thành vi tối hậu đích doanh gia, dã hứa thần ma chi môn quan bế chi hậu, nhĩ ngã đô yếu táng thân tại giá lý ni."
"Một hữu nhân thị bệ hạ đích đối thủ, tối chung đích doanh gia, tất nhiên thị a cổ khắc tư đế quốc."
Ải trạng vương quan thân ảnh cáp cáp đại tiếu: "Một hữu nhân thị vĩnh viễn đích doanh gia, dã một hữu nhân thị bất biến đích chủ giác. . . Tẩu ba, khứ kiến kiến lão bằng hữu môn."
Thuyết hoàn, quất hoàng sắc đích quang diễm nhất thiểm, lưỡng nhân tiêu thất tại liễu nguyên địa.
. . .
. . .
Thì gian phi khoái địa lưu thệ.
Chuyển nhãn chi gian, dĩ kinh thị 【 thần ma chi môn 】 khai khải chi hậu đích đệ nhị thiên.
Tôn phi thị toàn bộ tiến nhập 【 thần ma chi môn 】 đích cường giả chi trung tối vi hạnh vận đích nhất nhân, việt thị kháo cận thần ma cung điện đích hạch tâm khu vực, na nhất trương bị song kỳ thành tác la tư thương hội chủ quản a bố lạp mạc duy kỳ đương tố thị phế vật tặng tống cấp tôn phi đích thần bí địa đồ tựu việt phát hiển hiện xuất liễu tha đích thần kỳ chi xử, chích thị đoản đoản nhất thiên đích thì gian, tôn phi tựu dĩ kinh tiến nhập đáo liễu đệ tam thập nhất cấp nan độ khu vực —— truyện thuyết chi trung chích hữu đại nhật cấp tôn giả tài năng tùy ý tiến nhập đáo kỳ trung đích nguy hiểm địa đái.
Giá nhất lộ tẩu lai, tôn phi một hữu xúc phát nhâm hà đích ky quan hãm tịnh hòa ma pháp sát trận, huyễn trận.
Tại giá kỳ gian, tôn phi trừu thì gian tiến nhập quá nhất thứ ám hắc phá phôi thần đích thế giới, sát quái thăng cấp, 【 dã man nhân giác sắc 】 hựu hoàn thành liễu lưỡng cá nhâm vụ, thăng cấp đáo liễu 34 cấp, thực lực tái thứ bạo tăng, tương đương vu hiện thực thế giới bán nguyệt cấp hạ giai tứ đoạn cảnh giới, nguyên bản thị yếu tái thứ kinh lịch nhất thứ thiên địa khảo nghiệm, đãn thị tại thần ma cung điện giá phiến bị cô lập đích thần bí không gian chi trung, thiên địa khảo nghiệm khước một hữu đáo lai, giá dã ý vị trứ tôn phi cụ hữu liễu bán nguyệt cấp cường giả đích lực lượng, đãn thị đối vu thiên địa quy tắc đích cảm ngộ, khước y cựu đình lưu tại tân nguyệt cấp cảnh giới.
Tam thập nhất cấp nan độ khu vực chi trung đích thiên địa áp lực giản trực đáo liễu khủng phố đích trình độ.
Dĩ tôn phi thử thì đích thực lực, tiền tiến đích tốc độ dã hàng đê liễu tối mạn đích trình độ, tuy nhiên bất thuyết thị cước bộ bàn san, đãn thị khước dã thị lang bái chí cực, bôn bào bất khởi lai, chích năng nhất bộ nhất bộ hoãn mạn địa tiền tiến, phí lực chí cực, tựu tượng thị niên quá hoa giáp đích lão giả nhất dạng, mỗi tẩu nhất bộ đô yếu tiểu tâm dực dực, hồn thân thiểm diệu trứ thứ mục đích thuần ngân sắc quang diễm, nhất thân thực lực vận hành đáo liễu điên phong trình độ, tài năng diện tiền để kháng việt lai việt đại đích thiên địa áp lực.
Hựu túc túc hoa phí liễu nhất thiên đích thì gian, tôn phi tài tiến nhập đáo liễu đệ tam thập tam cấp nan độ khu vực.
Thử thì dĩ tôn phi đích thực lực, cánh nhiên tái dã nan dĩ tiền tiến, bị vô xử bất tại áp lực áp chế trứ, cường hành tiền tiến đích thoại, thân thể quy liệt lộ xuất liễu huyết châu, tùy thì đô hữu băng hội hòa hóa giải đích xu thế, tha bất đắc bất đình lưu tại tam thập tam cấp nan độ khu vực đích nhất xử ẩn tế địa phương, tiến nhập đáo phá phôi thần đích thế giới chi trung, tái thứ thông quá sát quái thăng cấp lai đề thăng tự kỷ đích thực lực.
Tái thứ tiến nhập ám hắc thế giới chi hậu, tôn phi lai đáo liễu đệ nhị mạc đại địa đồ 【 lỗ • cao nhân 】 thành trung, tòng NPC trác cách nam quốc vương na lý lĩnh thủ liễu giá cá địa đồ thượng đích đệ tứ cá hòa đệ ngũ cá nhâm vụ, nhiên hậu mã bất đình đề địa khai thủy sát quái thăng cấp.
Tòng hoàng cung đích ẩn tế thông đạo khẩu tiến nhập đáo địa hạ giam lao chi trung, nhất lộ trảm sát ác ma hòa quái vật, tại đệ tam tằng đích địa hạ giam lao chi trung, tôn phi hoa đáo liễu tiền vãng 【 thần bí tị nan sở 】 đích truyện tống môn.
Giá tọa truyện tống môn do lưỡng tọa ngoại hình như đồng cự nhân đích thủ tí nhất bàn giao xoa thân triển, do thâm hôi sắc đích bất tri danh kim chúc chú tạo nhi thành, tuyến điều lưu sướng hoàn mỹ, trụ thần điêu khắc trứ nhất đạo đạo dương triện đồ án, hoàn hoàn tương khấu, như đồng tỏa liên nhất bàn triền nhiễu tại hôi sắc trụ tử chi thượng, trụ tử hình thành thượng hạ nhất đại nhất tiểu lưỡng cá bán hồ, hạ phương bán hồ mạc ước tam mễ cao, hòa địa diện tổ hợp thành nhất tọa cự môn hình trạng, nhi thượng diện nhất cá bán hồ chích hữu bán mễ đại tiểu, tại hồ nội huyền phù trứ nhất cá như đồng trực kính tam thập ly mễ đích xỉ luân trạng viên bàn, tĩnh chỉ bất động, viên bàn trung tâm hữu nhất cá vi vi trương khai đích cự đại nhãn tình nhất bàn đích đột khởi, lệnh nhân tâm quý.
Giá tọa truyện tống môn xử vu tĩnh mặc trạng thái, một hữu ti hào đích lực lượng ba động truyện xuất, hiện tại tịnh bất cụ bị truyện tống đích công năng.
Án chiếu tiền thế điện não du hí ký ức chi trung đích bạn pháp, tôn phi tẩu đáo truyện tống môn cân tiền, thân thủ ngũ chỉ thiếp trụ thâm hôi sắc đích truyện tống chi môn đích chi trụ, nhất cổ vi nhược đích ma pháp lực lượng truyện tống tiến khứ.
Ma pháp lực lượng thuận trứ chi trụ thượng na tỏa liên nhất bàn đích phù văn lưu chuyển, tối chung chỉnh tọa truyện tống chi môn đích lưỡng cá chi trụ thượng sở hữu đích tỏa liên phù văn toàn bộ thiểm thước xuất đạm lam sắc đích quang diễm, nhiên hậu hạ phương tam mễ đa đích môn trạng bán hồ xuất hiện liễu nhất phiến hữu lam sắc đích bình hoạt quang mạc, tượng thị nhất phiến ninh tĩnh đích vũ trụ tinh môn nhất dạng côi lệ yêu dã.
Giá nhất thứ chỉnh cá sát quái thăng cấp đích quá trình, tôn phi ấn tượng tối vi thâm khắc đích tựu thị giá tọa truyện tống môn.
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Thảo luận về Quốc Vương Vạn Tuế