TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 167 của 343 Đầu tiênĐầu tiên ... 67117157165166167168169177217267 ... CuốiCuối
Kết quả 831 đến 835 của 1715

Chủ đề: Vô Tận Vũ Trang - Duyên Phận - 无尽武装

  1. #831
    Ngày tham gia
    Jul 2008
    Bài viết
    3,632
    Xu
    302

    Mặc định

    Chương 96: Chung kết nhiệm vụ chính tuyến (thượng)

    Hyjal dưới núi chủ chiến trên trận, bốn tộc các dũng sĩ vì tranh đoạt Kalimdor đại lục bá quyền, lần nữa triển khai mới đích chém giết.

    Bất quá lúc này đây, chiến đấu không còn là nhằm vào cái nào đó đặc biệt mục tiêu.

    Trường kỳ đọng lại dân tộc cừu hận, đô thị cần hỗn chiến hình thức, từng đã là mâu thuẫn xung đột cùng lẫn nhau không tín nhiệm, khiến cho nhân loại, Bất Tử cùng với Elf ba cái chủng tộc căn bản không cách nào chính thức đoàn kết, cũng tại đây khắc rốt cục toàn diện trở mặt, hướng về bổn tộc ngoại trừ bất luận cái gì tánh mạng giơ lên dao mổ.

    Chủ chiến trên trận do là một mảnh huyết quang trùng thiên, đến từ Nhân tộc kỵ binh hạng nặng bộ đội tuy cùng Bất Tử tộc căm hận thắt cổ:xoắn giết thành một đoàn, giết được khó hoà giải, Bất Tử tộc ** cư ác ma cùng pháp sư bộ đội cũng cùng Tinh linh tộc Thụ Yêu cùng lính gác bộ đội quấn ở cùng một chỗ, đồng thời Tinh linh tộc Druid bộ đội tắc thì cùng nhân loại pháp sư cùng Dwarf Hỏa Xạ Thủ triển khai hỗn chiến.

    Tam tộc hỗn chiến đồng thời, cũng không còn buông tha cao điểm bên trên Thú Tộc.

    Nhân tộc Griffin cùng Long Ưng bộ đội, Bất Tử Thạch Tượng Quỷ cùng kẻ hủy diệt bộ đội, Elf Tiên Nữ Long cùng Giác Ưng kỵ sĩ bộ đội đồng thời lợi dụng không trung ưu thế đối với Thú Tộc dốc núi cao điểm phát động công kích, trên mặt đất Nhân tộc bộ đội cơ giới càng là ầm ầm lái qua đến, từng chiếc hơi nước xe tăng mạo hiểm ồ ồ khói trắng, hướng về dốc núi yếu địa khởi xướng công kích.

    Cho dù tại Thú Tộc bộ đội mà liều chết chặn đánh xuống, những...này hơi nước xe tăng cuối cùng nhất bị hủy đi thành từng đống sắt vụn, nhưng là chúng cường đại phòng ngự năng lực cùng đặc biệt phá hủy kiến trúc công hiệu hãy để cho Thú Tộc trận địa đứng sừng sững từng tòa tiễn tháp sụp đổ, cũng trực tiếp đẩy ngang ra hơn trăm mét khoảng cách.

    Thẳng đến hai đội lang kỵ binh chiến sĩ theo cánh lao ra, đem chúng triệt để vây chết ở dốc núi trên đất trống, mới ngăn trở những cái thứ này tiến lên bộ pháp.

    Nhưng mà ngay sau đó, lại là một môn môn pháo cối từ phía dưới đẩy lên đến, nương theo lấy các ải nhân cuồng dã hữu lực la lên, hướng về phía trên đánh ra như mưa giống như đạn pháo, gian : ở giữa trong xen lẫn chính là xay thịt xe cùng nỏ xe sắc bén công kích, thành phiến như mọc thành phiến hoàng vụ tại trận địa bay lên, còn có cái kia lưỡi dao sắc bén xuyên qua thân thể, tướng sĩ binh xé thành phá thành mảnh nhỏ gào thét chi âm.

    Vô luận là bầu trời, dưới mặt đất, khắp nơi đều tràn ngập tiếng kêu, huyết thủy từ trên trời giáng xuống, phảng phất hạ nổi lên một mảnh huyết vũ.

    Một cái lại một cái sừng ưng thú, Griffin, Thạch Tượng Quỷ còn có Song Túc Phi Long từ phía trên không trung trụy lạc.

    Một cái sừng ưng thú kỵ binh trực tiếp đã rơi vào trên sườn núi một khối trên tảng đá lớn.

    Giác ưng thú bên trên Elf xạ thủ may mắn còn sống, chính gian nan muốn đứng lên lại lần nữa tác chiến.

    Một cái chân to đã đạp tại cổ họng của nàng, chỉ là tùy ý một cước, liền đem cổ của nàng giẫm đoạn.

    Garrosh liền nhìn cũng không nhìn thi thể trên đất liếc, ánh mắt đi tuần tra phía trước, đã bình ổn tĩnh mà đạm mạc giọng điệu nói: "Nói như vậy, ngươi đã làm xong ngươi chuyện muốn làm rồi hả?"

    Tại hắn sau lưng, Trầm Dịch cung kính đứng thẳng.

    Hắn là tại 20 phút trước vừa mới trở về đấy, lúc này chiến tranh đã triển khai, riêng là vì giết trở về núi sườn núi, tựu lại để cho Trầm Dịch lại bỏ ra gần trăm đầu tánh mạng.

    Bất quá đối với Trầm Dịch mà nói, hết thảy đều đáng giá.

    Tám cái trung lập anh hùng đã chết bảy cái, hôm nay Kalimdor đại lục quay chung quanh Hyjal núi cái này mấy ngàn ki-lô-mét vuông thổ địa bên trên, ngoại trừ Rexxar, đã không tiếp tục bất luận cái gì có uy hiếp ** thế lực.

    Giết chết Hùng Miêu về sau, Trầm Dịch bọn hắn đã lấy được hai kiện ban thưởng.

    Một kiện là Hùng Miêu rượu tiên chế riêng cho rượu mạnh, sử dụng sau khôi phục sinh mệnh 150 điểm, tinh thần lực 20 điểm, có thể sử dụng năm lần.

    Một kiện khác thì là Hùng Miêu rượu tiên {kỹ năng chung cực} có thể nguyên tố chia lìa. Bất quá tiếc nuối chính là đây không phải một trương kỹ năng học tập quyển trục, mà là một trương tiêu hao tính quyển trục, có được cuốn quyển trục người sử dụng có thể sử dụng hai lần nguyên tố chia lìa, đem chính mình đồng thời chia lìa thành thổ nguyên tố, phong nguyên tố cùng hỏa nguyên tố ba loại phân thân, cũng riêng phần mình có được đối ứng kỹ năng. Chỉ cần bất kỳ một cái nào phân thân còn sống, người sử dụng sẽ không phải chết.

    Mặc dù chỉ là một trương tiêu hao tính quyển trục, nhưng là cân nhắc đến nguyên tố chia lìa cường đại thực dụng hiệu quả, mọi người vẫn là vì thế triển khai một hồi ngươi tranh ta đoạt, cũng cuối cùng nhất do tài đại khí thô (*tiền nhiều như nước) Đoạn Nhận đội mua xuống, với tư cách bọn hắn mới đích át chủ bài.

    Vì thế Trầm Dịch thanh toán xong một bả điện tương thương cùng bốn ngàn huyết tinh điểm với tư cách một cái giá lớn.

    "Đúng vậy, Garrosh đại nhân, sở hữu:tất cả nên bị thanh trừ người, đều đã được thanh trừ." Thời khắc này Trầm Dịch cúi đầu trả lời.

    Garrosh bỗng nhiên quay người, nhìn thẳng Trầm Dịch: "Cũng kể cả Trần? Chẳng lẽ hắn cũng là nên bị thanh trừ chi nhân?"

    Garrosh theo như lời Trần, dĩ nhiên là là chỉ Hùng Miêu rượu tiên rồi.

    "Đúng vậy, Garrosh đại nhân. Hyjal một trận chiến, đang mang toàn bộ Thú Tộc sinh tử tồn vong, cùng với Kalimdor đại lục cuối cùng nhất bá quyền, sở hữu:tất cả Thú Tộc con dân, lẽ ra vi Thú nhân nhất tộc chi tương lai, ném đầu lâu, rơi vãi nhiệt huyết. Trần mặc dù là Thú nhân nhất tộc bằng hữu, nhưng là tại đây đang mang Thú Tộc tồn vong vận mệnh trong chiến đấu, di thế **, thiên thủ góc, ngồi xem ta Thú Tộc tướng sĩ khổ chiến mà không ra tay, vi phạm với hắn từng đã là lời hứa, cho nên không còn là bằng hữu của chúng ta!"

    "Có thể ít nhất hắn cũng không có cùng chúng ta là địch!"

    "Đợi đến lúc hắn và chúng ta là địch thời điểm lại ra tay, chỉ sợ sẽ trễ. Hiện tại Thú Tộc chính ở vào tốt tình thế thời điểm, không...nhất cần đúng là ngoài ý muốn. Trần có thể sẽ giúp chúng ta, cũng có thể có thể không giúp chúng ta, đồng dạng có khả năng đi giúp địch nhân. Không có Trần, chúng ta y nguyên có thể thắng lợi. Có thể Trần nếu trợ giúp địch nhân, chúng ta tắc thì rất có thể mất đi đến tay thắng lợi. Cân nhắc được mất lợi và hại, bài trừ hết thảy có khả năng bất lợi nhân tố, tình nguyện không muốn đại thắng, cũng không muốn ẩn núp nguy cơ!" Trầm Dịch không chút nào yếu thế địa trả lời.

    Garrosh hoàn toàn không nghĩ tới Trầm Dịch sẽ nói ra nói như vậy, hắn có chút sợ run trong chốc lát, mới trì hoãn âm thanh nói: "Bất kể thế nào nói, chuyện này đều nên kinh được chúng ta đồng ý làm tiếp quyết định. Ngươi làm như vậy. . . . . . Lại để cho Locke Khan cùng Benny rất bất mãn, rất phẫn nộ!"

    Locke Khan rốt cuộc là đô thị bảo lưu lại đến nội dung cốt truyện nhân vật, đã tham gia Dolod chiến dịch anh hùng, cùng Hùng Miêu rượu tiên trong lúc đó cũng là trải qua cộng đồng sinh tử bạn cùng chung hoạn nạn. Mà Benny thì là được Hùng Miêu đã cứu mệnh người, đồng dạng đối với cái này tương đương phẫn nộ.

    Có thể tưởng tượng, Trầm Dịch giết Hùng Miêu rượu tiên, tất nhiên lại để cho Locke Khan giận không kềm được. Trên thực tế nếu như không phải Garrosh dốc hết sức giữ gìn cùng ngăn cản, hai người kia hiện tại chỉ sợ đã qua đến tìm Trầm Dịch phiền toái.

    Thời khắc này nghe được Garrosh nói như vậy, Trầm Dịch khẽ cười nói: "Ta có thể đã hiểu cái kia hai vị đại nhân tâm tình, nhưng là không phải tộc của ta loại, kỳ tâm tất nhiên dị, ta tin tưởng ta làm là chính xác đấy."

    "Không phải tộc của ta loại, kỳ tâm tất nhiên dị?" Nghe nói như thế, Garrosh vốn là khẽ giật mình, sau đó cất tiếng cười to bắt đầu: "Nói hay lắm! Trần Đáo ngọn nguồn không phải ta Thú Tộc người, chính là ta cũng không tin mặc hắn!"

    Đến nơi này khắc, hắn rốt cục bộc lộ ra chính mình chính thức tâm tư, hiển nhiên Garrosh cũng là cùng Trầm Dịch đồng dạng nghĩ cách.

    Có lẽ nguyên nhân chính là này, Garrosh mới có thể tại phái ra con dơi kỵ sĩ thông tri Trầm Dịch lúc, đặc biệt cường điệu liễu~ Rexxar, nhưng lại ngay cả đề đều không có đề Hùng Miêu.

    Rất hiển nhiên hắn tựu là là ám chỉ Trầm Dịch người nào có thể giết, người nào không thể giết, mà Trầm Dịch tắc thì lĩnh hội tầng này ý tứ, lập tức triển khai Lôi Đình hành động.

    Thời khắc này Garrosh nói: "Trần sự tình, do ta giúp ngươi đỡ đòn, ngươi không cần lo lắng cái gì. May mắn ngươi không có giết Rexxar, nếu không coi như là ta, cũng chưa chắc đỉnh xuống."

    "Đa tạ Đại nhân!"

    "Như vậy. . . . . . Ngươi đối với hiện tại trận chiến tranh này thấy thế nào?" Garrosh một lần nữa quay người, ánh mắt lướt hướng tiền phương chiến trường.

    Trầm Dịch cung kính trả lời: "Thắng lợi mấu chốt, sớm đã không tại tại đây, chấm dứt chiến đấu cái chìa khóa, từ lúc hai ngày trước đã được chúng ta giữ tại trên tay."

    Garrosh trong ánh mắt hiện ra một tia thưởng thức.

    Trầm Dịch nói không sai, theo Hyjal công thủ chiến ba cái năng lượng máy phát bị phá hủy bắt đầu, thắng lợi mấu chốt đã không tại nơi này, mà ở lâu đài Hyjal bản thân.

    Trên thực tế Thú Tộc hiện tại chính thức muốn làm đấy, không phải cùng mặt khác ba cái chủng tộc hội chiến, mà là lập tức lên núi đem lâu đài Hyjal nắm bắt. Chỉ cần nắm bắt tòa thành, chiếm lĩnh Well of Eternity, như vậy trận chiến tranh này cũng đã hết thảy đều kết thúc.

    Chỉ cần nhiệm vụ chính tuyến hoàn thành, mặt khác tam tộc liền đem bị ép rời khỏi trận này tranh phách chiến, Thú Tộc cũng là có thể tránh khỏi bởi vì hội chiến mà vào một bước tiêu hao binh lực.

    Sở dĩ Thú Tộc hiện tại chậm chạp không có triển khai hành động, nói trắng ra là vẫn là sợ bọn họ tại tiến quân lâu đài Hyjal thời điểm, bị tam tộc từ phía sau đánh cho bọc đánh.

    "Như vậy ngươi cho rằng chúng ta bây giờ có nên hay không nên đối với Hyjal phát động công kích?" Garrosh hỏi.

    Trầm Dịch do dự một chút.

    Dùng tình huống trước mắt xem, chỉ cần Thú Tộc chịu cho hắn hai cái ngàn người đội, Trầm Dịch vẫn là rất có nắm chắc nắm bắt lâu đài Hyjal đấy.

    Vấn đề là Trầm Dịch bây giờ còn không quá muốn động thủ.

    Phải biết rằng nhiệm vụ chính tuyến một khi hoàn thành, tam tộc sẽ tại đô thị bắt buộc hạ rút khỏi chiến trường. Nhưng này cái thời điểm, Tam đại trong chủng tộc còn có rất nhiều anh hùng không có giết.

    Những...này anh hùng đều là tiền ah, là trang bị, kỹ năng, đạo cụ, trận doanh vinh dự cùng với đại lượng huyết tinh điểm ah!

    Nhưng mà muốn giết bọn hắn, nhất định phải đem hội chiến tiếp tục đánh tiếp.

    Sự tình mâu thuẫn tựu mâu thuẫn ở chỗ này.

    Đem hội chiến đánh tiếp, tuy có khả năng giết chết thêm nữa... anh hùng, đạt được thêm nữa... ban thưởng, nhưng là Thú Tộc binh sĩ hao tổn tất nhiên gia tăng, cái này đối với ngày sau phòng ngự Thiêu Đốt quân đoàn tiến công tất nhiên bất lợi.

    Hiện tại tựu đánh rớt xuống Hyjal, có thể giảm bớt Thú Tộc hao tổn, thực sự sẽ triệt để mất đi giết chết thêm nữa... Anh hùng cơ hội.

    Nghĩ nghĩ, Trầm Dịch trả lời: "Hiện tại ở vào hỗn chiến trạng thái, cân nhắc đến chúng ta có được địa lợi ưu thế, tình thế đối với chúng ta có lợi. Ta đề nghị trước chờ một chút, tạm thời lại tiêu hao đối phương một ít binh lực, xác nhận đối phương mệt mỏi vô lực đối với chúng ta phản kích về sau, lại khởi xướng đối với tòa thành công kích."

    Hắn cuối cùng nhất lựa chọn trước tận khả năng chém giết đối phương anh hùng, lo lắng nữa tòa thành phòng ngự.

    Rất nhiều thời điểm trước mắt lợi ích so lâu dài lợi ích quan trọng hơn, huống chi giết chết anh hùng đạt được ban thưởng, bản thân cũng là tăng lên bản thân thực lực một bộ phận.

    Garrosh nhíu mày, nói thực ra đáp án này không phải hắn muốn nghe đến đấy.

    Cùng Trầm Dịch bất đồng, với tư cách Thú nhân nhất tộc thủ lĩnh, ngoại trừ thắng lợi, bọn hắn quan tâm nhất đúng là tướng sĩ tánh mạng.

    Nếu như có thể sớm đi chấm dứt hội chiến, Thú Tộc binh sĩ có thể chết ít một ít, về phần ban thưởng. . . . . . Đó là cái gì thứ đồ vật?

    Bởi vậy Garrosh nói: "Ngươi nên biết, tiêu hao địch nhân đồng thời, binh lính của chúng ta đã ở tử vong."

    Ngón tay của hắn hướng một chỗ chiến trường, chỗ đó hơn mười cái Song Túc Phi Long đang tại cùng trên bầu trời Griffin cùng Long Ưng loạn chiến. Một cái Phi Long bị Long Ưng khóa lại, nhúc nhích bất động, tại vài con Griffin liên hợp công kích đến, phát ra bi thống gào thét.

    "Trị liệu đạn!" Trầm Dịch giơ súng đối với cái kia Phi Long đánh ra vài phát viên đạn, đồng thời họng súng một chuyến, tập trung cái kia Long Ưng, viên đạn liên tục phóng ra, đánh cho cái kia Long Ưng đau nhức âm thanh hí dài lấy buông tha cho không trung gông xiềng hướng về sau bay đi.

    Nhưng mà Garrosh lại ung dung nói: "Ngươi có thể cứu được một cái, lại không thể cứu được mặt khác."

    Tại chiến trường một chỗ khác phương hướng, một gã Orc bộ binh lớn tiếng gầm thét cầm trong tay chiến phủ chém vào một gã nhân loại chiến sĩ lồng ngực, đánh nát đối phương ngực đồng thời, mình cũng bị|được ba con Thạch Tượng Quỷ chụp vào không trung, sắc bén móng vuốt đâm vào thân thể của hắn, đưa hắn sinh sinh xé rách, hóa thành đầy trời huyết nhục rơi.

    "Hiện tại tổn thất, là vì ngày sau càng thiếu hi sinh, đại nhân! Chỉ cần có thể lại giết chết địch quân trận doanh vừa đến hai cái anh hùng, trận chiến tranh này, chúng ta tựu thắng định rồi." Trầm Dịch nghiêm mặt trả lời.

    Garrosh thở phào một hơi.

    "Đã ngươi kiên trì như vậy, tốt như vậy a, cho ngươi nửa ngày thời gian, ngươi bây giờ tựu trên chiến trường, đi làm ngươi muốn làm là bất luận cái cái gì sự tình. Nhưng là vô luận như thế nào, tại đêm tối tiến đến thời điểm, ngươi đều phải dẫn đầu bộ đội giết Hyjal tòa thành, đem trận chiến tranh này triệt để chung kết!"

    "Tuân mệnh, đại nhân!" Trầm Dịch liền ôm quyền, hướng về bộ đội của mình đi đến.

    Chứng kiến Trầm Dịch trở về, Ôn Nhu tiến ra đón: "Như thế nào đây?"

    Trầm Dịch nhìn nhìn huyết tinh văn chương (huy chương có hoa văn) bên trên thời gian nhắc nhở trả lời: "Còn có năm cái giờ đồng hồ, tranh thủ lại tiêu diệt một hai cái anh hùng, sau đó toàn diện hoàn thành nhiệm vụ chính tuyến."

    "Chuẩn bị giết ai?" Sở Thăng hỏi.

    Trầm Dịch trả lời: "Bất Tử cùng Elf trận doanh, cũng đã có anh hùng vẫn lạc, duy có Nhân tộc, bốn anh hùng cũng đều hảo hảo còn sống. Vừa vặn anh hùng của bọn hắn, đại bộ phận kỹ năng đều đối với mạo hiểm giả rất hữu dụng, liền từ bọn hắn ra tay."

    "Nhân tộc trận doanh trước mắt thực lực bảo trì hoàn chỉnh nhất, muốn đối phó chỉ sợ chẳng phải dễ dàng."

    "Cũng chưa chắc có ngươi tưởng tượng cái kia sao khó."

    Nói xong Trầm Dịch quay đầu chiến trường, ánh mắt xuyên qua cái kia khôn cùng sát khí cùng huyết sắc đại dương mênh mông, rơi vào trong chiến trường, giết chóc kịch liệt nhất chỗ.

    Hắn mỉm cười, mở ra {kênh đoàn đội}: "Kim Cương, Nghi Vũ, bắt đầu câu cá hành động, nghĩ biện pháp đem ** sư dẫn tới vắng vẻ chiến trường, tận khả năng đừng làm cho hắn mang quá nhiều bộ đội."

    "Đã minh bạch, lão đại, phải chăng cần chúng ta cũng ra tay?"

    "Không, các ngươi cần phải làm là tại ** sư sắp tử vong thời điểm, đem kế tiếp anh hùng cho ta dẫn tới. Tựu tuyển. . . . . . Huyết Ma pháp sư a."

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Hải gia nhĩ sơn hạ đích chủ chiến tràng thượng, tứ tộc đích dũng sĩ môn vi liễu tranh đoạt tạp lợi mẫu đa đại lục đích bá quyền, tái thứ triển khai liễu tân đích tư sát.

    Bất quá giá nhất thứ, chiến đấu bất tái thị châm đối mỗ cá đặc định mục tiêu.

    Trường kỳ tích áp đích dân tộc cừu hận, đô thị nhu yếu đích hỗn chiến mô thức, tăng kinh đích mâu thuẫn trùng đột dữ hỗ bất tín nhậm, sử đắc nhân loại, bất tử dĩ cập tinh linh tam cá chủng tộc căn bản vô pháp chân chính đoàn kết, tịnh tại giá khắc chung vu toàn diện phiên kiểm, hướng trước bản tộc dĩ ngoại đích nhậm hà sinh mệnh cử khởi đồ đao.

    Chủ chiến tràng thượng do thị nhất phiến huyết quang trùng thiên, lai tự nhân tộc đích trọng kỵ binh bộ đội cố nhiên dữ bất tử tộc đích tăng ác giảo sát thành nhất đoàn, sát đắc nan phần nan giải, bất tử tộc đích ** cư ác ma hòa pháp sư bộ đội dã dữ tinh linh tộc đích thụ yêu dữ tiếu binh bộ đội triền tại nhất khởi, đồng thì tinh linh tộc đức lỗ y bộ đội tắc dữ nhân loại đích pháp sư hòa ải nhân hỏa thương thủ triển khai liễu hỗn chiến.

    Tam tộc hỗn chiến đích đồng thì, dã một phóng quá cao địa thượng đích thú tộc.

    Nhân tộc đích sư thứu dữ long ưng bộ đội, bất tử đích thạch tượng quỷ dữ hủy diệt giả bộ đội, tinh linh đích tiên nữ long dữ giác ưng kỵ sĩ bộ đội đồng thì lợi dụng không trung ưu thế đối thú tộc sơn pha cao địa phát khởi công kích, địa diện thượng nhân tộc đích cơ giới hóa bộ đội canh thị oanh long long đích khai quá lai, nhất lượng lượng chưng khí thản khắc mạo trước cốt cốt đích bạch yên, hướng trước sơn pha yếu địa phát khởi trùng phong.

    Tận quản tại thú tộc bộ đội đích bính tử trở kích hạ, giá ta chưng khí thản khắc tối chung bị sách thành nhất đôi đôi phế thiết, đãn thị tha môn cường đại đích phòng ngự năng lực hòa độc đặc đích tồi hủy kiến trúc đích công hiệu hoàn thị nhượng thú tộc trận địa súc lập đích nhất tọa tọa tiến tháp đảo tháp, tịnh trực tiếp bình thôi xuất thượng bách mễ đích cự ly.

    Trực đáo lưỡng đội lang kỵ binh chiến sĩ tòng trắc dực trùng xuất, tương tha môn triệt để vi tử tại sơn pha không địa thượng, tài trở chỉ liễu giá ta gia hỏa tiền tiến đích bộ phạt.

    Nhiên nhi khẩn tiếp trước, hựu thị nhất môn môn bách kích pháo tòng hạ phương thôi thượng lai, bạn tùy trước ải nhân môn cuồng dã hữu lực đích hô hảm, hướng trước thượng phương đả xuất như vũ bàn đích pháo đạn, gian trung giáp tạp trước đích thị giảo nhục xa dữ nỗ xa đích tê lợi công kích, thành phiến thành phiến đích hoàng vụ tại trận địa thăng đằng nhi khởi, hoàn hữu na lợi nhận xuyên quá thân thể, tương sĩ binh tê đắc chi ly phá toái đích hô khiếu chi âm.

    Vô luận thị thiên thượng, địa hạ, đáo xử đô sung xích trước hảm sát thanh, huyết thủy tòng thiên nhi hàng, phảng phật hạ khởi liễu nhất phiến huyết vũ.

    Nhất chích hựu nhất chích giác ưng thú, sư thứu, thạch tượng quỷ hoàn hữu song túc phi long tòng thiên không trung trụy lạc.

    Nhất chích giác ưng thú kỵ binh trực tiếp lạc tại liễu sơn pha thượng đích nhất khối đại thạch thượng.

    Giác ưng thú thượng tinh linh xạ thủ nghiêu hạnh vị tử, chính gian nan đích tưởng yếu ba khởi lai tái độ tác chiến.

    Nhất chích đại cước dĩ đạp tại tha đích yết hầu, chích thị tùy ý nhất cước, tiện tương tha đích bột cảnh thải đoạn.

    Tạp nhĩ lạc tư liên khán đô bất khán địa thượng đích thi thể nhất nhãn, mục quang toa tuần tiền phương, dĩ bình tịnh nhi đạm mạc đích khẩu vẫn đạo: "Giá ma thuyết, nhĩ dĩ kinh tố hoàn nhĩ tưởng tố đích sự liễu?"

    Tại tha đích thân hậu, thẩm dịch cung kính trạm lập.

    Tha thị tại nhị thập phần chung tiền cương cương hồi lai đích, giá thì chiến tranh dĩ kinh triển khai, đơn thị vi liễu sát hồi sơn pha, tựu nhượng thẩm dịch hựu phó xuất liễu cận bách điều sinh mệnh.

    Bất quá đối thẩm dịch nhi ngôn, nhất thiết đô trị liễu.

    Bát cá trung lập anh hùng tử liễu thất cá, như kim tạp lợi mẫu đa đại lục vi nhiễu hải gia nhĩ sơn đích giá sổ thiên bình phương công lí đích thổ địa thượng, trừ liễu lôi khắc tát, dĩ tái vô nhậm hà hữu uy hiếp đích ** thế lực.

    Sát tử hùng miêu hậu, thẩm dịch tha môn hoạch đắc liễu lưỡng kiện tưởng lệ.

    Nhất kiện thị hùng miêu tửu tiên nhưỡng chế đích liệt tửu, sử dụng hậu khôi phục sinh mệnh nhất bách ngũ thập điểm, tinh thần lực 20 điểm, khả sử dụng ngũ thứ.

    Lánh nhất kiện tắc thị hùng miêu tửu tiên đích chung cực kỹ năng nguyên tố phần ly. Bất quá di hám đích thị giá bất thị nhất trương kỹ năng học tập quyển trục, nhi thị nhất trương tiêu háo tính quyển trục, ủng hữu bản quyển trục đích sử dụng giả khả dĩ sử dụng lưỡng thứ nguyên tố phần ly, tương tự kỷ đồng thì phần ly thành thổ nguyên tố, phong nguyên tố hòa hỏa nguyên tố tam chủng phần thân, tịnh các tự ủng hữu đối ứng kỹ năng. Chích yếu nhậm hà nhất cá phần thân tồn hoạt, sử dụng giả tựu bất hội tử.

    Tuy nhiên chích thị nhất trương tiêu háo tính quyển trục, đãn thị khảo lự đáo nguyên tố phần ly cường đại đích thực dụng hiệu quả, chúng nhân hoàn thị vi thử triển khai liễu nhất tràng nhĩ tranh ngã đoạt, tịnh tối chung do tài đại khí thô đích đoạn nhận đội mãi hạ, tác vi tha môn tân đích để bài.

    Vi thử thẩm dịch chi phó liễu nhất bả điện tương thương hòa tứ thiên huyết tinh điểm tác vi đại giới.

    "Thị đích, tạp nhĩ lạc tư đại nhân, sở hữu cai bị thanh trừ đích nhân, đô dĩ bị thanh trừ liễu." Giá khắc thẩm dịch đê đầu hồi đáp.

    Tạp nhĩ lạc tư hoắc nhiên chuyển thân, trực thị thẩm dịch: "Dã bao quát trần? Nan đạo tha dã thị cai bị thanh trừ chi nhân?"

    Tạp nhĩ lạc tư sở thuyết đích trần, tự nhiên tựu thị chỉ hùng miêu tửu tiên liễu.

    "Thị đích, tạp nhĩ lạc tư đại nhân. Hải gia nhĩ nhất chiến, sự quan chỉnh cá thú tộc sinh tử tồn vong, dĩ cập tạp lợi mẫu đa đại lục tối chung bá quyền, sở hữu thú tộc tử dân, lý ứng vi thú nhân nhất tộc chi vị lai, phao đầu lô, sái nhiệt huyết. Trần tuy nhiên thị thú nhân nhất tộc đích bằng hữu, đãn thị tại giá sự quan thú tộc tồn vong mệnh vận đích chiến đấu trung, di thế **, thiên thủ nhất ngung, tọa khán ngã thú tộc tương sĩ khổ chiến nhi bất xuất thủ, vi bối liễu tha tăng kinh đích nặc ngôn, sở dĩ bất tái thị ngã môn đích bằng hữu!"

    "Khả chí thiếu tha dã một hữu dữ ngã môn vi địch!"

    "Đẳng đáo tha hòa ngã môn vi địch đích thì hậu tái xuất thủ, chích phạ tựu vãn liễu. Hiện tại thú tộc chính xử tại đại hảo hình thế đích thì hậu, tối bất nhu yếu đích tựu thị ý ngoại. Trần khả năng hội bang ngã môn, dã khả năng bất bang ngã môn, đồng dạng hữu khả năng khứ bang địch nhân. Một hữu trần, ngã môn y nhiên năng thắng lợi. Khả trần yếu thị bang trợ địch nhân, ngã môn tắc ngận khả năng thất khứ đáo thủ đích thắng lợi. Hành lượng đắc thất lợi tệ, bài trừ nhất thiết hữu khả năng bất lợi đích nhân tố, tình nguyện bất yếu đại thắng, dã bất yếu tiềm phục đích nguy cơ!" Thẩm dịch hào bất kỳ nhược địa hồi đáp.

    Tạp nhĩ lạc tư hoàn toàn một tưởng đáo thẩm dịch hội thuyết xuất giá dạng đích thoại, tha vi vi chinh liễu nhất hội nhi, tài hoãn thanh đạo: "Bất quản chẩm ma thuyết, giá kiện sự đô ứng đương kinh đắc ngã môn đồng ý tái tố quyết định. Nhĩ giá dạng tố. . . . . . Nhượng lạc khắc hãn hòa bạch ni ngận bất mãn, ngận phẫn nộ!"

    Lạc khắc hãn đáo để thị đô thị bảo lưu hạ lai đích kịch tình nhân vật, tham gia quá đa lạc đặc chiến dịch đích anh hùng, hòa hùng miêu tửu tiên chi gian dã thị kinh lịch quá cộng đồng sinh tử đích hoạn nan chi giao. Nhi bạch ni tắc thị bị hùng miêu cứu quá mệnh đích nhân, đồng dạng đối thử tương đương phẫn nộ.

    Khả dĩ tưởng tượng, thẩm dịch sát hùng miêu tửu tiên, tất nhiên nhượng lạc khắc hãn nộ bất khả át. Sự thực thượng như quả bất thị tạp nhĩ lạc tư đích nhất lực duy hộ dữ trở chỉ, giá lưỡng cá nhân hiện tại chích phạ dĩ kinh quá lai trảo thẩm dịch đích ma phiền.

    Giá khắc thính đáo tạp nhĩ lạc tư giá ma thuyết, thẩm dịch vi vi tiếu đạo: "Ngã năng lý giải na lưỡng vị đại nhân đích tâm tình, đãn thị phi ngã tộc loại, kỳ tâm tất dị, ngã tương tín ngã sở tố đích thị chính xác đích."

    "Phi ngã tộc loại, kỳ tâm tất dị?" Thính đáo giá thoại, tạp nhĩ lạc tư tiên thị nhất chinh, tùy hậu phóng thanh đại tiếu khởi lai: "Thuyết đắc hảo! Trần đáo để bất thị ngã thú tộc đích nhân, tựu thị ngã dã bất tín nhậm tha!"

    Đáo liễu giá khắc, tha chung vu bạo lộ xuất tự kỷ đích chân chính tâm tư, hiển nhiên tạp nhĩ lạc tư dã thị hòa thẩm dịch đồng dạng tưởng pháp.

    Hoặc hứa chính nhân thử, tạp nhĩ lạc tư tài hội tại phái xuất biên bức kỵ sĩ thông tri thẩm dịch thì, đặc biệt cường điều liễu lôi khắc tát, khước liên đề đô một đề hùng miêu.

    Ngận hiển nhiên tha tựu thị tại ám kỳ thẩm dịch thập ma nhân khả dĩ sát, thập ma nhân bất khả dĩ sát, nhi thẩm dịch tắc lĩnh hội liễu giá tằng ý tư, lập khắc triển khai lôi đình hành động.

    Giá khắc tạp nhĩ lạc tư đạo: "Trần đích sự, do ngã bang nhĩ đính trước, nhĩ bất dụng đam tâm thập ma. Hạnh hảo nhĩ một hữu sát lôi khắc tát, phủ tắc tựu toán thị ngã, dã vị tất đính đích hạ lai."

    "Đa tạ đại nhân!"

    "Na ma. . . . . . Nhĩ đối hiện tại giá tràng chiến tranh chẩm ma khán?" Tạp nhĩ lạc tư trọng tân chuyển thân, mục quang lược hướng tiền phương chiến tràng.

    Thẩm dịch cung kính hồi đáp: "Thắng lợi đích quan kiện, tảo dĩ bất tại giá lí, kết thúc chiến đấu đích thược thi, tảo tại lưỡng thiên tiền tựu dĩ bị ngã môn ác tại thủ thượng."

    Tạp nhĩ lạc tư mục quang trung hiện xuất nhất ti hân thưởng.

    Thẩm dịch thuyết đắc một thác, tòng hải gia nhĩ công phòng chiến đích tam cá năng lượng phát sinh khí bị tồi hủy khai thủy, thắng lợi đích quan kiện tựu dĩ bất tại thử xử, nhi tại hải gia nhĩ thành bảo bản thân.

    Sự thực thượng thú tộc hiện tại chân chính yếu tố đích, bất thị hòa kỳ tha tam cá chủng tộc hội chiến, nhi thị lập khắc thượng sơn tương hải gia nhĩ thành bảo nã hạ. Chích yếu nã hạ thành bảo, chiêm lĩnh vĩnh hằng chi tỉnh, na ma giá tràng chiến tranh tựu dĩ kinh trần ai lạc định.

    Chích yếu chủ tuyến nhậm vụ hoàn thành, kỳ tha tam tộc tựu tương bị bách thối xuất giá tràng tranh bá chiến, thú tộc dã tựu khả dĩ tị miễn nhân vi hội chiến nhi tiến nhất bộ tiêu háo binh lực.

    Chi sở dĩ thú tộc hiện tại trì trì một hữu triển khai hành động, thuyết bạch liễu hoàn thị phạ tha môn tại tiến quân hải gia nhĩ thành bảo đích thì hậu, bị tam tộc tòng hậu diện đả cá bao sao.

    "Na ma nhĩ nhận vi ngã môn hiện tại ứng bất ứng cai đối hải gia nhĩ phát khởi công kích?" Tạp nhĩ lạc tư vấn.

    Thẩm dịch do dự liễu nhất hạ.

    Dĩ mục tiền đích tình huống khán, chích yếu thú tộc khẳng cấp tha lưỡng cá thiên nhân đội, thẩm dịch hoàn thị ngận hữu bả ác nã hạ hải gia nhĩ thành bảo đích.

    Vấn đề thị thẩm dịch hiện tại hoàn bất thái tưởng động thủ.

    Yếu tri đạo chủ tuyến nhậm vụ nhất đán hoàn thành, tam tộc tựu hội tại đô thị cường bách hạ triệt xuất chiến tràng. Khả giá cá thì hậu, tam đại chủng tộc lí hoàn hữu hứa đa anh hùng một sát.

    Giá ta anh hùng khả đô thị tiền a, thị trang bị, kỹ năng, đạo cụ, trận doanh vinh dự dĩ cập đại lượng đích huyết tinh điểm a!

    Nhiên nhi yếu sát tha môn, tựu tất tu bả hội chiến kế tục đả hạ khứ.

    Sự tình mâu thuẫn tựu mâu thuẫn tại giá lí.

    Bả hội chiến đả hạ khứ, cố nhiên hữu khả năng sát tử canh đa đích anh hùng, hoạch đắc canh đa đích tưởng lệ, đãn thị thú tộc sĩ binh tổn háo tất nhiên tăng gia, giá đối nhật hậu phòng ngự nhiên thiêu quân đoàn đích tiến công tất nhiên bất lợi.

    Hiện tại tựu đả hạ hải gia nhĩ, năng cú giảm thiếu thú tộc tổn háo, khước dã hội triệt để thất khứ sát tử canh đa anh hùng đích cơ hội.

    Tưởng liễu tưởng, thẩm dịch hồi đáp: "Hiện tại xử vu hỗn chiến trạng thái, khảo lự đáo ngã môn ủng hữu địa lợi ưu thế, hình thế đối ngã môn hữu lợi. Ngã kiến nghị tiên đẳng nhất đẳng, tạm thì tái tiêu háo đối phương nhất ta binh lực, xác nhận đối phương bì quyện vô lực đối ngã môn phản kích hậu, tái phát khởi đối thành bảo đích công kích."

    Tha tối chung tuyển trạch liễu tiên tận khả năng trảm sát đối phương anh hùng, tái khảo lự thành bảo phòng ngự.

    Hứa đa thì hậu nhãn tiền lợi ích bỉ trường viễn lợi ích canh trọng yếu, hà huống sát tử anh hùng hoạch đắc tưởng lệ, bản thân dã thị đề thăng tự thân thực lực đích nhất bộ phần.

    Tạp nhĩ lạc tư mi đầu vi trứu, lão thực thuyết giá cá đáp án bất thị tha tưởng thính đáo đích.

    Dữ thẩm dịch bất đồng, tác vi thú nhân nhất tộc đích thủ lĩnh, trừ liễu thắng lợi, tha môn tối quan tâm đích tựu thị tương sĩ đích sinh mệnh.

    Như quả năng tảo ta kết thúc hội chiến, thú tộc sĩ binh tựu năng thiếu tử nhất ta, chí vu tưởng lệ. . . . . . Na thị thập ma đông tây?

    Nhân thử tạp nhĩ lạc tư thuyết: "Nhĩ ứng cai tri đạo, tiêu háo địch nhân đích đồng thì, ngã môn đích sĩ binh dã tại tử vong."

    Tha đích thủ chỉ hướng nhất xử chiến tràng, na lí thập kỷ chích song túc phi long chính tại dữ thiên không trung đích sư thứu hòa long ưng triền chiến. Nhất chích phi long bị long ưng tỏa trụ, động đạn bất động, tại sổ chích sư thứu đích liên hợp công kích hạ, phát xuất bi thống ai minh.

    "Trị liệu đạn!" Thẩm dịch cử thương đối trước na phi long đả xuất kỷ phát tử đạn, đồng thì thương khẩu nhất chuyển, tỏa định na long ưng, tử đạn liên tục phát xạ, đả đắc na long ưng thống thanh trường tê trước phóng khí không trung gia tỏa hướng hậu phi khứ.

    Nhiên nhi tạp nhĩ lạc tư khước du du đạo: "Nhĩ năng cứu đắc liễu nhất cá, khước bất năng cứu đắc liễu kỳ tha."

    Tại chiến tràng đích lánh nhất xử phương hướng, nhất danh thú nhân bộ binh đại thanh bào hao trước tương thủ trung chiến phủ khảm nhập nhất danh nhân loại chiến sĩ đích hung thang, kích toái đối phương hung khẩu đích đồng thì, tự kỷ dã bị tam chích thạch tượng quỷ trảo hướng không trung, phong lợi đích trảo tử thứ nhập tha đích thân thể, tương tha sinh sinh tê liệt, hóa thành mạn thiên huyết nhục sái lạc.

    "Hiện tại đích tổn thất, thị vi liễu nhật hậu canh thiếu đích hi sinh, đại nhân! Chích yếu năng tái sát tử địch phương trận doanh nhất đáo lưỡng cá anh hùng, giá tràng chiến tranh, ngã môn tựu doanh định liễu." Thẩm dịch chính sắc hồi đáp.

    Tạp nhĩ lạc tư trường trường hô xuất nhất khẩu khí.

    "Ký nhiên nhĩ giá ma kiên trì, na ma hảo ba, cấp nhĩ bán thiên thì gian, nhĩ hiện tại tựu thượng chiến tràng, khứ tố nhĩ tưởng tố đích nhậm hà sự. Đãn thị vô luận như hà, tại hắc dạ lai lâm đích thì hậu, nhĩ đô tất tu đái lĩnh bộ đội sát thượng hải gia nhĩ thành bảo, bả giá tràng chiến tranh triệt để chung kết!"

    "Tuân mệnh, đại nhân!" Thẩm dịch nhất bão quyền, hướng trước tự kỷ đích bộ đội tẩu khứ.

    Khán đáo thẩm dịch hồi lai, ôn nhu nghênh thượng tiền khứ: "Chẩm ma dạng?"

    Thẩm dịch khán liễu khán huyết tinh văn chương thượng đích thì gian đề kỳ hồi đáp: "Hoàn hữu ngũ cá tiểu thì, tranh thủ tái can điệu nhất lưỡng cá anh hùng, nhiên hậu toàn diện hoàn thành chủ tuyến nhậm vụ."

    "Chuẩn bị sát thùy?" Sở thăng vấn.

    Thẩm dịch hồi đáp: "Bất tử hòa tinh linh trận doanh, đô dĩ kinh hữu anh hùng vẫn lạc, duy hữu nhân tộc, tứ cá anh hùng hoàn đô hảo hảo hoạt trước. Chính hảo tha môn đích anh hùng, đại bộ phần kỹ năng đô đối mạo hiểm giả ngận hữu dụng, tựu tòng tha môn hạ thủ."

    "Nhân tộc trận doanh mục tiền thực lực bảo trì tối hoàn chỉnh, yếu đối phó khủng phạ bất na ma dung dịch."

    "Dã vị tất hữu nhĩ tưởng tượng đích na ma nan."

    Thuyết trước thẩm dịch hồi thủ chiến tràng, mục quang xuyên quá na vô biên sát khí hòa huyết sắc uông dương, lạc tại chiến tràng trung ương, sát lục tối kích liệt chi xử.

    Tha vi vi nhất tiếu, đả khai đoàn đội tần đạo: "Kim cương, nghi vũ, khai thủy điếu ngư hành động, tưởng biện pháp bả ** sư dẫn đáo thiên tích chiến tràng, tận khả năng biệt nhượng tha đái thái đa bộ đội."

    "Minh bạch liễu, lão đại, thị phủ nhu yếu ngã môn dã xuất thủ?"

    "Bất, nhĩ môn yếu tố đích tựu thị tại ** sư tức tương tử vong đích thì hậu, bả hạ nhất cá anh hùng cấp ngã dẫn quá lai. Tựu tuyển. . . . . . Huyết ma pháp sư ba."

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    ---QC---


  2. Bài viết được 165 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    157,7r0c,aichacha,blackfox,bombombom,cavoitudo,ChienBai,chinhbeo,contraithanchet,cuong_seo,deamon,dichphong12,doctor_dog991,DungHTPT,duongtute,g0ldturtl3,goodnews4u,hacvanbatvu,Hắc Miêu,Hoàng Giang,huynhnguyenkhiem,iken447,kingdoom12,KradAngel,KyoHiro,lanhansinh,momo123,mrgacon,novae_lily,opku,phiget,quanbk,salems,Saman_94,soccerrec28,thosantinhle,trietlinh1980,truymenh,vietinus,vituan,vohuyet,vongdu,
  3. #832
    Ngày tham gia
    Jul 2008
    Bài viết
    3,632
    Xu
    302

    Mặc định

    Chương 98: Chung kết nhiệm vụ chính tuyến (hạ)

    Chính như Trầm Dịch theo như lời, giết chết đối địch trận doanh anh hùng chính thức khó xử, không tại ở bọn hắn bên người binh lực, mà là thường thường bên cạnh của bọn hắn cũng có đồng dạng mạo hiểm giả bảo hộ.

    Trước khi Trầm Dịch bọn hắn giết chết sở hữu:tất cả anh hùng, cơ hồ đều là tại không có mạo hiểm giả bảo hộ dưới tình huống làm được đấy. Mà duy nhất lần thứ nhất mạo hiểm giả xuất hiện, tựu là Tạ Vinh Quân, mà lại cái hắn một người, tựu cứu đi Chaoui. Đồng dạng nguyên nhân, bởi vì không có mạo hiểm giả bảo hộ, mà ngay cả Garrosh đều suýt nữa thân vẫn.

    Bởi vậy có thể thấy được mạo hiểm giả tại đây tràng trong chiến tranh tầm quan trọng.

    Trầm Dịch tuy nhiên tại tất cả khu đều an bài người một nhà, nhưng đến cùng không chiếm chủ yếu lực lượng, luôn luôn một ít mạo hiểm giả là bọn hắn không cách nào khống chế đấy, do đó hình thành các loại chuyện xấu.

    Đối với cái này chủng chuyện xấu, Trầm Dịch lựa chọn rất đơn giản, tựu là lôi kéo hết thảy có thể kéo lũng đấy, tiêu diệt hết thảy có thể tiêu diệt đấy.

    Răng Nanh đội bởi vì hiệp nghị quan hệ, không có khả năng đối với bọn họ sinh ra bất cứ uy hiếp gì, bởi vậy trở thành Trầm Dịch cái thứ nhất lôi kéo đối tượng.

    Đã có Răng Nanh đội gia nhập, chiến đấu trở nên càng thêm dễ dàng hơn, Trầm Dịch thậm chí không cần tự mình động thủ, chỉ là dùng bắn nguyệt thỉnh thoảng điểm khoảnh khắc chút ít ý đồ cứu chủ binh sĩ, nghiêm mật giám sát và điều khiển bốn phía sẽ xảy đến.

    Nhưng mà dù cho lại nghiêm mật giám sát và điều khiển, đối mặt có chút đặc thù năng lực tựa hồ cũng không thể tránh được.

    Ngay tại Trầm Dịch nhẹ nhàng thoải mái mục tiêu công kích lúc, hắn bên tai đột nhiên vang lên một thanh âm: "Ngươi thoạt nhìn rất nhàn nhã đấy, thật không nghĩ tới ngươi sẽ đem Răng Nanh đội Scott đều nói động, lại để cho hắn phục vụ cho ngươi."

    "Cliff!" Trầm Dịch bị bất thình lình thanh âm lắp bắp kinh hãi, quay người nhìn lại, quả nhiên là Cliff loại quỷ mị xuất hiện tại hắn sau lưng, bên cạnh còn đứng lấy cái kia áo lam nữ Eva.

    Trầm Dịch nhìn xem Eva nhìn nhìn lại Cliff, rốt cục gật đầu: "Được rồi ta được thừa nhận, có một có thể bay đến bay đi bạn gái hoàn toàn chính xác không tệ, bất quá lần sau ngươi tốt nhất đừng như vậy đột nhiên xuất hiện tại ta đằng sau. . . . . . Có lẽ ta nên mua cái gì kỹ năng đạo cụ, chuyên môn dùng để đối phó chưa ta đồng ý tựu đứng tại sau lưng ta gia hỏa."

    "Đừng như vậy keo kiệt, tiểu nhị." Cliff nhún nhún vai.

    "Hay là nói nói ngươi làm gì thế tới a, ta không có nhớ rõ ta có mời ngươi."

    "Chúng ta cũng muốn giết pháp sư." Cliff trả lời.

    "Oa ah, xem ra ta thật đúng là chọn lấy cái bánh trái thơm ngon." Trầm Dịch huýt sáo, hắn nhìn xem Eva, có chút đã minh bạch: "Vi bạn gái của ngươi?"

    Cliff rất sảng khoái trả lời: "Pháp sư quần thể truyền tống năng lực đối với người khác có lẽ có thật lớn hạn chế, nhưng là đối với Eva rất hữu dụng. Thiên phú của nàng tựu là đối với sở hữu:tất cả truyền tống loại năng lực sử dụng hiệu quả gia tăng, thậm chí có thể tại trình độ nhất định bên trên đột phá truyền tống hạn chế, nghề nghiệp là không gian pháp sư. Đã có cái này kỹ năng, Eva có thể mang thêm nữa... người truyền tống rồi. Trầm Dịch, xem tại ta đã giúp ngươi nhiều lần như vậy phân thượng, ta hi vọng ngươi cũng có thể giúp ta một tay."

    "Cái kia được trước các loại:đợi pháp sư rơi ra kỹ năng học tập quyển trục mới được."

    "Dưới tình huống bình thường rất khó, nhưng là đã có Răng Nanh đội tựu không giống với lúc trước, hoàn thành nhiệm vụ chính hắn nhóm: đám bọn họ, cho dù là pháp sư sau khi chết 10 giây nội, cũng có thể chỉ định một kiện ban thưởng vật phẩm, với tư cách nhiệm vụ đền bù tổn thất. Ngươi không phải là vì cái này buông tha ta sao của bọn hắn?"

    Trầm Dịch mỉm cười: "Xem ra ngươi đối với đô thị rất hiểu rõ cũng không ít ah."

    Cliff nói không sai, Trầm Dịch lôi kéo Răng Nanh đội, ngoại trừ muốn mượn dùng bọn hắn chiến lực bên ngoài, còn có một rất trọng yếu nguyên nhân tựu là Răng Nanh đội tại pháp sư nhiệm vụ bên trên đã đi đầy đủ xa. Xa đến bọn hắn đã có tư cách dù là tại pháp sư sau khi chết đều có thể chỉ định thu hoạch.

    Tại hai người, một cái đã nhận được kẻ quản lý cho ra tư liệu, một cái thì là có gia tộc bách niên truyền thừa trí nhớ cùng nhận thức, bởi vậy đối với đô thị rất nhiều chi tiết, tỉ mĩ cùng bí mật đều rõ như lòng bàn tay.

    Bất quá đối với Trầm Dịch mà nói, hắn muốn cũng không phải là quần thể truyền tống thuật.

    Thời khắc này hắn thản nhiên nói: "Ta muốn chính là huy hoàng quang quầng sáng, giúp ngươi chỉ định quần thể truyền tống, ta làm sao bây giờ?"

    Cliff cổ tay một phen, một trương quyển trục đã xuất hiện tại Trầm Dịch trước mắt: "Dùng cái này thay thế, như thế nào đây?"

    "Kinh Cức Quang Hoàn kỹ năng học tập quyển trục?" Trầm Dịch giật mình địa nhìn về phía Cliff: "Đây là rừng nhiệt đới Thủ Hộ Giả kỹ năng, ngươi như thế nào lấy được?"

    "Không phải chỉ có ngươi biết như thế nào đạt được truyền thừa ah, Dane gia tộc cũng có thuộc về mình một ít bí mật phương pháp, kẻ quản lý đưa cho ngươi đấy. . . . . . Bất quá là trong đó một bộ phận mà thôi." Cliff cười nói.

    "Ta chán ghét tàng tư hành vi!" Trầm Dịch phẫn nộ thấp giọng hô. Một gã phá pháp người hảo chết không chết ở cái lúc này hướng Trầm Dịch vọt tới, Trầm Dịch lóe lên thân tránh thoát cái kia phá pháp người phi tiêu công kích, bắt lấy cái kia phá pháp người đầu, đem bắn nguyệt nhét vào trong miệng hắn liên tục nổ súng, thẳng đến viên đạn đưa hắn đầu hoàn toàn đánh nát chống đỡ bạo vừa rồi dừng tay.

    Sau đó hắn ôm đồm qua Kinh Cức Quang Hoàn quyển trục: "Kèm theo điều kiện: Eastman Brook cũng là ta muốn giết mục tiêu một trong, đem hắn dẫn tới để cho ta tiêu diệt."

    "Ngươi đây là để cho ta ăn cây táo, rào cây sung."

    "Cái này sống ngươi không phải người trong nghề sao?" Trầm Dịch ra vẻ ngạc nhiên.

    ". . . . . . Được rồi, cứ quyết định như vậy đi."

    "Mặt khác chúng ta còn phải hảo hảo đàm nói chuyện có quan hệ với ngươi hướng ta ẩn nấp bộ phận gia tộc tình báo sự tình."

    "Cái gì?"

    "Luyện Ngục giáo phái!" Trầm Dịch hung ác nói: "Ngươi cũng không nói cho ta biết gia tộc của ngươi còn khống chế lấy một cái khổng lồ giáo phái."

    "Ah, cái kia ah. . . . . ." Cliff cười nói: "Về vấn đề này ngươi cũng không nên trách ta, Dane gia tộc có rất nhiều bí mật, ta không có khả năng ngươi không vấn đề ta tựu chủ động đều nói cho ngươi biết, trừ phi ngươi nói cho ta biết ngươi muốn biết cái gì."

    "Ta muốn biết có quan hệ đô thị bí mật, ngươi cũng có thể nói cho ta biết?"

    "Ngươi không phải là muốn ở chỗ này, tại đây trên chiến trường, cùng ta đàm luận về đô thị sự tình a?"

    "Ta đến cảm thấy không có so đây càng tốt hoàn cảnh." Trầm Dịch một ngón tay quanh thân: "Khắp nơi đều tại liều mạng, tiếng kêu rung trời, không có người chú ý chúng ta, cũng không còn người có thể nghe lén chúng ta, bởi vì cái kia áo trắng nữ hài tồn tại, thậm chí kẻ quản lý cũng chưa chắc có can đảm ngấp nghé giữa chúng ta nói chuyện. . . . . . Còn có cái gì so đây càng tốt thời cơ? Về phần chiến đấu, tựu lại để cho bọn hắn tiến hành tốt rồi."

    Cliff nhìn về phía cách đó không xa chiến trường, pháp sư tại mạo hiểm giả vây công hạ đã bắt đầu nhịn không được rồi, mà Vu Yêu Istar Bell tại Ôn Nhu, Hồng Lãng cùng với Răng Nanh đội liên thủ công kích đến đồng dạng đang tại đi về hướng tử vong chung kết.

    Mỗi người đều đang chiến đấu, các binh sĩ đang tại phấn đấu quên mình anh dũng hộ chủ, căn bản không có người chú ý hai cái trên chiến trường nhàn nhã dạo chơi nam nhân.

    Hắn khẽ gật đầu: "Được rồi, pháp sư muốn xong, ta đi trước đem Eastman Brook dẫn tới, nhớ rõ giúp ta nắm bắt truyền tống quyển trục."

    Eva một khiên tay của hắn, hai người đã truyền tống rời đi.

    Lúc này Vu Yêu tại mọi người vây công hạ đã dần dần chống đỡ hết nổi, nó ngửa đầu phát ra một tiếng thét dài, đó là tại gọi phụ cận chiến sĩ trợ giúp chính mình.

    Xa xa một đội mạo hiểm giả đã chạy tới, thình lình đúng là lão Mạnh cùng hắn Long Nha đội thành viên.

    Bất quá khi hắn chứng kiến là Trầm Dịch bọn người lúc, lập tức dừng bước lại, giả dạng làm không phát hiện lại đi trở về.

    Đi trở về không có vài bước, một đội khác mạo hiểm giả lao đến. Một người đối với lão Mạnh kêu lên: "Ngươi không nghe thấy Istar Bell đại nhân cầu cứu sao? Vì cái gì còn không qua hỗ trợ?"

    Lão Mạnh nhún vai: "Guillian mấy người bọn hắn đã đi, Istar Bell đại nhân đã an toàn. Chúng ta tựu không cần đi qua, ngươi cũng không phải không biết Guillian tính tình của bọn hắn, sẽ cho rằng ngươi đi đoạt chiến lợi phẩm đấy."

    Cái kia vài tên mạo hiểm giả nhìn nhìn phương xa, đáng tiếc chiến trường quá mức hỗn loạn, bọn hắn cũng thấy không rõ thế cục, chỉ có thể hậm hực lui ra, khác tìm mục tiêu khác động thủ.

    Nói thực ra trừ phi tất yếu, mạo hiểm giả cũng cho tới bây giờ cũng không ưa thích cùng mạo hiểm giả chiến đấu, dù sao phong hiểm chuyện xấu quá lớn.

    Nhưng mà lúc này, Istar Bell cũng đã nỏ mạnh hết đà.

    Cho dù nó phát ra tín hiệu cầu cứu, đến nhưng chỉ là một ít binh lính bình thường, những cái...kia Bất Tử tộc chính thức "Dũng sĩ" lại một cái không thấy.

    Trầm Dịch cũng không có ý định lại để cho chiến đấu tiếp tục nữa.

    Bắn nguyệt nhắm ngay Vu Yêu: "Thánh quang đạn!"

    Liên tiếp mấy phát thánh quang đạn phá không bay ra.

    Theo cái này vài phát thánh quang đạn đánh trúng mục tiêu, một đoàn thần thánh hào quang theo Istar Bell thân thể chỗ tổn hại tách ra, hào quang đến mức, hắc khí lui tán, thân hình hòa tan. Istar Bell phát ra khủng bố thê lương híz-khà-zzz số thanh âm, lúc này đây không còn là cầu cứu, mà là gần như tử vong trước sợ hãi khóc thét.

    Theo một phát lại một phát thánh quang tại Vu Yêu trong cơ thể sáng lên, vị này Undead Vu Yêu rốt cục ngã xuống.

    Scott mắt gấp nhanh tay, ôm đồm qua rương hòm, sau khi mở ra nhìn thoáng qua ném cho Trầm Dịch: "Nhớ kỹ ngươi hứa hẹn."

    Trong rương có hai dạng đồ vật, một cái Vu Yêu chi tâm, Thần Điện tế phẩm, một bộ sương giá áo giáp, song C cấp.

    Trầm Dịch bất đắc dĩ đem thứ đồ vật vừa thu lại: "Thực gặp quỷ rồi, tên gia hỏa này sẽ không có một cái hào phóng điểm đấy sao?"

    Theo tiến vào nhiệm vụ thế giới đến bây giờ, Trầm Dịch bọn hắn đã trước sau giết kể cả Isadore, Ai Lunuo, Tavi Erskine bọn người ở tại nội mười anh hùng.

    Kết quả chỉ có tu bổ tượng cùng Ai Lunuo cấp ra kỹ năng quyển trục, nhưng mà cường kích quang quầng sáng quyển trục bản thân cũng là sở hữu:tất cả kỹ năng trong nhất đồ bỏ đi một cái, đoán chừng chính là bởi vì đồ bỏ đi, cho nên tỉ lệ rơi đồ tăng lên, không tại 10% trong phạm vi. Về phần đạn đạo oanh tạc, rất lớn trình độ bên trên cùng Chu Nghi Vũ đệ nhất máy móc sư chức nghiệp có quan hệ, vì vậy mà đạt được đặc thù chiếu cố.

    Nói một cách khác, mười anh hùng cho tới bây giờ, chính thức dựa vào 10% tỷ lệ đạt được kỹ năng quyển trục, kỳ thật một cái đều không có.

    Mười anh hùng ah, mới như vậy kiểm nhận lấy được, cộng lại còn không bằng nửa cái Vu Yêu Vương Arthas, khó trách Trầm Dịch muốn nói vận khí rất suy rồi.

    Thời khắc này Vu Yêu Istar Bell đã chết, Trầm Dịch một ngón tay pháp sư: "Tiêu diệt hắn!"

    Ôn Nhu Hồng Lãng đã đồng thời hướng pháp sư phóng đi, Răng Nanh đội tắc thì chiến tại tại chỗ bất động.

    Nhìn qua vẫn còn tại tử chiến bên trong đích pháp sư, Scott ung dung thở dài: "Thật có lỗi, đại nhân, chúng ta đã tận lực."

    Theo hắn lời này rơi xuống, pháp sư phát ra một tiếng bi tráng đã cực kêu khóc.

    Sở Thăng Lưu Tinh Chùy, Hồng Lãng chiến phủ cùng tổ tiên kiếm, Ôn Nhu lực lượng chi nhận đã nhao nhao chém vào trên người hắn. Từng đạo huyết tuyền theo trên người hắn biểu tuôn ra mà ra, người này lão đầu râu bạc lang loạng choạng lấy ngã xuống vài bước.

    Hắn nhìn nhìn ngưng lập bất động Răng Nanh đội, làm như muốn há mồm kể ra cái gì, lại cuối cùng cái gì cũng chưa nói đi ra, bổ nhào tại đầy trời trong bão cát.

    "Đi thôi, ta muốn quần thể truyền tống kỹ năng quyển trục." Trầm Dịch nói.

    "Đã minh bạch." Scott ngữ khí bình tĩnh địa trả lời: "Răng Nanh đội hoàn thành truyền thừa nhiệm vụ, thỉnh cầu chỉ định tiền lời."

    Văn chương hồi phục:

    "Truyền thừa nhiệm vụ hoàn thành 90%, chỉ định tiền lời xác xuất thành công 90%, phải chăng xác nhận?"

    "Xác nhận, chỉ định tiền lời: quần thể truyền tống kỹ năng học tập quyển trục."

    pháp sư trên người hào quang lóe lên, rương hòm đã xuất hiện tại mọi người trước mắt.

    Sở Thăng nhanh tay đoạt lấy, mở ra xem xét, hưng phấn kêu lên: "Bà mẹ nó, lưỡng trương quyển trục, là huy hoàng quang quầng sáng quyển trục cùng quần thể truyền tống quyển trục!"

    Trầm Dịch khẽ giật mình: "Ra huy hoàng quang quầng sáng rồi hả?"

    Anh hùng bỏ mình về sau, trăm phần trăm tỷ lệ sẽ cho ít nhất một kiện ban thưởng, 60% tỷ lệ đạt được hai kiện ban thưởng, 30% tỷ lệ đạt được ba kiện ban thưởng.

    Trầm Dịch bọn hắn vận khí suy đến bạo, lần thứ nhất ba kiện ban thưởng cũng không có xuất hiện qua, chỉ xuất hiện rải rác mấy lần song ban thưởng, cũng đều là đồ bỏ đi.

    Không nghĩ tới ông trời mở mắt, tại Trầm Dịch đã bỏ đi huy hoàng quang quầng sáng thời điểm, nó vậy mà xuất hiện.

    Hơn nữa là nương theo lấy một kiện chỉ định ban thưởng cùng lúc xuất hiện.

    Trầm Dịch đại hỉ nói: "Cái này lưỡng trương quyển trục ta đều đã muốn."

    Sở Thăng cười hắc hắc: "Ta biết rõ La Hạo tiểu tử kia là quang quầng sáng võ sĩ, bất quá ngươi định dùng cái gì để đền bù chúng ta đây?"

    Trầm Dịch tay hất lên, một khối đoàn đội lệnh tập kết đã bay vào Sở Thăng trong tay.

    Lúc trước bọn hắn tiêu diệt toàn bộ con kiến sào lúc thế nhưng mà đã lấy được không ít đoàn đội lệnh tập kết, cái bán đi một bộ phận, bây giờ còn còn lại mấy khối: "Cái này đã đủ rồi a?"

    Sở Thăng thu hồi lệnh tập kết: "Cám ơn."

    Rương hòm đã hướng Trầm Dịch bay đi.

    Trầm Dịch sau đó lại lấy ra cửa kia cần ba giây thời gian làm lạnh Plasma gia tốc pháo ném cho Đinh Từ Dương bọn hắn: "Đây là các ngươi cái kia phần."

    Cái môn này Plasma gia tốc pháo thêm nhiệt thờì gian quá dài, trong chiến đấu thực dụng hiệu quả không lớn, tại đạt được đại lượng kỹ năng về sau, Trầm Dịch rốt cục quyết định đem nó buông tha cho.

    Sau đó hắn sẽ đem sương giá áo giáp ném cho Scott: "Đây là của ngươi này cái kia phần."

    Scott không khách khí tiếp nhận, hắn đã mất đi vốn nên lấy được pháp sư truyền thừa, lại toàn lực đánh chết Vu Yêu mới đạt được một món đồ như vậy áo giáp, trả giá lớn hơn thu hoạch, bởi vậy đối với Trầm Dịch như trước không có gì cảm kích.

    Cũng may Trầm Dịch tiếp theo câu nói rốt cục lại để cho trong lòng của hắn bao nhiêu có chút an ủi: "Đằng sau còn có Huyết Ma pháp sư cùng rừng nhiệt đới Thủ Hộ Giả, hi vọng vận khí chi thần tiếp tục chiếu cố chúng ta."

    Nói xong, hắn đem cái kia Trương Huy hoàng quang quầng sáng quyển trục cùng cái kia trương Kinh Cức Quang Hoàn quyển trục cùng một chỗ giao cho mập mạp.

    Kinh Cức Quang Hoàn: cho trăm mét nội sở hữu:tất cả minh quân Kinh Cức Quang Hoàn hiệu quả, sở hữu:tất cả cận chiến loại bình thường [phản dame] trăm chi mười tổn thương, mỗi tăng lên một cấp gia tăng 10% bắn ngược hiệu quả, lớn nhất Tam cấp. Bản kỹ năng vĩnh cửu kèm theo, sử dụng lúc không cần thiết hao tổn tinh thần lực.

    Huy hoàng quang quầng sáng: cho trăm mét nội sở hữu:tất cả minh quân huy hoàng quang quầng sáng hiệu quả, mỗi 60 giây khôi phục một điểm tinh thần lực, không ảnh hưởng mục tiêu bản thân khôi phục hiệu quả. Mỗi tăng lên một cấp rút ngắn hai mươi giây, lớn nhất Tam cấp. Bản kỹ năng vĩnh cửu kèm theo, sử dụng lúc không cần thiết hao tổn tinh thần lực.

    Cho dù là ý chí đạt tới 100 điểm mạo hiểm giả, cũng không quá đáng là mỗi phút đồng hồ khôi phục một điểm tinh thần. Huy hoàng quang quầng sáng trên thực tế tựu là lại để cho sở hữu:tất cả mạo hiểm giả khôi phục năng lực gấp bội, đối với ý chí bất mãn 100 mạo hiểm giả mà nói, thậm chí vượt quá gia tăng gấp đôi.

    Đã có huy hoàng quang quầng sáng, cho tới nay làm phức tạp mọi người tinh thần lực chưa đủ vấn đề rốt cục đạt được thật lớn giải quyết, đánh lâu dài năng lực đạt được trên phạm vi lớn tăng lên.

    Đến nơi này khắc, mập mạp quang quầng sáng võ sĩ rốt cục danh xứng với thực, quần chiến phụ trợ năng lực gia tăng thật lớn.

    Cùng lúc đó, mục tiêu mới cũng đang đuổi tới chiến trường.

    Người tới chính là Huyết Ma pháp sư cùng rừng nhiệt đới Thủ Hộ Giả.

    Trầm Dịch quát lớn: "Trảo cơ thời gian, chuẩn bị công kích, ta hy vọng có thể tại làm sạch hai người này về sau, còn có hướng những người khác cơ hội xuất thủ!"

    "Ngươi sẽ không thực ý định đem sở hữu:tất cả anh hùng đều giết sạch a?" Sở Thăng rít gào nói.

    Trầm Dịch cho hắn một cái lúc trước đối với Deakin trả lời: "Ta có lẽ không cách nào làm được hoàn mỹ thắng lợi, nhưng ít ra có thể truy cầu cũng không hạn tiếp cận hoàn mỹ!"

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile




    Chính như thẩm dịch sở thuyết, sát tử địch đối trận doanh anh hùng đích chân chính nan xử, bất tại vu tha môn thân biên đích binh lực, nhi thị vãng vãng tha môn đích thân biên dã hữu đồng dạng đích mạo hiểm giả bảo hộ.

    Chi tiền thẩm dịch tha môn sát tử đích sở hữu anh hùng, kỷ hồ đô thị tại một hữu mạo hiểm giả bảo hộ đích tình huống hạ tố đáo đích. Nhi duy nhất nhất thứ mạo hiểm giả xuất hiện, tựu thị tạ vinh quân, thả chích tha nhất nhân, tựu cứu tẩu liễu sa duy. Đồng dạng đích nguyên nhân, do vu một hữu mạo hiểm giả đích bảo hộ, tựu liên tạp nhĩ lạc tư đô hiểm ta thân vẫn.

    Do thử khả kiến mạo hiểm giả tại giá tràng chiến tranh trung đích trọng yếu tính.

    Thẩm dịch tuy nhiên tại các khu đô an bài liễu tự kỷ nhân, đãn đáo để bất chiêm chủ yếu lực lượng, tổng hữu nhất ta mạo hiểm giả thị tha môn vô pháp chưởng khống đích, tòng nhi hình thành các chủng biến sổ.

    Đối vu giá chủng biến sổ, thẩm dịch đích tuyển trạch ngận giản đơn, tựu thị lạp lũng nhất thiết năng lạp lũng đích, tiêu diệt nhất thiết năng tiêu diệt đích.

    Liêu nha đội do vu hiệp nghị quan hệ, bất khả năng đối tha môn sản sinh nhậm hà uy hiếp, nhân thử thành vi thẩm dịch đích đệ nhất cá lạp lũng đối tượng.

    Hữu liễu liêu nha đội đích gia nhập, chiến đấu biến đắc canh gia khinh tùng khởi lai, thẩm dịch thậm chí bất nhu yếu thân tự động thủ, chích thị dụng xạ nguyệt thì bất thì điểm sát na ta thí đồ cứu chủ đích sĩ binh, nghiêm mật giam khống tứ chu tức khả.

    Nhiên nhi tức sử tái nghiêm mật đích giam khống, diện đối mỗ ta đặc thù năng lực tự hồ dã vô khả nại hà.

    Tựu tại thẩm dịch khinh tùng tả ý đích công kích mục tiêu thì, tha nhĩ biên đột nhiên hưởng khởi nhất cá thanh âm: "Nhĩ khán khởi lai đĩnh du nhàn đích, chân một tưởng đáo nhĩ hội bả liêu nha đội đích khoa đặc đô thuyết động, nhượng tha vi nhĩ phục vụ."

    "Khắc lợi phu!" Thẩm dịch bị giá đột như kỳ lai đích thanh âm cật liễu nhất kinh, chuyển thân khán khứ, quả nhiên thị khắc lợi phu quỷ mị bàn đích xuất hiện tại tha thân hậu, bàng biên hoàn trạm trước na lam y nữ ái oa.

    Thẩm dịch khán khán ái oa tái khán khán khắc lợi phu, chung vu điểm đầu: "Hảo ba ngã đắc thừa nhận, hữu cá năng phi lai phi khứ đích nữ bằng hữu đích xác bất thác, bất quá hạ thứ nhĩ tối hảo biệt giá ma đột nhiên xuất hiện tại ngã hậu diện. . . . . . Dã hứa ngã cai mãi cá thập ma kỹ năng đạo cụ, chuyên môn dụng lai đối phó vị kinh ngã đồng ý tựu trạm tại ngã bối hậu đích gia hỏa."

    "Biệt na ma tiểu khí, hỏa kế." Khắc lợi phu tủng tủng kiên.

    "Hoàn thị thuyết thuyết nhĩ can ma quá lai ba, ngã một ký đắc ngã hữu yêu thỉnh nhĩ."

    "Ngã môn dã tưởng sát ** sư." Khắc lợi phu hồi đáp.

    "Oa nga, khán lai ngã hoàn chân thiêu liễu cá hương bột bột." Thẩm dịch xuy liễu thanh khẩu tiếu, tha khán khán ái oa, hữu ta minh bạch liễu: "Vi nhĩ nữ bằng hữu?"

    Khắc lợi phu ngận sảng khoái đích hồi đáp: "** sư đích quần thể truyền tống năng lực đối biệt nhân hoặc hứa hữu cực đại hạn chế, đãn thị đối ái oa ngận hữu dụng. Tha đích thiên phú tựu thị đối sở hữu truyền tống loại năng lực đích sử dụng hiệu quả tăng gia, thậm chí khả dĩ tại nhất định trình độ thượng đột phá truyền tống hạn chế, chức nghiệp thị không gian pháp sư. Hữu liễu giá cá kỹ năng, ái oa tựu khả dĩ đái canh đa đích nhân truyền tống liễu. Thẩm dịch, khán tại ngã bang quá nhĩ na ma đa thứ phân thượng, ngã hi vọng nhĩ dã năng bang ngã nhất bả."

    "Na đắc tiên đẳng ** sư điệu xuất kỹ năng học tập quyển trục tài hành."

    "Chính thường tình huống hạ ngận nan, đãn thị hữu liễu liêu nha đội tựu bất nhất dạng liễu, hoàn thành nhậm vụ đích tha môn, na phạ thị ** sư tử hậu đích thập miểu nội, dã khả dĩ chỉ định nhất kiện tưởng lệ vật phẩm, tác vi nhậm vụ bổ thường. Nhĩ bất tựu thị vi liễu giá cá phóng quá tha môn đích mạ?"

    Thẩm dịch vi vi nhất tiếu: "Khán lai nhĩ đối đô thị đích liễu giải dã bất thiếu a."

    Khắc lợi phu thuyết đắc một thác, thẩm dịch lạp lũng liêu nha đội, trừ liễu yếu tá dụng tha môn đích chiến lực ngoại, hoàn hữu nhất cá ngận trọng yếu đích nguyên nhân tựu thị liêu nha đội tại ** sư nhậm vụ thượng dĩ kinh tẩu đích túc cú viễn. Viễn đáo tha môn dĩ kinh hữu tư cách na phạ tại ** sư tử hậu đô năng chỉ định thu hoạch.

    Tại lưỡng cá nhân, nhất cá đắc đáo liễu quản lý giả cấp xuất đích tư liệu, nhất cá tắc thị hữu trước gia tộc bách niên truyền thừa đích ký ức dữ nhận thức, nhân thử đối đô thị đích hứa đa tế tiết dữ bí mật đô liễu như chỉ chưởng.

    Bất quá đối thẩm dịch lai thuyết, tha tưởng yếu đích khả bất thị quần thể truyền tống thuật.

    Giá khắc tha đạm đạm đạo: "Ngã tưởng yếu đích thị huy hoàng quang hoàn, bang nhĩ chỉ định liễu quần thể truyền tống, ngã chẩm ma biện?"

    Khắc lợi phu thủ oản nhất phiên, nhất trương quyển trục dĩ xuất hiện tại thẩm dịch nhãn tiền: "Dụng giá cá đại thế, chẩm ma dạng?"

    "Kinh cức quang hoàn kỹ năng học tập quyển trục?" Thẩm dịch cật kinh địa khán hướng khắc lợi phu: "Giá thị tùng lâm thủ hộ giả đích kỹ năng, nhĩ chẩm ma đắc đáo đích?"

    "Bất thị chích hữu nhĩ tri đạo chẩm ma hoạch đắc truyền thừa nga, đái ân gia tộc dã hữu chúc vu tự kỷ đích nhất ta bí mật phương pháp, quản lý giả sở cấp nhĩ đích. . . . . . Bất quá thị kỳ trung nhất bộ phần nhi dĩ." Khắc lợi phu tiếu đạo.

    "Ngã thảo yếm tàng tư đích hành vi!" Thẩm dịch phẫn nộ đê hô. Nhất danh phá pháp giả hảo tử bất tử đích tại giá cá thì hậu hướng thẩm dịch trùng lai, thẩm dịch nhất thiểm thân đóa quá na phá pháp giả đích phi phiêu công kích, trảo trụ na phá pháp giả đích đầu, tương xạ nguyệt tắc tiến tha chủy lí liên tục khai thương, trực đáo tử đạn tương tha đích não đại hoàn toàn đả toái xanh bạo phương tài đình thủ.

    Nhiên hậu tha nhất bả trảo quá kinh cức quang hoàn quyển trục: "Phụ gia điều kiện: y tư bố lỗ khắc dã thị ngã yếu sát đích mục tiêu chi nhất, bả tha dẫn quá lai nhượng ngã can điệu."

    "Nhĩ giá thị nhượng ngã cật lí bái ngoại."

    "Giá hoạt nhĩ bất thị hành gia mạ?" Thẩm dịch cố tác kinh kỳ.

    ". . . . . . Hảo ba, na tựu giá ma thuyết định liễu."

    "Lánh ngoại ngã môn hoàn đắc hảo hảo đàm nhất đàm hữu quan vu nhĩ hướng ngã ẩn nặc bộ phần gia tộc tình báo đích sự."

    "Thập ma?"

    "Luyện ngục giáo phái!" Thẩm dịch ác ngoan ngoan đạo: "Nhĩ khả một cáo tố ngã nhĩ đích gia tộc hoàn khống chế trước nhất cá bàng đại đích giáo phái."

    "Nga, na cá a. . . . . ." Khắc lợi phu tiếu đạo: "Quan vu giá cá vấn đề nhĩ khả bất năng quái ngã, đái ân gia tộc hữu hứa đa bí mật, ngã bất khả năng nhĩ một vấn ngã tựu chủ động đô cáo tố nhĩ, trừ phi nhĩ cáo tố ngã nhĩ tưởng tri đạo thập ma."

    "Ngã tưởng tri đạo hữu quan đô thị đích bí mật, nhĩ dã năng cáo tố ngã?"

    "Nhĩ bất hội thị tưởng tại giá lí, tại giá chiến tràng thượng, hòa ngã đàm luận quan vu đô thị đích sự ba?"

    "Ngã đáo giác đắc một hữu bỉ giá canh hảo đích hoàn cảnh liễu." Thẩm dịch nhất chỉ chu biên: "Đáo xử đô tại bính mệnh, hảm sát thanh chấn thiên, một nhân chú ý ngã môn, dã một nhân năng thâu thính ngã môn, do vu na bạch y nữ hài đích tồn tại, thậm chí quản lý giả dã vị tất cảm vu ký du ngã môn chi gian đích đàm thoại. . . . . . Hoàn hữu thập ma bỉ giá canh hảo đích thì cơ? Chí vu chiến đấu, tựu nhượng tha môn tiến hành hảo liễu."

    Khắc lợi phu khán hướng bất viễn xử đích chiến tràng, ** sư tại mạo hiểm giả đích vi công hạ dĩ kinh khai thủy xanh bất trụ liễu, nhi vu yêu y tư tháp bối nhĩ tại ôn nhu, hồng lãng dĩ cập liêu nha đội đích liên thủ công kích hạ đồng dạng chính tại tẩu hướng tử vong đích chung kết.

    Mỗi cá nhân đô tại chiến đấu, sĩ binh môn chính tại phấn bất cố thân đích anh dũng hộ chủ, căn bản một hữu nhân quan chú lưỡng cá tại chiến tràng thượng nhàn đình tín bộ đích nam nhân.

    Tha vi vi điểm đầu: "Hảo ba, ** sư yếu quải liễu, ngã tiên khứ bả y tư bố lỗ khắc dẫn quá lai, ký đắc bang ngã nã hạ truyền tống quyển trục."

    Ái oa nhất khiên tha đích thủ, lưỡng nhân dĩ truyền tống ly khứ.

    Thử thì vu yêu tại chúng nhân vi công hạ dĩ trục tiệm bất chi, tha ngưỡng đầu phát xuất nhất thanh trường hào, na thị tại hô khiếu phụ cận chiến sĩ chi viện tự kỷ.

    Viễn xử nhất đội mạo hiểm giả bào quá lai, hách nhiên chính thị lão mạnh hòa tha đích long nha đội thành viên.

    Bất quá đương tha khán đáo thị thẩm dịch đẳng nhân thì, lập khắc đình hạ cước bộ, trang thành một khán kiến hựu tẩu liễu hồi khứ.

    Vãng hồi tẩu liễu một kỷ bộ, lánh ngoại nhất đội mạo hiểm giả trùng liễu quá lai. Nhất nhân đối trước lão mạnh khiếu đạo: "Nhĩ một thính đáo y tư tháp bối nhĩ đại nhân đích cầu cứu mạ? Vi thập ma hoàn bất quá khứ bang mang?"

    Lão mạnh tủng liễu tủng kiên: "Cách lâm tha môn kỷ cá dĩ kinh khứ liễu, y tư tháp bối nhĩ đại nhân dĩ kinh an toàn. Ngã môn tựu bất tất quá khứ liễu, nhĩ hựu bất thị bất tri đạo cách lâm tha môn đích tỳ khí, hội nhận vi nhĩ khứ thưởng chiến lợi phẩm đích."

    Na kỷ danh mạo hiểm giả khán liễu khán viễn phương, khả tích chiến tràng thái quá hỗn loạn, tha môn dã khán bất thanh cục thế, chích năng hãnh hãnh thối hạ, lánh trảo biệt đích mục tiêu động thủ.

    Lão thực thuyết trừ phi tất yếu, mạo hiểm giả dã tòng lai đô bất hỉ hoan hòa mạo hiểm giả chiến đấu, tất cánh phong hiểm biến sổ thái đại.

    Nhiên nhi thử thì, y tư tháp bối nhĩ khước dĩ thị cường nỗ chi mạt.

    Tận quản tha phát xuất liễu cầu cứu tín hào, lai đích khước chích thị nhất ta phổ thông sĩ binh, na ta bất tử tộc chân chính đích"Dũng sĩ" khước nhất cá vị kiến.

    Thẩm dịch dã bất đả toán nhượng chiến đấu kế tục hạ khứ.

    Xạ nguyệt đối chuẩn vu yêu: "Thánh quang đạn!"

    Nhất liên sổ phát thánh quang đạn phá không phi xuất.

    Tùy trước giá kỷ phát thánh quang đạn kích trung mục tiêu, nhất đoàn thần thánh quang mang tòng y tư tháp bối nhĩ thân thể phá tổn xử trán phóng, quang mang sở đáo chi xử, hắc khí thối tán, thân khu dung hóa. Y tư tháp bối nhĩ phát xuất khủng bố thê lệ đích tê hào thanh, giá nhất thứ bất tái thị cầu cứu, nhi thị tần lâm tử vong tiền đích khủng cụ ai hào.

    Tùy trước nhất phát hựu nhất phát thánh quang tại vu yêu thể nội lượng khởi, giá vị vong linh vu yêu chung vu đảo hạ.

    Khoa đặc nhãn cấp thủ khoái, nhất bả trảo quá tương tử, đả khai hậu khán liễu nhất nhãn nhưng cấp thẩm dịch: "Ký trụ nhĩ đích thừa nặc."

    Tương tử lí hữu lưỡng dạng đông tây, nhất cá vu yêu chi tâm, thần điện tế phẩm, nhất phó sương đống khải giáp, song C cấp.

    Thẩm dịch vô nại tương đông tây nhất thu: "Chân kiến quỷ, giá bang gia hỏa tựu một hữu nhất cá đại phương điểm đích mạ?"

    Tòng tiến nhập nhậm vụ thế giới đáo hiện tại, thẩm dịch tha môn dĩ kinh tiền hậu sát liễu bao quát y tát đa, ngải lộ na, tháp duy ách tư đẳng nhân tại nội đích thập cá anh hùng.

    Kết quả chích hữu tu bổ tượng hòa ngải lộ na cấp xuất liễu kỹ năng quyển trục, nhiên nhi cường kích quang hoàn quyển trục bản thân dã thị sở hữu kỹ năng trung tối lạp ngập đích nhất cá, cổ kế chính nhân vi lạp ngập, sở dĩ bạo suất đề thăng, bất tại bách phần chi thập đích phạm vi nội. Chí vu đạo đạn oanh tạc, ngận đại trình độ thượng hòa chu nghi vũ đích đệ nhất cơ giới sư chức nghiệp hữu quan, nhân thử nhi hoạch đắc đặc thù chiếu cố.

    Hoán cú thoại thuyết, thập cá anh hùng đáo mục tiền vi chỉ, chân chính y kháo bách phần chi thập kỷ suất hoạch đắc đích kỹ năng quyển trục, kỳ thực nhất cá đô một hữu.

    Thập cá anh hùng a, tài giá ma điểm thu hoạch, gia khởi lai hoàn bất như bán cá vu yêu vương a nhĩ tắc tư, nan quái thẩm dịch yếu thuyết vận khí ngận suy liễu.

    Giá khắc vu yêu y tư tháp bối nhĩ dĩ tử, thẩm dịch nhất chỉ ** sư: "Can điệu tha!"

    Ôn nhu hồng lãng dĩ đồng thì hướng ** sư trùng khứ, liêu nha đội tắc chiến vu nguyên địa bất động.

    Vọng trước do tại tử chiến trung đích ** sư, khoa đặc du du thán liễu khẩu khí: "Bão khiểm, đại nhân, ngã môn dĩ kinh tận lực liễu."

    Tùy trước tha giá thoại lạc hạ, ** sư phát xuất nhất thanh bi tráng dĩ cực đích hô hào.

    Sở thăng đích lưu tinh chùy, hồng lãng đích chiến phủ dữ tiên tổ kiếm, ôn nhu đích lực lượng chi nhận dĩ phân phân khảm tại tha thân thượng. Nhất đạo đạo huyết tuyền tòng tha thân thượng tiêu dũng nhi xuất, giá danh bạch hồ tử lão đầu lang thương trước điệt thối kỷ bộ.

    Tha khán liễu khán ngưng lập bất động đích liêu nha đội, tự thị yếu trương chủy tố thuyết thập ma, khước chung cứu thập ma đô một thuyết xuất lai, phác đảo tại mạn thiên phong sa trung.

    "Khứ ba, ngã yếu quần thể truyền tống kỹ năng quyển trục." Thẩm dịch thuyết.

    "Minh bạch liễu." Khoa đặc ngữ khí bình tịnh địa hồi đáp: "Liêu nha đội hoàn thành truyền thừa nhậm vụ, thỉnh cầu chỉ định thu ích."

    Văn chương hồi phục:

    "Truyền thừa nhậm vụ hoàn thành bách phần chi cửu thập, chỉ định thu ích thành công suất bách phần chi cửu thập, thị phủ xác nhận?"

    "Xác nhận, chỉ định thu ích: quần thể truyền tống kỹ năng học tập quyển trục."

    ** sư thân thượng quang mang nhất thiểm, tương tử dĩ xuất hiện tại chúng nhân nhãn tiền.

    Sở thăng thủ khoái thưởng quá, đả khai nhất khán, hưng phấn khiếu đạo: "Ngã kháo, lưỡng trương quyển trục, thị huy hoàng quang hoàn quyển trục hòa quần thể truyền tống quyển trục!"

    Thẩm dịch nhất chinh: "Xuất huy hoàng quang hoàn liễu?"

    Anh hùng trận vong hậu, bách phần bách kỷ suất hội cấp dư chí thiếu nhất kiện tưởng lệ, bách phần chi lục thập kỷ suất hoạch đắc lưỡng kiện tưởng lệ, bách phần chi tam thập kỷ suất hoạch đắc tam kiện tưởng lệ.

    Thẩm dịch tha môn vận khí suy đáo bạo, nhất thứ tam kiện tưởng lệ đô một xuất hiện quá, chích xuất hiện liêu liêu kỷ thứ song tưởng lệ, hoàn đô thị lạp ngập.

    Một tưởng đáo lão thiên khai nhãn, tại thẩm dịch dĩ kinh phóng khí huy hoàng quang hoàn đích thì hậu, tha cánh nhiên xuất hiện liễu.

    Nhi thả thị bạn tùy trước nhất kiện chỉ định tưởng lệ nhất khởi xuất hiện.

    Thẩm dịch đại hỉ đạo: "Giá lưỡng trương quyển trục ngã đô yếu liễu."

    Sở thăng hắc hắc nhất tiếu: "Ngã tri đạo la hạo na tiểu tử thị quang hoàn vũ sĩ, bất quá nhĩ đả toán dụng thập ma lai di bổ ngã môn ni?"

    Thẩm dịch thủ nhất súy, nhất khối đoàn đội tập kết lệnh dĩ phi nhập sở thăng thủ trung.

    Đương sơ tha môn thanh tiễu nghĩ sào thì khả thị hoạch đắc liễu bất thiếu đoàn đội tập kết lệnh, chích mại xuất liễu nhất bộ phần, hiện tại hoàn thặng hạ kỷ khối: "Giá cá cú liễu ba?"

    Sở thăng thu khởi tập kết lệnh: "Tạ liễu."

    Tương tử dĩ hướng thẩm dịch phi khứ.

    Thẩm dịch tùy hậu hựu thủ xuất na môn nhu yếu tam miểu lãnh khước thì gian đích đẳng ly tử gia tốc pháo nhưng cấp đinh từ dương tha môn: "Giá thị nhĩ môn đích na phân."

    Giá môn đẳng ly tử gia tốc pháo đích dự nhiệt thì gian thái trường, chiến đấu trung thực dụng hiệu quả bất đại, tại đắc đáo đại lượng kỹ năng hậu, thẩm dịch chung vu quyết định tương tha phóng khí.

    Tùy hậu tha tái bả sương đống khải giáp nhưng cấp khoa đặc: "Giá thị nhĩ đích na phân."

    Khoa đặc bất khách khí đích tiếp quá, tha thất khứ liễu bản cai đắc đáo đích ** sư truyền thừa, hựu toàn lực kích sát vu yêu tài đắc đáo giá ma nhất kiện khải giáp, phó xuất đại vu thu hoạch, nhân thử đối thẩm dịch y cựu một thập ma cảm kích.

    Hảo tại thẩm dịch đích hạ nhất cú thoại chung vu nhượng tha tâm trung đa thiếu hữu ta an úy: "Hậu diện hoàn hữu huyết ma pháp sư hòa tùng lâm thủ hộ giả, hi vọng vận khí chi thần kế tục quyến cố ngã môn."

    Thuyết trước, tha tương na trương huy hoàng quang hoàn quyển trục hòa na trương kinh cức quang hoàn quyển trục nhất khởi giao cấp bàn tử.

    Kinh cức quang hoàn: cấp dư bách mễ nội sở hữu minh quân kinh cức quang hoàn hiệu quả, sở hữu cận chiến loại phổ thông công kích phản đạn bách chi thập thương hại, mỗi đề thăng nhất cấp tăng gia bách phần chi thập phản đạn hiệu quả, tối đại tam cấp. Bản kỹ năng vĩnh cửu tự đái, sử dụng thì bất tiêu háo tinh thần lực.

    Huy hoàng quang hoàn: cấp dư bách mễ nội sở hữu minh quân huy hoàng quang hoàn hiệu quả, mỗi lục thập miểu khôi phục nhất điểm tinh thần lực, bất ảnh hưởng mục tiêu tự thân khôi phục hiệu quả. Mỗi đề thăng nhất cấp súc đoản nhị thập miểu, tối đại tam cấp. Bản kỹ năng vĩnh cửu tự đái, sử dụng thì bất tiêu háo tinh thần lực.

    Tức sử thị ý chí đạt đáo nhất bách điểm đích mạo hiểm giả, dã bất quá thị mỗi phần chung khôi phục nhất điểm tinh thần. Huy hoàng quang hoàn thực tế thượng tựu thị nhượng sở hữu mạo hiểm giả đích khôi phục năng lực gia bội, đối vu ý chí bất mãn nhất bách đích mạo hiểm giả nhi ngôn, thậm chí bất chỉ tăng gia nhất bội.

    Hữu liễu huy hoàng quang hoàn, nhất trực dĩ lai khốn nhiễu đại gia đích tinh thần lực bất túc vấn đề chung vu đắc đáo cực đại giải quyết, trì cửu chiến năng lực hoạch đắc đại phúc độ đề thăng.

    Đáo liễu giá khắc, bàn tử đích quang hoàn vũ sĩ chung vu danh phó kỳ thực, quần chiến phụ trợ năng lực đại đại tăng gia.

    Dữ thử đồng thì, tân đích mục tiêu dã chính cản đáo chiến tràng.

    Lai nhân chính thị huyết ma pháp sư dữ tùng lâm thủ hộ giả.

    Thẩm dịch đại thanh hát đạo: "Trảo cơ thì gian, chuẩn bị công kích, ngã hi vọng năng tại can điệu giá lưỡng cá gia hỏa hậu, hoàn hữu hướng kỳ tha nhân xuất thủ đích cơ hội!"

    "Nhĩ bất hội chân đả toán bả sở hữu anh hùng đô sát quang ba?" Sở thăng bào hao đạo.

    Thẩm dịch cấp liễu tha nhất cá đương sơ đối địch kim đích hồi đáp: "Ngã hoặc hứa vô pháp tố đáo hoàn mỹ thắng lợi, đãn chí thiếu khả dĩ truy cầu tịnh vô hạn tiếp cận hoàn mỹ!"

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    Lần sửa cuối bởi magical, ngày 28-06-2012 lúc 18:15.

  4. Bài viết được 165 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    157,7r0c,aichacha,blackfox,bombombom,cavoitudo,ChienBai,chinhbeo,contraithanchet,cuong_seo,deamon,dichphong12,doctor_dog991,DungHTPT,duongtute,g0ldturtl3,goodnews4u,hacvanbatvu,Hắc Miêu,Hoàng Giang,huynhnguyenkhiem,iken447,kingdoom12,KradAngel,KyoHiro,lanhansinh,momo123,mrgacon,novae_lily,opku,phiget,quanbk,salems,Saman_94,soccerrec28,thienlong1988,thientuyet1995,thosantinhle,tieuphat,trietlinh1980,truymenh,vietinus,vituan,vohuyet,vongdu,
  5. #833
    Ngày tham gia
    Jul 2008
    Bài viết
    3,632
    Xu
    302

    Mặc định

    Chương 99: Kỷ đệ tam

    Chiến tranh vẫn còn tiếp tục, chỉ là lúc này đây đổi thành Huyết Ma pháp sư cùng rừng nhiệt đới Thủ Hộ Giả.

    Nhưng mà Trầm Dịch cũng đã rời khỏi chiến đấu.

    Chiến tranh đánh tới hiện tại, cục diện đã là càng ngày càng trong sáng, tại Kim Cương, lão Mạnh cùng với Cliff Tam đại trong tộc gian hợp lực xuống, những anh hùng nguyên một đám đi vào tử vong, trận doanh sĩ khí hạ thấp, chiến lực trên diện rộng bị nhục, đã cơ bản không có lật bàn khả năng.

    Dưới loại tình huống này, Trầm Dịch càng cảm thấy hứng thú chính là Cliff sắp sửa mang cho hắn một ít tin tức.

    Dạo chơi ở chiến trường chính giữa chạy, tùy ý ứng đối lấy một ít công giết qua đến binh sĩ, Trầm Dịch cùng Cliff phảng phất là tại nhà mình hậu hoa viên bước chậm giống như, một bên nhìn xem khắp nơi khói lửa chiến trường, một bên tùy ý nói chuyện phiếm.

    "Dane gia tộc cho đến tận này tại đô thị đã tồn tại 120 năm?" Trầm Dịch hỏi.

    Muốn nghĩ muốn hiểu rõ đô thị, muốn trước hiểu rõ gia tộc này. Dù sao Dane gia tộc đối với đô thị rất hiểu rõ, tại rất lớn trình độ bên trên tựu đến từ chính bọn hắn lịch sử. Dane gia tộc về đô thị hết thảy, đúng là vô số nhà tộc thành viên tại lần lượt chiến đấu cùng tiếp xúc trong dần dần sưu tập cùng hiểu rõ đến đấy.

    Nếu như nói Trầm Dịch sưu tập đến đô thị tin tức vẫn chỉ là một trương tàn phá không thiếu tin tức liều đồ, như vậy Dane gia tộc trong tay cái này trương liều đồ tại trải qua vô số thế hệ cố gắng về sau, kỳ thật đã tạo thành đại khái nguyên vẹn hình dáng.

    Có lẽ tại là tối trọng yếu nhất bộ phận y nguyên có chỗ mất đi, nhưng lại đã có thể dòm toàn cảnh.

    "Xác thực mà nói, là 118 năm." Thời khắc này Cliff trả lời: "118 năm trước, lúc kia tại đây còn không có đô thị, chỉ có tử vong nơi trú quân, nhưng là sơ cấp lực lượng hệ thống đã thành lập, chỉ là không có hiện tại như vậy toàn diện. Tựu là ở đằng kia lúc, người Tây Ban Nha Alexis Dane đã lấy được hắn cái thứ nhất huyết thống, bất tử điểu huyết thống, từ ngày đó lên, hắn coi đây là khởi nguyên, sáng lập Dane gia tộc. Bất quá lúc kia, mục đích của hắn không phải là vì gia tộc truyền thừa, mà là vì phục sinh hắn chết đi nhi tử. Hắn hy vọng có thể có một người còn sống đi vào Thông Thiên tháp, hoàn thành hắn nguyện vọng, vì thế hắn đã phát động ra bất tử điểu truyền thừa lực lượng, đem huyết thống bên trong đích lực lượng, trí nhớ cùng với hắn sở hữu:tất cả cảm tình ký thác, hết thảy đưa cho người kế thừa của hắn người, thì ra là thứ hai đảm nhiệm Dane gia tộc tộc trưởng."

    "Như vậy nguyện vọng của hắn hoàn thành sao?" Trầm Dịch hỏi.

    Cliff ha ha nở nụ cười: "Không chịu nhận chim chết huyết thống truyền thừa, bản thân cũng sẽ tiếp nhận người thừa kế một ít mãnh liệt cảm xúc. Bởi vậy tại vừa bắt đầu, hắn người thừa kế là cố gắng muốn hoàn thành hắn nguyện vọng đấy, bất quá đáng tiếc, hắn cũng không thể đi đến cuối cùng. Vì vậy hắn đem lực lượng này lần nữa truyền thừa xuống dưới, hi vọng do người khác tới hoàn thành nó. Nhưng mà tại đây lực lượng truyền thừa trong quá trình, Alexis Dane tình cảm dần dần biến mất, cách đời lực lượng không cách nào khống chế người thừa kế dã vọng, bất tử điểu huyết mạch truyền thừa tuy nhiên vẫn còn tiếp tục lấy, nhưng là Alexis nguyện vọng cũng đã không có người quan tâm."

    "Chiếu nói như vậy, Dane gia tộc vốn nên rất nhanh biến mất mới đúng."

    "Đúng là như thế, đem làm truyền thừa đã mất đi mục tiêu về sau, truyền thừa tựu trở nên không có ý nghĩa. Không hề dùng phục sinh Alexis nhi tử vi nhiệm vụ của mình người thừa kế vốn đã không có ý định lại đem đây hết thảy tiếp tục nữa, nhưng là hết lần này tới lần khác cùng một chỗ sự kiện phát sinh, khiến cho Dane gia tộc đã có tiếp tục sinh sôi nảy nở tồn tại lý do."

    Trầm Dịch nhẹ giơ lên tay, đánh gục một cái hướng về bọn hắn đánh tới đui mù binh sĩ: "Ta đoán. . . . . . Tựu là về đô thị bí mật."

    "Đúng vậy, ngươi nghe nói qua kỷ đệ tam sao?" Cliff hỏi.

    Kỷ đệ tam?

    Nghe thế cái danh tự, Trầm Dịch thân hình chấn động.

    Tại tiến vào ba độ khó về sau, Trầm Dịch lưỡng tiến hoang dã, tựu đã từng tìm kiếm qua có quan hệ kỷ đệ tam tồn tại, nhưng là thật đáng tiếc chính hắn cũng không có tìm được tham mưu theo như lời tấm bia đá. Trên thực tế tham mưu cũng chưa bao giờ thấy qua cái kia khối tấm bia đá, hắn sở được đến tin tức cũng không quá đáng là tin vỉa hè, không nghĩ tới Trầm Dịch thời khắc này lại theo Cliff trong miệng lại lần nữa nghe thế cái danh từ.

    Chứng kiến Trầm Dịch phản ứng, Cliff cười cười, trong tay hắc ám chi mâu hơi hoa, đã xẹt qua một tên binh lính cổ họng, tiện tay đem chọn lấy đi ra ngoài: "Xem ra ngươi nghe qua cái tên này."

    "Ta nghe nói có khối tấm bia đá ghi chép về kỷ đệ tam một việc, ta đã từng đi tìm qua, lại không tìm được."

    "Dù cho ngươi tìm được cũng không có dùng."

    "Vì cái gì?"

    "Bởi vì cái kia khối tấm bia đá đã bị hủy diệt rồi. Cái kia thượng diện ngoại trừ một ít tàn phá tự thuật bên ngoài, ngươi không chiếm được bất luận cái gì thêm nữa... Có giá trị tin tức."

    Trầm Dịch ánh mắt co rút lại: "Hủy diệt cái kia tấm bia đá đấy. . . . . . Là Dane gia tộc?"

    "Là, bất quá Dane gia tộc hủy diệt tấm bia đá không phải là vì lại để cho trên tấm bia đá bí mật biến mất, mà là vì đem nó rất tốt truyền thừa xuống. Đúng là vì vậy lý do, Dane gia tộc mới có tiếp tục tồn tại xuống dưới tất yếu. Còn đối với ta mà nói, những...này từng đã là bí mật, mới được là so hết thảy đều có giá trị truyền thừa!"

    "Đích thật là như vậy!" Trầm Dịch cũng thở dài.

    Vô luận là Trầm Dịch hay là Cliff, đều là ưa thích dùng đầu óc đến giải quyết đối thủ người. Mà ưa thích dùng não người, đều tất nhiên có đủ một cái cộng đồng tính chất đặc biệt, tựu là coi trọng tin tức sưu tập.

    Có quan hệ đô thị bí mật, không thể nghi ngờ là thế giới này cấp bậc cao nhất tin tức.

    Kỹ năng có thể mua sắm, lực lượng có thể cường hóa, có quan hệ đô thị tồn tại bí mật lại không phải dùng tiền có thể mua được đấy.

    Đúng là bởi vậy, Dane gia tộc một lần nữa đã tìm được truyền thừa ý nghĩa, hơn nữa bọn hắn truyền thừa cũng tùy theo càng ngày càng khổng lồ, thực lực càng ngày càng hùng hậu, cũng cuối cùng nhất trở thành trong đô thị cao cấp nhất thế lực.

    Loại này lịch sử đã lâu tin tức tích lũy vượt qua xa Trầm Dịch như vậy "Nhà giàu mới nổi" có khả năng bằng được đấy.

    "Có thể làm cho ta nhìn xem cái kia bi văn sao?"

    Cliff cổ tay một phen, một phần quyển da cừu đã xuất hiện tại hắn trên tay.

    "Ta gọi Aesop Teber Ford, kẻ đến sau nhóm: đám bọn họ, đem làm các ngươi chứng kiến cái này khối bi văn thời điểm, ta nên đã chết đi."

    "Nhưng ta không phải là chết ở hoang dã hung thú móng vuốt sắc bén xuống, mà là đã chết tại cùng chúa tể đối kháng trong chiến tranh!"

    "Đúng vậy, cùng chúa tể chống lại! Mời không muốn kinh ngạc, bởi vì này đã không phải là lần thứ nhất!"

    "Tại đã từng xa xôi trong năm tháng, tại đây thế giới tồn tại đệ nhất thứ hai kỷ nguyên ở bên trong, thậm chí tại càng thêm xa xôi Hắc Ám thời đại ở bên trong, cái thế giới này cho tới bây giờ cũng chưa từng đình chỉ qua vì tự do mà chiến đấu hăng hái sự tích!"

    "Đúng là lúc này đây lần đích chiến đấu, khiến cho thế giới biến thiên, chúa tể lui cư phía sau màn, nhân loại đã lấy được càng lớn quyền sinh tồn lực, thậm chí đã có được cái này phiến có thể cung cấp chúng ta sinh tồn nghỉ lại chỗ. . . . . . Tử vong nơi trú quân."

    "Nhưng mà mời không muốn thoả mãn với chúa tể nhượng bộ, cái kia bất quá là những...này đến từ nước khác tinh cầu ngoài hành tinh tánh mạng bách tại bất đắc dĩ lựa chọn!"

    "Chúng thống trị chúng ta, chúng nô dịch chúng ta, chúng giết chóc chúng ta, chúng giả mạo thượng đế, bọn hắn tự cho là vi thần! Nhưng mà sự thật là bọn hắn cái gì cũng không phải! Tại đây có lẽ là thần lưu lại thế giới, mà bọn hắn cũng bất quá là một đám không mời mà tới cường đạo, cũng tự cho là có thể trở thành vũ trụ chúa tể. Song khi chúng ta phấn khởi phản kích thời điểm, chúng cũng sẽ sợ hãi, sẽ biết sợ, sẽ chết, thậm chí sẽ lùi bước, nhượng bộ!"

    "Cho nên, chúng ta đem lại một lần nữa giơ lên phản kháng cờ xí, hướng chúa tể khởi xướng khiêu chiến!"

    "Có lẽ chúng ta sẽ cuối cùng nhất chết đi, nhưng là chúng ta chiến đấu lại sẽ không không có ý nghĩa!"

    "Kỷ đệ tam cuối cùng sắp bị chung kết, mới đích kỷ nguyên đem người chúng ta chiến đấu mà đến đến, vô luận thắng bại, kẻ đến sau nhóm: đám bọn họ đều muốn đạt được rất tốt sinh tồn kỳ ngộ."

    "Ta có lẽ nhìn không tới ngày nào đó rồi, nhưng là ta nguyện tại Thiên Đường phù hộ các ngươi. . . . . ."

    Kế tiếp, tựu là một ít về chiến sự ghi chép, một ít trong chiến đấu chết đi mạo hiểm giả danh tự, cùng với hắn trải qua một ít vụn vặt sự tích.

    Tại ghi chép cuối cùng, vị này gọi Aesop Teber Ford tiên phong mạo hiểm giả viết xuống như vậy hai câu nói:

    "Cẩn dùng cái này bia ký hạ ta cùng với ta chiến hữu phấn đấu, ghi chép máu của chúng ta chiến sử."

    "Vô luận chúng ta thân ở thế giới như thế nào, nhân loại đối với chính sách tàn bạo phản kháng đem vĩnh viễn không ngừng nghỉ!"

    ——————————————

    Chứng kiến cái này, Trầm Dịch thật dài thở ra một hơi.

    Hắn rốt cuộc hiểu rõ, vì cái gì ở cái thế giới này, đám người mạo hiểm đãi ngộ sẽ càng ngày càng tốt.

    Không phải bởi vì chúa tể hảo tâm, mà là bởi vì đám người mạo hiểm phấn khởi phản kháng.

    Kỳ thật hắn sớm nên minh bạch đấy, tại đệ nhất kỷ thời điểm, cái kia bản ghi chép Hiểu Bác, cũng không đúng là bởi vì phản kháng chúa tể mà bị giết chết đấy sao?

    Mà theo cái chết của hắn, thứ hai kỷ nguyên mở ra.

    Hiện tại xem ra, kỷ đệ tam thậm chí thứ tư thứ năm kỷ, chỉ sợ đều cùng này có quan hệ.

    Hắn nhìn về phía Cliff, nói khẽ: "Bọn họ là một đám chính thức dũng sĩ!"

    "Đúng là như thế." Cliff khắp âm thanh trả lời: "Đúng là bọn hắn hi sinh, huyết tinh đô thị mới có thể tồn tại ở cái thế giới này, đám người mạo hiểm mỗi tháng chỉ cần tiến hành lần thứ nhất nhiệm vụ. Độ khó khá thấp nhiệm vụ thế giới cũng tùy theo xuất hiện, mọi người tử vong tỷ lệ sâu sắc giảm xuống. . . . . ."

    Đô thị chính thức thành lập, cho tới bây giờ đúng lúc là 110 năm.

    Hoàn thành kiến thiết vẻn vẹn dùng một ngày thời gian, cũng tại phía sau không ngừng tu bổ lấy, hoàn thiện lấy.

    Đó là một hồi biến hóa nghiêng trời lệch đất, huyết tinh tàn khốc hoang dã rốt cục đã có một tòa chính thức đấy, cung cấp mạo hiểm giả sinh tồn thành thị.

    Mà tạo thành đây hết thảy đấy, đúng là Aesop Teber Ford tại bi văn trong ghi lại cái kia tràng vĩ đại phản kháng.

    "Nguyên lai cái này bi văn, tựu là Dane gia tộc truyền thừa chính thức khởi nguyên. . . . . . Bất quá bây giờ xem ra, gia tộc này kẻ kế tục nhóm: đám bọn họ sớm đã quên mất các vị tổ tiên di chí, trở nên sa đọa không chịu nổi, nếu không như thế, thậm chí còn làm nổi lên cái gì Luyện Ngục giáo phái!"

    Cliff khoan thai thở dài: "Không có gì tinh thần cùng ý chí, là có thể chính thức trường thịnh không suy đấy. Bất tử điểu huyết thống có thể truyền thừa tri thức cùng lực lượng, nhưng không cách nào truyền thừa cái kia bất khuất ý chí chiến đấu. Ngươi nói được đúng vậy, Dane gia tộc thành lập có lẽ là bởi vì cái nào đó vĩ đại mộng tưởng, nhưng là tại đồng lứa bối truyền thừa về sau, hậu nhân quên mộng tưởng, cái lo tiền đồ, chẳng phải đúng là nhân loại vốn là có thói hư tật xấu sao? Nhân loại có được phản kháng chính sách tàn bạo tinh thần, có được vì tự do hiến thân ý chí chiến đấu, thực sự đồng dạng có phản bội mộng tưởng, mình sa đọa đặc tính, nhân loại là vĩ đại đấy, cũng là nhỏ bé đấy, là thiện lương đấy, cũng là tàn nhẫn đấy, là hùng hồn đấy, cũng là ích kỷ đấy, cái này vô số tính chất đặc biệt tập trung ở ta và ngươi mỗi người trên người, cũng căn cứ hoàn cảnh mà biến hóa. . . . . . Vô luận sử dụng loại nào từ ngữ đi miêu tả nhân loại, đều là đơn bạc mà tái nhợt đấy."

    Trầm Dịch nở nụ cười: "Ta không nghĩ tới ngươi còn là một thi nhân."

    "Chỉ là hữu cảm nhi phát (*có cảm xúc nên phát ra) cùng với khẩu tài coi như có thể. Theo Dane gia tộc từ từ truyền thừa, gia tộc thế lực càng ngày càng lớn mạnh. Đám người mạo hiểm muốn không còn là phản kháng chúa tể thống trị, mà là như thế nào cái này có hạn trong hoàn cảnh đạt được lực lượng càng mạnh, thêm nữa... thủ hạ, rất tốt đãi ngộ. Luyện Ngục giáo phái vì vậy mà sinh ra đời, muốn muốn dùng nói hưu nói vượn đi lừa gạt một ít ngu ngốc vì chính mình bán mạng, không có đỡ một ít khẩu tài sao có thể đi?"

    "Ngươi đem tín đồ nói thành ngu ngốc? Nói như vậy ngươi không phải Luyện Ngục giáo phái tín đồ?"

    Cliff mỉm cười: "Hoàn toàn sự khác biệt, ta là Luyện Ngục giáo phái truyền đạo mục sư, hơn nữa là cấp bậc cao nhất đấy!"

    "Gặp quỷ rồi, vậy ngươi còn dùng loại này khẩu khí mà nói chính mình giáo phái?"

    "Chính là bởi vì ta là giáo phái đại nhân vật, cho nên ta vậy mới không tin." Cliff cười nói: "Tín ngưỡng loại vật này, lừa gạt vĩnh viễn chỉ là tầng dưới chót, thân ở cao tầng cha sứ, vĩnh viễn sẽ không chính thức tín ngưỡng ai, bởi vì cái kia bất lực cho bọn hắn lừa gạt người khác. Ngẫm lại Cơ đốc giáo những cái...kia làm luyến đồng cha sứ a, khi bọn hắn đem mình lão Nhị cắm vào những cái...kia nam hài trong lỗ đít lúc, bọn hắn có từng tín ngưỡng vượt qua đế? Đem làm bọn hắn dùng tín đồ cống hiến che khởi xa hoa cung điện, lại để cho chính mình hưởng thụ cuộc sống tốt đẹp lúc, bọn hắn có từng tín ngưỡng vượt qua đế? Đem làm bọn hắn một lần lại một lần vi phạm giáo lí làm ra các loại đáng xấu hổ sự tình lúc, thượng đế tại nơi nào? Không, bọn hắn biết không thượng đế, cho nên bọn hắn có can đảm lấy Thượng Đế danh tiếng, lừa gạt hết thảy."

    "Đúng là như thế." Trầm Dịch cũng cười: "Kỳ thật coi như là chính thức tin tưởng thượng đế tồn tại người, có rất nhiều cũng là ngụy tín đồ."

    Trầm Dịch nhớ rõ tại chính mình đi vào huyết tinh đô thị trước khi, có một lần tại một cái tiểu thuyết diễn đàn ở bên trong đi dạo, lúc ấy thì có gặp được cái nào đó so sánh nổi danh tác giả, luôn mồm người sau khi chết sẽ có linh hồn.

    Những cái...kia không tin người có linh hồn người cùng hắn tranh luận, kết quả cái kia tác giả nóng nảy, nói một câu: "Các ngươi nếu không tín, sẽ đem linh hồn bán cho ta."

    Vì vậy một đám người nhao nhao đồng ý, tỏ vẻ chỉ cần 100 khối tiền có thể đem linh hồn của mình bán ra cho hắn, cũng có thể ký kết hiệp nghị.

    Kết quả cái kia tác giả sau đó tỉnh ngộ, biết mình hồ đồ rồi, lập tức đổi giọng, hủy bỏ khoản này mua bán. Kết quả bị một đám người đuổi theo mắng.

    Chuyện này tại lúc ấy làm cho người ta tranh luận chính là khoản này mua bán rốt cuộc là hay không nên giữ lời, nhưng là Trầm Dịch nghĩ đến nhưng lại một kiện khác sự tình, tức nên tác giả bản thân cũng chưa chắc thực tin hắn nói hưu nói vượn.

    Nếu không có như thế, hắn cần gì phải hủy bỏ hiệp nghị?

    Trầm Dịch tự nghĩ như hắn chân tướng tín sau khi chết có linh hồn, như vậy hoa 100 khối nhân dân tệ mua một người linh hồn, đem ra sử dụng vi dịch, thật sự là quá mức có lợi nhất rồi.

    Đáng tiếc ngoại trừ số ít cuồng tín đồ, đại bộ phận tín đồ, không có một cái sẽ làm chuyện loại này.

    Bởi vậy có thể thấy được, rất nhiều người bản thân tựu là ngụy tín, chỉ bất quá đám bọn hắn mình cũng chưa hẳn minh bạch mà thôi.

    Về phần Cliff, hắn bất quá là trong đó xuất sắc nhất ngụy tin người, bởi vì hắn cái lừa gạt người khác, không lừa gạt mình.

    Có quan hệ tôn giáo cái đề tài này, hắn không muốn lại tiếp tục, đến là một kiện khác sự tình, đưa tới hứng thú của hắn.

    "Ngươi nói kỷ đệ tứ cũng đã đã có đô thị? Như vậy thứ năm kỷ lại là như thế nào đi ra hay sao? Hay là đám người mạo hiểm phản kháng sao?"

    "Vấn đề này nha. . . . . . Nói đến tựu phức tạp rồi, nói thực ra có rất nhiều thứ đồ vật ta cũng không rõ ràng lắm."

    "Vậy thì nói nói ngươi biết rõ a."

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Chiến tranh hoàn tại kế tục, chích thị giá nhất thứ hoán thành liễu huyết ma pháp sư hòa tùng lâm thủ hộ giả.

    Nhiên nhi thẩm dịch khước dĩ thối xuất chiến đấu.

    Chiến tranh đả đáo hiện tại, cục diện dĩ thị việt lai việt minh lãng, tại kim cương, lão mạnh dĩ cập khắc lợi phu tam đại tộc nội gian đích hợp lực hạ, anh hùng môn nhất cá cá bộ nhập tử vong, trận doanh sĩ khí hạ hàng, chiến lực đại phúc thụ tỏa, dĩ cơ bản một hữu liễu phiên bàn khả năng.

    Tại giá chủng tình huống hạ, thẩm dịch canh cảm hưng thú đích thị khắc lợi phu tương yếu đái cấp tha đích nhất ta tín tức.

    Tín bộ vu chiến tràng trung gian du tẩu, tùy ý ứng đối trước nhất ta công sát quá lai đích sĩ binh, thẩm dịch dữ khắc lợi phu phảng phật thị tại tự gia hậu hoa viên mạn bộ bàn, nhất biên khán trước xử xử phong yên đích chiến tràng, nhất biên tùy ý nhàn liêu.

    "Đái ân gia tộc hất kim vi chỉ tại đô thị dĩ kinh tồn tại liễu 120 niên?" Thẩm dịch vấn.

    Yếu tưởng liễu giải đô thị, tựu yếu tiên liễu giải giá cá gia tộc. Tất cánh đái ân gia tộc đối đô thị đích liễu giải, tại ngận đại trình độ thượng tựu lai tự vu tha môn đích lịch sử. Đái ân gia tộc quan vu đô thị đích nhất thiết, chính thị vô sổ gia tộc thành viên tại nhất thứ thứ chiến đấu dữ tiếp xúc trung tiệm tiệm sưu tập dữ liễu giải đáo đích.

    Như quả thuyết thẩm dịch sưu tập đáo đích đô thị tín tức hoàn chích thị nhất trương tàn phá bất khuyết đích tín tức bính đồ, na ma đái ân gia tộc thủ trung đích giá trương bính đồ tại kinh quá vô sổ đại nhân đích nỗ lực hậu, kỳ thực dĩ kinh hình thành liễu đại trí hoàn chỉnh đích luân khuếch.

    Hoặc hứa tại tối trọng yếu đích bộ phần y nhiên hữu sở di thất, đãn thị khước dĩ khả khuy toàn mạo.

    "Xác thiết đích thuyết, thị 118 niên." Giá khắc khắc lợi phu hồi đáp: "118 niên tiền, na cá thì hậu giá lí hoàn một hữu đô thị, chích hữu tử vong doanh địa, đãn thị sơ cấp đích lực lượng thể hệ dĩ kinh thành lập, chích thị một hữu hiện tại na dạng toàn diện. Tựu thị tại na thì, tây ban nha nhân á lịch khắc tây tư đái ân hoạch đắc liễu tha đích đệ nhất cá huyết thống, bất tử điểu huyết thống, tòng na thiên khởi, tha dĩ thử vi khởi nguyên, sang kiến liễu đái ân gia tộc. Bất quá na cá thì hậu, tha đích mục đích bất thị vi liễu gia tộc truyền thừa, nhi thị vi liễu phục hoạt tha tử khứ đích nhi tử. Tha hi vọng năng hữu nhất cá nhân hoạt trước tẩu tiến thông thiên tháp, hoàn thành tha đích di nguyện, vi thử tha phát động liễu bất tử điểu đích truyền thừa lực lượng, tương huyết thống trung đích lực lượng, ký ức dĩ cập tha sở hữu đích cảm tình ký thác, thống thống cấp dư liễu tha đích kế thừa giả, dã tựu thị đệ nhị nhậm đích đái ân gia tộc tộc trường."

    "Na ma tha đích nguyện vọng hoàn thành liễu mạ?" Thẩm dịch vấn.

    Khắc lợi phu a a tiếu liễu khởi lai: "Tiếp thụ bất tử điểu huyết thống đích truyền thừa, bản thân dã hội tiếp thụ truyền thừa giả đích nhất ta cường liệt tình tự. Nhân thử tại tối khai thủy, tha đích truyền thừa giả thị nỗ lực tưởng hoàn thành tha đích di nguyện đích, bất quá khả tích, tha tịnh một hữu năng tẩu đáo tối hậu. Vu thị tha bả giá lực lượng tái thứ truyền thừa hạ khứ, hi vọng do biệt nhân lai hoàn thành tha. Nhiên nhi tại giá lực lượng truyền thừa đích quá trình trung, á lịch khắc tây tư đái ân đích tình cảm tiệm tiệm tiêu thối, cách đại đích lực lượng vô pháp khống chế kế thừa giả đích dã vọng, bất tử điểu đích huyết mạch truyền thừa tuy nhiên hoàn tại kế tục trước, đãn thị á lịch khắc tây tư đích di nguyện khước dĩ kinh một nhân tại hồ liễu."

    "Chiếu giá ma thuyết, đái ân gia tộc bản ứng ngận khoái tiêu thất tài đối."

    "Đích xác như thử, đương truyền thừa thất khứ liễu mục tiêu hậu, truyền thừa tựu biến đắc một hữu ý nghĩa. Bất tái dĩ phục hoạt á lịch khắc tây tư đích nhi tử vi kỷ nhậm đích truyền thừa giả bản dĩ bất đả toán tái tương giá nhất thiết kế tục hạ khứ, đãn thị thiên thiên nhất khởi sự kiện đích phát sinh, sử đắc đái ân gia tộc hữu liễu kế tục phồn diễn tồn tại đích lý do."

    Thẩm dịch khinh sĩ thủ, kích tễ nhất cá hướng trước tha môn phác lai đích bất khai nhãn đích sĩ binh: "Ngã sai. . . . . . Tựu thị quan vu đô thị đích bí mật."

    "Một thác, nhĩ thính thuyết quá đệ tam kỷ mạ?" Khắc lợi phu vấn.

    Đệ tam kỷ?

    Thính đáo giá cá danh tự, thẩm dịch thân khu nhất chấn.

    Tại tiến nhập tam nan độ hậu, thẩm dịch lưỡng tiến hoang dã, tựu tăng kinh tầm trảo quá hữu quan đệ tam kỷ đích tồn tại, đãn thị ngận di hám đích tha tịnh một hữu trảo đáo tham mưu sở thuyết đích thạch bi. Sự thực thượng tham mưu dã tòng vị kiến quá na khối thạch bi, tha sở đắc đáo đích tiêu tức dã bất quá thị đạo thính đồ thuyết, một tưởng đáo thẩm dịch giá khắc khước tòng khắc lợi phu khẩu trung tái độ thính đáo giá cá danh từ.

    Khán đáo thẩm dịch đích phản ứng, khắc lợi phu tiếu tiếu, thủ trung ám hắc chi mâu vi hoa, dĩ lược quá nhất danh sĩ binh yết hầu, tùy thủ tương kỳ thiêu liễu xuất khứ: "Khán lai nhĩ thính quá giá cá danh tự."

    "Ngã thính thuyết hữu khối thạch bi ký lục liễu quan vu đệ tam kỷ đích nhất ta sự, ngã tăng kinh khứ trảo quá, khước một trảo đáo."

    "Tức sử nhĩ trảo đáo dã một hữu dụng."

    "Vi thập ma?"

    "Nhân vi na khối thạch bi dĩ kinh bị hủy điệu liễu. Na thượng diện trừ liễu nhất ta tàn phá đích tự thuật ngoại, nhĩ đắc bất đáo nhậm hà canh đa hữu giới trị đích tín tức."

    Thẩm dịch đích nhãn thần thu súc: "Hủy điệu na thạch bi đích. . . . . . Thị đái ân gia tộc?"

    "Thị, bất quá đái ân gia tộc hủy điệu thạch bi bất thị vi liễu nhượng thạch bi thượng đích bí mật tiêu thất, nhi thị vi liễu tương tha canh hảo đích truyền thừa hạ lai. Chính thị nhân vi giá cá lý do, đái ân gia tộc tài hữu liễu kế tục tồn tại hạ khứ đích tất yếu. Nhi đối ngã lai thuyết, giá ta tăng kinh đích bí mật, tài thị bỉ nhất thiết đô hữu giới trị đích truyền thừa!"

    "Đích xác thị giá dạng!" Thẩm dịch dã thán liễu khẩu khí.

    Vô luận thị thẩm dịch hoàn thị khắc lợi phu, đô thị hỉ hoan dụng não tử lai giải quyết đối thủ đích nhân. Nhi hỉ hoan dụng não đích nhân, đô tất nhiên cụ bị nhất cá cộng đồng đặc chất, tựu thị trọng thị tín tức đích sưu tập.

    Hữu quan đô thị đích bí mật, vô nghi thị giá thế giới tối cao cấp biệt đích tín tức.

    Kỹ năng khả dĩ cấu mãi, lực lượng khả dĩ cường hóa, hữu quan đô thị tồn tại đích bí mật khước bất thị dụng tiền tựu năng mãi đáo đích.

    Chính thị nhân thử, đái ân gia tộc trọng tân trảo đáo liễu truyền thừa đích ý nghĩa, tịnh thả tha môn đích truyền thừa dã tùy chi việt lai việt bàng đại, thực lực việt lai việt hùng hậu, tịnh tối chung thành vi đô thị trung tối đính tiêm đích thế lực.

    Giá chủng lịch sử du cửu đích tín tức tích điến viễn phi thẩm dịch na dạng đích"Bạo phát hộ" sở năng bỉ nghĩ đích.

    "Năng nhượng ngã khán khán na bi văn mạ?"

    Khắc lợi phu thủ oản nhất phiên, nhất phân dương bì quyển dĩ xuất hiện tại tha thủ thượng.

    "Ngã khiếu y tác đặc bối nhĩ phúc đặc, hậu lai giả môn, đương nhĩ môn khán đáo giá khối bi văn đích thì hậu, ngã ứng đương dĩ kinh tử khứ."

    "Đãn ngã bất thị tử tại hoang dã hung thú đích lợi trảo hạ, nhi thị tử vu hòa chủ tể đối kháng đích chiến tranh trung!"

    "Thị đích, dữ chủ tể kháng tranh! Thỉnh bất yếu kinh nhạ, nhân vi giá dĩ kinh bất thị đệ nhất thứ!"

    "Tại tăng kinh dao viễn đích tuế nguyệt lí, tại giá thế giới tồn tại đích đệ nhất đệ nhị cá kỷ nguyên trung, thậm chí tại canh gia dao viễn đích hắc ám thì đại trung, giá cá thế giới tòng lai dã bất tăng đình chỉ quá vi liễu tự do nhi phấn chiến đích sự tích!"

    "Chính thị giá nhất thứ thứ đích chiến đấu, sử đắc thế giới biến thiên, chủ tể thối cư mạc hậu, nhân loại hoạch đắc liễu canh đại đích sinh tồn quyền lực, thậm chí ủng hữu liễu giá phiến khả cung ngã môn sinh tồn đích tê tức chi sở. . . . . . Tử vong doanh địa."

    "Nhiên nhi thỉnh bất yếu mãn túc vu chủ tể đích thối nhượng, na bất quá thị giá ta lai tự dị vực tinh cầu đích ngoại tinh sinh mệnh bách vu vô nại đích tuyển trạch!"

    "Tha môn thống trị ngã môn, tha môn nô dịch ngã môn, tha môn sát lục ngã môn, tha môn mạo sung thượng đế, tha môn tự mệnh vi thần! Nhiên nhi sự thực thị tha môn thập ma đô bất thị! Giá lí hoặc hứa thị thần lưu hạ đích thế giới, nhi tha môn khước bất quá thị nhất quần bất thỉnh tự lai đích cường đạo, tịnh tự dĩ vi khả dĩ thành vi vũ trụ đích chủ tể. Nhiên nhi đương ngã môn phấn khởi phản kích đích thì hậu, tha môn dã hội khủng cụ, hội hại phạ, hội tử vong, thậm chí hội thối súc, nhượng bộ!"

    "Sở dĩ, ngã môn tương tái nhất thứ cử khởi phản kháng đích kỳ xí, hướng chủ tể phát khởi thiêu chiến!"

    "Hoặc hứa ngã môn hội tối chung tử khứ, đãn thị ngã môn đích chiến đấu khước bất hội một hữu ý nghĩa!"

    "Đệ tam kỷ chung tương bị chung kết, tân đích kỷ nguyên tương nhân ngã môn đích chiến đấu nhi lai đáo, vô luận thắng bại, hậu lai giả môn đô tương hoạch đắc canh hảo đích sinh tồn cơ ngộ."

    "Ngã hoặc hứa khán bất đáo na nhất thiên liễu, đãn thị ngã nguyện tại thiên đường bảo hữu nhĩ môn. . . . . ."

    Tiếp hạ lai, tựu thị nhất ta quan vu chiến sự đích ký lục, nhất ta tại chiến đấu trung tử khứ đích mạo hiểm giả đích danh tự, dĩ cập tha kinh lịch quá đích nhất ta tỏa toái sự tích.

    Tại ký lục đích tối hậu, giá vị khiếu y tác đặc bối nhĩ phúc đặc đích tiên khu mạo hiểm giả tả hạ liễu giá dạng lưỡng cú thoại:

    "Cẩn dĩ thử bi ký hạ ngã dữ ngã chiến hữu đích phấn đấu, ký lục ngã môn đích huyết chiến sử."

    "Vô luận ngã môn thân xử chẩm dạng đích thế giới, nhân loại đối bạo chính đích phản kháng tương vĩnh bất đình hiết!"

    ——————————————

    Khán đáo giá, thẩm dịch trường trường hô xuất liễu nhất khẩu khí.

    Tha chung vu minh bạch liễu, vi thập ma tại giá cá thế giới, mạo hiểm giả môn đích đãi ngộ hội việt lai việt hảo.

    Bất thị nhân vi chủ tể đích hảo tâm, nhi thị nhân vi mạo hiểm giả môn đích phấn khởi phản kháng.

    Kỳ thực tha tảo cai minh bạch đích, tại đệ nhất kỷ đích thì hậu, na bản ** trung ký lục đích hiểu bác, bất dã chính thị nhân vi phản kháng chủ tể nhi bị sát tử đích mạ?

    Nhi tùy trước tha đích tử, đệ nhị kỷ nguyên khai khải liễu.

    Hiện tại khán lai, đệ tam kỷ thậm chí đệ tứ đệ ngũ kỷ, chích phạ đô dữ thử hữu quan.

    Tha khán hướng khắc lợi phu, khinh thanh đạo: "Tha môn thị nhất quần chân chính đích dũng sĩ!"

    "Đích xác như thử." Khắc lợi phu mạn thanh hồi đáp: "Chính thị tha môn đích hi sinh, huyết tinh đô thị tài đắc dĩ tồn tại vu giá cá thế giới, mạo hiểm giả môn mỗi cá nguyệt chích nhu yếu tiến hành nhất thứ nhậm vụ. Nan độ giác đê đích nhậm vụ thế giới dã tùy chi xuất hiện, nhân môn đích tử vong kỷ suất đại đại hàng đê. . . . . ."

    Đô thị đích chân chính kiến lập, đáo mục tiền vi chỉ chính hảo thị 110 niên.

    Hoàn thành kiến thiết cận dụng liễu nhất thiên thì gian, tịnh tại kỳ hậu bất đình đích tu bổ trước, hoàn thiện trước.

    Na thị nhất tràng phiên thiên phúc địa đích biến hóa, huyết tinh tàn khốc đích hoang dã chung vu hữu liễu nhất tọa chân chính đích, cung mạo hiểm giả sinh tồn đích thành thị.

    Nhi tạo thành giá nhất thiết đích, chính thị y tác đặc bối nhĩ phúc đặc tại bi văn trung ký tái đích na tràng vĩ đại phản kháng.

    "Nguyên lai giá bi văn, tựu thị đái ân gia tộc truyền thừa đích chân chính khởi nguyên. . . . . . Bất quá hiện tại khán lai, giá cá gia tộc đích hậu kế giả môn tảo dĩ vong khước liễu tiên tổ môn đích di chí, biến đắc đọa lạc bất kham, phi đãn như thử, thậm chí hoàn cảo khởi liễu thập ma luyện ngục giáo phái!"

    Khắc lợi phu du nhiên thán tức: "Một hữu thập ma tinh thần dữ ý chí, thị khả dĩ chân chính trường thịnh bất suy đích. Bất tử điểu huyết thống khả dĩ truyền thừa tri thức dữ lực lượng, khước vô pháp truyền thừa na bất khuất đích đấu chí. Nhĩ thuyết đắc một thác, đái ân gia tộc đích thành lập hoặc hứa thị nhân vi mỗ cá vĩ đại đích mộng tưởng, đãn thị tại nhất bối bối truyền thừa chi hậu, hậu nhân vong ký mộng tưởng, chích lự tiền trình, khởi bất chính thị nhân loại bản tựu cụ hữu đích liệt căn tính mạ? Nhân loại ủng hữu phản kháng bạo chính đích tinh thần, ủng hữu vi liễu tự do hiến thân đích đấu chí, khước dã đồng dạng hữu trước bối phản mộng tưởng, tự ngã đọa lạc đích đặc tính, nhân loại thị vĩ đại đích, dã thị miểu tiểu đích, thị thiện lương đích, dã thị tàn nhẫn đích, thị khảng khái đích, dã thị tự tư đích, giá vô sổ đặc chất tập trung tại nhĩ ngã mỗi nhất cá nhân đích thân thượng, tịnh y cư hoàn cảnh nhi biến hóa. . . . . . Vô luận sử dụng na nhất chủng từ ngữ khứ miêu thuật nhân loại, đô thị đơn bạc nhi thương bạch đích."

    Thẩm dịch tiếu liễu: "Ngã một tưởng đáo nhĩ hoàn thị cá thi nhân."

    "Chích thị hữu cảm nhi phát dĩ cập khẩu tài hoàn toán khả dĩ. Tùy trước đái ân gia tộc đích nhật tiệm truyền thừa, gia tộc thế lực việt lai việt cường đại. Mạo hiểm giả môn tưởng đích bất tái thị phản kháng chủ tể đích thống trị, nhi thị như hà tại giá hữu hạn đích hoàn cảnh lí hoạch đắc canh cường đích lực lượng, canh đa đích thủ hạ, canh hảo đích đãi ngộ. Luyện ngục giáo phái nhân thử nhi đản sinh, yếu tưởng dụng hồ thuyết bát đạo khứ hống phiến nhất ta bạch si vi tự kỷ mại mệnh, một hữu hảo nhất ta đích khẩu tài chẩm ma năng hành?"

    "Nhĩ bả tín đồ thuyết thành bạch si? Giá ma thuyết nhĩ bất thị luyện ngục giáo phái đích tín đồ?"

    Khắc lợi phu vi vi nhất tiếu: "Kháp kháp tương phản, ngã thị luyện ngục giáo phái đích truyền đạo mục sư, nhi thả thị tối cao cấp biệt đích!"

    "Kiến quỷ, na nhĩ hoàn dụng giá chủng khẩu khí lai thuyết tự kỷ đích giáo phái?"

    "Chính nhân vi ngã thị giáo phái đích đại nhân vật, sở dĩ ngã tài bất tín." Khắc lợi phu tiếu đạo: "Tín ngưỡng giá chủng đông tây, khi phiến đích vĩnh viễn chích thị để tằng, thân xử cao tằng đích thần phụ, vĩnh viễn bất hội chân chính tín ngưỡng thùy, nhân vi na vô trợ vu tha môn khi trá tha nhân. Tưởng tưởng cơ đốc giáo na ta cảo luyến đồng đích thần phụ ba, tại tha môn bả tự kỷ đích lão nhị sáp tiến na ta nam hài đích cúc hoa trung thì, tha môn khả tăng tín ngưỡng quá thượng đế? Đương tha môn dụng tín đồ đích cống hiến cái khởi hào hoa đích điện đường, nhượng tự kỷ hưởng thụ mỹ hảo sinh hoạt thì, tha môn khả tăng tín ngưỡng quá thượng đế? Đương tha môn nhất thứ hựu nhất thứ vi bối giáo nghĩa tố xuất các chủng khả sỉ đích sự thì, thượng đế tại na nhi? Bất, tha môn tri đạo một hữu thượng đế, sở dĩ tha môn cảm vu dĩ thượng đế chi danh, khi trá nhất thiết."

    "Đích xác như thử." Thẩm dịch dã tiếu liễu: "Kỳ thực tựu toán thị chân chính tương tín thượng đế tồn tại đích nhân, hữu hứa đa dã thị ngụy tín đồ."

    Thẩm dịch ký đắc tại tự kỷ lai đáo huyết tinh đô thị chi tiền, hữu nhất thứ tại nhất cá tiểu thuyết luận đàn lí nhàn cuống, đương thì tựu hữu ngộ đáo mỗ cá bỉ giác tri danh đích tác giả, khẩu khẩu thanh thanh nhân tử hậu hội hữu linh hồn.

    Na ta bất tương tín nhân hữu linh hồn đích nhân dữ tha tranh biện, kết quả na tác giả cấp liễu, thuyết liễu nhất cú: "Nhĩ môn yếu bất tín, tựu bả linh hồn mại cấp ngã."

    Vu thị nhất đại quần nhân phân phân đồng ý, biểu kỳ chích yếu nhất bách khối tiền tựu khả dĩ tương tự kỷ đích linh hồn xuất thụ cấp tha, tịnh khả dĩ thiêm định hiệp nghị.

    Kết quả na tác giả sự hậu tỉnh ngộ, tri đạo tự kỷ hồ đồ liễu, lập khắc cải khẩu, thủ tiêu giá bút mãi mại. Kết quả bị nhất đại quần nhân truy trước mạ.

    Giá kiện sự tại đương thì nhượng nhân tranh luận đích thị giá bút mãi mại đáo để thị phủ ứng đương tác sổ, đãn thị thẩm dịch tưởng đáo đích khước thị lánh nhất kiện sự, tức cai tác giả bản nhân dã vị tất chân tín tha đích hồ thuyết bát đạo.

    Nhược phi như thử, tha hựu hà tất thủ tiêu hiệp nghị?

    Thẩm dịch tự thốn nhược tha chân tương tín tử hậu hữu linh hồn, na ma hoa nhất bách khối nhân dân tệ mãi nhất cá nhân đích linh hồn, khu sử vi dịch, thực tại thị thái quá hoa toán liễu.

    Khả tích trừ liễu thiếu sổ cuồng tín đồ, đại bộ phần đích tín đồ, một nhất cá hội can giá chủng sự.

    Do thử khả kiến, hứa đa nhân bản thân tựu thị ngụy tín, chích bất quá tha môn tự kỷ đô vị tất minh bạch bãi liễu.

    Chí vu khắc lợi phu, tha bất quá thị kỳ trung tối xuất sắc đích ngụy tín giả, nhân vi tha chích phiến biệt nhân, bất phiến tự kỷ.

    Hữu quan tông giáo giá cá thoại đề, tha bất tưởng tái kế tục, đáo thị lánh nhất kiện sự, dẫn khởi liễu tha đích hưng thú.

    "Nhĩ thuyết đệ tứ kỷ tựu dĩ kinh hữu liễu đô thị? Na ma đệ ngũ kỷ hựu thị chẩm ma xuất lai đích? Hoàn thị mạo hiểm giả môn đích phản kháng mạ?"

    "Giá cá vấn đề ma. . . . . . Thuyết lai tựu phục tạp liễu, lão thực thuyết hữu hứa đa đông tây ngã dã bất thanh sở."

    "Na tựu thuyết thuyết nhĩ sở tri đạo đích ba."

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    Lần sửa cuối bởi magical, ngày 28-06-2012 lúc 18:14.

  6. Bài viết được 164 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    157,7r0c,aichacha,blackfox,bombombom,cavoitudo,ChienBai,chinhbeo,contraithanchet,cuong_seo,dichphong12,doctor_dog991,Done272,DungHTPT,duongtute,g0ldturtl3,goodnews4u,hacvanbatvu,haittgo,Hắc Miêu,Hoàng Giang,huynhnguyenkhiem,iken447,kingdoom12,KradAngel,KyoHiro,lanhansinh,momo123,mrgacon,opku,phiget,quanbk,salems,Saman_94,soccerrec28,thienlong1988,thientuyet1995,thosantinhle,tieuphat,trietlinh1980,truymenh,vietinus,vituan,vohuyet,vongdu,
  7. #834
    Ngày tham gia
    Jul 2008
    Bài viết
    3,632
    Xu
    302

    Mặc định

    Chương 100: Cái giá lớn của cải cách

    Chiến tranh vẫn còn tiếp tục.

    Chiến trường một đầu giết được khó hoà giải, hôn thiên hắc địa, bên kia nhưng lại Trầm Dịch cùng Cliff tiếp tục bước chậm nói chuyện phiếm, trao đổi lấy về đô thị bí mật.

    Xuất phát từ Cliff vô tư, Trầm Dịch đem bọn họ ban đầu ở sơn cốc chứng kiến nội dung cũng nói cho Cliff.

    Đã được biết đến cái này một bí mật sau đích Cliff, càng là cùng Trầm Dịch cùng một chỗ thổn thức những cái...kia tiên phong cách mạng đám người vĩ đại. So sánh dưới, hôm nay mạo hiểm giả sớm mất đối kháng đô thị hứng thú, mỗi ngày chỉ muốn như thế nào an nhàn sinh hoạt.

    Đương nhiên, đối với biết rõ tương lai còn có vô tận chiến tranh Trầm Dịch cùng Cliff mà nói, phần này mộng tưởng sớm đã nghiền nát, phản đến là đào móc đô thị bí mật, đã thành hai người cộng đồng hứng thú, cũng đã trở thành bọn hắn cố gắng chiến đấu hăng hái ý nghĩa chỗ.

    Thời khắc này Cliff hồi đáp: "Về thứ năm kỷ làm sao tới đấy, kỳ thật ta cũng không rõ lắm, bất quá ta có thể khẳng định, ta chưa từng nghe qua bất luận cái gì về phản kháng thuyết pháp, Dane gia tộc đối với đô thị rất hiểu rõ, y nguyên có hắn cực hạn. . . . . ."

    Căn cứ Cliff thuyết pháp, đô thị chính thức sáng lập là ở 110 năm trước, Dane gia tộc sáng lập tám năm về sau, địa cầu thời gian nên là 1902 năm.

    Cái này một năm, trên địa cầu đệ nhất bộ khoa học viễn tưởng điện ảnh 《 mặt trăng lữ hành nhớ 》 mặt thế.

    Bất quá lúc kia, bởi vì điện ảnh rất thưa thớt, nhiệm vụ thế giới vẫn chỉ là nảy sinh, phần lớn thời gian mọi người y nguyên chỉ có thể ở hoang dã bên trên chiến đấu, lại trở lại đô thị nghỉ ngơi.

    Mãi cho đến mười năm về sau, càng ngày càng nhiều điện ảnh đi về hướng thành thục, đô thị đã lấy được đủ nhiều đề tài, nhiệm vụ thế giới đại môn toàn diện hướng mạo hiểm giả rộng mở.

    Từ nơi này thiên lên, đám người mạo hiểm chiến đấu phương hướng mới hoàn toàn do hoang dã chuyển hướng nhiệm vụ thế giới.

    Ở đằng kia về sau, huyết tinh đô thị trước sau đã trải qua hai cái kỷ nguyên.

    Biến mất kỷ đệ tứ cùng hiện tại thứ năm kỷ nguyên.

    Không có ai biết thứ năm kỷ rốt cuộc là làm sao tới đấy, thậm chí cả có được đã lâu truyền thống cùng trí nhớ truyền thừa Dane gia tộc cũng không biết.

    Bọn hắn duy nhất tinh tường chính là, theo huyết tinh đô thị thành lập, đại lượng mạo hiểm giả sinh tồn tỷ lệ sâu sắc tăng lên, Khuê Reis người thực lực trở nên chưa từng có cường thịnh bắt đầu.

    Bọn hắn một lần lại một lần đánh bại không gian bên ngoài đáng sợ Trùng tộc, hơn nữa công tác chuẩn bị lấy đại quy mô phản công, muốn triệt để đem cái này không khống chế được chủng tộc gạt bỏ tại trong vũ trụ.

    Nhưng mà lịch sử đoạn ngắn đến vậy chung kết.

    Không có ai biết trận kia đại quy mô chiến tranh phát sinh quá trình.

    Nhưng có một điểm có thể xác định.

    Đô thị chiến bại!

    Bọn hắn lui giữ đô thị, cũng đối với đô thị tiếp tục làm ra trên phạm vi lớn thay đổi.

    Đô thị tiến vào thứ năm kỷ nguyên.

    Còn lần này thay đổi, ngoại trừ đô thị công năng cùng năng lực hệ thống tiến thêm một bước hoàn thiện bên ngoài, rõ ràng nhất biến hóa tựu là đô thị xuất hiện kẻ quản lý.

    Cái này, tựu là Dane gia tộc biết rõ về huyết tinh đô thị bí mật.

    "Như vậy về cô bé kia đâu này? Về cô bé kia các ngươi biết rõ bao nhiêu?" Trầm Dịch hỏi.

    Cliff nhún vai: "Thật đáng tiếc, về nàng bộ phận, chúng ta cũng biết không nhiều lắm. Bất quá Dane gia tộc lần thứ nhất biết rõ cô bé này, là ở ba mươi năm trước."

    "Ba mươi năm trước? Đây chẳng phải là nói nàng ít nhất 30 tuổi?" Cho dù Trầm Dịch sớm đã đoán được cái kia áo trắng nữ hài tồn tại tuế nguyệt khả năng xa không chỉ nàng biểu hiện ra ngoài niên kỷ, bất quá nghe được ba mươi năm cái từ này, vẫn là lại càng hoảng sợ.

    Nhưng mà Cliff lại ý vị thâm trường trả lời: "Trầm Dịch, nói cho ta biết ngươi bây giờ nhìn cái nữ hài, nàng giống như mấy tuổi?"

    "Mười đến mười hai tuổi tả hữu."

    "Ba mươi năm trước, cô bé này xuất hiện thời điểm, thoạt nhìn càng giống năm sáu tuổi bộ dáng."

    Trầm Dịch chịu kinh ngạc: "Ngươi nói là. . . . . ."

    Cliff trả lời: "Nàng tại tiến hóa, tựu giống người loại phát triển đồng dạng, hơn nữa tốc độ càng lúc càng nhanh. Ba mươi năm trước nàng xuất hiện thời điểm, tựu giống như một cái cái gì cũng đều không hiểu hài tử, thậm chí không cách nào khiến cho đô thị chú ý. Nhưng là hiện tại, nàng đã đã trở thành đô thị lớn nhất ác mộng, tối cao nghị hội nhất bao giờ cũng không tại đau đầu mục tiêu. Theo như của ta phỏng đoán, kẻ quản lý xuất hiện có rất lớn khả năng tựu là hướng về phía cô bé này. . . . . . Đáng tiếc cho tới bây giờ bọn hắn cũng cầm nàng không có cách nào."

    "Ah đúng rồi." Cliff bổ sung một câu: "Căn cứ gia tộc phân tích, đã ba mươi năm trước cô bé này này đây năm sáu tuổi bộ dáng xuất hiện, cũng tiếp tục phát triển lấy, như vậy rất có thể nàng chính thức tồn tại thời gian vượt xa chúng ta đã biết thời gian."

    "Ta đoán các ngươi cần phải có thể dưới đây thành lập một vài học mô hình, phân tích ra nàng đại khái sinh ra đời thời gian."

    "Đúng là như thế." Cliff đột nhiên đem đầu tiến đến Trầm Dịch bên tai, thấp giọng nói ra: "Nếu như số này học mô hình không có phạm sai lầm lời mà nói..., như vậy nàng chính thức tồn tại thời gian nên đã vượt qua bách niên, cân nhắc đến nàng tại nhiệm vụ trong thế giới không gì làm không được, rất có thể. . . . . ."

    "Nàng là cùng đô thị đồng thời sinh ra đời hay sao?" Trầm Dịch bỗng nhiên tỉnh ngộ.

    "Đúng là như thế!" Cliff nghiêm mặt trả lời.

    "Trong đoạn thời gian đó đến cùng chuyện gì xảy ra, khiến cho nàng sẽ nương theo lấy đô thị sáng lập mà xuất hiện?"

    "Ta cũng không biết. Kỷ đệ tứ là chúa tể hướng mạo hiểm giả làm ra trọng đại nhượng bộ một cái kỷ nguyên, rất nhiều mới đích thứ đồ vật tựu là ở phía sau xuất hiện, kể cả đô thị sáng tạo, nhiệm vụ thế giới mở ra, thêm nữa... Càng đầy đủ hoàn mỹ năng lực hệ thống, cùng với các loại quy tắc thành lập, có thể nói kỷ đệ tứ là cùng lúc trước hoàn toàn bất đồng một cái cực lớn đường ranh giới. Ngươi biết đem làm một cái xã hội xuất hiện cực lớn biến cách đồng thời, tất nhiên nương theo lấy một ít bởi vì biến cách mang đến đau từng cơn, cùng với một ít khả năng bởi vì vội vàng mà chưa kịp cân nhắc tạo thành tiếc nuối. Những...này tiếc nuối cùng đau từng cơn đại bộ phận chưa chắc sẽ tạo thành ảnh hưởng gì, nhưng là có một ít lại khả năng trong tương lai phát triển trở thành đủ để phá hủy hết thảy u ác tính."

    "Như vậy cái này áo trắng nữ hài tựu là tại đây tràng biến cách ở bên trong, bởi vì đặc thù nào đó nguyên nhân mà thúc đẩy sinh trưởng đi ra tồn tại?"

    "Chỉ là của ta phỏng đoán."

    "Có lẽ không phải phỏng đoán, ngươi để cho ta nhớ tới cái kia mấy vị kẻ quản lý nói với ta mà nói." Trầm Dịch thì thào tự nói: "Nàng là hệ thống lỗ thủng, nàng là tánh mạng BUG, nàng là chương trình virus, nàng là tối cao nghị hội nhất ác mộng. . . . . ."

    Một khắc này trong lòng của hắn một mảnh giật mình, làm như đột nhiên đã minh bạch cái gì. Hắn nói khẽ: "Có lẽ bọn hắn tại nơi này vấn đề bên trên không có nói dối. . . . . . Nhưng mặc kệ nàng là cái gì, nàng đã tồn tại ở cái thế giới này, nhất định phải phải có hắn tồn tại trụ cột cùng căn nguyên. Nếu như chúng ta có thể nắm giữ về đô thị thêm nữa... quy tắc, có lẽ có thể tìm được lai lịch của nàng."

    "Cái kia cũng không dễ dàng, dù cho dùng Dane gia tộc vô số đời cố gắng, cũng không thể tìm được đáp án, đô thị càng là đem nàng tồn tại coi là cao nhất cơ mật. Trầm Dịch, nghe ta một câu, đừng đi nghe ngóng cô bé kia lai lịch, đó là một kiêng kị."

    "Có lẽ nàng là chúng ta thoát khỏi thế giới này cái chìa khóa đâu này?"

    "Đây chẳng qua là cái đồn đãi, Trầm Dịch, đồn đãi cũng không thể tin. Dane gia tộc hơn 100 năm trong lịch sử, chưa từng nghe nói qua có ai tại cái đó nữ hài dưới sự trợ giúp đi thông tự do, chỉ có vô số đồ ngốc tại nàng giựt giây hạ đi về hướng tử vong!"

    "Như vậy ngươi cũng không biết nàng theo như lời độc lập ý chí là chuyện gì xảy ra rồi hả?"

    "Không biết, nếu như không phải ngươi nói cho ta biết, ta thậm chí không biết có độc lập ý chí chuyện này! Có trời mới biết cái kia vậy là cái gì quỷ đồ chơi, chúng ta đối với thế giới này rất hiểu rõ y nguyên quá ít, có lẽ lại đến cái một trăm năm cũng không đủ." Cliff thổn thức trả lời.

    Hai người bên cạnh bước chậm bên cạnh nói chuyện với nhau, lúc này đây Cliff xem như triệt để, đem có thể lời nhắn nhủ đều bàn giao:nhắn nhủ cho hắn.

    Mạo hiểm giả cùng Huyết Ma pháp sư còn có rừng nhiệt đới Thủ Hộ Giả chiến đấu đã gần như khâu cuối cùng, Cliff nhìn chung quanh nói: "Ta phải đi rồi, trở về ổn định đám kia gia hỏa, ngươi biết muốn cho U Minh chi Sói mấy tên kia không tìm phiền phức của ngươi, bản thân tựu là kiện chuyện phiền toái. Nếu để cho bọn hắn chứng kiến ta ở chỗ này cùng ngươi nói chuyện, bọn hắn sẽ điên mất đấy."

    Trầm Dịch cười nói: "Ngươi cần phải lại để cho bọn hắn biết rõ, ngươi không cho bọn hắn tới tìm ta phiền toái nhưng thật ra là cứu được mạng của bọn hắn."

    "Đúng là như thế, bọn hắn hiện tại căn bản không có cùng ngươi đối địch tư cách. Nhưng là Trầm Dịch, tại ba độ khó còn có một chút đội ngũ, xa so U Minh chi Sói, thậm chí so Man Ngưu đội muốn càng cường đại hơn nhiều lắm."

    Trầm Dịch ánh mắt ngưng lại: "Ngươi không phải là muốn nói cho ta biết, ta đem rất nhanh đụng với như vậy đội ngũ a?"

    Cliff vỗ vỗ Trầm Dịch: "Đưa cho ngươi cuối cùng lời khuyên, cảnh báo. . . . . . Coi chừng tro tàn chiến xa!"

    Nói xong hắn đã hướng lui về phía sau đi, áo lam nữ Eva như kiểu quỷ mị hư vô xuất hiện, mang theo Cliff lại đồng thời biến mất.

    "Tro tàn chiến xa. . . . . ." Trầm Dịch chậm rãi nhai nuốt lấy cái danh từ này, trong đầu lờ mờ hiện ra một ít về cái danh từ này ảnh giống như.

    Đây là một cái đoàn đội danh tự.

    Nương theo lấy cái tên này đấy, là điên cuồng, huyết tinh cùng với vô tận giết chóc.

    Hắn lấy ra máy tính, cẩn thận từng li từng tí địa đem tro tàn chiến xa cái tên này chuyển máy tính, với tư cách trở về sau đích đệ nhất công tác nội dung.

    Hắn đương nhiên có thể theo Cliff chỗ đó trực tiếp đạt được tin tức, nhưng là Cliff đã giúp hắn quá nhiều rồi, tại đây sự kiện bên trên hắn quyết định tự mình giải quyết.

    Xa xa truyền đến một tiếng người tại trước khi chết phát ra tuyệt vọng rên rĩ, đó là Huyết Ma pháp sư rốt cục dốc sức chiến đấu chống đỡ hết nổi, tại đám người mạo hiểm điên cuồng tiến công trong ngã xuống.

    Một gã anh hùng ngã xuống dẫn phát phản ứng dây chuyền tựu là một danh khác anh hùng rừng nhiệt đới Thủ Hộ Giả cũng bắt đầu nhịn không được rồi.

    Bất quá cái lúc này, Elf trận doanh đột nhiên lao tới vài tên mạo hiểm giả, liều chết ngăn trở Sở Thăng bọn người, hướng về Elf trận doanh phương hướng lui lại.

    Nhưng là đám người mạo hiểm làm sao cho bọn hắn bỏ trốn cơ hội.

    Kim Cương Chu Nghi Vũ xuất hiện, Đêm Vĩnh Hằng xuất hiện, thậm chí Long Nha đội cũng xuất hiện.

    Tại Trầm Dịch liên hợp xuống, mạo hiểm giả đầy đủ phát huy liên ba vòng một quần ẩu tinh thần. Đem làm bọn hắn tiến công nhân loại anh hùng lúc, nhân loại trận doanh mạo hiểm giả tựu tự động tránh lui, đem làm bọn hắn tiến công Bất Tử anh hùng lúc, lão Mạnh bọn người nhao nhao né tránh, hiện tại bọn hắn bắt đầu tiến công Elf anh hùng rồi, sở hữu:tất cả biến mất người vừa lại đều một lần nữa xuất hiện.

    Thoạt nhìn giống là một đoàn hỗn chiến, nhưng trên thực tế lại luôn bảo trì lấy nhiều đánh thiếu cục diện, cũng đem mục tiêu nguyên một đám nuốt ăn hết.

    Ngẫu nhiên cũng sẽ có nhân loại hoặc Bất Tử trận doanh mặt khác mạo hiểm giả đến tham gia náo nhiệt, mỗi khi lúc này, sẽ do Kim Cương cùng lão Mạnh đưa bọn chúng dẫn tới địa phương khác đi.

    Vì vậy cái này phiến đẫm máu chi địa tựu giống anh hùng sát lục trường, huyết nhục máy trộn bê-tông, đã tại ngắn ngủn mấy giờ nội liên tục cắn nuốt mấy tên anh hùng tánh mạng.

    Chỉ bằng vào Elf trận doanh mạo hiểm giả hoàn toàn không cách nào chống cự đến từ tam tộc mạo hiểm giả bốn cái đội ngũ liên hợp tiến công, huống chi mà ngay cả Cliff đều giúp Trầm Dịch dời không ít mạo hiểm giả.

    Rốt cục, tại mười mấy tên mạo hiểm giả điên cuồng tiến công xuống, rừng nhiệt đới Thủ Hộ Giả Eastman Brook huyết rơi vãi chiến trường, Elf trận doanh danh thứ ba anh hùng, cũng là địa vị nhất cao thượng một vị triệt để quy thiên.

    Eastman Brook chết trận, đả thương nặng Elf trận doanh sĩ khí, nam khu đám người mạo hiểm triệt để buông tha cho lần này nhiệm vụ. Bọn hắn y nguyên cố gắng chiến đấu, bất quá lúc này đây, lại là vì giảm bớt trừng phạt mà phấn đấu rồi.

    Nhưng mặc kệ bọn hắn như thế nào cố gắng, tất nhiên luôn luôn một ít người nhất định sẽ bởi vì giao không được phạt tiền mà bị gạt bỏ.

    Có lẽ nguyên nhân chính là này, Elf trận doanh đám người mạo hiểm ngược lại sinh ra một loại cuồng loạn điên cuồng.

    Bọn hắn không muốn sống hướng về địch nhân đánh tới, cho dù là chết, cũng muốn kéo một cái xuống nước.

    Thấy như vậy một màn, Trầm Dịch khẽ thở dài một cái.

    Hắn biết rõ, chính mình săn giết anh hùng hành trình, chỉ sợ đến vậy giai đoạn muốn sớm chấm dứt rồi.

    Dốc sức liều mạng người là đáng sợ nhất đấy, vô luận như thế nào, Trầm Dịch cũng không muốn đối mặt như vậy một đám mạo hiểm giả.

    Vì vậy hắn hạ lệnh lui lại, tựu lại để cho Bất Tử cùng nhân loại trận doanh đi thừa nhận nổi điên nam khu mạo hiểm giả lửa giận a.

    "Đáng tiếc, kỳ thật còn có thời gian, chúng ta còn có thể lại giết vừa đến hai cái anh hùng đấy." Sở Thăng một bên chạy một bên lầm bầm, trong tay còn cầm một kiện Huyết Ma pháp bào, là Huyết Ma pháp sư rơi xuống trang bị. Trầm Dịch tắc thì cướp đoạt đến Huyết Ma pháp sư vũ khí hỏa diễm bảo thạch, có được tăng cường hỏa hệ kỹ năng 25% uy lực, có thể cùng bất luận cái gì đồng loại trang bị đạo cụ hiệu quả điệp gia, cũng cho mập mạp.

    Về phần rừng nhiệt đới Thủ Hộ Giả, Trầm Dịch cướp đoạt thất bại, rơi xuống trang bị tắc thì cho Scott bọn hắn, với tư cách bọn hắn lâm trận phản bội đền bù tổn thất.

    Đã mất đi đại pháp sư kỹ năng, gặt hái được hai kiện trang bị, theo giá trị bên trên xem Răng Nanh đội không lỗ, theo thực chiến trên tác dụng xem, hai kiện trang bị cũng so ra kém một cái huy hoàng quang quầng sáng, Răng Nanh đội vẫn là có hại chịu thiệt không nhỏ, bất quá đối với bọn hắn mà nói, đây đã là tận khả năng vãn hồi tổn thất.

    Trầm Dịch trả lời: "Ngươi đã biết đủ a, lại giết một cái chẳng khác nào sẽ đem một phe cánh mạo hiểm giả bức phong. . . . . . Nam khu hiện tại đã nhất định là cuối cùng một gã rồi, không cần phải lại vì một cái anh hùng chế tạo lo lắng, thật muốn không cẩn thận đem người loại hoặc Bất Tử lấy tới cuối cùng một gã, lão Mạnh cũng sẽ điên mất đấy."

    Nhân loại cùng Bất Tử trận doanh hôm nay cũng là tất cả bỏ mình hai gã anh hùng, chết lại bất kỳ một cái nào, đều cùng Elf trận doanh tình cảnh giống nhau, đây cũng không phải là Trầm Dịch sở hi vọng chứng kiến đấy. Có thể nói trận chiến đấu này cho tới bây giờ, Trầm Dịch có khả năng giết anh hùng đã tiến vào cực hạn trạng thái. Về phần những cái...kia còn lại anh hùng, tựu lại để cho bọn hắn tiếp tục còn sống a.

    Chính như Trầm Dịch theo như lời, có khi chúng ta không thể yêu cầu xa vời hoàn mỹ, chỉ có thể truy cầu cực hạn tiếp cận hoàn mỹ.

    Thú Tộc đội ngũ hướng về phía sau lui bước, trên chiến trường Elf cùng Bất Tử, nhân loại y nguyên quấy thành một đoàn. Trầm Dịch lờ mờ thấy được Trần Đào, Giang Ý Đồng bọn người thân ảnh, cũng rất tiếc nuối không có tìm được Tạ Vinh Quân.

    Người này, vĩnh viễn là không thấy con thỏ không vung ưng, mất đi một đầu cánh tay chính hắn, hiện tại có lẽ chính trốn ở một chỗ liếm láp miệng vết thương, cũng kiên nhẫn cùng đợi tiếp theo phục kích thời cơ.

    "Một ngày nào đó, sẽ bắt được ngươi đấy." Trầm Dịch lẩm bẩm nói.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Chiến tranh hoàn tại kế tục.

    Chiến tràng đích nhất đầu sát đắc nan phần nan giải, hôn thiên hắc địa, lánh nhất đầu khước thị thẩm dịch dữ khắc lợi phu kế tục mạn bộ liêu thiên, giao hoán trước quan vu đô thị đích bí mật.

    Xuất vu khắc lợi phu đích vô tư, thẩm dịch bả tha môn đương sơ tại sơn cốc khán đáo đích ** đích nội dung dã cáo tố liễu khắc lợi phu.

    Đắc tri liễu giá nhất bí tân hậu đích khắc lợi phu, canh thị hòa thẩm dịch nhất khởi hí hư na ta tiên khu cách mệnh giả môn đích vĩ đại. Tương bỉ chi hạ, như kim đích mạo hiểm giả tảo một liễu đối kháng đô thị đích hưng thú, mỗi thiên chích tưởng trước như hà an dật đích sinh hoạt.

    Đương nhiên, đối vu tri đạo vị lai hoàn hữu trước vô tận chiến tranh đích thẩm dịch dữ khắc lợi phu nhi ngôn, giá phân mộng tưởng tảo dĩ phá toái, phản đáo thị oạt quật đô thị đích bí mật, thành liễu lưỡng nhân cộng đồng đích hưng thú, dã thành vi liễu tha môn nỗ lực phấn chiến đích ý nghĩa sở tại.

    Giá khắc khắc lợi phu hồi đáp đạo: "Quan vu đệ ngũ kỷ chẩm ma lai đích, kỳ thực ngã dã bất thái thanh sở, bất quá ngã khả dĩ khẳng định, ngã một hữu thính quá nhậm hà quan vu phản kháng đích thuyết pháp, đái ân gia tộc đối đô thị đích liễu giải, y nhiên hữu kỳ cục hạn. . . . . ."

    Căn cư khắc lợi phu đích thuyết pháp, đô thị đích chân chính sang lập thị tại 110 niên tiền, đái ân gia tộc sang lập đích bát niên hậu, địa cầu thì gian ứng đương thị 1902 niên.

    Giá nhất niên, địa cầu thượng đệ nhất bộ khoa huyễn điện ảnh 《 nguyệt cầu lữ hành ký 》 diện thế.

    Bất quá na cá thì hậu, do vu điện ảnh hi thiếu, nhậm vụ thế giới hoàn chích thị manh nha, đại bộ phần thì gian nhân môn y nhiên chích năng tại hoang dã thượng chiến đấu, tái hồi đáo đô thị hưu tức.

    Nhất trực đáo thập niên hậu, việt lai việt đa đích điện ảnh tẩu hướng thành thục, đô thị hoạch đắc liễu túc cú đa đích đề tài, nhậm vụ thế giới đích đại môn toàn diện hướng mạo hiểm giả sưởng khai.

    Tòng giá thiên khởi, mạo hiểm giả môn đích chiến đấu phương hướng tài triệt để do hoang dã chuyển hướng nhậm vụ thế giới.

    Tại na chi hậu, huyết tinh đô thị tiên hậu kinh lịch liễu lưỡng cá kỷ nguyên.

    Tiêu thất đích đệ tứ kỷ hòa hiện tại đích đệ ngũ kỷ nguyên.

    Một hữu nhân tri đạo đệ ngũ kỷ đáo để thị chẩm ma lai đích, thậm chí liên ủng hữu du cửu truyền thống hòa ký ức truyền thừa đích đái ân gia tộc dã bất tri đạo.

    Tha môn duy nhất thanh sở đích thị, tùy trước huyết tinh đô thị đích kiến lập, đại lượng mạo hiểm giả sinh tồn kỷ suất đại đại đề thăng, khuê lôi tư nhân đích thực lực biến đắc không tiền cường thịnh khởi lai.

    Tha môn nhất thứ hựu nhất thứ đả bại liễu không gian ngoại đích khả phạ trùng tộc, tịnh thả uấn nhưỡng trước đại quy mô đích phản công, yếu triệt để tương giá cá thất khống đích chủng tộc mạt sát vu vũ trụ trung.

    Nhiên nhi lịch sử đích phiến đoạn đáo thử chung kết.

    Một hữu nhân tri đạo na tràng đại quy mô chiến tranh phát sinh đích quá trình.

    Đãn hữu nhất điểm khả dĩ xác định.

    Đô thị chiến bại liễu!

    Tha môn thối thủ đô thị, tịnh đối đô thị kế tục tố xuất liễu đại phúc độ đích biến động.

    Đô thị tiến nhập đệ ngũ kỷ nguyên.

    Nhi giá nhất thứ đích biến động, trừ liễu đô thị công năng hòa năng lực thể hệ đích tiến nhất bộ hoàn thiện ngoại, tối minh hiển đích biến hóa tựu thị đô thị xuất hiện liễu quản lý giả.

    Giá, tựu thị đái ân gia tộc sở tri đạo đích quan vu huyết tinh đô thị đích bí mật.

    "Na ma quan vu na nữ hài ni? Quan vu na nữ hài nhĩ môn tri đạo đa thiếu?" Thẩm dịch vấn.

    Khắc lợi phu tủng liễu tủng kiên: "Ngận di hám, quan vu tha đích bộ phần, ngã môn dã sở tri bất đa. Bất quá đái ân gia tộc đệ nhất thứ tri đạo giá nữ hài, thị tại tam thập niên tiền."

    "Tam thập niên tiền? Na khởi bất thị thuyết tha chí thiếu tam thập tuế liễu?" Tận quản thẩm dịch tảo dĩ sai đáo na bạch y nữ hài tồn tại đích tuế nguyệt khả năng viễn bất chỉ tha biểu hiện xuất lai đích niên kỷ, bất quá thính đáo tam thập niên giá cá từ, hoàn thị hách liễu nhất khiêu.

    Nhiên nhi khắc lợi phu khước ý vị thâm trường đích hồi đáp: "Thẩm dịch, cáo tố ngã nhĩ hiện tại khán na cá nữ hài, tha tượng kỷ tuế?"

    "Thập đáo thập nhị tuế tả hữu."

    "Tam thập niên tiền, giá cá nữ hài xuất hiện đích thì hậu, khán khởi lai canh tượng thị ngũ lục tuế đích mô dạng."

    Thẩm dịch vi chi nhất ngạc: "Nhĩ thị thuyết. . . . . ."

    Khắc lợi phu hồi đáp: "Tha tại tiến hóa, tựu tượng nhân loại đích thành trường nhất dạng, nhi thả tốc độ việt lai việt khoái. Tam thập niên tiền tha xuất hiện đích thì hậu, tựu tượng nhất cá thập ma đô bất đổng đích hài tử, thậm chí vô pháp dẫn khởi đô thị đích chú ý. Đãn thị hiện tại, tha dĩ kinh thành vi liễu đô thị tối đại đích mộng yểm, tối cao nghị hội vô thì vô khắc bất tại đầu đông đích mục tiêu. Án ngã đích sai tưởng, quản lý giả đích xuất hiện hữu ngận đại khả năng tựu thị trùng trước giá nữ hài. . . . . . Khả tích trực đáo hiện tại tha môn dã nã tha một hữu biện pháp."

    "Nga đối liễu." Khắc lợi phu bổ sung liễu nhất cú: "Căn cư gia tộc đích phần tích, ký nhiên tam thập niên tiền giá cá nữ hài thị dĩ ngũ lục tuế đích mô dạng xuất hiện, tịnh kế tục thành trường trước, na ma ngận khả năng tha chân chính tồn tại đích thì gian viễn viễn siêu quá ngã môn dĩ tri đích thì gian."

    "Ngã sai nhĩ môn ứng cai khả dĩ cư thử kiến lập nhất cá sổ học mô hình, phần tích xuất tha đại trí đích đản sinh thì gian."

    "Đích xác như thử." Khắc lợi phu đột nhiên bả đầu thấu đáo thẩm dịch nhĩ biên, đê thanh thuyết đạo: "Như quả giá cá sổ học mô hình một hữu xuất thác đích thoại, na ma tha chân chính đích tồn tại thì gian ứng đương dĩ kinh siêu quá bách niên, khảo lự đáo tha tại nhậm vụ thế giới lí vô sở bất năng, ngận hữu khả năng. . . . . ."

    "Tha thị dữ đô thị đồng thì đản sinh đích?" Thẩm dịch hoắc nhiên tỉnh ngộ.

    "Đích xác như thử!" Khắc lợi phu chính sắc hồi đáp.

    "Na đoạn thì gian lí đáo để phát sinh liễu thập ma sự, sử đắc tha hội bạn tùy trước đô thị đích sang lập nhi xuất hiện?"

    "Ngã dã bất tri đạo. Đệ tứ kỷ thị chủ tể hướng mạo hiểm giả tố xuất trọng đại nhượng bộ đích nhất cá kỷ nguyên, hứa đa tân đích đông tây tựu thị tại giá cá thì hậu xuất hiện, bao quát đô thị đích sang kiến, nhậm vụ thế giới đích khai khải, canh đa canh hoàn bị đích năng lực thể hệ, dĩ cập các chủng quy tắc đích kiến lập, khả dĩ thuyết đệ tứ kỷ thị dữ chi tiền hoàn toàn bất đồng đích nhất cá cự đại phần thủy lĩnh. Nhĩ tri đạo đương nhất cá xã hội xuất hiện cự đại biến cách đích đồng thì, tất nhiên bạn tùy trước nhất ta nhân biến cách đái lai đích trận thống, dĩ cập nhất ta khả năng nhân vi thông mang nhi vị cập khảo lự tạo thành đích di hám. Giá ta di hám dữ trận thống đại bộ phần vị tất hội tạo thành thập ma ảnh hưởng, đãn dã hữu nhất ta khước khả năng tại vị lai phát triển thành túc dĩ tồi hủy nhất thiết đích độc lựu."

    "Na ma giá cá bạch y nữ hài tựu thị tại giá tràng biến cách trung, nhân vi mỗ chủng đặc thù nguyên nhân nhi thôi sinh xuất lai đích tồn tại liễu?"

    "Chích thị ngã đích sai tưởng."

    "Dã hứa bất thị sai tưởng, nhĩ nhượng ngã tưởng khởi liễu na kỷ vị quản lý giả đối ngã thuyết quá đích thoại." Thẩm dịch nam nam tự ngữ: "Tha thị hệ thống đích lậu động, tha thị sinh mệnh đích BUG, tha thị trình tự đích bệnh độc, tha thị tối cao nghị hội đích mộng yểm. . . . . ."

    Na nhất khắc tha tâm trung nhất phiến hoảng nhiên, tự thị đột nhiên minh bạch liễu thập ma. Tha khinh thanh đạo: "Dã hứa tha môn tại giá cá vấn đề thượng một hữu tát hoang. . . . . . Đãn bất quản tha thị thập ma, tha ký nhiên tồn tại vu giá cá thế giới, tựu tất tu yếu hữu kỳ tồn tại đích cơ sở dữ căn nguyên. Như quả ngã môn năng chưởng ác quan vu đô thị canh đa đích quy tắc, hoặc hứa năng cú trảo đáo tha đích lai lịch."

    "Na tịnh bất dung dịch, tức sử dĩ đái ân gia tộc vô sổ đại đích nỗ lực, dã một năng trảo đáo đáp án, đô thị canh thị bả tha đích tồn tại thị vi tối cao cơ mật. Thẩm dịch, thính ngã nhất cú, biệt khứ đả thính na nữ hài đích lai lịch, giá thị cá kị húy."

    "Dã hứa tha thị ngã môn bãi thoát giá thế giới đích thược thi ni?"

    "Na chích thị cá truyền ngôn, thẩm dịch, truyền ngôn tịnh bất khả tín. Đái ân gia tộc nhất bách đa niên đích lịch sử trung, tòng vị thính thuyết quá hữu thùy tại na cá nữ hài đích bang trợ hạ thông vãng tự do, chích hữu vô sổ đích sỏa qua tại tha đích túng dũng hạ tẩu hướng tử vong!"

    "Na ma nhĩ dã bất tri đạo tha sở thuyết đích độc lập ý chí thị chẩm ma hồi sự liễu?"

    "Bất tri đạo, như quả bất thị nhĩ cáo tố ngã, ngã thậm chí bất tri đạo hữu độc lập ý chí giá hồi sự! Thiên tri đạo na hựu thị thập ma quỷ ngoạn ý, ngã môn đối giá thế giới đích liễu giải y nhiên thái thiếu, hoặc hứa tái lai cá nhất bách niên dã bất cú." Khắc lợi phu hí hư hồi đáp.

    Lưỡng cá nhân biên mạn bộ biên giao đàm, giá nhất thứ khắc lợi phu toán thị trúc đồng đảo đậu tử, bả năng giao đại đích đô giao đại cấp tha liễu.

    Mạo hiểm giả dữ huyết ma pháp sư hoàn hữu tùng lâm thủ hộ giả đích chiến đấu dĩ kinh tần lâm vĩ thanh, khắc lợi phu khán liễu khán tứ chu đạo: "Ngã đắc tẩu liễu, hồi khứ ổn trụ na bang gia hỏa, nhĩ tri đạo yếu nhượng u minh chi lang na kỷ cá gia hỏa bất trảo nhĩ đích ma phiền, bản thân tựu thị kiện ma phiền sự. Như quả nhượng tha môn khán đáo ngã tại giá nhi hòa nhĩ thuyết thoại, tha môn hội phong điệu đích."

    Thẩm dịch tiếu đạo: "Nhĩ ứng cai nhượng tha môn tri đạo, nhĩ bất nhượng tha môn lai trảo ngã ma phiền kỳ thực thị cứu liễu tha môn đích mệnh."

    "Đích xác như thử, tha môn hiện tại căn bản một hữu hòa nhĩ địch đối đích tư cách. Đãn thị thẩm dịch, tại tam nan độ hoàn hữu nhất ta đội ngũ, viễn bỉ u minh chi lang, thậm chí bỉ man ngưu đội yếu canh gia cường đại đắc đa."

    Thẩm dịch mục quang vi ngưng: "Nhĩ bất hội thị tưởng cáo tố ngã, ngã tương ngận khoái phanh thượng giá dạng đích đội ngũ ba?"

    Khắc lợi phu phách phách thẩm dịch: "Cấp nhĩ đích tối hậu trung cáo. . . . . . Tiểu tâm hôi tẫn chiến xa!"

    Thuyết trước tha dĩ hướng hậu thối khứ, lam y nữ ái oa như quỷ mị bàn xuất hiện, đái trước khắc lợi phu hựu đồng thì tiêu thất.

    "Hôi tẫn chiến xa. . . . . ." Thẩm dịch hoãn hoãn trớ tước trước giá cá danh từ, não hải trung y hi phù hiện xuất nhất ta quan vu giá cá danh từ đích ảnh tượng.

    Giá thị nhất cá đoàn đội đích danh tự.

    Bạn tùy trước giá cá danh tự đích, thị phong cuồng, huyết tinh dĩ cập vô tận sát lục.

    Tha thủ xuất điện não, tiểu tâm dực dực địa tương hôi tẫn chiến xa giá cá danh tự thâu tiến điện não, tác vi hồi quy hậu đích đệ nhất công tác nội dung.

    Tha đương nhiên khả dĩ tòng khắc lợi phu na lí trực tiếp hoạch đắc tiêu tức, đãn thị khắc lợi phu dĩ kinh bang tha cú đa liễu, tại giá kiện sự thượng tha quyết định tự kỷ giải quyết.

    Viễn xử truyền lai nhất thanh nhân tại lâm tử tiền phát xuất đích tuyệt vọng bi minh, na thị huyết ma pháp sư chung vu lực chiến bất chi, tại mạo hiểm giả môn đích phong cuồng tiến công trung đảo hạ.

    Nhất danh anh hùng đích đảo hạ dẫn phát đích liên tỏa phản ứng tựu thị lánh nhất danh anh hùng tùng lâm thủ hộ giả dã khai thủy xanh bất trụ liễu.

    Bất quá giá cá thì hậu, tinh linh trận doanh đột nhiên trùng xuất lai kỷ danh mạo hiểm giả, bính tử đáng trụ sở thăng đẳng nhân, hướng trước tinh linh trận doanh phương hướng triệt thối.

    Đãn thị mạo hiểm giả môn na hội cấp tha môn đào dật đích cơ hội.

    Kim cương chu nghi vũ xuất hiện liễu, vĩnh hằng chi dạ xuất hiện liễu, thậm chí long nha đội dã xuất hiện liễu.

    Tại thẩm dịch đích liên hợp hạ, mạo hiểm giả sung phần phát huy liên tam vi nhất đích quần ẩu tinh thần. Đương tha môn tiến công nhân loại anh hùng thì, nhân loại trận doanh đích mạo hiểm giả tựu tự động thối tị, đương tha môn tiến công bất tử anh hùng thì, lão mạnh đẳng nhân phân phân thiểm đóa, hiện tại tha môn khai thủy tiến công tinh linh anh hùng liễu, sở hữu tiêu thất đích nhân hựu đô trọng tân xuất hiện.

    Khán khởi lai tượng thị nhất đoàn hỗn chiến, đãn thực tế thượng khước tổng thị bảo trì trước dĩ đa đả thiếu đích cục diện, tịnh tương mục tiêu nhất cá cá thôn cật hạ khứ.

    Ngẫu nhĩ dã hội hữu nhân loại hoặc bất tử trận doanh đích kỳ tha mạo hiểm giả lai thấu nhiệt nháo, mỗi đương giá thì, tựu hội do kim cương hòa lão mạnh tương tha môn dẫn đáo kỳ tha địa phương khứ.

    Vu thị giá phiến dục huyết chi địa tựu tượng thị anh hùng đích sát lục tràng, huyết nhục đích giảo phan cơ, dĩ kinh tại đoản đoản kỷ cá tiểu thì nội liên tục thôn phệ liễu sổ danh anh hùng đích sinh mệnh.

    Đơn bằng tinh linh trận doanh đích mạo hiểm giả hoàn toàn vô pháp để kháng lai tự tam tộc mạo hiểm giả tứ cá đội ngũ đích liên hợp tiến công, canh hà huống tựu liên khắc lợi phu đô bang thẩm dịch điều ly liễu bất thiếu mạo hiểm giả.

    Chung vu, tại sổ thập danh mạo hiểm giả đích phong cuồng tiến công hạ, tùng lâm thủ hộ giả y tư bố lỗ khắc huyết sái chiến tràng, tinh linh trận doanh đích đệ tam danh anh hùng, dã thị địa vị tối vi sùng cao đích nhất vị triệt để quy tây.

    Y tư bố lỗ khắc đích chiến tử, trọng sang liễu tinh linh trận doanh đích sĩ khí, nam khu đích mạo hiểm giả môn triệt để phóng khí bản thứ nhậm vụ. Tha môn y nhiên nỗ lực chiến đấu, bất quá giá nhất thứ, khước thị vi liễu giảm thiếu trừng phạt nhi phấn đấu liễu.

    Đãn bất quản tha môn chẩm ma nỗ lực, tất nhiên tổng hữu nhất ta nhân chú định hội nhân giao bất liễu phạt khoản nhi bị mạt sát.

    Hoặc hứa chính nhân thử, tinh linh trận doanh đích mạo hiểm giả môn phản nhi sản sinh liễu nhất chủng hiết tư để lí đích phong cuồng.

    Tha môn bất yếu mệnh đích hướng trước địch nhân sát khứ, na phạ thị tử, dã yếu lạp nhất cá hạ thủy.

    Khán đáo giá nhất mạc, thẩm dịch vi vi thán liễu khẩu khí.

    Tha tri đạo, tự kỷ đích liệp sát anh hùng chi lữ, chích phạ đáo thử giai đoạn tựu yếu đề tiền cáo chung liễu.

    Bính mệnh đích nhân thị tối khả phạ đích, vô luận như hà, thẩm dịch đô bất tưởng diện đối giá dạng đích nhất quần mạo hiểm giả.

    Vu thị tha hạ lệnh triệt thối, tựu nhượng bất tử dữ nhân loại trận doanh khứ thừa thụ phát phong đích nam khu mạo hiểm giả đích nộ hỏa ba.

    "Khả tích liễu, kỳ thực hoàn hữu thì gian, cha môn hoàn khả dĩ tái sát nhất đáo lưỡng cá anh hùng đích." Sở thăng nhất biên bào nhất biên đô nang, thủ lí hoàn nã trước nhất kiện huyết ma pháp bào, thị huyết ma pháp sư điệu lạc đích trang bị. Thẩm dịch tắc lược đoạt đáo huyết ma pháp sư đích vũ khí hỏa diễm bảo thạch, ủng hữu gia cường hỏa hệ kỹ năng bách phần chi nhị thập ngũ đích uy lực, khả dữ nhậm hà đồng loại trang bị đạo cụ hiệu quả điệp gia, dã cấp liễu bàn tử.

    Chí vu tùng lâm thủ hộ giả, thẩm dịch lược đoạt thất bại, điệu lạc đích trang bị tắc cấp liễu khoa đặc tha môn, tác vi tha môn lâm trận phản thủy đích bổ thường.

    Thất khứ liễu đại / pháp sư đích kỹ năng, thu hoạch liễu lưỡng kiện trang bị, tòng giới trị thượng khán liêu nha đội bất khuy, tòng thực chiến tác dụng thượng khán, lưỡng kiện trang bị dã bỉ bất thượng nhất cá huy hoàng quang hoàn, liêu nha đội hoàn thị cật khuy bất tiểu, bất quá đối tha môn lai thuyết, giá dĩ kinh thị tận khả năng đích vãn hồi tổn thất liễu.

    Thẩm dịch hồi đáp: "Nhĩ tựu tri túc ba, tái sát nhất cá tựu đẳng vu tái bả nhất cá trận doanh đích mạo hiểm giả bức phong. . . . . . Nam khu hiện tại dĩ kinh chú định thị tối hậu nhất danh liễu, một tất yếu tái vi liễu nhất cá anh hùng chế tạo huyền niệm, chân yếu bất tiểu tâm bả nhân loại hoặc bất tử lộng đáo tối hậu nhất danh, lão mạnh dã hội phong điệu đích."

    Nhân loại hòa bất tử trận doanh như kim dã thị các trận vong lưỡng danh anh hùng, tái tử nhậm hà nhất cá, đô hội dữ tinh linh trận doanh xử cảnh tương đồng, giá khả bất thị thẩm dịch sở hi vọng khán đáo đích. Khả dĩ thuyết giá tràng chiến đấu đáo mục tiền vi chỉ, thẩm dịch sở năng sát đích anh hùng dĩ kinh tiến nhập cực hạn trạng thái. Chí vu na ta thặng hạ đích anh hùng, tựu nhượng tha môn kế tục hoạt trước ba.

    Chính như thẩm dịch sở thuyết, hữu thì ngã môn bất năng xa cầu hoàn mỹ, chích năng truy cầu cực hạn đích tiếp cận hoàn mỹ.

    Thú tộc đích đội ngũ hướng trước hậu phương thối khước, chiến tràng thượng tinh linh dữ bất tử, nhân loại y nhiên giảo thành nhất đoàn. Thẩm dịch y hi khán đáo liễu trần đào, giang ý đồng đẳng nhân đích thân ảnh, khước ngận di hám đích một hữu trảo đáo tạ vinh quân.

    Giá cá gia hỏa, vĩnh viễn thị bất kiến thỏ tử bất tát ưng, thất khứ nhất điều thủ tí đích tha, hiện tại hoặc hứa chính đóa tại mỗ xử thiểm trước thương khẩu, tịnh nại tâm đẳng đãi trước hạ nhất thứ phục kích đích thì cơ.

    "Tổng hữu nhất thiên, hội trảo đáo nhĩ đích." Thẩm dịch nam nam đạo.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    Lần sửa cuối bởi magical, ngày 28-06-2012 lúc 18:14.

  8. Bài viết được 158 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    157,7r0c,aichacha,blackfox,bombombom,cavoitudo,ChienBai,chinhbeo,cuong_seo,dichphong12,doctor_dog991,Done272,DungHTPT,duongtute,g0ldturtl3,goodnews4u,haittgo,Hắc Miêu,Hoàng Giang,iken447,kingdoom12,KradAngel,KyoHiro,lanhansinh,mrgacon,opku,phiget,quanbk,salems,Saman_94,soccerrec28,thienlong1988,thientuyet1995,thosantinhle,tieuphat,trietlinh1980,truymenh,vietinus,vituan,vohuyet,vongdu,
  9. #835
    Ngày tham gia
    Jul 2008
    Bài viết
    3,632
    Xu
    302

    Mặc định

    Chương 101: Công thành

    Theo bốn gã anh hùng trước sau vẫn lạc, Tam đại tộc thế lực lúc này có thể nói đã suy bại đến mức tận cùng.

    Kỳ thật lúc này nếu như tam tộc có thể liên hợp lại, tập hợp ba phe cánh năm tên anh hùng cùng rất nhiều mạo hiểm giả, cùng Thú Tộc cũng không phải là không có lực đánh một trận.

    Nhưng mà người thói hư tật xấu đã ở lúc này chính thức bày ra.

    Tam đại trận doanh mạo hiểm giả đã rất rõ ràng khiêu chiến Thú Tộc thắng lợi hi vọng xa vời, cùng hắn cùng mạnh nhất đánh, còn không bằng đối phó tương đối yếu kém đấy.

    Tựu giống đối mặt Mãnh Hổ truy đuổi, ta không cần là chạy trốn nhanh nhất đấy, chỉ cần chạy so với ta đồng bạn nhanh.

    Đúng là vì vậy mỗi người đều hiểu đạo lý, đương cục thế ở vào hoàn cảnh xấu lúc, Tam đại trận doanh lẫn nhau xung đột ngược lại tiến thêm một bước tăng lên, nhất là đối với Elf trận doanh mạo hiểm giả mà nói, không muốn trở thành vi cuối cùng một gã chính hắn nhóm: đám bọn họ duy nhất có thể làm đúng là dốc sức liều mạng hướng nhân loại cùng Bất Tử trận doanh khởi xướng tiến công, thông qua đem cái khác trận doanh dụ dỗ, giẫm phải người khác thi thể vì chính mình tranh thủ một con đường sống —— dù sao quyết định ai là cuối cùng một gã nhân tố không hề chỉ là anh hùng, cũng kể cả binh sĩ các loại:đợi phương diện khác.

    Chiến đấu vì vậy mà trở nên càng thêm kịch liệt, càng thêm điên cuồng, thậm chí liền Cliff đều không lưu tình chút nào tham dự đến trận này hỗn chiến trong đến —— hắn cho dù sớm đã đã làm xong nhiệm vụ thất bại chuẩn bị, nhưng là nếu như điều kiện cho phép, hắn cũng là hy vọng có thể thiếu giao một ít một cái giá lớn đấy. Đối với Trầm Dịch hắn không thể ra tay, nhưng đối với những người khác, hắn cũng không có gì tâm lý gánh nặng.

    Chiến tranh vì vậy mà tiến vào đến càng thêm tàn khốc huyết tinh cùng dữ dằn giai đoạn, Thú Tộc áp lực lại ngược lại bỗng nhiên giảm bớt.

    Điểm này mặc dù là Thú Tộc mình cũng không cách nào đã hiểu.

    Garrosh nhìn xem phương xa thắt cổ:xoắn giết thành một đoàn trận tuyến, tại lộ ra thoả mãn mỉm cười đồng thời, cũng sâu vi cảm thấy lẫn lộn: "Thật khiến cho người ta khó có thể tưởng tượng, cho dù là Ji Lunnuo cũng không thể tiên đoán được loại này tràng diện, ngươi lại là như thế nào chứng kiến hay sao?"

    Đối với Garrosh mà nói, đám người mạo hiểm "Điên cuồng" là không thể nói lý đấy. Hắn đến cùng không phải mạo hiểm giả, như thế nào cũng không thể có thể hiểu được vì sao ở ngoài sáng biết thắng lợi vô vọng dưới tình huống, còn muốn phải liều mạng đem những người khác cũng dụ dỗ.

    Trầm Dịch mỉm cười trả lời: "Bởi vì nếu như là ta, ta cũng sẽ làm như vậy."

    Garrosh có chút giật mình nhìn hắn liếc, nghĩ nghĩ, hắn cuối cùng không có hỏi lại xuống dưới, chỉ là thản nhiên nói: "Như vậy, ngươi cũng sớm một chút nghỉ ngơi đi, buổi tối còn có hành động lớn."

    "Tuân mệnh, đại nhân."

    Nói là hành động lớn, kỳ thật bất quá tựu là một hồi dễ như trở bàn tay, lê đình quét ** giống như chiến đấu.

    Đem làm ưu thế đã mở rộng tới trình độ nhất định lúc, chiến đấu sẽ trở nên phi thường vô cùng đơn giản —— triệu tập đầy đủ binh lực, một đường đẩy.

    Bởi vì tam tộc thực lực bị suy yếu rất lớn, hỗn chiến lại vì vậy mà tăng lên, lưu thủ bộ đội áp lực giảm nhiều, công kích lâu đài Hyjal binh lực cũng tựu trở nên càng thêm giàu có.

    Vốn là Garrosh là ý định do Trầm Dịch bọn hắn tiến công lâu đài Hyjal, Tứ đại anh hùng lưu thủ, hiện tại Garrosh quyết định lại lần nữa cùng Trầm Dịch bọn hắn cùng một chỗ hai độ trùng kích tòa thành.

    Hai giờ về sau, cảnh ban đêm hàng lâm.

    Sớm đã tập kết tốt Thú Tộc bộ đội hướng về lâu đài Hyjal xuất phát.

    So sánh với trước đó lần thứ nhất, bọn hắn lần này đã có thể không còn là tiểu đội đột tiến rồi, mà là suốt triệu tập bốn ngàn binh lực, hơn nữa một đoàn mạo hiểm giả, toàn lực trùng kích đối thủ.

    Nếu như nói trước đó lần thứ nhất là đánh lén, như vậy lúc này đây tựu là cường công; nếu như nói trước đó lần thứ nhất là bị đối phương đuổi theo đánh, như vậy lúc này đây tựu là dùng cường hãn binh lực trực tiếp nghiền áp.

    Tòa thành vẫn là tòa thành kia bảo, chủ khách ở giữa lực lượng đối lập cũng đã xuất hiện hoàn toàn bất đồng cực lớn biến hóa.

    Đứng tại lâu đài Hyjal phía trước, Garrosh nhìn qua cái kia phiến cao ngất tường thành, trường kiếm chỉ lên trời một ngón tay, phát ra đủ để xé rách Thiên Địa điên cuồng hét lên: "Trùng kích, Thú Tộc các dũng sĩ, nắm bắt lâu đài Hyjal, chiếm lĩnh Well of Eternity, Kalimdor thuộc về Thú Tộc!"

    "Kalimdor thuộc về Thú Tộc!" Sở hữu:tất cả Thú Tộc dũng sĩ đồng thanh phát ra trời long đất nở giống như la lên, hướng về tòa thành đánh tới.

    Tại sưu sưu tiếng dây cung tiếng vang ở bên trong, lâu đài Hyjal công thủ chiến rốt cục kéo ra màn che, bất quá trận này chiến tranh, tuy nhiên to lớn, đồ sộ, lại nói bất thượng thảm thiết, gian nan.

    Đã mất đi phòng ngự đài quan sát Thiêu Đốt quân đoàn, chỉ có thể dựa vào lực lượng của mình đi ngăn cản cùng phòng ngự Thú Tộc tiến công.

    Luận từng binh sĩ chiến lực, chúng kỳ thật so Thú Tộc cường, nhưng là tại số lượng cùng cao đoan trên lực lượng, không có mạo hiểm giả Thiêu Đốt quân đoàn tựu rõ ràng kém một mảng lớn.

    Mà giống như loại này Dị Giới tranh phách chiến tranh, cao đoan chiến lực rõ ràng cho thấy quyết định thắng bại mấu chốt, tựu giống như tại mọi người thực lực ngang nhau dưới tình huống, một phương có không trung trợ giúp, một phương không có, hắn chênh lệch là cực lớn đấy.

    Hơn ba mươi tên mạo hiểm giả đỡ đòn tòa thành phương diện công kích khởi xướng cường công, 20m cao tường thành tuy nhiên lại để cho mạo hiểm giả cũng không thể nhảy lên trên xuống, nhưng không cách nào ngăn cản bọn hắn trèo lên đỉnh.

    Dẫn đầu xông lên đầu tường đúng là Trầm Dịch, hắn có phi trảo trợ giúp, lên thành lại nhẹ nhõm bất quá.

    Leo lên thành, Trầm Dịch đã kêu lên: "Hornet!"

    "Hornet minh bạch!" Phía dưới Hornet bắt lấy Hồng Lãng cùng mập mạp, đưa bọn chúng hướng về không trung một tiễn đưa, hai người đã rơi xuống trên tường thành. Nó biến hình lúc cao tới hơn mười mét, cơ hồ cùng tường thành các loại:đợi cao, tặng người lên thành quả thực lại nhẹ nhõm bất quá.

    Nhưng đem làm hắn trở lại đến xem hướng Ôn Nhu lúc, Ôn Nhu lại cười nói: "Ta không cần!"

    Nàng trường tiên hất lên, người đã bồng bềnh bay lên, ngay tại phi đến hơn mười mét không trung, kiệt lực đem rơi đích đồng thời, trong tay Luân Hồi cây roi bỗng nhiên duỗi dài đến 7m chiều dài, chính quấn lấy một gã thân hình cao lớn tận thế thủ vệ, mượn thủ vệ kia chi lực hướng phía dưới kéo một phát, tại đem cái kia tận thế thủ vệ kéo xuống tường thành đồng thời, mình cũng bay người lên trên đầu tường.

    Hornet nhìn nhìn lại Sở Thăng, Sở Thăng bĩu môi: "Chúng ta cũng không cần!"

    Nói xong Sở Thăng bắt lấy Diane chân vung mạnh hai vòng, trực tiếp giống như ném Lưu Tinh Chùy giống như đem hắn ném lên thành tường, ngay sau đó là Giang Siêu, Trịnh Lam, cả đám đều được Sở Thăng cứ như vậy ném đi đi lên.

    Man Ngưu đội xưa nay dùng tâm huyết cùng hào dũng trứ danh, mà ngay cả trèo lên thành phương thức cũng đầy đủ hiển lộ rõ ràng khí phách của bọn hắn rất không nói đạo lý phương thức chiến đấu.

    Đem ba người ném lên thành về sau, Sở Thăng mình cũng hướng về không trung nhảy xuống, ngay tại nhảy đến một nửa lúc, phía dưới Lưu Phi đã đối với Sở Thăng dưới chân bắn ra một mũi tên, Sở Thăng hạ xuống đồng thời một điểm cây tiễn, đã lại lần nữa mượn lực tăng lên. Bất quá điểm này lực lượng hiển nhiên không đủ hắn nhảy lên tường thành, đúng lúc này Giang Siêu đột nhiên hướng xuống nhảy dựng, đồng thời Diane ôm lấy Giang Siêu chân, lại nói tiếp là Trịnh Lam bắt lấy Diane, hình thành một đạo người bậc thang, đơn giản chỉ cần đem Sở Thăng bắt đi lên.

    Hornet nhìn nhìn lại Lưu Phi cùng Quách Phát Long, hai người đồng thời buông tay: "Chúng ta là công kích từ xa, không cần lên thành tường đấy."

    "Như vậy các ngươi đâu này?" Hornet nhìn xem Tiểu Đao, Đinh Từ Dương bọn hắn.

    Tiểu Đao cười hắc hắc: "Chúng ta cũng không cần!"

    Hắn nói xong chân hướng đầu tường chạy đi, ngay tại xông gần góc tường ở dưới đồng thời đột nhiên nhảy lên: "Trùng thiên chùy!"

    Người đã lập tức lao ra hơn ba mươi mét cao, trên không trung cuốn lấy vũ ra một mảnh chùy ảnh, hướng về đầu tường rơi xuống, oanh ra một mảnh mãnh liệt khí lưu.

    Đinh Từ Dương tắc thì cười hì hì đi đến dưới tường thành, cũng không thấy hắn có cái gì động tác, chỉ thấy mặt đất một khối cột đá đột nhiên bay lên, thẳng lên tới cùng tường thành song song độ cao, Đinh Từ Dương chậm rì rì đi đến đầu tường.

    Hornet đang nhìn xem không xa xa Lăng Ngạo, Lăng Ngạo đem miệng nhếch lên, người đã nhảy lên, ngay tại thăng đến cao bảy tám mét độ lúc, đột nhiên xuất kiếm hướng tường thành một đâm, vốn là chắc chắn vô cùng tường thành lại bị hắn đâm ra một cái lỗ nhỏ, Lăng Ngạo đã mượn lực bay vút, trường kiếm lại đâm, liên tục đâm ra ba kiếm, người đã lên thành.

    Ngay sau đó Hornet trước mắt một đạo nhân ảnh thoảng qua, đúng là Garrosh, chỉ là thân ảnh khẽ nhúc nhích, người đã ở trên tường thành.

    "Được rồi, xem ra các ngươi cũng không cần hổ trợ của ta." Hornet bất đắc dĩ lắc đầu.

    Theo nguyên một đám mạo hiểm giả xông lên tường thành, chiến sự từ vừa mới bắt đầu tựu bày biện ra nghiêng về đúng một bên xu thế. Đám người mạo hiểm tại trên tường thành tung hoành nhảy lên, thỏa thích giết chóc lên trước mắt từng cái địch nhân.

    Mặc dù như thế, những...này tới từ địa ngục ác ma vẫn là thể hiện ra chúng hung hãn không sợ chết cường đại ý chí, thống khổ cùng tử vong tại chúng phảng phất là thuốc kích thích, chỉ biết kích phát những...này tới từ địa ngục ma quỷ ý chí chiến đấu cùng sát khí. Dù là thực lực của hai bên chênh lệch lớn hơn, lại không thể lại để cho bọn hắn thả ra trong tay chiến đao, càng sẽ không buông tha cho xứng đáng chống cự.

    Đến từ Thiêu Đốt quân đoàn phản kháng, tuy nhiên không thể giết chết giảo hoạt như hồ đám người mạo hiểm, nhưng là đối với Thú Tộc chiến sĩ lại đã tạo thành tương đối lớn tổn thương.

    Thực tế trong chiến tranh có một cái cơ bản quán tính, tức công kích luôn rất dễ dàng hướng yếu thế phương chuyển di, đây là đang tránh cường kích nhược cùng bảo đảm công kích hữu hiệu tính ở dưới một cái bình thường lựa chọn, bởi vậy càng là thực lực yếu kém chiến sĩ, càng là dễ dàng đã bị hung mãnh đả kích.

    Dưới loại tình huống này, Thiêu Đốt quân đoàn hỏa lực cơ hồ là tự phát chuyển hướng rất nhiều Thú Tộc chiến sĩ.

    Một mảnh lại một mảnh hỏa diễm vũ cứ như vậy từ không trung rơi xuống, vô số thiên thạch chùy nện mặt đất, chấn đại địa oanh dao động. Những cái...kia cường hãn, hung mãnh, ương ngạnh và thị sát khát máu thủ vệ chiến sĩ, tình nguyện bị đám người mạo hiểm vây công chí tử, cũng tuyệt không dừng lại trong tay pháp thuật.

    Tràng diện vì vậy mà trở nên vô cùng tàn khốc, tánh mạng tử vong tốc độ gia tăng mãnh liệt, cơ hồ mỗi phút đồng hồ đều có Thú Tộc hoặc Thiêu Đốt quân đoàn chiến sĩ tại cuồng bạo như lửa trong chiến đấu chết đi.

    Thú Tộc trận doanh tuy bởi vì mạo hiểm giả nguyên nhân tồn tại ưu thế, nhưng cái gọi là thắng lợi cùng tiến lên, lại hoàn toàn là dẫm nát địch nhân cùng mình người thi cốt tiến tới làm được.

    "Mẹ đấy, tổn thất quá thảm trọng rồi, tên gia hỏa này quả thực là tên điên, Trầm Dịch, ngươi không phải giết bọn chúng đi một người thống lĩnh sao? Như thế nào bọn hắn dường như một chút cũng không bị ảnh hưởng bộ dạng?" Sở Thăng phẫn nộ quát mắng. Đội ngũ của hắn tại vừa rồi thoáng cái bị giết chết mười cái, cái này đều chỉ dùng để trận doanh vinh quang chiêu mộ ở bên trong đấy, mà vinh quang tựu là huyết tinh điểm, tựu là tiền, tựu là mệnh ah!

    "Rất hiển nhiên chúng hoàn toàn chính xác không có chịu ảnh hưởng." Trầm Dịch bất đắc dĩ trả lời.

    "Vậy thì không có cách nào sao? Cứ như vậy tử cho dù có thể đánh thắng, chúng ta cũng sẽ tổn thất thảm trọng!"

    "Ah, nói đến biện pháp nha, ta đến là có một cái."

    "Vậy thì nhanh dùng!" Sở Thăng lớn tiếng gầm hét lên, ngay tại bọn hắn đối thoại hợp lý khẩu, Sở Thăng lại có hai gã Tauren Warrior chiến sĩ ngã vào trong vũng máu.

    "Không có vấn đề!" Trầm Dịch khoan thai trả lời.

    Hắn theo văn chương (huy chương có hoa văn) trong lấy ra Diablo mặt nạ chậm rãi đeo lên.

    Chiến giáp kèm theo kỹ năng Diablo đích ý chí mở ra!

    Một cổ vô hình uy nghiêm theo Trầm Dịch trên người tản mát ra, hướng về bốn phía lan tràn mở đi ra.

    Theo cái này vô hình uy nghiêm phát ra, những cái...kia vốn là dũng mãnh Thiêu Đốt quân đoàn chiến sĩ, chứng kiến Trầm Dịch lúc lại mặt lộ vẻ vẻ hoảng sợ.

    Diablo thân là sợ hãi Ma Thần, tuy nhiên không tính là Ma Thần bên trong đích V.I.P nhất đính tiêm tồn tại, nhưng là có được chấn nhiếp bát phương thuộc tính Diablo ít nhất tại khiến người sợ hãi năng lực này bên trên, so mặt khác Ma Thần đều muốn tới được cường đại.

    Trầm Dịch trước kia rất ít sử dụng cái này kỹ năng, là vì nó đối với mạo hiểm giả tác dụng rất nhỏ, trừ phi mạo hiểm giả bản thân đối với hắn thì có sợ hãi tâm lý, nếu không không có tác dụng quá lớn, nhưng là dùng để đối phó đồng dạng tới từ địa ngục ác ma, Diablo vô tận uy nghiêm tựu phái lên đại tác dụng, mà ở Ma Thần mặt nạ gia trì xuống, loại này uy nghiêm càng tiến một bước phóng đại, tuy nhiên vẫn còn so sánh bất thượng Diablo bản thân, lại ít nhất đã có thể lại để cho những cái...kia ác ma cảm thấy sợ hãi.

    Nhưng mà cái này còn chưa đủ.

    Sau một khắc, một đạo màu vàng vầng sáng đã theo Trầm Dịch dưới chân lan tràn mà ra.

    Đúng là đến từ Thần Điện thần thánh phù hộ.

    Thần thánh phù hộ đối với sở hữu:tất cả địa ngục trận doanh tánh mạng đều có nhất định khắc chế năng lực, cho dù mới bắt đầu năng lực chỉ có 2% hiệu quả, nhưng có thể theo giết chóc mà tăng dần. Đương nhiên, loại năng lực này không thể bền bỉ, sở tăng lên khắc chế năng lực chỉ có thể duy trì một đoạn thời gian ngắn tức cáo biến mất.

    Nhưng là đối với Trầm Dịch mà nói, hắn lần này cần không phải thần thánh phù hộ khắc chế, mà là bởi vì nó mang đến sợ hãi làm sâu sắc.

    Bởi vì thần thánh phù hộ bản thân tựu đối với địa ngục loại tánh mạng có tác dụng khắc chế, bởi vậy Thiêu Đốt quân đoàn vô luận loại binh lính nào, đối với thần thánh phù hộ đều có trình độ nhất định sợ hãi.

    Loại này sợ hãi vốn là hiệu quả có hạn, nhưng là tại sợ hãi Ma Thần uy nghiêm gia trì cùng phóng đại xuống, hiệu quả lập tức gia tăng mãnh liệt.

    Dù vậy, dùng địa ngục ác ma tâm huyết cùng thị sát khát máu tính cách, cho dù là song năng lực điệp gia, cũng chưa chắc có thể làm cho bọn hắn sụp đổ, nhiều nhất chiến ý hạ thấp, công kích ** giảm xuống, làm cho dưới thực lực hàng, nhưng đánh vẫn có thể đánh.

    Nhưng thời khắc này chúng vốn đã ở vào bại lui biên giới, toàn bộ nhờ bản thân ý chí chèo chống, hôm nay lại bị Trầm Dịch uy nghiêm cùng thần thánh phù hộ như vậy xông lên, các loại nhân tố tại đây khắc phóng đại đến lớn nhất hóa, rốt cục đánh mất sở hữu:tất cả chiến đấu dũng khí.

    Những cái...kia thân ở Trầm Dịch phụ cận ác ma binh sĩ rốt cuộc không cách nào thừa nhận cái này áp lực thật lớn, nhao nhao kêu khóc lấy hướng lui về phía sau đi. Một ít binh sĩ thậm chí cả vũ khí đều bỏ xuống, quay người chạy trốn.

    Vốn là tử chiến không lùi phòng tuyến lập tức tan rã, càng ngày càng nhiều Thú Tộc binh sĩ leo lên tường thành, đối với Thiêu Đốt quân đoàn đại khai sát giới.

    Trầm Dịch dứt khoát mở ra lấy Diablo đích ý chí dọc theo tường thành, một đường đi về phía trước, lần này đến mức, chính thức đã thành thua chạy như cỏ lướt theo ngọn gió.

    Trong truyền thuyết quân địch sĩ khí sụp đổ, mười mấy người giết được đối phương vài trăm người đại bại mà trốn cảnh tượng tại đây khắc rốt cục tái hiện, theo Trầm Dịch cùng nhau đi tới, cơ hồ không ai có can đảm phản kháng, một ít binh sĩ thậm chí tùy ý Trầm Dịch nổ súng giết chết, không gây một người đánh trả.

    Ngẫu mà có địa phương khác lâm vào khổ chiến, Trầm Dịch chỉ cần đi qua, những cái...kia ác ma binh sĩ liền lập tức sụp đổ, tùy theo mà đến chính là bất kể là không phải Trầm Dịch thủ hạ, những cái...kia Thú Tộc binh sĩ đều đã chạy tới đi theo Trầm Dịch hành động.

    Hyjal đầu bị nhanh chóng chiếm cứ, đại môn mở ra, rất nhiều Thú Tộc binh sĩ chen chúc mà vào.

    Trầm Dịch tắc thì đi ở trận doanh tuyến ngoài cùng, hắn thậm chí không cần chính mình động thủ, theo hắn di động, dùng hắn làm trung tâm Ma Thần uy nghiêm cùng thần thánh phù hộ tựu tự động hướng về quanh thân kéo dài, đến mức, những cái...kia ác ma binh sĩ nhao nhao bị tàn sát. Ngẫu nhiên có ý chí so sánh mạnh đội trưởng cấp ác ma ý đồ giết chết Trầm Dịch, lại bị bên cạnh hắn một đoàn Thú Tộc binh sĩ phun lên, trực tiếp loạn đao chém chết.

    Dùng Trầm Dịch làm trung tâm, một cái giết chóc vòng xoáy cứ như vậy dần dần hình thành, phảng phất một đạo mọc ra con mắt vòi rồng, cắn nuốt một đường sở kinh sở hữu:tất cả đối địch tánh mạng, tại trong thành bảo nghênh ngang đi tới, trực chỉ tòa thành hạch tâm ở chỗ sâu trong.

    Một màn này thấy kể cả Sở Thăng bọn người trợn mắt há hốc mồm, thậm chí cả Garrosh cũng theo đó ngạc nhiên.

    Cho dù sớm đã biết rõ trận chiến tranh này bọn hắn thắng định rồi, bọn hắn có thể đẩy ngang rồi, nhưng là cảnh tượng như vậy y nguyên lại để cho bọn hắn cảm thấy một loại phát ra từ nội tâm sợ run.

    Hồng Lãng càng là liếm láp đầu lưỡi nói: "Ta vốn cho rằng cái này cái gì chó má Diablo đích ý chí là ta bái kiến ma thần cấp trang bị trong không...nhất dùng kỹ năng, không nghĩ tới đem làm nó chính thức phát huy uy lực lúc, sẽ đáng sợ như vậy."

    Ôn Nhu tắc thì ung dung trả lời: "Nó vốn là tựu là dùng cho chiến tranh quyết đấu đấy, có lẽ nó cả đời đều phát huy không được mấy lần tác dụng, nhưng chỉ cần nó phát huy tác dụng, cái kia chính là khủng bố, thậm chí Vô Địch đấy."

    "Vô Địch sao? Ta xem chưa hẳn, ít nhất hắn đối với đội trưởng cấp đã ngoài hiệu quả có hạn, đoán chừng chống lại thống lĩnh hoặc Ma Vương hiệu quả thì càng kém" Sở Thăng có chút không phục nói.

    Ôn Nhu cười một tiếng: "Cho nên nói cuối cùng chiến đấu, còn cần mọi người cộng đồng cố gắng."

    Theo nàng lời nói rơi xuống, bọn hắn đã xuyên qua tòa thành tầng ba phòng ngự hệ thống.

    Trước mắt một mảnh rộng mở trong sáng, đó là làm bọn hắn liếc mắt nhìn liền không tiếp tục pháp quên có một không hai cảnh đẹp. . . . . .

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Tùy trước tứ danh anh hùng đích tiên hậu vẫn lạc, tam đại tộc thế lực thử thì khả thuyết dĩ suy bại đáo cực trí. (wwW. pAosHU8. cOM_ phao & thư & ba )

    Kỳ thực thử thì như quả tam tộc khả dĩ liên hợp khởi lai, tập hợp tam cá trận doanh đích ngũ danh anh hùng hòa đại phê mạo hiểm giả, dữ thú tộc tịnh phi một hữu nhất chiến chi lực.

    Nhiên nhi nhân đích liệt căn tính dã tại thử thì chân chính triển hiện.

    Tam đại trận doanh đích mạo hiểm giả dĩ kinh ngận thanh sở thiêu chiến thú tộc đích thắng lợi hi vọng miểu mang, dữ kỳ hòa tối cường đích đả, hoàn bất như đối phó tương đối giác nhược đích.

    Tựu tượng thị diện đối mãnh hổ đích truy trục, ngã bất nhu yếu thị bào đắc tối khoái đích, chích nhu yếu bào đích bỉ ngã đích đồng bạn khoái.

    Chính thị nhân vi giá cá nhân nhân đô đổng đích đạo lý, đương cục thế xử vu liệt thế thì, tam đại trận doanh đích tương hỗ trùng đột phản nhi tiến nhất bộ gia kịch, vưu kỳ thị đối tinh linh trận doanh đích mạo hiểm giả nhi ngôn, bất tưởng thành vi tối hậu nhất danh đích tha môn duy nhất năng tố đích tựu thị bính mệnh hướng nhân loại dữ bất tử trận doanh phát khởi tiến công, thông quá tương biệt đích trận doanh lạp hạ thủy, thải trước tha nhân đích thi thể vi tự kỷ tranh thủ nhất điều hoạt lộ —— tất cánh quyết định thùy thị tối hậu nhất danh đích nhân tố tịnh bất cận cận thị anh hùng, dã bao quát sĩ binh đẳng kỳ tha phương diện.

    Chiến đấu nhân thử nhi biến đắc canh gia kích liệt, canh gia phong cuồng, thậm chí liên khắc lợi phu đô hào bất lưu tình đích tham dữ đáo giá tràng hỗn chiến trung lai —— tha tận quản tảo dĩ tố hảo liễu nhậm vụ thất bại đích chuẩn bị, đãn thị như quả điều kiện doãn hứa, tha dã thị hi vọng năng thiếu phó nhất ta đại giới đích. Đối thẩm dịch tha bất năng xuất thủ, đãn đối kỳ tha nhân, tha khả một thập ma tâm lý phụ đam.

    Chiến tranh nhân thử nhi tiến nhập đáo canh gia tàn khốc huyết tinh dữ bạo liệt đích giai đoạn, thú tộc đích áp lực khước phản nhi sậu nhiên giảm khinh.

    Giá nhất điểm tức tiện thị thú tộc tự kỷ đô vô pháp lý giải.

    Tạp nhĩ lạc tư khán trước viễn phương giảo sát thành nhất đoàn đích trận tuyến, tại lộ xuất mãn ý vi tiếu đích đồng thì, dã thâm vi mê hoặc bất giải: "Chân lệnh nhân nan dĩ tưởng tượng, tức sử thị cát luân nặc dã một năng dự kiến đáo giá chủng tràng diện, nhĩ hựu thị như hà khán đáo đích?"

    Đối vu tạp nhĩ lạc tư nhi ngôn, mạo hiểm giả môn đích"Phong cuồng" thị bất khả lý dụ đích. Tha đáo để bất thị mạo hiểm giả, chẩm ma dã bất khả năng lý giải vi hà tại minh tri thắng lợi vô vọng đích tình huống hạ, hoàn yếu bính mệnh bả kỳ tha nhân dã lạp hạ thủy.

    Thẩm dịch vi tiếu hồi đáp: "Nhân vi như quả thị ngã, ngã dã hội na ma tố."

    Tạp nhĩ lạc tư vi vi cật kinh địa khán liễu tha nhất nhãn, tưởng liễu tưởng, tha chung cứu một tái vấn hạ khứ, chích thị đạm đạm đạo: "Na ma, nhĩ dã tảo điểm hưu tức ba, vãn thượng hoàn hữu đại hành động."

    "Tuân mệnh, đại nhân."

    Thuyết thị đại hành động, kỳ thực bất quá tựu thị nhất tràng tồi khô lạp hủ, lê đình tảo ** bàn đích chiến đấu.

    Đương ưu thế dĩ kinh khoách đại đáo nhất định trình độ thì, chiến đấu tựu hội biến đắc phi thường phi thường giản đơn —— điều tập túc cú đích binh lực, nhất lộ bình thôi.

    Do vu tam tộc thực lực bị đại đại tước nhược, hỗn chiến hựu nhân thử nhi gia kịch, lưu thủ bộ đội áp lực đại giảm, công kích hải gia nhĩ thành bảo đích binh lực dã tựu biến đắc canh gia phú túc.

    Nguyên bản tạp nhĩ lạc tư thị đả toán do thẩm dịch tha môn tiến công hải gia nhĩ thành bảo, tứ đại anh hùng lưu thủ, hiện tại tạp nhĩ lạc tư quyết định tái độ hòa thẩm dịch tha môn nhất khởi nhị độ trùng kích thành bảo.

    Lưỡng cá tiểu thì hậu, dạ sắc hàng lâm.

    Tảo dĩ tập kết hảo đích thú tộc bộ đội hướng trước hải gia nhĩ thành bảo tiến phát.

    Tương bỉ thượng nhất thứ, tha môn giá thứ khả tựu bất tái thị tiểu đội đột tiến liễu, nhi thị chỉnh chỉnh điều tập liễu tứ thiên binh lực, tái gia thượng nhất đại quần mạo hiểm giả, toàn lực trùng kích đối thủ.

    Như quả thuyết thượng nhất thứ thị thâu tập, na ma giá nhất thứ tựu thị cường công; như quả thuyết thượng nhất thứ thị bị đối phương truy trước đả, na ma giá nhất thứ tựu thị dĩ cường hãn binh lực trực tiếp niễn áp.

    Thành bảo y nhiên thị na tọa thành bảo, chủ khách chi gian đích lực lượng đối bỉ khước dĩ xuất hiện liễu tiệt nhiên bất đồng đích cự đại biến hóa.

    Trạm tại hải gia nhĩ thành bảo đích tiền phương, tạp nhĩ lạc tư vọng trước na phiến cao tủng thành tường, trường kiếm triêu thiên nhất chỉ, phát xuất túc dĩ tê liệt thiên địa đích cuồng hống: "Trùng kích, thú tộc đích dũng sĩ môn, nã hạ hải gia nhĩ thành bảo, chiêm lĩnh vĩnh hằng chi tỉnh, tạp lợi mẫu đa chúc vu thú tộc!"

    "Tạp lợi mẫu đa chúc vu thú tộc!" Sở hữu đích thú tộc dũng sĩ đồng thanh phát xuất sơn băng hải khiếu bàn đích hô hảm, hướng trước thành bảo sát khứ.

    Tại sưu sưu đích cung huyền thanh hưởng trung, hải gia nhĩ thành bảo công phòng chiến chung vu lạp khai liễu duy mạc, bất quá giá nhất tràng chiến tranh, tuy nhiên hạo đại, tráng quan, khước thuyết bất thượng thảm liệt, gian nan.

    Thất khứ liễu phòng ngự tháp đài đích nhiên thiêu quân đoàn, chích năng y kháo tự kỷ đích lực lượng khứ để đáng hòa phòng ngự thú tộc đích tiến công.

    Luận đơn binh chiến lực, tha môn kỳ thực bỉ thú tộc cường, đãn thị tại sổ lượng dữ cao đoan lực lượng thượng, một hữu mạo hiểm giả đích nhiên thiêu quân đoàn tựu minh hiển soa liễu nhất đại tiệt.

    Nhi tượng giá chủng dị giới tranh bá đích chiến tranh, cao đoan chiến lực minh hiển thị quyết định thắng phụ đích quan kiện, tựu hảo tượng tại đại gia thực lực đối đẳng đích tình huống hạ, nhất phương hữu không trung chi viện, nhất phương một hữu, kỳ soa cự thị cự đại đích.

    Tam thập đa danh mạo hiểm giả đính trước thành bảo phương diện đích công kích phát khởi cường công, nhị thập mễ cao đích thành tường tuy nhiên nhượng mạo hiểm giả dã bất năng nhất dược nhi thượng, khước vô pháp trở chỉ tha môn đăng đính.

    Suất tiên trùng thượng thành đầu đích chính thị thẩm dịch, tha hữu phi trảo bang trợ, thượng thành tái khinh tùng bất quá.

    Đăng thượng thành, thẩm dịch dĩ khiếu đạo: "Đại hoàng phong!"

    "Đại hoàng phong minh bạch!" Hạ phương đại hoàng phong trảo trụ hồng lãng dữ bàn tử, tương tha môn hướng trước không trung nhất tống, lưỡng nhân dĩ lạc đáo thành tường thượng. Tha biến ** hình thì cao đạt thập dư mễ, kỷ hồ dữ thành tường đẳng cao, tống nhân thượng thành giản trực tái khinh tùng bất quá.

    Đãn đương tha hồi quá lai khán hướng ôn nhu thì, ôn nhu khước tiếu đạo: "Ngã bất nhu yếu!"

    Tha trường tiên nhất súy, nhân dĩ phiêu phiêu phi khởi, tựu tại phi chí thập dư mễ không trung, lực kiệt tương lạc đích đồng thì, thủ trung luân hồi tiên sậu nhiên thân trường chí thất mễ trường độ, chính quyển trụ nhất danh thân tài cao đại đích mạt nhật thủ vệ, tá trước na thủ vệ chi lực hướng hạ nhất lạp, tại tương na mạt nhật thủ vệ lạp hạ thành tường đích đồng thì, tự kỷ dã phi thân thượng liễu thành đầu.

    Đại hoàng phong tái khán khán sở thăng, sở thăng phiết chủy: "Ngã môn dã bất nhu yếu!"

    Thuyết trước sở thăng trảo trụ địch an đích thối luân liễu lưỡng quyển, trực tiếp tượng nhưng lưu tinh chùy bàn bả tha nhưng thượng thành tường, khẩn tiếp trước thị giang siêu, trịnh lam, nhất cá cá đô bị sở thăng tựu giá ma nhưng liễu thượng khứ.

    Man ngưu đội tố lai dĩ huyết tính dữ hào dũng trứ xưng, tựu liên đăng thành đích phương thức dã sung phần chương hiển liễu tha môn đích bá khí dữ man bất giảng lý đích chiến đấu phương thức.

    Tương tam nhân nhưng thượng thành hậu, sở thăng tự kỷ dã hướng trước không trung khiêu khứ, tựu tại khiêu đáo nhất bán thì, hạ diện lưu phi dĩ đối trước sở thăng cước hạ xạ xuất nhất tiến, sở thăng hạ trụy đồng thì nhất điểm tiến can, dĩ tái độ tá lực đề thăng. Bất quá giá nhất điểm lực lượng hiển nhiên bất cú tha dược thượng thành tường, tựu tại giá thì giang siêu đột nhiên triêu hạ nhất khiêu, đồng thì địch an bão trụ giang siêu đích thối, tái tiếp trước thị trịnh lam trảo trụ địch an, hình thành nhất đạo nhân thê, ngạnh thị bả sở thăng trảo liễu thượng lai.

    Đại hoàng phong tái khán khán lưu phi hòa quách phát long, lưỡng nhân đồng thì than thủ: "Ngã môn thị viễn trình công kích, bất nhu yếu thượng thành tường đích."

    "Na ma nhĩ môn ni?" Đại hoàng phong khán khán tiểu đao, đinh từ dương tha môn.

    Tiểu đao hắc hắc nhất tiếu: "Ngã môn dã bất nhu yếu!"

    Tha thuyết trước phát túc hướng thành đầu bôn khứ, tựu tại trùng cận tường giác hạ đích đồng thì mãnh nhiên khiêu khởi: "Trùng thiên chùy!"

    Nhân dĩ thuấn gian trùng xuất tam thập dư mễ cao, tại không trung phiên chuyển trước vũ xuất nhất phiến chùy ảnh, hướng trước thành đầu lạc hạ, oanh xuất nhất phiến hung dũng khí lưu.

    Đinh từ dương tắc tiếu hi hi địa tẩu đáo thành tường hạ, dã bất kiến tha hữu thập ma động tác, chích kiến địa diện nhất khối thạch trụ thúc nhiên thăng khởi, trực thăng đáo dữ thành tường bình hành đích cao độ, đinh từ dương mạn du du đích tẩu thượng thành đầu.

    Đại hoàng phong tại khán khán bất viễn xử đích lăng ngạo, lăng ngạo bả chủy nhất phiết, nhân dĩ dược khởi, tựu tại thăng chí thất bát mễ cao độ thì, đột nhiên xuất kiếm vãng thành tường nhất thứ, nguyên bản kiên cố vô bỉ đích thành tường cánh nhiên bị tha thứ xuất nhất cá tiểu động, lăng ngạo dĩ tá lực phi tung, trường kiếm tái thứ, liên tục thứ xuất tam kiếm, nhân dĩ thượng thành.

    Khẩn tiếp trước đại hoàng phong nhãn tiền nhất đạo nhân ảnh hoảng quá, chính thị tạp nhĩ lạc tư, chích thị thân ảnh vi động, nhân dĩ tại thành tường thượng.

    "Hảo ba, khán lai nhĩ môn đô bất nhu yếu ngã đích bang mang." Đại hoàng phong vô nại đích diêu diêu đầu.

    Tùy trước nhất cá cá mạo hiểm giả trùng thượng thành tường, chiến sự tòng nhất khai thủy tựu trình hiện xuất nhất diện đảo đích xu thế. Mạo hiểm giả môn tại thành tường thượng tung hoành khiêu dược, tận tình sát lục trước nhãn tiền đích mỗi nhất cá địch nhân.

    Tận quản như thử, giá ta lai tự địa ngục đích ác ma hoàn thị triển hiện xuất liễu tha môn hãn bất úy tử đích cường đại ý chí, thống khổ dữ tử vong vu tha môn phảng phật thị hưng phấn tề, chích hội kích phát giá ta lai tự địa ngục đích ma quỷ đích đấu chí dữ sát khí. Na phạ song phương đích thực lực soa cự giác đại, khước bất năng nhượng tha môn phóng hạ thủ trung đích chiến đao, canh bất hội phóng khí ứng hữu đích để kháng.

    Lai tự nhiên thiêu quân đoàn đích phản kháng, tuy nhiên bất năng sát tử giảo hoạt như hồ đích mạo hiểm giả môn, đãn thị đối thú tộc đích chiến sĩ khước tạo thành liễu tương đương đại đích thương hại.

    Vưu kỳ chiến tranh trung hữu nhất cá cơ bản quán tính, tức công kích tổng thị ngận dung dịch hướng nhược thế phương chuyển di, giá thị tại tị cường kích nhược dữ xác bảo công kích hữu hiệu tính hạ đích nhất cá chính thường tuyển trạch, nhân thử việt thị thực lực giác nhược đích chiến sĩ, việt thị dung dịch thụ đáo hung mãnh đả kích.

    Tại giá chủng tình huống hạ, nhiên thiêu quân đoàn đích hỏa lực kỷ hồ thị tự phát chuyển hướng đại phê thú tộc chiến sĩ.

    Nhất phiến hựu nhất phiến hỏa diễm vũ tựu giá dạng tòng không trung lạc hạ, vô sổ vẫn thạch chùy tạp địa diện, chấn đích đại địa oanh diêu. Na ta cường hãn, hung mãnh, ngoan cường nhi hựu thị sát đích thủ vệ chiến sĩ, tình nguyện bị mạo hiểm giả môn vi công trí tử, dã tuyệt bất đình hạ thủ trung đích pháp thuật.

    Tràng diện nhân thử nhi biến đắc vô bỉ tàn khốc, sinh mệnh đích tử vong tốc độ kịch tăng, kỷ hồ mỗi phần chung đô hữu thú tộc hoặc nhiên thiêu quân đoàn đích chiến sĩ tại cuồng bạo như hỏa đích chiến đấu trung tử khứ.

    Thú tộc trận doanh cố nhiên do vu mạo hiểm giả đích duyên cố tồn tại ưu thế, đãn sở vị đích thắng lợi dữ tiền tiến, khước hoàn toàn thị thải tại địch nhân dữ tự kỷ nhân đích thi cốt thượng tiến hành đích.

    "Mụ đích, tổn thất thái thảm trọng liễu, giá bang gia hỏa giản trực thị phong tử, thẩm dịch, nhĩ bất thị sát liễu tha môn nhất cá thống lĩnh mạ? Chẩm ma tha môn hảo tượng nhất điểm đô bất thụ ảnh hưởng đích dạng tử?" Sở thăng phẫn nộ hát mạ. Tha đích đội ngũ tại cương tài nhất hạ tử bị can điệu thập kỷ cá, giá khả đô thị dụng trận doanh vinh diệu chiêu mộ lí đích, nhi vinh diệu tựu thị huyết tinh điểm, tựu thị tiền, tựu thị mệnh a!

    "Ngận hiển nhiên tha môn đích xác một thụ đáo ảnh hưởng." Thẩm dịch vô nại hồi đáp.

    "Na tựu một hữu biện pháp mạ? Chiếu giá dạng tử tựu toán năng đả doanh, cha môn dã hội tổn thất thảm trọng!"

    "Nga, thuyết đáo biện pháp ma, ngã đáo thị hữu nhất cá."

    "Na tựu khoái dụng!" Sở thăng đại thanh bào hao khởi lai, tựu tại tha môn đối thoại đích đương khẩu, sở thăng hựu hữu lưỡng danh ngưu đầu nhân chiến sĩ đảo tại huyết đỗ trung.

    "Một vấn đề!" Thẩm dịch du nhiên hồi đáp.

    Tha tòng văn chương trung thủ xuất địch á ba la đích diện cụ hoãn hoãn đái thượng.

    Chiến giáp tự đái kỹ năng địch á ba la đích ý chí khai khải!

    Nhất cổ vô hình uy nghiêm tòng thẩm dịch thân thượng tán phát xuất, hướng trước tứ xử mạn duyên khai khứ.

    Tùy trước giá vô hình uy nghiêm đích phát xuất, na ta nguyên bản hãn dũng đích nhiên thiêu quân đoàn chiến sĩ, khán đáo thẩm dịch thì cánh diện lộ kinh khủng chi sắc.

    Địch á ba la thân vi khủng cụ ma thần, tuy nhiên toán bất thượng ma thần trung đích đính tiêm tồn tại, đãn thị ủng hữu chấn nhiếp bát phương chúc tính đích địch á ba la chí thiếu tại nhượng nhân khủng cụ giá cá năng lực thượng, bỉ kỳ tha ma thần đô yếu lai đắc cường đại.

    Thẩm dịch dĩ tiền ngận thiếu sử dụng giá cá kỹ năng, thị nhân vi tha đối mạo hiểm giả đích tác dụng ngận tiểu, trừ phi mạo hiểm giả bản thân đối tha tựu hữu khủng cụ tâm lý, phủ tắc bất hội hữu thái đại tác dụng, đãn thị dụng lai đối phó đồng dạng lai tự địa ngục đích ác ma, địch á ba la đích vô tận uy nghiêm tựu phái thượng liễu đại tác dụng, nhi tại ma thần diện cụ đích gia trì hạ, giá chủng uy nghiêm canh tiến nhất bộ phóng đại, tuy nhiên hoàn bỉ bất thượng địch á ba la tự thân, khước chí thiếu dĩ khả nhượng na ta ác ma cảm đáo khủng cụ.

    Nhiên nhi giá hoàn bất cú.

    Hạ nhất khắc, nhất đạo kim sắc quang hoa dĩ tòng thẩm dịch cước hạ mạn duyên nhi xuất.

    Chính thị lai tự thần điện đích thần thánh tí hữu.

    Thần thánh tí hữu đối sở hữu địa ngục trận doanh đích sinh mệnh đô cụ hữu nhất định khắc chế năng lực, tận quản sơ thủy năng lực chích hữu bách phần chi nhị đích hiệu quả, khước khả dĩ tùy trước sát lục nhi đệ thăng. Đương nhiên, giá chủng năng lực bất năng trì cửu, sở đề thăng đích khắc chế năng lực chích năng duy trì nhất tiểu đoạn thì gian tức cáo tiêu thất.

    Đãn thị đối thẩm dịch lai thuyết, tha giá thứ yếu đích bất thị thần thánh tí hữu đích khắc chế, nhi thị nhân tha đái lai đích khủng cụ gia thâm.

    Do vu thần thánh tí hữu bản thân tựu đối địa ngục loại sinh mệnh hữu khắc chế tác dụng, nhân thử nhiên thiêu quân đoàn vô luận hà chủng sĩ binh, đối thần thánh tí hữu đô hữu nhất định trình độ đích khủng cụ.

    Giá chủng khủng cụ nguyên bản hiệu quả hữu hạn, đãn thị tại khủng cụ ma thần uy nghiêm đích gia trì dữ phóng đại hạ, hiệu quả lập thì kịch tăng.

    Tức tiện như thử, dĩ địa ngục ác ma đích huyết tính dữ thị sát tính cách, na phạ thị song năng lực điệp gia, dã vị tất năng nhượng tha môn băng hội, sung kỳ lượng chiến ý hạ hàng, công kích ** hàng đê, đạo trí thực lực hạ hàng, đãn đả hoàn thị năng đả đích.

    Đãn giá khắc tha môn bản dĩ xử tại bại thối biên duyên, toàn kháo tự thân ý chí chi xanh, như kim tái bị thẩm dịch đích uy nghiêm dữ thần thánh tí hữu giá ma nhất trùng, các chủng nhân tố tại giá khắc phóng đại đáo tối đại hóa, chung vu tang thất liễu sở hữu chiến đấu dũng khí.

    Na ta thân xử thẩm dịch phụ cận đích ác ma sĩ binh tái dã vô pháp thừa thụ giá cự đại áp lực, phân phân hô hào trước hướng hậu thối khứ. Nhất ta sĩ binh thậm chí liên vũ khí đô phao hạ, chuyển thân bôn đào.

    Nguyên bản tử chiến bất thối đích phòng tuyến lập thì ngõa giải, việt lai việt đa đích thú tộc sĩ binh đăng thượng thành tường, đối trước nhiên thiêu quân đoàn đại khai sát giới.

    Thẩm dịch can thúy khai khải trước địch á ba la đích ý chí duyên trước thành tường, nhất lộ tiền hành, giá nhất hạ sở đáo chi xử, chân chính thành liễu vọng phong phi mỹ.

    Truyền thuyết trung đích địch quân sĩ khí băng hội, thập kỷ cá nhân sát đắc đối phương kỷ bách nhân đại bại nhi đào đích cảnh tượng tại giá khắc chung vu trọng hiện, tùy trước thẩm dịch nhất lộ tẩu lai, kỷ hồ một hữu nhất cá nhân cảm vu phản kháng, nhất ta sĩ binh thậm chí nhậm do thẩm dịch khai thương sát tử, cánh vô nhất nhân hoàn kích.

    Ngẫu nhi hữu kỳ tha địa phương hãm nhập khổ chiến, thẩm dịch chích nhu tẩu quá khứ, na ta ác ma sĩ binh tiện lập thì băng hội, tùy chi nhi lai đích thị bất quản thị bất thị thẩm dịch thủ hạ, na ta thú tộc sĩ binh đô bào quá lai cân trước thẩm dịch hành động.

    Hải gia nhĩ thành đầu bị tấn tốc chiêm cư, đại môn đả khai, đại phê đích thú tộc sĩ binh phong ủng nhi nhập.

    Thẩm dịch tắc tẩu tại trận doanh đích tối tiền duyên, tha thậm chí bất nhu yếu tự kỷ động thủ, tùy trước tha đích di động, dĩ tha vi trung tâm đích ma thần uy nghiêm dữ thần thánh tí hữu tựu tự động hướng trước chu biên duyên thân, sở đáo chi xử, na ta ác ma sĩ binh phân phân bị đồ. Ngẫu nhĩ hữu ý chí giác cường đích đội trường cấp ác ma thí đồ sát tử thẩm dịch, khước bị tha thân biên nhất đại quần đích thú tộc sĩ binh dũng thượng, trực tiếp loạn đao khảm tử.

    Dĩ thẩm dịch vi trung tâm, nhất cá sát lục toàn qua tựu giá dạng tiệm tiệm hình thành, phảng phật nhất đạo trường trước nhãn tình đích long quyển phong, thôn phệ trước nhất lộ sở kinh đích sở hữu địch đối sinh mệnh, tại thành bảo trung đại diêu đại bãi đích tiền tiến trước, trực chỉ thành bảo hạch tâm thâm xử.

    Giá nhất mạc khán đắc bao quát sở thăng đẳng nhân mục trừng khẩu ngốc, thậm chí liên tạp nhĩ lạc tư dã vi chi ngạc nhiên.

    Tận quản tảo dĩ tri đạo giá tràng chiến tranh tha môn doanh định liễu, tha môn khả dĩ bình thôi liễu, đãn thị giá dạng đích tràng cảnh y nhiên nhượng tha môn cảm đáo nhất chủng phát tự nội tâm đích chiến lật.

    Hồng lãng canh thị thiểm trước thiệt đầu thuyết: "Ngã bản lai dĩ vi giá cá thập ma cẩu thí địch á ba la đích ý chí thị ngã kiến quá đích ma thần cấp trang bị trung tối vô dụng đích kỹ năng, một tưởng đáo đương tha chân chính phát huy uy lực thì, hội giá ma khả phạ."

    Ôn nhu tắc du du hồi đáp: "Tha nguyên bản tựu thị dụng vu chiến tranh đối quyết đích, dã hứa tha nhất bối tử đô phát huy bất liễu kỷ thứ tác dụng, đãn chích yếu tha phát huy liễu tác dụng, na tựu thị khủng bố, thậm chí vô địch đích."

    "Vô địch mạ? Ngã khán vị tất, chí thiếu tha đối đội trường cấp dĩ thượng đích hiệu quả hữu hạn, cổ kế đối thượng thống lĩnh hoặc ma vương hiệu quả tựu canh soa liễu" sở thăng hữu ta bất phục khí đạo.

    Ôn nhu hoàn nhĩ nhất tiếu: "Sở dĩ thuyết tối hậu đích chiến đấu, hoàn nhu yếu đại gia cộng đồng nỗ lực."

    Tùy trước tha thoại ngữ lạc hạ, tha môn dĩ xuyên quá thành bảo đích tam tằng phòng ngự thể hệ.

    Nhãn tiền nhất phiến khoát nhiên khai lãng, na thị lệnh tha môn khán nhất nhãn tiện tái vô pháp vong ký đích khoáng thế mỹ cảnh. . . . . .

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    Lần sửa cuối bởi magical, ngày 28-06-2012 lúc 18:14.

    ---QC---


  10. Bài viết được 163 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    157,7r0c,aichacha,blackfox,bombombom,cavoitudo,ChienBai,chinhbeo,cuong_seo,dichphong12,doctor_dog991,Done272,DungHTPT,duongtute,g0ldturtl3,goodnews4u,haittgo,Hắc Miêu,Hoàng Giang,huynhnguyenkhiem,iken447,kingdoom12,KradAngel,KyoHiro,lanhansinh,mrgacon,opku,phiget,quanbk,salems,Saman_94,soccerrec28,thienlong1988,thientuyet1995,thosantinhle,tieuphat,trietlinh1980,vietinus,vituan,vohuyet,vongdu,

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status