TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 29 của 30 Đầu tiênĐầu tiên ... 1927282930 CuốiCuối
Kết quả 141 đến 145 của 146

Chủ đề: Góc hỗ trợ dịch thơ!

  1. #141
    Ngày tham gia
    Nov 2010
    Bài viết
    91
    Xu
    0

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi MrBladeOz Xem bài viết
    Gió mát đưa thư, trăng thu vô biên
    Ta nhớ người đẹp, ngày dài tựa năm
    Tuy ta ko phải là cây ngọc đón gió
    Nhưng ta có một tâm hồn rộng mở, thoải mái ko câu nệ!
    Cộng thêm cánh tay vững trắc và một trái tim luôn biết nở nụ cười!

    @@ tự nhiên nhớ đến bài này bác nào chuyển hộ em qua Hán Việt đọc cho thuận được không xem có hay hơn ko ^^
    Có phải bài này ko?

    客途秋恨

    凉风有信,秋月无边,
    亏我思娇的情绪好比度日如年,
    虽然我不是玉树临风,潇洒倜傥,
    可是我有我广阔的胸襟,加强健的臂 !

    凉风有信,秋月无边,
    亏我思君的情绪好比度日如年,
    虽然我不是闭月羞花,沉鱼落雁,
    但我有广阔的胸襟与君共历悲欢!
    ---QC---


  2. Bài viết được 3 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    Everest,MrBladeOz,vietstars,
  3. #142
    Ngày tham gia
    Nov 2009
    Đang ở
    Sagarmatha
    Bài viết
    5,962
    Xu
    5,715

    Mặc định

    Nhờ các bác dịch dùm bài sau:

    Nguyên tác:

    南國山河
    南 國 山 河 南 帝 居
    截 然 分 定 在 天 書
    如 何 逆 虜 來 侵 犯
    汝 等 行 看 取 敗 虛

    Phiên âm:

    Nam quốc sơn hà Nam đế cư
    Tiệt nhiên phân định tại thiên thư
    Như hà nghịch lỗ lai xâm phạm
    Nhữ đẳng hành khan thủ bại hư


    Yêu cầu: hay hơn sách giáo khoa

  4. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    vietstars,
  5. #143
    Ngày tham gia
    Dec 2010
    Bài viết
    163
    Xu
    0

    Mặc định

    http://www.tangthuvien.vn/forum/showthread.php?t=128827
    Ít ra còn là thơ Đường luật. Sgk cả hai bản dịch đều là thơ tự do.

  6. #144
    Ngày tham gia
    Sep 2013
    Bài viết
    2,736
    Xu
    500

    Mặc định

    giờ mới biết chỗ này nên nhờ mn dịch cho mấy câu nghe cho mượt:
    Nhà ai tuổi nhỏ, nấu rượu trêu đùa. Doanh nắm làm eo, cùng thuyền say mời.
    (谁家年少,煮酒调笑。盈握素腰,同 醉邀。)
    https://book.qidian.com/info/1011121310
    Thôi Thì Là Duyên........

  7. #145
    Ngày tham gia
    Jul 2018
    Bài viết
    15
    Xu
    0

    Mặc định

    to love ru: bạn dịch nghĩa sai rồi, đây là bản dịch thơ (tạm) đúng nhé:

    Nữ nhi mới lớn
    Nấu rượu cười đùa
    Như mời ta say
    Thắt lưng trắng nõn

    Thùy gia niên thiếu -> thiếu niên nhà ai
    Chử tửu điều tiếu ->>>> nấu rượu cười đùa
    Doanh ác tố yêu ->>> vòng eo vừa đầy 1 bàn tay
    Đồng chu túy yêu ----> tựa hồ mời ta cùng say

    ---QC---


Trang 29 của 30 Đầu tiênĐầu tiên ... 1927282930 CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status