Chương 25: Huyết nguyệt ban đầu
Converter: tuannam6688
Chương 25 huyết nguyệt mới bắt đầu
Tại đó lều da bên ngoài đợi rất lâu, hắn mới bị báo cho có thể bước vào, lúc này mới mang theo vẻ cung kính, đi vào đó lều da trong, đến lúc nửa canh giờ sau, hắn mang theo khuôn mặt vẻ mừng như điên, cung kính rời khỏi chỗ này.
Đó màu tím lều da bên trong ngồi hai cá nhân, đây hai người đều cũng đều là lão giả, mái tóc hoa râm, nhưng hai mắt nhưng lại lấp lánh có thần, tại bọn hắn trước mặt, phóng ra một cái rất là tầm thường bình nhỏ, bên trong trống trơn.
Trong đó một cái mang màu trắng y bào lão giả, hắn đôi chỉ mang theo một hạt dược thạch, ngưng thần xem nửa ngày sau, trong mắt có tinh quang chợt lóe, càng có thêm kinh ngạc cùng do dự.
Hắn trầm tư một lát, đem thuốc này thạch đặt tại mũi gian nghe thấy một chút, hơi hơi nhắm mắt lại, rất lâu mạnh mẽ mở ra.
"Như hắn lời nói, đích thực đầy đủ loại này khó mà tin được hiệu quả! Lão phu tại Phong Quyến bộ lạc nhiều năm như vậy, chưa từng gặp qua loại này dược vật, mà xem nó hình dạng, không giống như là cổ thuốc, trên nó không có năm tháng vết tích, mà lại là vừa vặn luyện chế không có quá dài thời gian!
Đây đến cùng là cái gì. . ."
"Đáng tiếc thời gian đã đi qua rất lâu, đó tà man càng là không dễ trêu chọc, nếu không thì chuyện, ngược lại cũng có thể biết rõ vật này lai lịch." Một cái khác lão giả, chậm rãi mở miệng.
"Không muốn hành động khinh suất, có thể lấy ra bảo vật này người, sợ không phải Ngưng Huyết cao giai chi sĩ, liền là ngoại lai giả trần cảnh tà man, chú huynh, bảo vật này ta lấy đi mang về bộ lạc, có lẽ ta Phong Quyến bộ lạc Man Công, có thể nhận biết vật này." Đó áo bào trắng lão giả nói, cực kỳ trân trọng đem đó dược thạch để vào bình nhỏ bên trong, tiện tay tay phải vung lên, nhất thời đó bình nhỏ khoảnh khắc biến mất vô ảnh.
"Vốn nên như vậy." Đó đối diện lão giả gật đầu.
"Vật này quá mức trọng yếu, lão phu đi trước rời đi, nếu có kết quả, lại đến cho biết." Đó áo bào trắng lão giả đứng dậy, hướng về đó chú họ người ôm quyền cúi đầu, vội vã đi ra màu tím lều da, bước chân chợt đạp, nhất thời nó thân ảnh vặn vẹo, hóa thành một mảnh sương trắng lao thẳng không trung mà đi, rất nhanh liền biến mất vô ảnh.
Hôm ấy sắc từng bước lúc, tại khoảng cách đây bộ phường có một ít chặng đường một mảnh mở mang thảo nguyên bên trong, có một chỗ cực kỳ bàng bạc bộ lạc, đây bộ lạc chi lớn, giống như thành trì bình thường, bốn phía vờn quanh sáu cái như Ô Sơn bộ một dạng bộ lạc, giữa trung tâm vị trí, thì lại là một tòa khổng lồ đất đá thành!
Thành này hùng tráng, như cự thú màn đến tại đại địa, vẻn vẹn chỉ là bên trong thành tộc nhân, càng là vượt quá cỡ mấy ngàn, căn bản là không phải là Ô Sơn bộ có thể sánh bằng.
Về phần cái kia bùn ngoài thành sáu cái bộ lạc, thì lại là trực tiếp phụ thuộc, trong đó có bị Phong Quyến bộ lạc trực tiếp chinh phục, cũng có nguyên nhân một ít bất ngờ, đến đây tìm kiếm che chở, cuối cùng trở thành Phong Quyến bộ lạc một bộ phận.
Phong Quyến bộ lạc thuộc về là cỡ trung bộ lạc, nhưng lại là cỡ trung trong bộ lạc khá yếu tồn tại, dẫu sao đây Ô Sơn phụ cận tại toàn bộ Man tộc mà nói cũng là hẻo lánh ngóc ngách, nhưng cũng chính bởi vì như vậy, khiến cho Phong Quyến bộ lạc trở thành đây phụ cận bá chủ, thống lĩnh tám phương, tiếp nhận vô số bộ lạc nhỏ cung phụng, càng là duy nhất một cái đầy đủ hướng lên trên cấp liên hệ bộ lạc thành viên.
Lúc này, tại đây phương xa chân trời sơ dương hơi chút ngẩng đầu lúc, một mảnh sương trắng bay nhanh mà đến, tại đó bùn ngoài thành sương mù ngưng tụ, hóa thành đó mang áo bào trắng lão giả.
Đây lão giả vẻ mặt ngưng trọng, lập tức đi vào đây bùn thành, trên đường phàm là gặp phải Phong Quyến bộ lạc tộc nhân, từng cái đều cũng đều là cung kính, dừng thân cúi đầu.
Tại đó bùn trung tâm thành chỗ có một tòa toàn thân đen nhánh tế đàn, đây tế đàn ngũ giác hình dạng, đạt đến mười trượng cao, mặt trên điêu khắc một ít chim thú đồ đằng, tràn ngập một cỗ nguyên thủy cảm giác.
Đây áo bào trắng lão giả tại đó tế đàn bên dưới khom người đứng, một lát sau, một cái nhu hòa thanh âm từ đó tế đàn thượng truyền đi xuống.
"Thạch Hải, chuyện gì?"
"Bẩm báo Man Công, Thạch Hải đang rủa nhiễm bộ phường bên trong, phát hiện một dạng chưa từng gặp qua dược vật, thuốc này đầy đủ khó mà tin được hiệu quả. . ." Đó áo bào trắng lão giả hít thật sâu, trầm giọng mở miệng.
"A? Cầm ra xem xem." Tế đàn bên trên đó nhu hòa thanh âm ung dung mà lên.
Áo bào trắng lão giả tay phải giơ lên, lại thấy nó trên tay quang mang chợt lóe, nhất thời một cái bình nhỏ ảo hóa mà ra, đây bình nhỏ như bị loại nào đó kỳ dị lực lượng dẫn dắt, chậm rãi lơ lửng thăng, bay về hướng đó tế đàn bên trên.
Bốn phía một mảnh tĩnh mịch, chỉ có đó nức nở gió chốc chốc thổi qua, đem đó áo bào trắng lão giả quần áo diễn tấu, hắn đứng ở nơi đó không nhúc nhích, lặng lẽ chờ đợi.
Một lát, đó nhu hòa thanh âm lại nổi, chỉ có điều lần này, nhưng lại mang theo một tia kinh nghi!
"Vật này chỉ có một hạt?"
"Chỉ có một hạt." Đó áo bào trắng lão giả lập tức mở miệng.
"Ta chưa từng gặp qua như vậy dược vật. . . Thuốc này bên trong bao hàm ta không biết kết cấu. . . Mà còn rõ ràng là vừa vặn luyện chế ra không lâu. . . Là người nào đi bộ phường chỗ đổi?" Đó nhu hòa thanh âm lộ ra một tia ngưng trọng.
"Là một vị tà man." Đó áo bào trắng lão giả thấp giọng nói.
"Tìm được hắn, phát động hết thảy lực lượng, tìm được người này! Nói cho hắn, gia nhập ta Phong Quyến bộ lạc, ta cho hắn người Hẹ thân phận!" Đó nhu hòa âm thanh bỗng nhiên mà lên.
Áo bào trắng lão giả hít thật sâu, cung kính xưng phải. Hắn cứ việc phán đoán ra dược vật này bất phàm, nhưng lại không ngờ đến Man Công lại muốn chiêu người này vì Phong Quyến người Hẹ, đây người Hẹ thân phận, cực kỳ tôn cao, ngoại trừ tộc trưởng cùng Man Công đợi mấy người bên ngoài, đủ để cùng mỗi cái chức thủ lĩnh ngang hàng ngang vế.
Theo áo bào trắng lão giả lui ra, đây đạo phong mệnh bị toàn bộ Phong Quyến bộ lạc bắt đầu thi hành, giống như tản ra một cái lưới lớn, đi tìm đó bọn hắn cho rằng tà man!
Mà lúc này Tô Minh, đang tại Ô Sơn bộ lạc bên trong đó thuộc về nó chính mình ốc xá trong, âm thầm có quyết đoán, vào ngày thứ hai sáng sớm lúc, hắn một mình một người rời khỏi bộ lạc, bước vào rừng rậm sau, hướng về Hắc Viêm phong phương hướng bay nhanh mà đi.
Quen việc dễ làm, Tô Minh tại đó rừng rậm bên trong nhảy lên mà đi, hắn tu vi đến Ngưng Huyết cảnh tầng thứ hai sau, thân thể linh hoạt cùng tốc độ nhanh hơn không ít, coi như là Lôi Thần cũng đều cần toàn lực mới có thể miễn cưỡng đi theo, lúc này tại đây quen thuộc trong rừng rậm, khiến cho Tô Minh tốc độ càng nhanh hơn, tại buổi trưa lúc, hắn đã đúng đi đến Hắc Viêm phong bên dưới.
Nó thân nhảy vọt, hướng về Hắc Viêm phong trèo đi lên, đến lúc trở lại đó thuộc về hắn Tôi Tán hòa tan động sau, Tô Minh buông xuống lưng sọt đan, bên trong đó chứa rất nhiều thảo dược, cũng đều là hắn vì lần này Tôi Tán chuẩn bị.
Tiểu Hồng không tại hòa tan bên trong động, nghĩ đến xác nhận đi chơi chơi, Tô Minh tại đây hòa tan trong động mọi nơi quét qua, xác định không có gì không thích hợp dấu hiệu sau, liền khoanh chân ngồi trên mặt đất, ngưng thần vận chuyển trong cơ thể máu huyết, tại đó mười điều sợi máu lập loè trong, khiến cho nó trong thân thể bên ngoài cũng đều đạt đến lúc này tốt nhất trạng thái.
Thậm chí trong mơ hồ, Tô Minh có loại sắp đột phá cảm giác, phảng phất như thứ mười một điều sợi máu liền muốn ngưng tụ mà ra hình dạng.
"A Công giúp ta chân chính Man Khải, từng nói ta rất nhanh liền có thể đạt đến tầng thứ ba. . . Bây giờ thời gian không dài, ta lại cảm nhận được khí huyết có thừa. . . Tiên man chi thuật, quả nhiên huyền diệu." Tô Minh mở ra hai mắt, nó mắt bên trong có tinh quang chợt lóe mà qua, đầu óc bên trong hiển hiện ra chính mình lúc đầu toàn thân tiết ra màu đen dơ bẩn chi vật tình hình.
"Dứt khoát tạm hoãn Tôi Tán, làm luôn một mạch đột phá tầng thứ hai!" Tô Minh hơi chút trầm ngâm, từ trong lòng lấy ra một vật, chính là đó Thiên Nham thảo, xem thảo dược này liếc một cái, Tô Minh trước tiên nuốt vào một hạt Thanh Trần tán, sau đó hái lấy cỏ này một diệp, cắn vỡ nuốt đi xuống.
Nhắm mắt lại lần nữa đả tọa, một lát sau, Tô Minh toàn thân tiết ra mồ hôi, huyết quang tứ tán gian, đó thứ mười một điều sợi máu mơ hồ muốn ra.
Mấy canh giờ sau, Tô Minh trong cơ thể truyền ra rầu rĩ thanh âm, đó thứ mười một điều sợi máu thình lình ngưng tụ ra ngoài, một cỗ càng mạnh hơn khí huyết chi lực nhất thời tại Tô Minh trên thân bộc phát.
Tô Minh giương đôi mắt, trong nó có sáng rực quang mang.
"Ngưng Huyết cảnh, tầng thứ ba!" Hắn thì thào trong đứng dậy, trên mặt mang theo hưng phấn, hoạt động hạ thân thể sau, lúc này mới cầm thảo dược, dựa theo ký ức bên trong phương pháp, bắt đầu tôi luyện đó Sơn Linh tán quá trình.
Bây giờ Tô Minh cũng không phải mấy tháng trước ngây thơ, đối với Tôi Tán chi pháp, hắn đã rất là thuần thục, lợi dụng nơi này hỏa diễm càng là có kinh nghiệm, theo nơi này nhiệt độ đề cao, Tô Minh dứt khoát bỏ đi áo da, trần trụi trên thân, tại đó hoang đỉnh thạch lò bên cạnh, chốc chốc cầm thảo dược nghe một chút, chốc chốc dùng tay nghiền nát ném vào hoang đỉnh trong.
Thời gian bất giác trôi qua, bên ngoài sắc trời dần tối, núi rừng bên trong cũng chậm chậm tĩnh mịch đi xuống, ngay cả chim thú thanh âm cũng đều yếu ớt đến lúc không thể phát hiện.
Không trung theo ngầm hạ, Minh Nguyệt cao cao treo nổi, chỉ là đây một đêm Minh Nguyệt, nhưng lại cùng tầm thường lúc rất là bất đồng, đó ánh trăng nhan sắc rõ ràng đỏ không ít, chợt vừa nhìn, tựa như trên không trung tồn tại huyết nguyệt một dạng.
Đây kỳ dị hiện tượng, tựa như hóa thành một cỗ quỷ dị khí tức bao phủ đại địa, nhất là đây mảnh Ô Sơn phụ cận càng là như vậy, đó chim thú thanh âm gần như toàn bộ biến mất, ngay cả yếu ớt tê minh cũng đều quàng quạc mà ngừng, tựa như không dám phát ra tiếng động hình dạng.
Hắc Viêm phong bên dưới núi rừng bên trong, một đạo hồng ảnh lập loè mà đi, đó hồng ảnh chính là khỉ con, nó lúc này vẻ mặt ngưng trọng, hai mắt lộ ra cảnh giác, chốc chốc ngẩng đầu nhìn đó màu hồng ánh trăng, có kinh hoảng chi ý từ trên mặt chợt lóe.
Tiến lên trong nó do dự một chút, cũng không biết Tô Minh đã trở về nó, lập tức thay đổi phương hướng, không tiếp tục tiến về Hắc Viêm phong, mà lại là chợt lóe gian, tại rừng rậm bên trong không biết đi về phía, trốn dấu đi.
Theo không trung càng ngày càng đen, đó ánh trăng nhan sắc nhưng lại càng lúc càng đỏ thắm đứng lên, đến cuối cùng, phóng mắt nhìn lại, toàn bộ Ô Sơn tựa như cũng trở thành màu hồng.
Liền ngay lúc này, từng tiếng yếu ớt gào thét, từ đó Ô Sơn bên trong mơ hồ truyền ra, đó gào thét thanh âm theo thời gian trôi qua càng ngày càng mãnh liệt, đến cuối cùng, càng là truyền ra Ô Sơn.
Đó tiếng hô tựa như mang theo vô tận oán hận, truyền vào trong tai có thể để cho lòng người thần run rẩy, dường như linh hồn cũng đều phải bị lay động một dạng, thậm chí nếu là nghe thời gian dài, sẽ có loại trong cơ thể máu huyết nếu thiêu đốt cảm giác, để cho người không khỏi sản sinh sợ hãi.
Đó thanh âm thanh âm gào thét quanh quẩn thiên địa, phảng phất như cùng không trung huyết nguyệt chiếu rọi, khiến cho đây toàn bộ Ô Sơn, bị bao phủ tại một mảnh quỷ dị thần bí bên trong.
Đây một đêm, Ô Sơn phụ cận ba cái bộ lạc, toàn bộ cũng đều ở vào cảnh giác bên trong, Ô Sơn bộ, bình thường tộc nhân toàn bộ tại trong tộc man sĩ thủ hộ bên dưới, sớm trở lại ốc xá, dễ dàng tuyệt không ngoài ra, mà sở hữu man sĩ càng là tại tộc trưởng tự mình dẫn dắt bên dưới, thủ hộ bộ lạc.
A Công đứng tại bộ lạc cao nhất chỗ, đó là một cái do cự mộc xây dựng đài tử bên trên, hắn cầm trong tay màu đen xương trượng, nhìn xa phương xa, trong mắt có một tia lo lắng chợt lóe.
Hắn nhận ra được Tô Minh rời đi, có thể lại không nghĩ rằng hôm nay không ngờ là mỗi ba năm một lần huyết nguyệt chi dạ, mà còn lần này huyết nguyệt rõ ràng so với năm rồi sớm mấy tháng nhiều, đây kỳ dị hiện tượng, để cho hắn càng là kinh nghi đứng lên.
"Lửa!" Rất lâu, A Công bỗng nhiên mở miệng, lập tức những cái này xoay quanh tại đây cự mộc đài tử bên dưới bộ lạc tộc nhân, nhao nhao cầm cây đuốc để vào đây cự mộc bên dưới, khiến cho đây đài tử khoảnh khắc hừng hực bốc cháy lên, A Công tại trong nó, như đặt mình trong biển lửa trong, nhưng hắn nhưng lại vẻ mặt trấn định, trong miệng thì thào kỳ dị chú ngữ.
Không chỉ là Ô Sơn bộ như vậy, lúc này tại cái khác một cái phương hướng, Ô Long bộ lạc trong, cũng xuất hiện đồng dạng một màn, đó Ô Long bộ lạc A Công, mang rộng lớn áo choàng, tóc tai bù xù, thậm chí nhìn không ra là nam hay nữ, nó cầm trong tay một cái mọc một sừng kỳ dị thú đến xương sọ, giơ lên cao quá mức, có chói tai bén nhọn âm thanh từ nó trong miệng truyền ra.
Tại cách đó không xa Ô Long bộ lạc tộc nhân trong, đứng một cái cực kỳ mỹ lệ thiếu nữ, thiếu nữ này lúc này sắc mặt trắng bệch, ngẩng đầu nhìn không trung huyết nguyệt.
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Đệ nhị thập ngũ chương huyết nguyệt sơ thủy
Tại na bì trướng ngoại đẳng liễu ngận cửu, tha tài bị cáo tri khả dĩ đạp nhập, giá tài đái trứ cung kính chi sắc, tẩu nhập na bì trướng trung, trực chí bán cá thời thần hậu, tha đái trứ nhất kiểm cuồng hỉ chi sắc, cung kính đích ly khai liễu giá lý.
Na tử sắc đích bì trướng nội tọa trứ lưỡng cá nhân, giá nhị nhân quân đô thị lão giả, đầu phát hoa bạch, đãn song mục khước thị quýnh quýnh hữu thần, tại tha môn đích diện tiền, phóng trứ nhất cá ngận thị tầm thường đích tiểu bình, lý diện không không.
Kỳ trung nhất cá xuyên trứ bạch sắc y bào đích lão giả, tha đích song chỉ giáp trứ nhất lạp dược thạch, ngưng thần khán liễu bán hưởng hậu, mục trung hữu tinh quang nhất thiểm, canh hữu sá dị dữ trì nghi.
Tha trầm tư phiến khắc, bả giá dược thạch phóng tại tị gian văn liễu nhất hạ, vi vi bế thượng nhãn, hứa cửu mãnh đích tĩnh khai.
"Như tha sở thuyết, đích xác cụ bị na chủng nan dĩ trí tín đích hiệu quả! Lão phu tại phong quyến bộ lạc giá yêu đa niên, tòng vị kiến quá giá chủng dược vật, thả khán kỳ dạng tử, bất tượng thị cổ dược, kỳ thượng một hữu tuế nguyệt đích ngấn tích, nhi thị cương cương luyện chế một hữu thái trưởng thời gian!
Giá đáo để thị thập yêu. . ."
"Khả tích thời gian dĩ kinh quá khứ liễu ngận cửu, na tà man canh thị bất hảo chiêu nhạ, phủ tắc đích thoại, đảo dã khả dĩ tri hiểu thử vật đích lai lịch." Lánh ngoại nhất cá lão giả, hoãn hoãn khai khẩu.
"Bất yếu khinh cử vọng động, năng nã xuất thử bảo chi nhân, phạ bất thị ngưng huyết cao giai chi sĩ, tựu thị ngoại lai đích giả trần cảnh tà man, chú huynh, thử bảo ngã thủ tẩu đái hồi bộ lạc, hoặc hứa ngã phong quyến bộ lạc đích man công, năng nhận thức thử vật." Na bạch bào lão giả thuyết trứ, cực vi trân trùng đích tướng na dược thạch phóng nhập tiểu bình nội, tùy thủ hữu thủ nhất huy, đốn thời na tiểu bình thuấn gian tiêu thất vô ảnh.
"Bản cai như thử." Na đối diện đích lão giả điểm liễu điểm đầu.
"Thử vật thái quá trùng yếu, lão phu tiên hành ly khứ, nhược hữu liễu kết quả, tái lai tương cáo." Na bạch bào lão giả khởi thân, hướng trứ na chú tính chi nhân bão quyền nhất bái, thông thông tẩu xuất tử sắc bì trướng, cước bộ nhất đạp, đốn thời kỳ thân ảnh nữu khúc, hóa tác liễu nhất phiến bạch vụ trực bôn thiên không nhi khứ, ngận khoái tựu tiêu thất vô ảnh.
Đương thiên sắc tiệm minh chi thời, tại cự ly giá bộ phường hữu ta lộ trình đích nhất phiến liêu khoát đích thảo nguyên nội, hữu nhất xử cực vi bàng bạc đích bộ lạc, giá bộ lạc chi đại, như đồng thành trì nhất bàn, tứ chu hoàn nhiễu trứ lục cá như ô sơn bộ nhất dạng đích bộ lạc, chính trung tâm đích vị trí, tắc thị nhất tọa cự đại đích nê thạch thành!
Thử thành hùng tráng, như cự thú mạc lâm tại đại địa, cận cận thị thành nội đích tộc nhân, canh thị siêu quá liễu sổ thiên chi đa, căn bản tựu bất thị ô sơn bộ khả dĩ bỉ nghĩ.
Chí vu na nê thành ngoại đích lục cá bộ lạc, tắc thị trực tiếp đích phụ chúc, kỳ trung hữu bị phong quyến bộ lạc trực tiếp chinh phục đích, dã hữu nhân nhất ta ý ngoại, lai thử tầm cầu tí hộ, tối chung thành vi liễu phong quyến bộ lạc đích nhất bộ phân.
Phong quyến bộ lạc chúc vu thị trung hình bộ lạc, đãn khước thị trung hình bộ lạc lý giác nhược đích tồn tại, tất cánh giá ô sơn phụ cận tại chỉnh cá man tộc lai thuyết dã thị thiên tích đích giác lạc, đãn dã chính thị nhân vi giá dạng, sứ đắc phong quyến bộ lạc thành vi liễu giá phụ cận đích bá chủ, thống lĩnh bát phương, tiếp thụ vô sổ tiểu bộ lạc đích cung phụng, canh thị duy nhất đích nhất cá cụ bị hướng thượng giai liên hệ đích bộ lạc thành viên.
Thử khắc, tại giá viễn xử đích thiên biên sơ dương lược hữu sĩ đầu chi thời, nhất phiến bạch vụ tật trì nhi lai, tại na nê thành ngoại vụ khí ngưng tụ, hóa tác liễu na xuyên trứ bạch bào đích lão giả.
Giá lão giả thần sắc ngưng trùng, lập khắc tẩu tiến giá nê thành, đồ trung đãn phàm ngộ đáo phong quyến bộ lạc tộc nhân, nhất cá cá quân đô thị cung cung kính kính, đình thân nhất bái.
Tại na nê thành trung tâm chi xử hữu nhất tọa thông thể tất hắc đích tế đàn, giá tế đàn ngũ giác hình trạng, túc hữu thập trượng chi cao, thượng diện điêu khắc trứ nhất ta điểu thú đồ đằng, sung mãn liễu nhất cổ nguyên thủy đích cảm giác.
Giá bạch bào lão giả tại na tế đàn hạ cung thân trạm trứ, phiến khắc hậu, nhất cá nhu hòa đích thanh âm tòng na tế đàn thượng truyền liễu hạ lai.
"Thạch hải, hà sự?"
"Bẩm cáo man công, thạch hải tại chú nhiễm đích bộ phường nội, phát hiện liễu nhất dạng tòng vị kiến quá đích dược vật, thử dược cụ bị nan dĩ trí tín đích hiệu quả. . ." Na bạch bào lão giả thâm hấp khẩu khí, trầm thanh khai khẩu.
"Nga? Nã lai khán khán." Tế đàn thượng na nhu hòa đích thanh âm du du nhi khởi.
Bạch bào lão giả hữu thủ sĩ khởi, khước kiến kỳ thủ thượng quang mang nhất thiểm, đốn thời nhất cá tiểu bình huyễn hóa nhi xuất, giá tiểu bình tự bị mỗ chủng kỳ dị đích lực lượng khiên dẫn, hoãn hoãn phiêu thăng, phi hướng na tế đàn chi thượng.
Tứ chu nhất phiến tịch tĩnh, duy hữu na ô yết đích phong thời nhi xuy quá, tướng na bạch bào lão giả đích y sam xuy đả, tha trạm tại na lý nhất động bất động, mặc mặc đích đẳng đãi.
Bán thưởng, na nhu hòa đích thanh âm tái khởi, chích bất quá giá nhất thứ, khước thị đái trứ nhất ti kinh nghi!
"Thử vật chích hữu nhất lạp?"
"Chích hữu nhất lạp." Na bạch bào lão giả lập khắc khai khẩu.
"Ngã tòng vị kiến quá giá dạng đích dược vật. . . Thử dược nội uẩn hàm liễu ngã bất liễu giải đích kết cấu. . . Nhi thả minh hiển thị cương cương luyện chế xuất lai bất cửu. . . Thị hà nhân khứ bộ phường sở hoán?" Na nhu hòa đích thanh âm thấu xuất nhất ti ngưng trùng.
"Thị nhất vị tà man." Na bạch bào lão giả đê thanh thuyết đạo.
"Hoa đáo tha, phát động nhất thiết lực lượng, hoa đáo thử nhân! Cáo tố tha, gia nhập ngã phong quyến bộ lạc, ngã cấp tha khách gia thân phân!" Na nhu hòa chi âm mạch nhiên nhi khởi.
Bạch bào lão giả thâm hấp khẩu khí, cung kính xưng thị. Tha tận quản phán đoạn xuất giá dược vật bất phàm, khả khước một hữu tưởng đáo man công cánh dục chiêu thử nhân vi phong quyến khách gia, giá khách gia đích thân phân, cực vi tôn cao, trừ liễu tộc trưởng dữ man công đẳng sổ nhân ngoại, túc dĩ dữ các chức thủ lĩnh bình khởi bình tọa.
Tùy trứ bạch bào lão giả đích thoái hạ, giá đạo phong mệnh bị chỉnh cá phong quyến bộ lạc khai thủy liễu chấp hành, như đồng tán khai liễu nhất trương đại võng, khứ tầm hoa na tha môn nhận vi đích tà man!
Nhi thử khắc đích tô minh, chính tại ô sơn bộ lạc nội na chúc vu kỳ tự kỷ đích ốc xá trung, ám tự hữu liễu quyết đoạn, vu đệ nhị thiên thanh thần chi thời, tha độc tự nhất nhân ly khai liễu bộ lạc, đạp nhập tùng lâm hậu, hướng trứ hắc viêm phong đích phương hướng tật trì nhi khứ.
Khinh xa thục lộ, tô minh tại na tùng lâm nội khởi dược nhi hành, tha tu vi đáo liễu ngưng huyết cảnh đệ nhị tầng hậu, thân thể đích linh hoạt dữ tốc độ khoái liễu bất thiếu, tựu toán thị lôi thần đô nhu toàn lực tài khả miễn cường cân tùy, thử khắc tại giá thục tất đích tùng lâm trung, sứ đắc tô minh tốc độ canh khoái, tại thưởng ngọ đích thời hậu, tha tựu dĩ nhiên lai đáo liễu hắc viêm phong hạ.
Kỳ thân nhất dược, hướng trứ hắc viêm phong phàn liễu thượng khứ, trực chí hồi đáo liễu na chúc vu tha đích tôi tán dung động hậu, tô minh phóng hạ liễu bối trứ đích biên lâu, na lý diện trang trứ chư đa đích thảo dược, đô thị tha vi liễu thử phiên tôi tán chuẩn bị.
Tiểu hồng bất tại dung động nội, tưởng lai ưng thị xuất khứ ngoạn sái, tô minh tại giá dung động trung tứ hạ nhất tảo, xác định một hữu thập yêu bất thỏa đích tích tượng hậu, tiện bàn tất tọa tại địa diện thượng, ngưng thần vận chuyển thể nội huyết dịch, tại na thập điều huyết tuyến đích thiểm thước trung, sứ đắc kỳ thân thể nội ngoại đô đạt đáo liễu thử khắc tối hảo đích trạng thái.
Thậm chí ẩn ước gian, tô minh hữu chủng yếu đột phá đích cảm giác, phỏng phật đệ thập nhất điều huyết tuyến tựu yếu ngưng tụ nhi xuất đích dạng tử.
"A công bang ngã chân chính man khải, tăng thuyết ngã ngận khoái tựu năng đạt đáo đệ tam tầng. . . Như kim thời gian bất trưởng, ngã cánh cảm thụ đáo liễu khí huyết hữu dư. . . Tiên man chi thuật, quả nhiên huyền diệu." Tô minh tĩnh khai song nhãn, kỳ mục nội hữu tinh quang nhất thiểm nhi quá, não hải nội phù hiện xuất tự kỷ đương nhật toàn thân bí xuất hắc sắc ô cấu chi vật đích tình hình.
"Sách tính tạm hoãn tôi tán, nhất cổ tác khí đột phá đệ nhị tầng!" Tô minh lược nhất trầm ngâm, tòng hoài lý nã xuất nhất vật, chính thị na thiên nham thảo, khán liễu thử thảo dược nhất nhãn, tô minh tiên thôn hạ nhất lạp thanh trần tán, tùy hậu trích thủ liễu thử thảo nhất diệp, giảo toái thôn liễu hạ khứ.
Bế mục tái thứ đả tọa, phiến khắc hậu, tô minh toàn thân bí xuất hãn thủy, huyết quang tứ tán gian, na đệ thập nhất điều huyết tuyến ẩn ẩn dục xuất.
Sổ cá thời thần hậu, tô minh thể nội truyền xuất muộn muộn chi thanh, na đệ thập nhất điều huyết tuyến hách nhiên ngưng tụ xuất lai, nhất cổ canh cường đích khí huyết chi lực đốn thời tại tô minh thân thượng bạo phát.
Tô minh tĩnh khai song mục, kỳ nội hữu minh lượng quang mang.
"Ngưng huyết cảnh, đệ tam tầng!" Tha nam nam trung trạm khởi thân tử, kiểm thượng đái trứ hưng phấn, hoạt động liễu hạ thân thể hậu, giá tài nã trứ thảo dược, án chiếu ký ức nội đích phương pháp, khai thủy liễu tôi luyện na sơn linh tán đích quá trình.
Như kim đích tô minh tịnh phi sổ nguyệt tiền đích mộng đổng, đối vu tôi tán chi pháp, tha dĩ kinh ngận thị thục luyện, lợi dụng thử địa đích hỏa diễm canh thị hữu liễu kinh nghiệm, tùy trứ thử địa ôn độ đích đề cao, tô minh sách tính thoát hạ liễu bì y, xích lõa trứ thượng thân, tại na hoang đỉnh thạch lô bàng, thời nhi nã trứ thảo dược văn nhất hạ, thời nhi dụng thủ niễn toái nhưng nhập hoang đỉnh trung.
Thời gian bất tri bất giác đích lưu thệ, ngoại diện đích thiên sắc tiệm ám, sơn lâm lý dã mạn mạn tịch tĩnh hạ lai, tựu liên điểu thú đích thanh âm dã đô vi nhược trực chí bất khả sát giác.
Thiên không tùy trứ ám hạ, minh nguyệt cao cao quải khởi, chích thị giá nhất dạ đích minh nguyệt, khước thị dữ tầm thường chi thời đại vi bất đồng, na nguyệt lượng đích nhan sắc minh hiển hồng liễu bất thiếu, sạ nhất khán, tự thiên không thượng tồn tại liễu huyết nguyệt nhất dạng.
Giá kỳ dị đích hiện tượng, tự hóa tác liễu nhất cổ quỷ dị đích khí tức lung tráo liễu đại địa, vưu kỳ thị giá phiến ô sơn phụ cận canh thị như thử, na điểu thú đích thanh âm kỷ hồ toàn bộ tiêu thất, tựu liên vi nhược tê minh dã đô dát nhiên nhi chỉ, tự bất cảm phát xuất thanh tức đích dạng tử.
Hắc viêm phong hạ đích sơn lâm nội, nhất đạo hồng ảnh thiểm thước nhi tẩu, na hồng ảnh chính thị tiểu hầu, tha thử khắc thần sắc ngưng trùng, song mục thấu xuất cảnh dịch, thời nhi sĩ đầu khán trứ na hồng sắc đích nguyệt lượng, hữu kinh hoảng chi ý tòng kiểm thượng thiểm quá.
Tiền hành trung tha do dự liễu nhất hạ, tịnh bất tri đạo tô minh dĩ kinh hồi lai đích tha, lập khắc cải biến liễu phương hướng, bất tái tiền vãng hắc viêm phong, nhi thị nhất thiểm gian, tại tùng lâm nội bất tri liễu khứ hướng, đóa tàng liễu khởi lai.
Tùy trứ thiên không việt lai việt hắc, na nguyệt lượng đích nhan sắc khước thị việt lai việt tiên hồng khởi lai, đáo liễu tối hậu, phóng nhãn vọng khứ, chỉnh cá ô sơn tự đô thành vi liễu hồng sắc.
Tựu tại giá cá thời hậu, nhất thanh thanh vi nhược đích tê hống, tòng na ô sơn nội ẩn ẩn truyền xuất, na tê hống đích thanh âm tùy trứ thời gian đích lưu thệ việt lai việt cường liệt, đáo liễu tối hậu, canh thị truyền xuất liễu ô sơn.
Na hống thanh tự đái trứ vô tận đích oán hận, truyền nhập nhĩ trung khả nhượng nhân tâm thần chiến đẩu, phỏng nhược linh hồn đô yếu bị hám động nhất dạng, thậm chí nhược thị thính đích thời gian trưởng liễu, hội hữu chủng thể nội huyết dịch nhược nhiên thiêu chi cảm, nhượng nhân bất do đắc sản sinh khủng cụ.
Na thanh thanh tê hống hồi đãng thiên địa, phỏng phật dữ thiên không đích huyết nguyệt huy ánh, sứ đắc giá chỉnh cá ô sơn, bị lung tráo tại nhất phiến quỷ dị đích thần bí chi trung.
Giá nhất dạ, ô sơn phụ cận đích tam cá bộ lạc, toàn bộ đô xử vu cảnh dịch chi trung, ô sơn bộ, phổ thông đích tộc nhân toàn bộ tại tộc trung man sĩ đích thủ hộ hạ, tảo tảo hồi đáo liễu ốc xá, khinh dịch tuyệt bất ngoại xuất, nhi sở hữu đích man sĩ canh thị tại tộc trưởng đích thân tự đái lĩnh hạ, thủ hộ bộ lạc.
A công trạm tại bộ lạc đích tối cao xử, na thị nhất cá do cự mộc đáp kiến đích đài tử thượng, tha thủ lý nã trứ hắc sắc đích cốt trượng, dao vọng viễn xử, mục trung hữu nhất ti đam ưu thiểm quá.
Tha sát giác đáo liễu tô minh đích ly khứ, khả khước một tưởng đáo kim thiên cánh nhiên thị mỗi tam niên nhất thứ đích huyết nguyệt chi dạ, nhi thả giá nhất thứ đích huyết nguyệt minh hiển bỉ vãng niên đề tiền liễu sổ nguyệt chi đa, giá kỳ dị đích hiện tượng, nhượng tha canh thị kinh nghi khởi lai.
"Hỏa!" Hứa cửu, a công mạch nhiên khai khẩu, lập khắc na ta vi nhiễu tại giá cự mộc đài tử hạ đích bộ lạc tộc nhân, phân phân nã trứ hỏa bả phóng nhập giá cự mộc hạ, sứ đắc giá đài tử thuấn gian hùng hùng nhiên thiêu khởi lai, a công tại kỳ nội, như trí thân hỏa hải trung, đãn tha khước thị thần sắc trấn định, khẩu trung nam nam trứ kỳ dị đích chú ngữ.
Bất cận thị ô sơn bộ giá dạng, thử khắc tại lánh nhất cá phương hướng, ô long bộ lạc trung, dã xuất hiện liễu đồng dạng đích nhất mạc, na ô long bộ lạc đích a công, xuyên trứ khoan đại đích bào tử, phi đầu tán phát, thậm chí khán bất xuất thị nam thị nữ, kỳ thủ lý nã trứ nhất cá trưởng trứ độc giác đích kỳ dị thú chi đầu cốt, cao cử quá đầu, hữu thích nhĩ đích tiêm duệ chi âm tòng kỳ khẩu trung truyền xuất.
Tại bất viễn xử đích ô long bộ lạc tộc nhân trung, trạm trứ nhất cá cực vi mỹ lệ đích thiếu nữ, giá thiếu nữ thử khắc diện sắc thương bạch, sĩ đầu khán trứ thiên không đích huyết nguyệt.
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Tham gia bình chọn tháng 3 ủng hộ cho các Converter:
http://www.tangthuvien.com/forum/showthread.php?t=72626