TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 51 của 75 Đầu tiênĐầu tiên ... 41495051525361 ... CuốiCuối
Kết quả 251 đến 255 của 371

Chủ đề: Tam sinh tam thế - Chẩm thượng thư - Huyền huyễn - Quyển thượng hoàn

  1. #251
    Ngày tham gia
    Feb 2009
    Bài viết
    19
    Xu
    0

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi Zhu Xian Xem bài viết
    Đào Bạch Liên dịch rất tuyệt, còn vấn đề xưng hô thì dịch thế nào cũng ko phải là sai
    Như anh với em hay chị với em nói chuyện với nhau của VN thì TQ cũng dịch thành wo với ni cả thôi
    Còn bản dịch của bạn Lam Anh mình dám khẳng định là sai nhiều
    Cũng ko hẳn dịch xưng hô thế nào cũng được, vì TV đặc biệt ở chỗ đó, mỗi 1 cách xưng hô thể hiện địa vị, quan hệ, tình cảm.... khác biệt nhau rất nhiều. Như Đào Bạch Liên thì mình thấy ổn, vì xưng hô "em, chàng" vừa có cảm giác mềm mại dịu dàng, vừa ko bị lố quá, hiện đại quá như "anh, em" hay "ta, chàng" thì hơi cứng

    Bản thân người Trung chuyện xưng hô tuy có "ngã, nhĩ" là hay dùng, nhưng vẫn có "nâm", "dư, ngô...", phải nói là vô số kể, có điều nhiều từ hơi cổ nên giờ ít dùng, chỉ có "nâm" thì phổ biến thể hiện kính trọng thôi.
    ---QC---


  2. #252
    Ngày tham gia
    May 2012
    Đang ở
    Nowhere
    Bài viết
    7,853
    Xu
    0

    Mặc định

    Thế mình mới bảo là không sai, còn có hay hay không lại là một chuyện khác .

  3. #253
    Ngày tham gia
    Feb 2009
    Bài viết
    19
    Xu
    0

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi Zhu Xian Xem bài viết
    Thế mình mới bảo là không sai, còn có hay hay không lại là một chuyện khác .
    Ngại quá, mình hơi hăng hái nên hiểu nhầm

  4. #254
    Ngày tham gia
    Oct 2007
    Bài viết
    3,839
    Xu
    1,498

    Mặc định

    Mình đang nói về truyện CTT mà, có nói gì đến truyện khác đâu.

    Còn văn của ĐBL mình cũng ko chê, xưng hô cũng thấy ổn. Mình chưa thấy dịch giả nữ nào qua được ĐBL về mặt văn phong.

    Kể cả những truyện do các dịch giả của NMQ dịch mình vẫn thích đọc, cho dù chả thích gì NMQ.

    Hăng hái tranh luận mới vui.
    Vì lười nên nhét nó vào đây cho dễ... tìm:Hidden Content

    Truyện pé watery CV: Hidden Content

    Truyện pé Mèo CV: Hidden Content
    truyện của pé Cốc : Hidden Content
    truyện của pé Dại : Hidden Content
    truyện của pé Nothing : Hidden Content

    Còn của ai nữa không nhỉ, cho vào đây nốt?Hidden Content

  5. Bài viết được 1 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
  6. #255
    Ngày tham gia
    Mar 2008
    Bài viết
    3
    Xu
    0

    Mặc định

    Trời ơi, đọc đến cuối quyển Thượng ghét Đông Heo vô cùng, con người vô tâm vô phế vô tình >"< , làm hại Phượng Cửu đến mức bị vây trong Xà trận gần mất mạng, trời ơi ... >"<
    Quyển Hạ nhất định tác giả phải để hắn bị hành cho bõ ghét, Phượng Cửu yêu phứt ng khác cho rồi. Coi như Đông Heo nhiều chuyện ko biết rõ, nhưng tráo đổi quả Tần Bà thành quả Đào thật là quá đáng, hắn ngu sao mà ko hiểu chỉ vì đơn giản muốn ăn thôi Phượng Cửu cần j phải cố gắng tranh đấu đến mức ấy cơ chứ :| ...

    ---QC---


  7. Bài viết được 3 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
Trang 51 của 75 Đầu tiênĐầu tiên ... 41495051525361 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status