TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 1 của 181 1231151101 ... CuốiCuối
Kết quả 1 đến 5 của 902

Chủ đề: Tiên Ma Biến - Dị thế đại lục - 仙魔变

  1. #1
    Ngày tham gia
    Dec 2007
    Đang ở
    Thiên Hạ Hội
    Bài viết
    3,274
    Xu
    51

    Mặc định Tiên Ma Biến - Dị thế đại lục - 仙魔变

    Tiên Ma Biến
    Tác giả : Vô Tội
    Thể loại: Kỳ huyễn huyền huyễn
    Tình trạng: Đang ra


    http://book.zongheng.com/book/175703.html###

    Sáu mươi năm trước, một đại thúc mang theo một con kỳ lân giống y một chú cún và một con chim uyên ương giống con vịt bước vào hoàng thành Trung Châu

    Cũng một năm đó, người đại thúc này đi qua chủ mạch Sơn Hải, xuyên qua bình nguyên bốn mùa, tiến vào học viện Thanh Loan.

    Sáu mươi năm sau, Lâm Tịch ngồi trên một chiếc xe ngựa cũ nát, khởi hành từ trấn Lộc Lâm đi qua một nửa đế quốc Vân Tần, một đường hướng bắc tới học viện Thanh Loan...đây là một câu chuyện có liên quan tới vinh quang đế quốc, có trung trinh và phản bội, có thanh xuân và nhiệt huyết, liên quan tới một người thiếu niên có ánh mắt không giống người bình thường, có liên quan tới chuyện xưa của một học viện tu hành mạnh mẽ.

    ...
    Thảo luận truyện :Tại đây

    Truyện tranh Tiên ma biến
    Lần sửa cuối bởi boo4, ngày 27-10-2014 lúc 15:03.
    ---QC---
    Đường còn có trăm ngả nữa là đời người! Hidden Content


  2. Bài viết được 447 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    Ảnh Phong,babylong10,BlueSky219999,chinhlove3012,devilbat15,ducanhZ5Z,dunam,gianam,hatien,hunglephi,kappa,Ky0Sir0,lahan,lovefantansy,luanvu,mackygiang,matcuatroi,minhtung004,myancongchua,nguyedh,nhacphi,red123,Tử Dạ,thienlong000,thtgiang,thuanpokemon2009,tieukiem2007,totdailoan1012,trai1986,trietlinh1980,trongpong,tuquy123,voma,windtran3110,xsiverxx,yakumo111,Đinh Đang,
  3. #2
    Ngày tham gia
    Dec 2007
    Đang ở
    Thiên Hạ Hội
    Bài viết
    3,274
    Xu
    51

    Mặc định

    Quyển I: Đế quốc lữ giả


    Phần dẫn: Xe ngựa kia một chiếc chạy qua Lộc Lâm trấn

    Converter: TruyThe



    Lộc Lâm trấn phía đông cao lớn run run cổng chào dĩ nhiên dựng đứng 230 năm, phía trên mưa thuận gió hoà bốn chữ to cùng cổng chào bên trên vốn là hoa văn cũng đã xem không rõ lắm rồi, một ít khe đá bên trong, thật dài ngắn ngủi Hao thảo theo khô héo tạp trong cỏ dài ra, dáng sinh cơ bừng bừng.

    Ánh nắng sáng sớm xuyên qua sinh cơ bừng bừng Hao thảo, rơi vào Lâm Tịch trên người, pha tạp quang ảnh, khiến cái này vẻ mặt lười biếng 17 - 18 tuổi tuấn mỹ thiếu niên cho người một loại quan niệm tang thương.

    Đối diện với của hắn đứng đấy một cái thanh tú thiếu nữ, so sánh hắn còn nhỏ hai tuổi, đang tết hai cái bím tóc đuôi ngựa, có chênh lệch chút ít gầy, lộ ra con mắt rất lớn.

    Cái này thanh tú thiếu nữ không phải Lộc Lâm trấn người, không biết từ chỗ nào đi ra, đi tới Lâm Tịch trước mặt, Lâm Tịch cũng chưa từng có bái kiến người thiếu nữ này, nhưng mà người thiếu nữ này lại dĩ nhiên hỏi hắn rất nhiều có quan hệ vấn đề của hắn. Trên mặt của nàng vẫn là một bộ nhận thức chăm chú thật sự thần sắc, làm cho nàng lộ ra không có chút nào ngây thơ.

    "Cái này cùng ngươi thật sự rất khó giải thích, dù sao đúng là nhàm chán. . ." . Giờ phút này Lâm Tịch cũng là tại đây nhận thức chăm chú thật sự cùng người thiếu nữ này nói chuyện.

    "Được rồi." Thanh tú thiếu nữ nhẹ gật đầu, lại nghiêm trang hỏi, "Vậy ngươi một mực đứng ở chỗ này, kéo dài cái cổ một mực đến bên trên nhìn cái gì? Cái này cổng chào có cái gì đẹp đẽ sao?"

    "Ta không phải cảm thấy cái này cổng chào đẹp đẽ." Lâm Tịch lắc đầu, nhón chân đẩy cổng chào phía trên, "Cái kia cái ổ chim non đợi lát nữa có thể sẽ đến rơi xuống, trong lúc này có lưỡng con chim nhỏ, không biết tiếp không tiếp được, nếu tiếp chắc chắn mà nói, khả dĩ đưa cho muội muội ta làm lễ vật."

    Cái này là một bộ có chút kỳ quái hình ảnh, hình như là một đệ tử tại đây ngoan ngoãn trả lời lão sư vấn đề, nhưng là lại cứ cái này lão sư so sánh đệ tử niên kỷ còn nhỏ, trong tình hình hai người lại cứ cũng tựa hồ không có cảm thấy có cái gì kinh ngạc quái.

    Nghe được Lâm Tịch nói một câu này về sau, người này thanh tú thiếu nữ lại không có nói cái gì nữa, nhẹ gật đầu, xem như cùng Lâm Tịch thăm hỏi cáo biệt, quay người đi qua cổng chào, xuyên qua ba đầu hẻm nhỏ, đi về hướng một xe ngựa ngừng tại đây xuyên qua Lộc Lâm trấn đá vụn ven đường.

    Chỉ có mười lăm mười sáu tuổi thanh tú thiếu nữ lên xe ngựa, ngồi xuống người chăn ngựa trên vị trí, cầm lên roi ngựa, vội vàng lưỡng thất màu xám lão Mã kéo dài động xe ngựa chậm rãi đi về phía trước, động tác của nàng thuần thục mà tự nhiên, giống như dĩ nhiên làm đã quen chuyện như vậy.

    "Hỏi rõ ràng sao?" Trầm mặc mã xa trướng bên trong truyền ra từng tiếng lạnh mà kiêu ngạo nữ nhân thanh âm.

    "Hắn gọi Lâm Tịch, là trấn phía tây Lâm Gia cửa hàng công tử, đến năm 18 tuổi, còn có một muội muội, so với hắn nhỏ bảy tuổi." Thanh tú thiếu nữ không quay đầu lại, vung nhẹ nhàng động lên roi ngựa. Nàng làm cái gì đều là một bộ rất chân thành thần thái, bất kể là câu hỏi vẫn còn hiện ở một bên trả lời, một bên đánh xe.

    Trong trướng thanh âm trong trẻo nhưng lạnh lùng cùng kiêu ngạo thanh âm chỉ là hỏi một câu, nhưng là nàng lại nói xuống dưới, "Người nơi này đều ưa thích gọi hắn Lâm Nhị thiếu gia."

    "Ah? Vì cái gì?" Trong trướng thanh âm có chút tò mò.

    "Bởi vì hắn nhiều khi đều biết nói chút ít kỳ lạ quý hiếm cổ quái nói gở, còn ưa thích tranh luận người khác, người nơi này cảm thấy đầu óc của hắn có chút vấn đề, có thể là hơn hai năm phía trước gặp không may một lần nghiêm trọng phong hàn khiến cho, cho nên người nơi này cũng gọi hắn Lâm Nhị thiếu gia." Thanh tú thiếu nữ có chút đi lòng vòng đầu, hồi đáp.

    "Vậy ngươi cảm thấy đầu óc của hắn có vấn đề sao?" Trong trướng người trầm mặc một hồi, lại hỏi.

    "Nói chuyện trật tự rất rõ ràng, đầu óc không giống có vấn đề gì, vừa hoàn toàn chính xác biết nói chút ít cổ quái mà nói." Thanh tú thiếu nữ lông mày có chút nhàu liền bắt đầu, trầm ngâm nói, "Ta hỏi hắn một hồi, hắn hỏi ta có phải hay không tra hộ khẩu, hỏi ta hỏi hắn nhiều như vậy làm cái gì. Ta hỏi hắn cái gì gọi là tra hộ khẩu, hắn lại nói với ta, cho ta giải thích ta cũng sẽ không cần phải minh bạch. Hơn nữa cuối cùng hắn và ta nói hắn đứng ở đó cổng chào phía dưới, là vì cái kia phía trên một cái ổ chim non một hồi muốn đến rơi xuống, bên trong có lưỡng con chim nhỏ, hắn chuẩn bị ở đằng kia đón lấy, nếu nhận được hắn có thể tương xứng lễ vật đưa cho hắn muội muội, nhưng này tổ chim tại đây mái cong ở dưới một cái trên xà ngang rất bền chắc, chỉ là lộ ra một điểm, cho dù gió to mưa lớn cũng chắc có lẽ không đến rơi xuống, hơn nữa quan trọng nhất là, ngay cả ta ở dưới bề mặt đều nhìn không tới bên trong có hay không chú chim."

    "Cả ngươi đều không thể xác định, xem ra thật có chút khó giải quyết. . ." Lần này xe ngựa trong trướng phát ra trong trẻo nhưng lạnh lùng thanh âm nữ tử đã trầm mặc càng lâu, cho đến khi cái này cỗ xe ngựa dọc theo đường đá vụn vặt sắp xuyên ra Lộc Lâm trấn lúc, trong trẻo nhưng lạnh lùng thanh âm mới rốt cục lại vang lên, "Bất quá Thanh Loan học viện chắc có lẽ không cảm thấy cái này có cái gì khó giải quyết."

    Thanh tú thiếu nữ lông mày nhàu càng chặc hơn, càng thêm nhận thức chăm chú thực mà hỏi, "Ta không rõ Bạch tiểu thư ý tứ."

    "Đến trải qua Lộc Đông Lăng phủ thời điểm, khiến Lý Tây Bình an bài, khiến hắn đi Thanh Loan học viện. Tính lên tiến đến vào trong đó, thời gian cũng không còn nhiều lắm vừa vặn." Xe ngựa trong trướng nữ tử nói ra.

    "Ngươi muốn đưa tiến hắn đi tham gia Thanh Loan học viện đại thí?" Thanh tú thiếu nữ cũng là trầm mặc một hồi, hỏi, "Vì cái gì?"

    "Nơi này do lại nói tiếp cũng rất buồn cười, ta nhớ được khi còn bé tổ phụ cùng ta mà nói người kia sự tình thời điểm, cũng cùng ta nói rồi, người kia trước kia cũng rõ ràng tại đây không dưới thời điểm, thường xuyên hô: gió bắt đầu thổi rồi, sét đánh trời mưa mọi người tranh thủ thời gian thu y phục ah nói như vậy." Xe ngựa trong trướng nữ tử thanh âm nhẹ nhàng một ít, tựa hồ cũng nhớ tới một ít chuyện tốt đẹp, chắc hẳn khóe miệng mang theo có chút tiếu ý.

    "Là cái viện trưởng?" Thanh tú thiếu nữ không có quay đầu, nhưng là phía sau lưng lại rõ ràng nhất nhẹ run lên một cái.

    "Trừ hắn ra bên ngoài, còn ai có tư cách khiến tổ phụ cả ngày tại đây trên miệng kêu lo lắng." Xe ngựa trong trướng nữ tử thanh âm lại lại trở nên mát lạnh liền bắt đầu, "Ngươi đi tìm Lý Tây Bình thời điểm, thuận tiện khiến hắn tới cái trấn phía đông xử lý rồi, kẻ hèn mọn này một cái tổng trấn, thứ dân xuất thân, rõ ràng thì có Thất Xử Biệt Viện. Khiến hắn đi Long Xà cốc biên quân ba năm a, ba năm có thể còn sống trở về, cái kia Thất Xử Biệt Viện tựu cho hắn lưu cái Tam Xử."

    "Còn có cái gì muốn giao cho hắn sao?" Thanh tú thiếu nữ nhẹ gật đầu, vung nhẹ nhàng một chút roi ngựa.

    "Lý Tây Bình tại đây biên quân đều nán lại sáu năm,đảm nhiệm Lăng Đốc đều làm 13 năm, già như vậy kẻ dối trá, so sánh ngươi muốn biết voi còn muốn thông minh nhiều lắm, căn bản không cần nói thêm cái gì." Xe ngựa trong trướng nữ tử cười lạnh một tiếng, bất quá nói một câu này về sau, nàng lại lại nghĩ tới đến cái gì đồng nhất, nhàn nhạt nói một câu, "Lại nói cho hắn biết một câu, ta không muốn nghĩ nhường lại những người còn lại biết rõ, cái này Lâm Nhị chính là ta tiến cử đi."

    . . .

    Xe ngựa luân phiên tại đây đá vụn trên mặt đất rất nhỏ rung động, Lộc Lâm trấn bên ngoài một mảnh hoàng Dương trong rừng cây mấy cái vui đùa ầm ĩ hài đồng ngừng lại, tò mò nhìn cái này cỗ xe ngựa đi ra Lộc Lâm trấn, bò lên trên phía trước một cái nhỏ sườn đất, cuối cùng biến mất khi bọn hắn hiếu kỳ trong tầm mắt.

    . . .

    "Nguyên lai cái thế giới này, thật là có cao thủ. . ." Lâm Tịch đứng tại đây mưa thuận gió hoà cổng chào phía dưới, cái này tại đây Lộc Lâm trấn có chút danh khí Lâm Nhị thiếu gia giờ phút này thần sắc có chút cổ quái. Hắn một bộ như có điều suy nghĩ thần sắc, thỉnh thoảng không tự giác vuốt trán của mình, giống như chỗ đó có một cái đảm bảo đồng dạng.

    "Không sai biệt lắm." Bỗng nhiên, nét mặt của hắn lại nghiêm túc chăm chú liền bắt đầu, kéo chính mình áo dài vạt áo, làm một cái túi, hết sức chăm chú ngẩng đầu nhìn đỉnh đầu cổng chào.

    "Rắc!"

    Cơ hồ ngay tại hắn vừa mới làm xong cái này kỳ quái động tác lúc, có lẽ quá lâu không có trời mưa rồi, lại có lẽ một cây Hao thảo chồi ương ngạnh ở thạch ngói trong khe hở nặn đi ra, vốn là không hề dị thường cổng chào mái cong bên trên, một cái gờ gỗ ở giữa đột nhiên phát ra một tiếng rất nhỏ bạo vang lên, cái kia một cái xà ngang đột nhiên ở giữa hướng tới xuất hiện nghiêng.

    Một hồi dồn dập chim non tiếng kêu to ở bên trong, Lâm Tịch thuận thế một túi, hảo muốn biết cái kia một đoàn cỏ khô dựng tổ chim phải dùng loại phương thức nào rớt xuống đồng nhất, vững vàng tới đột nhiên rớt xuống cỏ khô tổ chim giữ được.

    Trên mặt của hắn lập tức dào dạt nổi lên nụ cười sáng lạn, vì vậy Lộc Lâm trấn cái này sáng sớm đều trở nên nhẹ nhàng liền bắt đầu, một người 17 - 18 tuổi thủ đoạn thiếu niên, hai tay bưng lấy một cái cỏ khô tổ chim tại đây Lộc Lâm trấn đá vụn trên đường bôn tẩu, xuyên qua trong trấn đá vụn đường, bước lên thời gian dài mài đến bóng loáng láng giềng phiến đá đường, khoan khoái tiếng bước chân mang theo liên tiếp mang theo tiếu ý ồn ào náo động.

    "Ai ôi!!!, lao đến chậm một chút nhi, cẩn thận dập đầu phá đầu."

    "Thật là Lâm Nhị. . . Đều lớn như vậy người rồi, còn muốn đào tổ chim."

    "Ai, còn không phải sao, lớn như vậy người rồi, còn muốn chơi chú chim."

    ". . . ." Nghe được hồ nước bên cạnh Chủy Y Bàn đại thẩm nói ra chơi đùa chú chim hai chữ mà toàn thân nổi lên điểm nổi da gà Lâm Tịch không có ngừng, một mực chạy tới Lộc Lâm trấn bắc. Một cái bày biện hai cái sư tử bằng đá tường trắng tiểu viện, mới ngừng lại được, miệng lớn thở hổn hển hai phần về sau, cái này tuấn tú thiếu niên lồng ngực rất liền bắt đầu, đẩy ra cái tiểu viện này sơn son đại môn, giống như đắc thắng trở về Tướng quân đồng dạng, kiêu ngạo mà đắc ý hướng về phía trong tiểu viện hô: "Lão muội, mau ra đây nhìn xem, ta cho ngươi mang vật gì tốt trở lại rồi."

    "Lão ca, vật gì tốt ah!"

    Theo một tiếng sữa bên trong bập bẹ kinh hỉ thanh âm vang lên, một người ăn mặc nhỏ kẹp áo nữ hài nhi theo trong nội viện một gian trong phòng bay chạy vội ra.

    Mười một mười hai tuổi nữ hài nhi ngày thường xinh đẹp, lông mi như vẽ, đang tết một cái nhỏ bím tóc đuôi ngựa, hai mắt trong trẻo vô cùng, phấn vô ích trên khuôn mặt nhỏ nhắn lại lau mấy cái mực nước, nhìn xem khiến người phì cười không thôi.

    "Ah. . . . Chim con! Ah! Lưỡng con chim nhỏ!" Chỉ là nhìn thoáng qua, cái này xinh đẹp đáng yêu tiểu nữ hài nhi tựu đứng ở này bên trong, sau đó như ở trong mộng mới tỉnh đồng nhất, cao hứng không ngừng hét lên.

    "Lâm Tịch!"

    Một người mang trên mặt ẩn nộ cùng lo lắng phu nhân từ sau viện bước nhanh đi ra. Người này phu nhân mặt mày cùng nữ hài nhi, Lâm Tịch xem giống nhau, tuy nhiên khóe mắt đã có nếp nhăn, nhưng ở Lộc Lâm trấn loại địa phương này, vẫn còn có chút cây có mọc thành rừng vị đạo.

    "Mẹ, đây là mưa thuận gió hoà cổng chào bên trên đến rơi xuống, cũng không phải là ta leo đến cái gì chỗ cao lấy xuống. Bằng không thì quần áo của ta khẳng định rối loạn." Lâm Tịch vừa nhìn thấy người này đẹp đẽ phu nhân, lập tức thè lưỡi, lập tức nhanh chóng giải thích nói.

    Đẹp đẽ phu nhân nhìn thoáng qua Lâm Tịch quần áo, trên mặt đường cong lập tức nhu hòa nổi lên, trên thực tế nàng cũng minh bạch, từ khi chịu được lần kia phong hàn sau khi tỉnh lại, ngoại trừ luôn nói chút ít mê sảng bên ngoài, chính mình đứa con trai này sẽ không có lại làm qua khiến chính mình lo lắng sự tình.

    "Đừng chạm vào nó nhiều, Thiên Thiên, ngươi đi trước rửa cái mặt, đến lúc đó ta đến nói cho ngươi biết như vậy chăm sóc. . ."

    "A, mẫu thân, ngươi thật sự là quá tốt!" Đáng yêu xinh đẹp tiểu nữ hài nhi lập tức lại hoan hô tung tăng như chim sẻ nhảy dựng lên.

    . . .

    "Lão ca, đúng lúc là hai cái chú chim, nếu không một cái đã kêu Lâm Tịch, một cái đã kêu Lâm Thiên ah."

    "Ách. . Ngốc muội, cái đó có gọi mình là chú chim, đây không phải là tương đương với biến đổi biện pháp chửi mình là điểu nhân sao?"

    Lộc Lâm trấn sáng sớm, đồng nhất cái yên tĩnh trong tiểu viện, một cái 17 - 18 tuổi thiếu niên cùng một cái trên mặt giặt rửa được trắng tinh nữ hài nhi nâng quai hàm, một bên nhập thần nhìn xem đặt ở dưới bệ cửa sổ trong giỏ trúc cái kia một cái ổ chim non, vừa nói lời nói.

    Cái kia một cái ổ chim non bên trong, ổ lấy hai cái dĩ nhiên ăn no rồi lông xù lời trẻ con chim con.

    Mặt khác một bên một gian phòng ốc bên trong, đẹp đẽ phu nhân một bên dọn dẹp lấy gần cửa sổ trên mặt bàn giấy và bút mực, một bên thỉnh thoảng nhìn xem nói chuyện thiếu niên cùng nữ hài nhi mỉm cười.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Dẫn tử Xe ngựa kia nhất lượng sử quá lộc lâm trấn đích

    Lộc lâm trấn đông nguy nguy chiến chiến đích bài lâu dĩ kinh thụ lập liễu lưỡng bách tam thập niên, thượng diện phong điều vũ thuận tứ cá đại tự hòa bài lâu thượng nguyên bản đích hoa văn đô dĩ kinh khán bất thái thanh liễu, nhất ta thạch phùng lí, trường trường đoản đoản đích hao thảo tòng khô hoàng đích tạp thảo lí diện trường xuất, trường đắc sinh cơ bột bột.

    Thanh thần đích dương quang xuyên quá sinh cơ bột bột đích hao thảo, lạc tại lâm tịch đích thân thượng, ban bác đích quang ảnh, nhượng giá cá nhất kiểm thung lại đích thập thất bát tuế tuấn mỹ thiếu niên cấp nhân nhất chủng thương tang đích thác giác.

    Tha đích đối diện trạm trước nhất cá thanh tú đích thiếu nữ, bỉ tha hoàn tiểu lưỡng tuế, trát trước lưỡng điều mã vĩ biện, hữu ta thiên sấu, hiển đắc nhãn tình ngận đại.

    Giá cá thanh tú thiếu nữ bất thị lộc lâm trấn đích nhân, bất tri đạo tòng na lí tẩu xuất lai, tẩu đáo liễu lâm tịch đích diện tiền, lâm tịch dã tòng lai một hữu kiến quá giá cá thiếu nữ, khả thị giá cá thiếu nữ khước thị dĩ kinh vấn liễu tha ngận đa hữu quan tha đích vấn đề. Tha đích kiểm thượng nhất trực thị nhất phó nhận nhận chân chân đích thần tình, nhượng tha hiển đắc một hữu ti hào đích trĩ khí.

    "Giá cân nhĩ chân đích ngận nan giải thích, phản chính tựu thị vô liêu. . ." . Thử khắc lâm tịch dã thị tại nhận nhận chân chân đích hòa giá danh thiếu nữ thuyết thoại.

    "Hảo ba." Thanh tú thiếu nữ điểm liễu điểm đầu, hựu nhất bản chính kinh đích vấn, "Na nhĩ nhất trực trạm tại giá lí, lạp trường bột tử nhất trực vãng thượng khán thập ma? Giá bài lâu hữu thập ma hảo khán đích ma?"

    "Ngã bất thị giác đắc giá bài lâu hảo khán." Lâm tịch diêu liễu diêu đầu, điểm liễu điểm bài lâu đích thượng diện, "Na cá điểu oa đẳng hội khả năng hội điệu hạ lai, na lí diện hữu lưỡng chích tiểu điểu, bất tri đạo tiếp bất tiếp đắc trụ, yếu thị tiếp đắc trụ đích thoại, khả dĩ tống cấp ngã muội muội tố lễ vật."

    Giá thị nhất phó hữu ta kỳ quái đích họa diện, hảo tượng thị nhất cá học sinh tại quai quai hồi đáp lão sư đích vấn đề, đãn thị thiên sinh giá lão sư bỉ học sinh đích niên kỷ hoàn tiểu, cục trung đích lưỡng nhân thiên sinh dã tự hồ một hữu giác đắc hữu thập ma kỳ quái.

    Thính đáo lâm tịch thuyết liễu giá nhất cú chi hậu, giá danh thanh tú thiếu nữ khước thị một hữu tái thuyết thập ma, điểm liễu điểm đầu, toán thị hòa lâm tịch trí ý cáo biệt, chuyển thân tẩu quá liễu bài lâu, xuyên quá liễu tam điều tiểu hạng, tẩu hướng liễu nhất xe ngựa đình tại xuyên quá lộc lâm trấn đích toái thạch lộ biên đích.

    Chích hữu thập ngũ lục tuế đích thanh tú thiếu nữ thượng liễu mã xa, tọa đáo liễu mã phu đích vị trí thượng, trảo khởi liễu mã tiên, cản trước lưỡng thất hôi sắc đích lão mã đà động mã xa mạn mạn tiền hành, tha đích động tác thục luyện nhi tự nhiên, hảo tượng dĩ kinh tố quán liễu giá dạng đích sự.

    "Vấn thanh sở liễu ma?" Trầm mặc đích mã xa trướng lí truyền xuất liễu nhất thanh thanh lãnh nhi kiêu ngạo đích nữ nhân thanh âm.

    "Tha khiếu lâm tịch, thị trấn tây lâm gia phô tử đích công tử, đáo niên thập bát tuế, hoàn hữu cá muội muội, bỉ tha tiểu thất tuế." Thanh tú thiếu nữ một hữu hồi đầu, khinh khinh đích huy động trước mã tiên. Tha tố thập ma đô thị nhất phó ngận nhận chân đích thần thái, bất quản thị vấn thoại hoàn thị hiện tại nhất biên đáp thoại, nhất biên cản xa.

    Trướng nội thanh âm thanh lãnh hòa kiêu ngạo đích thanh âm chích thị vấn liễu nhất cú, đãn thị tha khước thị thuyết liễu hạ khứ, "Giá lí đích nhân đô hỉ hoan khiếu tha lâm nhị thiếu gia."

    "Nga? Vi thập ma?" Trướng nội đích thanh âm hữu ta hảo kỳ.

    "Nhân vi tha ngận đa thì hậu đô hội thuyết ta hi kỳ cổ quái đích quái thoại, hoàn hỉ hoan thuyết nhân nhị, giá lí đích nhân giác đắc tha đích não tử hữu ta vấn đề, khả năng thị lưỡng niên đa tiền tao liễu nhất thứ nghiêm trọng đích phong hàn dẫn khởi đích, sở dĩ giá lí đích nhân đô khiếu tha lâm nhị thiếu gia." Thanh tú thiếu nữ vi vi chuyển liễu chuyển đầu, hồi đáp đạo.

    "Na nhĩ giác đắc tha đích não tử hữu vấn đề ma?" Trướng nội đích nhân trầm mặc liễu nhất hội, hựu vấn đạo.

    "Thuyết thoại điều lý ngận thanh sở, não tử bất tượng hữu thập ma vấn đề, khả đích xác hội thuyết ta cổ quái đích thoại." Thanh tú thiếu nữ đích mi đầu vi vi đích túc liễu khởi lai, trầm ngâm đạo, "Ngã vấn liễu tha nhất trận, tha vấn ngã thị bất thị tra hộ khẩu đích, vấn ngã vấn tha giá ma đa tố thập ma. Ngã vấn tha thập ma khiếu tra hộ khẩu, tha khước thị đối ngã thuyết, cấp ngã giải thích liễu ngã dã bất hội minh bạch. Nhi thả tối hậu tha hòa ngã thuyết tha trạm tại na bài lâu hạ diện, thị nhân vi na thượng diện đích nhất cá điểu oa nhất hội yếu điệu hạ lai, lí diện hữu lưỡng chích tiểu điểu, tha chuẩn bị tại na tiếp trước, yếu thị tiếp đáo liễu tha tựu khả dĩ đương lễ vật tống cấp tha muội muội, đãn na điểu oa tại phi diêm hạ đích nhất cá hoành lương thượng ngận lao kháo, chích thị lộ xuất nhất điểm, tựu toán đại phong đại vũ dã ứng cai bất hội điệu hạ lai, nhi thả tối vi trọng yếu đích thị, liên ngã tại hạ diện đô khán bất đáo lí diện hữu một hữu điểu."

    "Liên nhĩ đô vô pháp xác định, khán lai đích xác hữu ta cức thủ. . ." Giá thứ mã xa trướng nội phát xuất thanh lãnh thanh âm đích nữ tử trầm mặc liễu canh cửu, trực đáo giá lượng mã xa duyên trước tế toái đích thạch lộ khoái yếu xuyên xuất lộc lâm trấn thì, thanh lãnh đích thanh âm tài chung vu hựu hưởng liễu khởi lai, "Bất quá thanh loan học viện ứng cai bất hội giác đắc giá hữu thập ma cức thủ."

    Thanh tú thiếu nữ đích mi đầu túc đắc canh khẩn, canh gia nhận nhận chân chân đích vấn đạo, "Ngã bất minh bạch tiểu tỷ đích ý tư."

    "Đáo kinh quá lộc đông lăng phủ đích thì hậu, nhượng lý tây bình an bài, nhượng tha khứ thanh loan học viện. Toán khởi lai cản khứ na lí, thì gian dã soa bất đa chính hảo." Mã xa trướng nội đích nữ tử thuyết đạo.

    "Nhĩ yếu thôi tiến tha khứ tham gia thanh loan học viện đại thí?" Thanh tú thiếu nữ dã thị trầm mặc liễu nhất hội, vấn đạo, "Vi thập ma?"

    "Giá lý do thuyết khởi lai dã ngận khả tiếu, ngã ký đắc tiểu thì hậu tổ phụ hòa ngã giảng na cá nhân đích sự đích thì hậu, dã hòa ngã thuyết quá, na cá nhân dĩ tiền dã minh minh tại bất hạ vũ đích thì hậu, kinh thường hảm: khởi phong liễu, đả lôi hạ vũ đại gia cản khẩn thu y phục a giá dạng đích thoại." Mã xa trướng nội đích nữ tử thanh âm khinh khoái liễu nhất ta, tự hồ dã tưởng khởi liễu nhất ta mỹ hảo đích sự, tưởng tất chủy giác đái trước vi vi đích tiếu ý.

    "Thị trương viện trường?" Thanh tú thiếu nữ một hữu chuyển đầu, đãn thị hậu bối khước thị minh hiển khinh chiến liễu nhất hạ.

    "Trừ liễu tha chi ngoại, hoàn hữu thùy hữu tư cách nhượng tổ phụ chỉnh thiên tại chủy thượng quải trước." Mã xa trướng nội nữ tử đích thanh âm khước thị hựu biến đắc thanh liệt liễu khởi lai, "Nhĩ khứ trảo lý tây bình đích thì hậu, thuận tiện nhượng tha tương trương trấn đông biện liễu, khu khu nhất cá trấn đốc, thứ dân xuất thân, cư nhiên tựu hữu thất xử biệt viện. Nhượng tha khứ long xà cốc biên quân tam niên ba, tam niên năng hoạt trước hồi lai, na thất xử biệt viện tựu cấp tha lưu cá tam xử."

    "Hoàn hữu thập ma yếu giao đãi tha đích ma?" Thanh tú thiếu nữ điểm liễu điểm đầu, khinh khinh đích huy liễu nhất hạ mã tiên.

    "Lý tây bình tại biên quân đô ngốc liễu lục niên,đảm nhiệm lăng đốc đô tố liễu thập tam niên, giá dạng đích lão hoạt đầu, bỉ nhĩ tưởng tượng đích hoàn yếu thông minh đắc đa, căn bản bất nhu yếu đa thuyết thập ma." Mã xa trướng nội đích nữ tử lãnh tiếu liễu nhất thanh, bất quá thuyết liễu giá nhất cú chi hậu, tha khước thị hựu tưởng khởi lai thập ma nhất bàn, đạm đạm đích thuyết liễu nhất cú, "Tái cáo tố tha nhất cú, ngã bất tưởng nhượng kỳ dư nhân tri đạo, giá cá lâm nhị thị ngã cử tiến khứ đích."

    . . .

    Mã xa luân tại toái thạch địa thượng khinh vi tác hưởng, lộc lâm trấn ngoại nhất phiến hoàng dương tiểu thụ lâm lí kỷ cá hi nháo đích hài đồng đình liễu hạ lai, hảo kỳ đích khán trước giá lượng mã xa tẩu xuất liễu lộc lâm trấn, ba thượng liễu tiền diện nhất cá tiểu thổ pha, tối chung tiêu thất tại tha môn hảo kỳ đích thị tuyến chi trung.

    . . .

    "Nguyên lai giá cá thế giới, chân thị hữu cao thủ đích. . ." Lâm tịch trạm tại phong điều vũ thuận bài lâu hạ diện, giá cá tại lộc lâm trấn hữu ta danh khí đích lâm nhị thiếu gia thử khắc đích thần tình hữu ta cổ quái. Tha nhất phó nhược hữu sở tư đích thần tình, bất thì bất tự giác đích mạc trước tự kỷ đích ngạch đầu, hảo tượng na lí hữu nhất cá bao nhất dạng.

    "Soa bất đa liễu." Hốt nhiên, tha đích biểu tình hựu nghiêm túc nhận chân liễu khởi lai, lạp khởi liễu tự kỷ đích trường sam hạ bãi, tố liễu nhất cá đâu, toàn thần quán chú đích sĩ đầu khán trước đầu đính đích bài lâu.

    "Khách!"

    Kỷ hồ tựu tại tha cương cương tố hoàn giá kỳ quái đích động tác thì, hứa thị thái cửu một hữu hạ vũ liễu, hựu hứa thị nhất chu hao thảo đích nộn nha ngoan cường đích tại thạch ngõa đích phùng khích lí tễ xuất lai, nguyên bản hào vô dị thường đích bài lâu phi diêm thượng, nhất căn mộc lăng trung đột nhiên phát xuất liễu nhất thanh khinh vi đích bạo hưởng, na nhất căn hoành lương đột nhiên chi gian xuất hiện liễu khuynh tà.

    Nhất trận cấp xúc đích sồ điểu minh khiếu thanh trung, lâm tịch thuận thế nhất đâu, hảo tượng tri đạo na nhất đoàn khô thảo đáp kiến đích điểu oa hội dĩ hà chủng phương thức điệu lạc hạ lai nhất bàn, ổn ổn đích tương đột nhiên điệu lạc hạ lai đích khô thảo điểu oa đâu trụ.

    Tha đích kiểm thượng đốn thì dương dật khởi liễu xán lạn đích tiếu dung, vu thị lộc lâm trấn đích giá cá thanh thần đô biến đắc khinh khoái liễu khởi lai, nhất danh thập thất bát tuế đích hoa dạng thiếu niên, song thủ phủng trước nhất cá khô thảo điểu oa tại lộc lâm trấn đích toái thạch lộ thượng bôn bào, xuyên quá liễu trấn trung đích toái thạch lộ, đạp thượng liễu tích niên luy nguyệt ma đắc quang hoạt đích nhai phường thạch bản lộ, hoan khoái đích cước bộ thanh đái khởi liễu nhất liên xuyến đái trước tiếu ý đích tiếng động lớn hiêu.

    "Ai u, bào đắc mạn điểm nhi, tiểu tâm khái phá liễu đầu."

    "Chân thị lâm nhị. . . Đô giá ma đại nhân liễu, hoàn yếu đào điểu oa."

    "Ai, khả bất thị ma, giá ma đại nhân liễu, hoàn yếu ngoạn điểu."

    ". . . ." Thính đáo trì đường biên chủy y bàn đại thẩm thuyết xuất ngoạn điểu lưỡng cá tự nhi hồn thân khởi liễu điểm kê bì ngật đáp đích lâm tịch một hữu đình, nhất trực bào đáo liễu lộc lâm trấn bắc đích. Nhất cá bãi trước lưỡng cá thạch sư tử đích bạch tường tiểu viện, tài đình liễu hạ lai, đại khẩu suyễn liễu lưỡng khẩu chi hậu, giá cá tuấn tú thiếu niên đích hung thang đĩnh liễu khởi lai, thôi khai liễu giá cá tiểu viện đích chu tất đại môn, hảo tượng đắc thắng quy lai đích tương quân nhất dạng, kiêu ngạo nhi đắc ý đích trùng trước tiểu viện lí hảm đạo: "Lão muội, khoái xuất lai khán khán, ngã cấp nhĩ đái thập ma hảo đông tây hồi lai liễu."

    "Lão ca, thập ma hảo đông tây a!"

    Tùy trước nhất thanh nãi lí nãi khí đích kinh hỉ thanh âm hưởng khởi, nhất danh xuyên trước tiểu giáp áo đích nữ hài nhi tòng viện lí đích nhất gian ốc lí phi bôn liễu xuất lai.

    Thập nhất nhị tuế đích nữ hài nhi sinh đắc phiêu lượng, mi mao như họa, trát trước nhất cá tiểu mã vĩ biện, song nhãn thanh lượng vô bỉ, phấn bạch đích tiểu kiểm thượng khước thị mạt trước kỷ điều mặc trấp, khán trước nhượng nhân nhẫn tuấn bất chỉ.

    "A. . . . Tiểu điểu! A! Lưỡng chích tiểu điểu!" Chích thị khán liễu nhất nhãn, giá cá phiêu lượng đích khả ái tiểu nữ hài nhi tựu ngốc tại liễu na lí, nhiên hậu như mộng sơ tỉnh nhất bàn, cao hưng đích bất đình tiêm khiếu liễu khởi lai.

    "Lâm tịch!"

    Nhất danh kiểm thượng đái trước ẩn nộ hòa đam ưu đích phụ nhân tòng hậu viện khoái bộ tẩu liễu xuất lai. Giá danh phụ nhân đích mi mục hòa nữ hài nhi, lâm tịch sinh đắc tượng, tuy nhiên nhãn giác dĩ kinh hữu liễu trứu văn, đãn tại lộc lâm trấn giá chủng địa phương, hoàn thị hữu ta mộc tú vu lâm đích vị đạo.

    "Lão mụ, giá thị phong điều vũ thuận bài lâu thượng điệu hạ lai đích, khả bất thị ngã ba đáo thập ma cao xử lộng hạ lai đích. Bất nhiên ngã đích y sam khẳng định nhất đoàn tao liễu." Lâm tịch nhất khán đáo giá danh hảo khán đích phụ nhân, đốn thì thổ liễu thổ thiệt đầu, mã thượng phi khoái đích giải thích đạo.

    Hảo khán đích phụ nhân khán liễu nhất nhãn lâm tịch đích y sam, kiểm thượng đích tuyến điều đốn thì nhu hòa liễu khởi lai, sự thực thượng tha dã minh bạch, tự tòng thụ liễu na thứ phong hàn tỉnh lai chi hậu, trừ liễu lão thị thuyết ta hồ thoại chi ngoại, tự kỷ đích giá cá nhi tử tựu một hữu tái tố quá nhượng tự kỷ đam tâm đích sự.

    "Biệt đa khứ phanh tha, thiên thiên, nhĩ tiên khứ tẩy bả kiểm, đáo thì ngã lai cáo tố nhĩ giá ma chiếu liệu. . ."

    "A, nương thân, nhĩ chân thị thái hảo liễu!" Khả ái phiêu lượng đích tiểu nữ hài nhi đốn thì hựu hoan hô tước dược đích khiêu liễu khởi lai.

    . . .

    "Lão ca, chính hảo thị lưỡng chích điểu, yếu bất nhất chích tựu khiếu lâm tịch, nhất chích tựu khiếu lâm thiên a."

    "Ách. . Sỏa muội, na lí hữu khiếu tự kỷ thị điểu đích, na bất thị tương đương vu biến trước pháp tử mạ tự kỷ thị điểu nhân ma?"

    Lộc lâm trấn đích thanh thần, giá nhất cá tịnh mật đích tiểu viện lí, nhất cá thập thất bát tuế đích thiếu niên hòa nhất cá kiểm thượng tẩy đắc bạch bạch tịnh tịnh đích nữ hài nhi thác trước tai bang tử, nhất biên nhập thần đích khán trước phóng tại song đài hạ trúc lam lí đích na nhất cá điểu oa, nhất biên thuyết trước thoại.

    Na nhất cá điểu oa lí, oa trước lưỡng chích dĩ kinh cật bão liễu đích mao nhung nhung hoàng khẩu tiểu điểu.

    Lánh ngoại nhất biên đích nhất gian ốc tử lí, hảo khán đích phụ nhân nhất biên thập xuyết trước kháo song trác tử thượng đích bút mặc chỉ nghiễn, nhất biên thì bất thì đích khán trước thuyết thoại đích thiếu niên hòa nữ hài nhi vi tiếu.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    Lần sửa cuối bởi TruyThe, ngày 26-05-2012 lúc 15:29.
    Đường còn có trăm ngả nữa là đời người! Hidden Content

  4. Bài viết được 688 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    2Lua,A Tinh~,alkhan,anhktcn,Ảnh Phong,baotien,BlueSky219999,bocnhan2,cabonglau,Chrono,client_ideas,ddc76023,dgaryman,ducanhZ5Z,dunam,duynguyen24,dzitmoi,farmers,gianam,haiduongtran6789,hatien,hiendo,hunglephi,ke_ngoai_dao,Ky0Sir0,lahan,LangNgocPhong,lovefantansy,luanvu,matcuatroi,myancongchua,nghiencuusinh,nguyedh,ochenem,omega89,red123,snguynphc,tamhiep2,tayngang,thienlong000,thinhptnk123,thtgiang,thuanpokemon2009,trai1986,trgidl,trietlinh1980,trongpong,Tuan_Anh,turtul,voma,windtran3110,xinghiep,xsiverxx,zoom,Đinh Đang,
  5. #3
    Ngày tham gia
    Dec 2007
    Đang ở
    Thiên Hạ Hội
    Bài viết
    3,274
    Xu
    51

    Mặc định


    Chương 1: Lên đường về hướng bắc

    Converter: TruyThe



    Lộc Đông Lăng chà xát một hồi gió lớn.

    Mưa năm nay so sánh những năm qua tạm thời, cho nên dù cho tại đây gió lớn qua đi, cái này an phận ở một góc biên thành Thiên không (bầu trời) vẫn còn có chút phát chán chường.

    Một chiếc vừa mới đã đổi mới luân phiên bình thường xe ngựa vượt ra Lộc Đông Lăng thành phía tây khách điếm, bỏ ra cả buổi thời gian, xuyên qua toàn bộ Lộc Đông Lăng, vượt ra phía đông cửa thành, lại tiếp tục thời gian dần qua đi phía đông mà đi, biến mất tại trên cửa thành cầm thương mà đứng quân tốt trong tầm mắt.

    Ngoại trừ lái xe chính là một người mười lăm mười sáu tuổi thanh tú thiếu nữ khiến quân tốt có chút nhất thời kinh ngạc bên ngoài, cái này chiếc tiếp tục đi phía đông xe ngựa cũng không có khiến cho bất luận kẻ nào càng nhiều nữa chú ý.

    Trong thành Lộc Đông Lăng phủ tựa như một cái nội thành, dùng thiêu chế đất gạch kiến tạo tường ngoài cao tới năm trượng, Lăng phủ quan viên văn phòng phủ đệ chỉ chiếm hướng bắc một phần ba kiến trúc, còn lại đều là binh doanh cùng thao luyện tràng cảnh.

    Điều này cũng không có gì đặc sắc, bản thân Vân Tần đế quốc thành lập đất nước đến nay, sở hữu tất cả Lăng phủ ngoại trừ chiếm diện tích lớn nhỏ muốn tiết kiệm phủ xác định bên ngoài, sở hữu tất cả kiểu dáng, nhưng đều là như vậy kết cấu.

    Giờ phút này Lộc Đông Lăng phủ phía bắc chính giữa Lăng Đốc phủ bên trong, ngay ngắn đốt vài gốc màu đỏ đèn cầy lớn.

    Cái này mấy cây màu đỏ đèn cầy lớn đuổi đi cái này phủ lên màu xanh phiến đá tĩnh mịch đại sảnh cuối cùng một tia âm u, nhưng là chập chờn ánh nến chiếu rọi tại đây Lý Tây Bình trên mặt, lại đúng mức tỏ rõ hắn giờ phút này chập chờn bất định tâm tình.

    Với tư cách toàn bộ Lộc Đông Lăng 400 vạn người tối cao trưởng quan, dáng người thấp bé, dài nhỏ mặt Lý Tây Bình dung mạo không mấy khác thường.

    Toàn thân màu xám liền bào ống tay áo thậm chí có chút ít đầy mỡ dấu vết, nhưng là một cỗ trầm trọng như núi, thậm chí có chút ít khiến người hô hấp không đủ thiết huyết khí tức, giờ phút này lại từ nơi này người dung mạo không mấy khác thường gầy còm nửa Bách lão trên thân người phát ra.

    "Đại nhân. . ." Một người đứng được thẳng, mặc một bộ hắc sắc quần áo nhẹ bì giáp mày rậm trung niên nhân có chút nhẫn nhịn không được loại này thời gian dài yên lặng cùng áp lực, nhưng là hắn cái là đối với người này Lộc Đông Lăng tối cao trưởng quan thi lễ một cái, chỉ là hô lên đại nhân, còn chưa kịp nói ra cái gì thực chất tính mà nói đến, bằng vào bên ngoài chỉ là khiến người cảm thấy xem một cái thương đội bình thường phòng thu chi đồng nhất Lý Tây Bình lại lông mày nhảy lên, hít sâu một hơi buông ra, nhìn người này mày rậm người trẻ tuổi, "Ngươi đi mang cái trấn phía đông đưa đến Lưu Mặt Thẹo chỗ đó, đi Hắc Thủy trạch."

    "Hắc Thủy trạch?" Mày rậm trung niên nhân thói quen hếch thân thể, nhưng là một cái thần sắc khiếp sợ lại lập tức tại đây trên mặt của hắn tràn ngập ra đến, có chút do dự mà nói: "Đại nhân, cái này có thể hay không có chút quá coi trọng?"

    "Quan trọng?" Lý Tây Bình mặt chìm xuống đến, ngay tại hắn rơi xuống mặt trong nháy mắt, vậy mà tựa hồ có một cỗ nồng hậu mùi máu tanh tràn ngập tại nơi này trong đại sảnh."Nếu không phải hắn và ta cùng một chỗ tại đây biên quân dạo qua hai năm, vượt ra chuyện như vậy, căn bản không cần thượng cấp hạ lệnh, ta đều muốn đem hắn tiến đánh vào tử lao rồi!" Lý Tây Bình nhìn xem người này mày rậm trung niên nhân nghiêm nghị khiển trách: "Bệnh nặng tất nhiên hạ mãnh dược, ngươi không suy nghĩ chúng ta Vân Tần đế quốc hiện tại là lúc nào! Không phái hắn đi chỗ đó loại địa phương, nếu không không có khả năng tiêu tan vị kia nóng tính, hắn đến lúc đó được chết càng khó coi, hơn nữa ngay cả chúng ta đều muốn đáp đi vào!"

    Mày rậm trung niên nhân trong nội tâm lập tức phát lạnh, hắn thập phần tinh tường tại đây long xà biên quân cái kia loại địa phương sờ leo lăn tiến đánh đi ra Lý Tây Bình sẽ có cái dạng gì định lực, đến cái này Lộc Đông Lăng tám năm bên trong, hắn đều căn bản không có xem qua Lý Tây Bình giống như này thần sắc lo lắng, dùng như thế nghiêm khắc ngữ khí nói chuyện.

    "Vị kia đến cùng là người nào, tựu liền một cái tùy thân thị nữ thì có như vậy khí độ?" Hắn nhẹ gật đầu, lại nhịn không được hỏi.

    "Thị nữ?" Lý Tây Bình lập tức cười lạnh một tiếng, nhắm lại con mắt lộ ra càng thêm âm lãnh, "Ngươi cũng ở đây biên quân dạo qua, nên biết, biết đến càng ít, càng là không có ý kiến gì, sống sót càng dễ dàng."

    "Đã biết, đại nhân." Người này mày rậm trung niên nhân trong nội tâm lại là phát lạnh, cung kính khom người, chuẩn bị lui ra ngoài, đương nhiên mà nhưng vào lúc này, Lý Tây Bình có chút trầm ngâm một chút, lại lại nói: "Giúp ta an bài một chút, khiến Lưu thúc lái xe, ta muốn đích thân đi Lộc Lâm trấn."

    Mày rậm trung niên nhân khẽ giật mình, trong mắt thần sắc khiếp sợ càng đậm, nhưng là hắn lần này không nói thêm gì, lại là khiêm cung cung kính khom người về sau, lui ra ngoài.

    Đợi đến lúc người này mày rậm trung niên nhân rời khỏi cái này Lăng Đốc phủ đại môn, Lý Tây Bình bưng lên trước mặt trên mặt bàn trà chiếc, nhưng là tay của hắn trên không trung dừng lại một lát, lại cũng không khống chế mình được nữa nội tâm nóng tính, "BA~" một tiếng, đem trong tay trà chiếc hung hăng đạp nát trên mặt đất.

    Còn có cái gì so sánh chứng kiến một người cùng chính mình xuất sinh nhập tử qua huynh đệ sa đọa cùng tay tới như vậy một tên huynh đệ đưa lên tử lộ càng làm cho không người nào nói phẫn nộ, coi như là tại đây biên quân lúc dĩ nhiên rèn luyện nhượng lại người nhổ một bãi nước miếng tại đây trên mặt cũng có thể bất động thanh sắc Lý Tây Bình lại cũng khó có thể khống chế được loại này cảm xúc, ngực kịch liệt phập phồng lấy.

    Bất quá cũng chỉ là mấy chục cái hô hấp ở giữa hướng tới, hắn khó tả ẩn nộ tựu bình phục xuống, hắn cũng không có thay đổi, thay thế trên người tung tóe chút ít nước trà áo bào xám, tựu đi ra ánh nắng dĩ nhiên phổ chiếu vào gian phòng này Lăng Đốc phủ.

    Tại hắn đi ra đại môn về sau, hai người thân thể mặc hoàng y binh sĩ lập tức bước nhanh tiến nhập Lăng Đốc phủ, nhanh chóng thu dọn nổi lên, mà hắn lại đi lên một chiếc dĩ nhiên bị ở ngoài cửa xe ngựa.

    Cái này cỗ xe ngựa do một người đầu hoa râm lão nhân kéo xe, đi ra Lộc Đông Lăng, xuyên qua Ô Tỏa trấn cùng ba mươi dặm Than Thảo điện, đã vượt qua Hắc Thủy Độ, cuối cùng tiến nhập Lộc Lâm trấn.

    Rất nhanh, mặc màu xám ảm đạm màu xám áo choàng Lý Tây Bình theo Lộc Lâm trấn đi bộ đi ra, đi đến mấy ngày trước thanh sam thiếu nữ kéo xe xe ngựa trải qua mô đất bên trên về sau, người này nhìn về phía trên so sánh thực tế niên kỷ muốn già dặn Lăng Đốc ngẩng đầu nhìn thoáng qua Thiên không (bầu trời), lại tại đây bên đường gãy một cái nhánh cây, chống hướng phía một cái khác thị trấn nhỏ chậm rãi bước đi, càng chạy, bóng lưng của hắn vượt thẳng tắp, trong tay của hắn nhánh cây kia cũng tựa hồ càng lúc càng giống kéo dài trên mặt đất một tay đao, một thanh kiếm.

    . . .

    Lăng Đốc phủ tóc hoa râm lão nhân kéo xe xe ngựa tại đây Lộc Lâm trấn dừng lại một ngày sau đó, tại đây cách một ngày sáng sớm lại từ từ chạy nhanh vượt ra Lộc Lâm trấn.

    Một cái ục ịch trung niên nhân cùng một người tướng mạo mỹ lệ phu nhân nắm một cái xinh đẹp nữ hài nhi mắt đỏ vòng, một mực mang cái này cỗ xe ngựa đưa ra đầu trấn, một đầu lão Hoàng cẩu chậm chậm quá đi theo ba người sau lưng.

    Lâm Tịch ngồi ở phủ lên mềm mại kê lót trong xe, dùng sức hướng phía còn muốn tiếp tục theo kịp ba người cùng lão Hoàng cẩu phất phất tay, mắt của hắn vòng cũng là đo đỏ, "Phụ thân mẹ lão muội các ngươi hồi trở lại a, phụ thân, ngươi tạm thời mất cái kia chút ít rượu đều bị ta giấu ở dưới giường của ta rồi, đều bị ta kéo dài thời gian trở thành rượu thuốc, ngươi nếu nghĩ tới ta tựu mỗi ngày uống hai khẩu a. Mẹ, ngươi phải bảo trọng thân thể, cẩn thận lại thụ hàn rồi, còn có lão muội, ngươi ngoan ngoãn một chút, lão ca sẽ cho ngươi mang nhiều điểm hảo đồ chơi hồi trở lại, còn có a hoàng, không muốn tiến đánh cái kia hai cái chú chim chủ ý."

    "Oa. . ." Vốn Lâm Thiên khá tốt, giờ phút này vừa nghe đến Lâm Tịch cáo biệt hô to, nhìn xem xe ngựa tốc độ nhanh hơn, nàng tựu lập tức chép miệng tựu khóc rống lên.

    Tướng mạo mỹ lệ phu nhân nước mắt lập tức cũng cuồn cuộn mà rơi."Ngươi cái này ranh con!" Thương nhân bộ dáng ục ịch trung niên nhân tựa hồ muốn mắng to Lâm Tịch, nhưng là mắng một câu về sau, lại cũng vụng trộm trên khóe mắt lau qua, nhìn xem dần dần từng bước đi đến xe ngựa, cái này thấp ục ịch béo trung niên thương nhân lại cũng hét to một tiếng, "Thằng ranh con, sau khi ra ngoài chớ nói lung tung mê sảng rồi, bên ngoài vừa không thể so với Lộc Lâm trấn!"

    "Phụ thân, ngươi cả đời này xa nhất cũng không tựu đi qua bên cạnh cái kia lăng sao." Nếu tại đây bình thường, Lâm Tịch khả năng sẽ nói như vậy rồi, thế mà vào hôm nay, Lâm Tịch lại nhẹ gật đầu, dùng đầy đủ khiến đầu trấn ba người đều có thể nghe được thanh âm, nói ra, "Đã biết, phụ thân."

    "Ranh con." Trung niên thương nhân lại nghi hoặc lấy mắng một câu, nhưng là hốc mắt lại triệt để mơ hồ.

    Xe ngựa lên đường về hướng bắc, xa đến trong tầm mắt rốt cuộc nhìn không thấy đầu trấn cái này hai lớn một nhỏ cùng một đầu lão Hoàng cẩu thân ảnh, cho đến khi cả toàn bộ Lộc Lâm trấn hình dáng đều nhìn không tới rồi, Lâm Tịch mới buông xuống cửa sổ xe rèm, có chút thở dài, tựa vào trong xe trên nệm êm.

    Tuy nhiên hắn cả Lộc Lâm trấn đều không có xảy ra, nhưng là hắn lại không có vội vã xem ven đường phong cảnh, hắn biết rõ dùng loài ngựa này xe tốc độ, tại nơi này đồng dạng rộng lớn thế giới, kế tiếp hơn mười ngày thời gian bên trong, chính mình nhất định sẽ xem không cùng địa phương chứng kiến nói ra.

    Tuy nhiên cái này hơn hai năm thời gian bên trong, hắn dĩ nhiên hoàn toàn sáp nhập vào cái thế giới này, cũng đã đã tiếp nhận hiện tại cái này thân phận, nhưng là loại này tình cảnh lại không khỏi khiến hắn liên tưởng đến rất nhiều sự tình.

    Lần trước đi xa đến trường, leo lên người của thế giới này căn bản không có thể hiểu được xe lửa lúc, hắn là một người, cái kia nhiều năm tại đây bên ngoài chạy lá trà sinh ý phụ thân chỉ là duy nhất một lần tiến đánh cho hắn bốn năm đại học phí tổn. Mà cái kia cái chỉ biết là cờ bạc chả ra gì, cùng cha của hắn dĩ nhiên mỗi người đi một ngả 5-6 năm thân nương căn bản cũng không biết ở nơi nào, có lẽ cả hắn thi lên đại học đều căn bản không biết.

    Chỉ có đồ vật không chiếm được mới càng phát ra lộ ra trân quý, cho nên tại đây phát hiện mình đã đến cái thế giới này, trở thành một người khác, cũng đã có chút ít không giống người thường năng lực về sau, hắn cũng không có sinh ra phải ly khai cái trấn nhỏ này nhìn xem thế giới bên ngoài, làm ra một phen kinh thiên động địa đại sự nghiệp ý nghĩ. Dù là đối với Vân Tần đế quốc, hắn rất hiểu rõ cũng chỉ cực hạn tới Vân Tần đế quốc là một cái pháp trị nghiêm cẩn mạnh mẽ đại đế quốc, chiếm cứ cơ hồ toàn bộ Trung Châu, theo như trấn, lăng, quận, hành tỉnh như vậy hành chính đơn vị phân chia.

    Một cái có chút của cải, ăn uống không lo, việc buôn bán khôn khéo gian xảo, nhưng là có thể vì bệnh nặng nhi tử cầu phúc mà ở trong miếu quỳ bên trên hai ngày hai đêm, cũng đồng ý quyên ra non nửa gia sản ục ịch phụ thân, một cái thông minh đáng yêu lại nghe lời nói đáng yêu tiểu muội, một cái bề ngoài nghiêm khắc, nhưng thực tế lại là ôn nhân từ cùng mẫu thân, một cái an phận ở một góc bình tĩnh thị trấn nhỏ, hắn rất an ổn tới cuộc sống như vậy.

    Nhưng là cái này hợp với lưỡng cỗ xe ngựa, lại phá vỡ hắn bình tĩnh mà an ổn tới sinh hoạt.

    Tuy nhiên không biết so với chính mình còn nhỏ người thiếu nữ kia là thân phận gì, nhưng là rất rõ ràng cùng cái này cỗ xe ngựa có tất nhiên liên hệ.

    "Thanh Loan học viện, là cái dạng gì địa phương?"

    Vừa nghĩ tới cái kia một mực vẻ mặt thành thật biểu lộ thiếu nữ khủng bố, Lâm Tịch trên mặt tựu lập tức đã có chút ít cổ quái thần sắc.

    Sau đó, hắn theo bên cạnh trong bao móc ra một cái hẹp dài bao vải, cởi ra.

    Bên trong là một thanh mài được rất bén, hàn quang lấp lánh chủy thủ.

    Hắn cầm cái này chuôi hàn lóng lánh chủy thủ, dấu tại đây ống tay áo phía dưới, vén lên nhẹ nhàng phía trước màn xe.

    Lão nhân tóc rất hoa râm, nhìn về phía trên cũng không có chải vuốt qua, rối tung giống như một đoàn bông, theo bánh xe xóc nảy, người này ngồi ở đầu xe, đưa lưng về phía Lâm Tịch lão nhân làm như tại đây đập vào ngủ gật.

    Lâm Tịch giữ im lặng nhìn một hồi, sau đó làm ra một cái làm cho người khó có thể lý giải cử động.

    Hắn sắc mặt bình tĩnh, thậm chí mang theo hiếu kỳ cùng thần sắc mong đợi, cầm chủy thủ vô thanh vô tức hướng phía lão nhân phía sau lưng đâm tới.

    "Bá!"

    Bình thản xe ngựa không khí chung quanh đột nhiên phát lạnh, lão nhân không quay đầu lại, nhưng là Lâm Tịch trái tim lại bỗng nhiên một hồi mãnh liệt co rút lại, một cỗ gần liệt hàn ý lập tức tràn ngập đã đến toàn thân của hắn, căn bản thấy không rõ cái gì cảnh tượng, cả người của hắn từ trên xe ngựa bay tứ tung đi ra ngoài, trùng trùng điệp điệp đã rơi vào bên đường trong bụi cỏ, ngã thở không nổi, ngã toàn thân đều giống như nát vỡ, ngã vô cùng thê thảm.

    "Ngươi muốn làm gì?" Xe ngựa dừng lại, tóc hoa râm lão nhân nhìn xem ngã vô cùng thê thảm Lâm Tịch, trên mặt tràn đầy hàn ý. Lâm Tịch lúc trước trong tay cái kia chuôi chủy thủ, bị hắn hai ngón tay kẹp lấy, quỷ dị uốn lượn lấy.

    "PHỐC!"

    Lâm Tịch thật vất vả thở gấp qua khí thế phát ra, hộc ra trong miệng đồng nhất lá khô cùng bụi đất, nhưng là đối mặt làm cho người phát lạnh lão nhân, hắn lại giống như đã nhận được giải đáp đồng nhất, lầm bầm lầu bầu một câu, "Nguyên lai cái thế giới này thật là có rất cao thủ lợi hại."

    "Ngươi biết bay sao? Có hay không phi kiếm? Pháp thuật?" Tại đây tóc hoa râm lão nhân ngạc nhiên trong ánh mắt, cái này mặt mũi tràn đầy vết máu, thật vất vả đứng lên thiếu niên, lại nhìn xem hắn nghiêm trang hỏi một câu như vậy lời nói.

    "Lên xe, lần sau lại làm như vậy, đánh gãy tay của ngươi." Tóc hoa râm lão nhân híp mắt nhìn Lâm Tịch một hồi, quay đầu đi, lạnh như băng mà dứt khoát nói.

    Không có được trả lời Lâm Tịch bất đắc dĩ lắc đầu, sau đó hắn lại khinh suất hộc ra hai chữ, "Trở về."

    Sau đó Lâm Tịch tựu thật sự về tới trong xe, về tới hắn lấy ra trong bao chủy thủ phía trước thời điểm, hắn tựa ở trong xe trên nệm êm, quần áo sạch sẽ, trên mặt không có bất kỳ đánh ra vết máu.

    Cái kia một thanh đã bị gãy ngoặt (khom) đâu chủy thủ hảo hảo nằm ở hắn cái xách tay kia bên trong, mà cái kia vừa rồi lộ ra làm cho người hít thở không thông sát ý cùng núi thây biển máu giống như thiết huyết khí tức hoa râm lão nhân, nhưng như cũ là một bộ bình thường lão đầu thối bộ dạng, tại đây đầu xe thỉnh thoảng đánh cho ngủ gật, cả người lẫn vật vô hại.

    Tươi đẹp xuân quang bên trong, cái này chiếc không có cái gì phát sinh xe ngựa, lên đường về hướng bắc.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ nhất chương nhất lộ hướng bắc

    Lộc đông lăng quát liễu nhất tràng đại phong.

    Giá niên đích vũ thủy bỉ vãng niên thiếu, sở dĩ tức tiện tại đại phong quá hậu, giá cá thiên an nhất ngung đích biên thành đích thiên không hoàn thị hữu ta phát hôi.

    Nhất lượng cương cương hoán liễu tân luân đích phổ thông mã xa xuất liễu lộc đông lăng thành tây đích khách sạn, hoa liễu bán thiên đích thì gian, xuyên quá liễu chỉnh cá lộc đông lăng, xuất liễu đông thành môn, hựu kế tục mạn mạn đích vãng đông nhi hành, tiêu thất tại liễu thành môn thượng trì qua nhi lập đích binh tốt đích thị tuyến chi trung.

    Trừ liễu giá xa đích thị nhất danh thập ngũ lục tuế đích thanh tú thiếu nữ nhượng binh tốt hữu ta nhất thì đích kinh nhạ chi ngoại, giá lượng kế tục vãng đông đích mã xa tịnh một hữu dẫn khởi nhậm hà nhân canh đa đích chú ý.

    Thành trung đích lộc đông lăng phủ tựu tượng nhất cá nội thành, dụng thiêu chế đích thổ chuyên kiến tạo đích ngoại tường cao đạt ngũ trượng, lăng phủ quan viên biện công đích phủ để chích chiêm liễu triêu bắc đích tam phần chi nhất kiến trúc, kỳ dư đô thị binh doanh hòa thao luyện tràng.

    Giá tịnh một hữu thập ma đặc sắc, tự vân tần đế quốc kiến quốc dĩ lai, sở hữu đích lăng phủ trừ liễu chiêm địa đại tiểu yếu tỉnh phủ xác định chi ngoại, sở hữu đích dạng thức, khước đô thị giá dạng đích cách cục.

    Thử khắc lộc đông lăng phủ bắc bộ chính trung đích lăng đốc phủ lí, ngay ngắn điểm trước sổ căn hồng sắc đích cự chúc.

    Giá kỷ căn hồng sắc cự chúc khu tẩu liễu giá cá phô trước thanh sắc thạch bản đích u thâm đại thính đích tối hậu nhất ti âm ám, đãn thị diêu duệ đích chúc quang ánh xạ tại lý tây bình đích kiểm thượng, khước thị kháp như kỳ phần đích chiêu kỳ liễu tha thử khắc diêu duệ bất định đích tâm tình.

    Tác vi chỉnh cá lộc đông lăng tứ bách vạn nhân đích tối cao trường quan, thân tài ải tiểu, tế trường kiểm đích lý tây bình mạo bất kinh nhân.

    Nhất thân hôi sắc đích tiện bào đích tụ khẩu thậm chí hữu ta du nị đích ngân tích, đãn thị nhất cổ trầm trọng như sơn, thậm chí hữu ta nhượng nhân hô hấp bất quá lai đích thiết huyết khí tức, thử khắc khước thị tòng giá danh mạo bất kinh nhân đích can sấu bán bách lão nhân thân thượng tán phát xuất lai.

    "Đại nhân. . ." Nhất danh trạm đắc bút đĩnh, thân xuyên nhất tập hắc sắc khinh trang bì giáp đích nùng mi trung niên nhân hữu ta nhẫn thụ bất liễu giá chủng trường thì gian đích trầm tịch hòa áp lực, đãn thị tha chích thị đối trước giá danh lộc đông lăng đích tối cao trường quan hành liễu nhất lễ, chích thị hảm liễu thanh đại nhân, hoàn một hữu lai đắc cập thuyết xuất thập ma thực chất tính đích thoại lai, quang bằng ngoại mạo chích thị nhượng nhân giác đắc tượng nhất cá thương đội đích phổ thông trướng phòng nhất bàn đích lý tây bình khước thị mi đầu khiêu liễu khiêu, thâm hấp liễu nhất khẩu khí thổ liễu xuất lai, khán liễu giá danh nùng mi niên khinh nhân nhất nhãn, "Nhĩ khứ bả trương trấn đông đái đáo đao ba lưu na lí, khứ hắc thủy trạch."

    "Hắc thủy trạch?" Nùng mi trung niên nhân tập quán tính đích đĩnh liễu đĩnh thân, đãn thị nhất cá chấn kinh đích thần sắc khước thị thuấn gian tại tha đích kiểm thượng di mạn khai lai, hữu ta do dự đích đạo: "Đại nhân, giá hội bất hội thái trọng liễu điểm?"

    "Quan trọng?" Lý tây bình đích kiểm trầm liễu hạ lai, tựu tại tha trầm kiểm đích nhất thuấn gian, cánh nhiên tự hồ hữu nhất cổ nùng hậu đích huyết tinh khí sung xích tại giá cá đại thính chi trung."Yếu bất thị tha hòa ngã nhất khởi tại biên quân ngốc quá lưỡng niên, xuất liễu giá dạng đích sự, căn bản bất dụng thượng đầu hạ lệnh, ngã đô yếu tương tha đả nhập tử lao liễu!" Lý tây bình khán trước giá danh nùng mi trung niên nhân lệ thanh huấn xích đạo: "Trọng bệnh tất hạ mãnh dược, nhĩ bất tưởng tưởng ngã môn vân tần đế quốc hiện tại thị thập ma thì hậu! Bất phái tha khứ na chủng địa phương, phi đãn bất năng tiêu liễu na vị đích hỏa khí, tha đáo thì hậu tử đắc canh nan khán, nhi thả liên ngã môn đô yếu đáp tiến khứ!"

    Nùng mi trung niên nhân tâm trung đốn thì nhất hàn, tha thập phần thanh sở tại long xà biên quân na chủng địa phương mạc ba cổn đả xuất lai đích lý tây bình hội hữu thập ma dạng đích định lực, đáo giá lộc đông lăng đích bát niên chi trung, tha đô căn bản một hữu khán quá lý tây bình hữu như thử âm mai đích thần sắc, dụng như thử nghiêm lệ đích ngữ khí thuyết thoại.

    "Na vị đáo để thị thập ma nhân, tựu liên nhất cá tùy thân đích thị nữ tựu hữu giá dạng đích khí độ?" Tha điểm liễu điểm đầu, hựu nhẫn bất trụ vấn đạo.

    "Thị nữ?" Lý tây bình đốn thì lãnh tiếu liễu nhất thanh, vi mị đích nhãn tình hiển đắc canh gia âm lãnh, "Nhĩ dã tại biên quân ngốc quá, ứng cai tri đạo, tri đạo đích việt thiếu, việt thị một hữu thập ma tưởng pháp, việt dung dịch hoạt hạ lai."

    "Tri đạo liễu, đại nhân." Giá danh nùng mi trung niên nhân tâm trung hựu thị nhất hàn, cung liễu cung thân, chuẩn bị thối xuất khứ, nhiên nhi tựu tại thử thì, lý tây bình vi vi trầm ngâm liễu nhất hạ, khước thị hựu đạo: "Bang ngã an bài nhất hạ, nhượng lưu thúc giá xa, ngã yếu thân tự khứ lộc lâm trấn."

    Nùng mi trung niên nhân nhất chinh, nhãn trung chấn kinh đích thần sắc canh nùng, đãn thị tha giá thứ một hữu đa thuyết thập ma, hựu thị khiêm cung đích cung liễu cung thân chi hậu, thối liễu xuất khứ.

    Đẳng đáo giá danh nùng mi trung niên nhân thối xuất giá lăng đốc phủ đích đại môn, lý tây bình đoan khởi liễu diện tiền trác tử thượng đích trà trản, đãn thị tha đích thủ tại không trung đình đốn liễu phiến khắc, khước thị tái dã khống chế bất trụ tự kỷ nội tâm đích hỏa khí, "Ba" đích nhất thanh, tương thủ trung đích trà trản ngoan ngoan đích tạp toái tại liễu địa thượng.

    Hoàn hữu thập ma bỉ khán đáo nhất danh hòa tự kỷ xuất sinh nhập tử quá đích đệ huynh đích đọa lạc hòa thân thủ tương giá dạng đích nhất danh đệ huynh tống thượng tử lộ canh nhượng nhân vô ngôn đích phẫn nộ, tựu toán thị tại biên quân thì dĩ kinh chùy luyện xuất nhượng nhân thổ khẩu khẩu thủy tại kiểm thượng đô khả dĩ bất động thanh sắc đích lý tây bình khước thị dã nan dĩ khống chế trụ giá chủng tình tự, hung khẩu kịch liệt đích khởi phục trước.

    Bất quá dã chích thị sổ thập cá hô hấp chi gian, tha đích nan ngôn ẩn nộ tựu bình phục liễu hạ lai, tha dã một hữu canh hoán thân thượng tiên liễu ta trà thủy đích hôi bào, tựu tẩu xuất liễu dương quang dĩ kinh phổ chiếu tiến lai đích giá gian lăng đốc phủ.

    Tại tha tẩu xuất đại môn chi hậu, lưỡng danh thân xuyên hoàng y đích binh sĩ mã thượng khoái bộ tiến nhập liễu lăng đốc phủ, phi khoái đích đả tảo khởi lai, nhi tha khước thị tẩu thượng liễu nhất lượng dĩ kinh bị tại môn ngoại đích mã xa.

    Giá lượng mã xa do nhất danh đầu phát hoa bạch đích lão nhân giá trước, hành xuất liễu lộc đông lăng, xuyên quá liễu ô tỏa trấn hòa tam thập lí than thảo điện, độ quá liễu hắc thủy độ, tối chung tiến nhập liễu lộc lâm trấn.

    Ngận khoái, thân xuyên hôi sắc ảm đạm đích hôi sắc bào tử đích lý tây bình tòng lộc lâm trấn đồ bộ tẩu liễu xuất lai, tẩu đáo sổ thiên tiền thanh sam thiếu nữ giá trước đích mã xa kinh quá đích thổ khâu thượng chi hậu, giá danh khán thượng khứ bỉ thực tế niên kỷ yếu lão đích lăng đốc sĩ đầu khán liễu nhất nhãn thiên không, khước thị tại lộ bàng chiết liễu nhất căn thụ chi, trụ trước triêu trước lánh ngoại nhất cá tiểu trấn mạn mạn hành khứ, việt tẩu, tha đích bối ảnh việt đĩnh trực, tha đích thủ trung đích na căn thụ chi dã tự hồ việt lai việt tượng đà tại địa thượng đích nhất bả đao, nhất bính kiếm.

    . . .

    Lăng đốc phủ đầu phát hoa bạch đích lão nhân giá trước đích mã xa tại lộc lâm trấn đình lưu liễu nhất thiên chi hậu, tại cách nhật đích thanh thần hựu mạn mạn đích sử xuất liễu lộc lâm trấn.

    Nhất cá ải bàn đích trung niên nhân hòa nhất cá tương mạo giảo hảo đích phụ nhân khiên trước nhất cá phiêu lượng đích nữ hài nhi hồng trước nhãn quyển, nhất trực bả giá lượng mã xa tống xuất liễu trấn khẩu, nhất điều lão hoàng cẩu mạn mạn thôn thôn đích cân tại tam cá nhân thân hậu.

    Lâm tịch tọa tại phô trước nhuyễn miên điếm đích xa sương lí, dụng lực đích triêu trước hoàn tưởng kế tục cân thượng lai đích tam nhân hòa lão hoàng cẩu huy liễu huy thủ, tha đích nhãn quyển dã thị hồng hồng đích, "Lão đa lão mụ lão muội nhĩ môn hồi ba, lão đa, nhĩ thiếu điệu đích na ta tửu đô bị ngã tàng tại ngã đích sàng hạ liễu, đô bị ngã phao thành liễu dược tửu, nhĩ yếu thị tưởng ngã tựu mỗi thiên hát lưỡng khẩu ba. Lão mụ, nhĩ yếu bảo trọng thân thể, tiểu tâm tái thụ hàn liễu, hoàn hữu lão muội, nhĩ quai điểm nhi, lão ca hội cấp nhĩ đa đái điểm hảo ngoạn đích đông tây hồi lai đích, hoàn hữu a hoàng, bất yếu đả na lưỡng chích điểu đích chủ ý."

    "Oa. . ." Bản lai lâm thiên hoàn hảo, thử khắc nhất thính đáo lâm tịch cáo biệt đích đại hảm, khán trước mã xa đích tốc độ gia khoái, tha tựu đốn thì biển liễu biển chủy tựu đại khốc liễu khởi lai.

    Tương mạo giảo hảo đích phụ nhân đích nhãn lệ đốn thì dã cổn cổn nhi lạc."Nhĩ giá tiểu thỏ tể tử!" Thương cổ mô dạng đích ải bàn trung niên nhân tự hồ yếu đại mạ lâm tịch, đãn thị mạ liễu nhất cú chi hậu, khước thị dã thâu thâu đích mạt khởi liễu nhãn giác, khán trước tiệm hành tiệm viễn đích mã xa, giá cá ải ải bàn bàn đích trung niên thương cổ khước thị dã đại khiếu liễu nhất thanh, "Thỏ tể tử, xuất khứ chi hậu biệt loạn thuyết hồ thoại liễu, ngoại diện khả bất bỉ lộc lâm trấn!"

    "Lão đa, nhĩ giá nhất bối tử tối viễn bất dã tựu khứ quá bàng biên na cá lăng ma." Yếu thị tại bình thì, lâm tịch khả năng hội giá ma thuyết liễu, nhiên nhi tại kim thiên, lâm tịch khước thị điểm liễu điểm đầu, dụng túc cú nhượng trấn khẩu đích tam cá nhân đô năng thính đáo đích thanh âm, thuyết đạo, "Tri đạo liễu, phụ thân."

    "Tiểu thỏ tể tử." Trung niên thương cổ hựu đích cô trước mạ liễu nhất cú, đãn thị nhãn khuông khước thị triệt để mê hồ liễu.

    Mã xa nhất lộ hướng bắc, viễn đáo thị tuyến chi trung tái dã khán bất kiến trấn khẩu đích giá lưỡng đại nhất tiểu hòa nhất điều lão hoàng cẩu đích thân ảnh, trực đáo liên chỉnh cá lộc lâm trấn đích luân khuếch đô khán bất đáo liễu, lâm tịch tài phóng hạ liễu xa song đích liêm tử, vi vi đích thán liễu khẩu khí, kháo tại liễu xa sương lí đích nhuyễn điếm thượng.

    Tuy nhiên tha liên lộc lâm trấn đô một hữu xuất quá, đãn thị tha khước một hữu cấp trước khán duyên đồ đích phong cảnh, tha ngận thanh sở dĩ giá chủng mã xa đích tốc độ, tại giá cá đồng dạng quảng khoát đích thế giới, tiếp hạ lai đích kỷ thập thiên thì gian lí, tự kỷ khẳng định hội khán bất đồng đích địa phương khán đáo thổ.

    Tuy nhiên giá lưỡng niên đa đích thì gian lí, tha dĩ kinh hoàn toàn dung nhập liễu giá cá thế giới, dã dĩ kinh tiếp thụ liễu hiện tại đích giá cá thân phân, đãn thị giá chủng tình cảnh khước thị bất do đắc nhượng tha liên tưởng đáo ngận đa đích sự.

    Thượng thứ viễn hành thượng học, đăng thượng giá cá thế giới đích nhân căn bản bất năng lý giải đích hỏa xa thì, tha thị nhất cá nhân, na cá trường niên tại ngoại bào trà diệp sinh ý đích lão đa chích thị nhất thứ tính đả cấp liễu tha tứ niên đại học đích phí dụng. Nhi tha na cá chích tri đạo lạn đổ, hòa tha lão đa dĩ kinh phần đạo dương tiêu ngũ lục niên đích thân mụ căn bản tựu bất tri đạo tại na lí, hoặc hứa liên tha khảo thượng đại học đô căn bản bất tri đạo.

    Chích hữu đắc bất đáo đích đông tây tài việt phát hiển đắc trân quý, sở dĩ tại phát hiện tự kỷ đáo liễu giá cá thế giới, thành liễu lánh ngoại nhất cá nhân, tịnh hữu liễu ta dữ chúng bất đồng đích năng lực chi hậu, tha khước tịnh một hữu sản sinh yếu ly khai giá cá tiểu trấn khán khán ngoại diện đích thế giới, tố xuất nhất phiên kinh thiên động địa đích đại sự nghiệp đích tưởng pháp. Na phạ đối vu vân tần đế quốc, tha đích liễu giải dã chích cục hạn vu vân tần đế quốc thị nhất cá pháp trị nghiêm cẩn đích cường đại đế quốc, chiêm cư liễu kỷ hồ chỉnh cá trung châu, án trấn, lăng, quận, hành tỉnh giá dạng đích hành chính đơn vị lai hoa phần.

    Nhất cá hữu ta gia để, cật hát bất sầu, tố sinh ý tinh minh gian hoạt, đãn thị khả dĩ vi liễu trọng bệnh đích nhi tử kỳ phúc nhi tại miếu lí quỵ thượng lưỡng thiên lưỡng dạ, tịnh hứa nặc quyên xuất tiểu bán gia sản đích ải bàn lão ba, nhất cá thông minh khả ái hựu thính thoại đích khả ái tiểu muội, nhất cá ngoại biểu nghiêm lệ, đãn thực tế khước thị ôn nhu từ hòa đích mẫu thân, nhất cá thiên an nhất ngung đích bình tịnh tiểu trấn, tha ngận an vu giá dạng đích sinh hoạt.

    Đãn thị giá liên trước đích lưỡng lượng mã xa, khước thị đả phá liễu tha bình tịnh nhi an vu đích sinh hoạt.

    Tuy nhiên bất tri đạo bỉ tự kỷ hoàn tiểu đích na cá thiếu nữ thị thập ma thân phân, đãn thị ngận minh hiển hòa giá lượng mã xa hữu trước tất nhiên đích liên hệ.

    "Thanh loan học viện, thị cá thập ma dạng đích địa phương?"

    Nhất tưởng đáo na cá nhất trực nhất kiểm nhận chân biểu tình đích thiếu nữ đích khủng bố, lâm tịch đích kiểm thượng tựu đốn thì hữu liễu ta cổ quái đích thần sắc.

    Tùy hậu, tha tòng thân bàng đích bao khỏa lí đào xuất liễu nhất cá hiệp trường đích bố bao, giải liễu khai lai.

    Lí diện thị nhất bính ma đắc ngận lợi, hàn quang thiểm thiểm đích chủy thủ.

    Tha nã trước giá bính hàn quang thiểm thiểm đích chủy thủ, yểm tại y tụ chi hạ, khinh khinh đích hiên khai liễu tiền phương đích xa liêm.

    Lão nhân đích đầu phát ngận hoa bạch, khán thượng khứ dã một hữu sơ lý quá, bồng loạn đắc tượng nhất đoàn miên hoa, tùy trước xa luân đích điên bá, giá danh tọa tại xa đầu, bối đối trước lâm tịch đích lão nhân tự thị tại đả trước khạp thụy.

    Lâm tịch mặc bất tác thanh đích khán liễu nhất hội, nhiên hậu tố xuất liễu nhất cá lệnh nhân nan dĩ lý giải đích cử động.

    Tha kiểm sắc bình tịnh, thậm chí đái trước hảo kỳ hòa kỳ đãi đích thần sắc, nã trước chủy thủ vô thanh vô tức đích triêu trước lão nhân đích hậu bối thứ liễu quá khứ.

    "Bá!"

    Bình hòa đích mã xa chu vi đích không khí đột nhiên nhất hàn, lão nhân một hữu hồi đầu, đãn thị lâm tịch đích tâm tạng khước thị sậu nhiên nhất trận mãnh liệt đích thu súc, nhất cổ lăng liệt đích hàn ý thuấn gian di mạn đáo liễu tha đích toàn thân, căn bản khán bất thanh thập ma cảnh tượng, tha đích chỉnh cá nhân tòng mã xa thượng hoành phi liễu xuất khứ, trọng trọng đích lạc tại liễu lộ bàng đích quán mộc tùng lí, suất đắc thấu bất quá khí, suất đắc hồn thân đô hảo tượng toái liễu, suất đắc vô bỉ thê thảm.

    "Nhĩ tưởng yếu tố thập ma?" Mã xa đình trụ liễu, đầu phát hoa bạch đích lão nhân khán trước suất đắc vô bỉ thê thảm đích lâm tịch, kiểm thượng mãn thị hàn ý. Lâm tịch tiên tiền thủ lí đích na bính chủy thủ, bị tha đích lưỡng căn thủ chỉ giáp trước, quỷ dị đích loan khúc trước.

    "Phốc!"

    Lâm tịch hảo bất dung dịch suyễn quá khí lai, thổ xuất liễu chủy lí đích nhất trương khô diệp hòa trần thổ, đãn thị diện đối lệnh nhân phát hàn đích lão nhân, tha khước thị hảo tượng đắc đáo liễu giải đáp nhất bàn, tự ngôn tự ngữ liễu nhất cú, "Nguyên lai giá cá thế giới chân thị hữu ngận lệ hại đích cao thủ đích."

    "Nhĩ hội phi ma? Hữu một hữu phi kiếm? Pháp thuật?" Tại đầu phát hoa bạch đích lão nhân ngạc nhiên đích mục quang trung, giá cá mãn kiểm huyết ngân, hảo bất dung dịch ba khởi lai đích thiếu niên, hựu khán trước tha nhất bản chính kinh đích vấn liễu giá dạng đích nhất cú thoại.

    "Thượng xa, hạ thứ tái giá ma tố, đả đoạn nhĩ đích thủ." Đầu phát hoa bạch đích lão nhân mị trước nhãn tình khán liễu lâm tịch nhất hội, chuyển quá đầu khứ, băng lãnh nhi can thúy đích thuyết đạo.

    Một hữu đắc đáo hồi đáp đích lâm tịch vô nại đích diêu liễu diêu đầu, nhiên hậu tha khước thị khinh khinh thổ xuất liễu lưỡng cá tự, "Hồi khứ."

    Nhiên hậu lâm tịch tựu chân đích hồi đáo liễu xa sương lí, hồi đáo liễu tha thủ xuất bao khỏa lí đích chủy thủ tiền đích thì hậu, tha kháo tại xa sương lí đích nhuyễn điếm thượng, y sam can tịnh, kiểm thượng một hữu nhậm hà quát xuất đích huyết ngân.

    Na nhất bính dĩ kinh bị chiết loan liễu đích chủy thủ hảo hảo đích thảng tại tha đích na cá bao khỏa lí, nhi na cá phương tài thấu xuất lệnh nhân trất tức đích sát ý hòa thi sơn huyết hải bàn đích thiết huyết khí tức đích hoa bạch lão nhân, khước y cựu thị nhất phó phổ thông tao lão đầu đích dạng tử, tại xa đầu thì bất thì đích đả cá khạp thụy, nhân súc vô hại.

    Minh mị đích xuân quang lí, giá lượng thập ma đô một hữu phát sinh đích mã xa, nhất lộ hướng bắc.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    Đường còn có trăm ngả nữa là đời người! Hidden Content

  6. Bài viết được 600 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    2Lua,alkhan,AOF,BlueSky219999,bocnhan2,cabonglau,chanvangan1,Chrono,client_ideas,dgaryman,dunam,duynguyen24,farmers,gianam,haiduongtran6789,hiendo,hunglephi,ke_ngoai_dao,lahan,LangNgocPhong,lovefantansy,luanvu,matcuatroi,myancongchua,nghiencuusinh,nguyedh,ochenem,omega89,snguynphc,tamhiep2,thienlong000,thtgiang,thuanpokemon2009,tieukiem2007,trietlinh1980,trongpong,Tuan_Anh,turtul,windtran3110,xinghiep,xsiverxx,zoom,Đinh Đang,
  7. #4
    Ngày tham gia
    Dec 2007
    Đang ở
    Thiên Hạ Hội
    Bài viết
    3,274
    Xu
    51

    Mặc định


    Chương 2: Mưa xuân ở bên trong, một già một trẻ

    Converter: TruyThe



    Mưa xuân tích tí tách rơi xuống, xe ngựa tại đây lầy lội trên đường gian nan đi về phía trước.

    "Lưu Bá, chúng ta Vân Tần đế quốc, có hay không phi kiếm? Có hay không Tiên Nhân?"

    Trong xe Lâm Tịch nắm cái đầu nhìn xem cũng tạm thời lui tại đây trong xe một góc nghỉ ngơi tóc trắng lão nhân, nhận thức chăm chú thực mà hỏi.

    Bởi vì căn bản không có vậy ám sát sự tình phát sinh, hơn nữa Lâm Tịch trên đường đi cũng lộ ra nho nhã lễ độ, cho nên người này lái xe lão nhân đối với thái độ của hắn cũng tương đối ôn hòa nhiều lắm, cũng không có lần nữa thể hiện ra núi thây biển máu ở giữa đi tới thiết huyết khí tức, nhưng là giờ phút này nghe được Lâm Tịch một câu nói kia, người này một hơi trước khi còn thập phần bình thản hiền hoà lão nhân lại không khỏi nổi giận nổi lên, "Lâm Tịch, ngươi đừng quên nhớ phụ thân ngươi giao cho, vượt ra Lộc Lâm trấn ít nhất những cái này mê sảng, cái này mười ngày trong thời gian, ngươi những lời này dĩ nhiên hỏi ta không dưới 30 lần. Nếu là ở Trung Châu Hoàng thành, ngươi nói không chừng đã bị đã đánh vào đại lao."

    "Vì cái gì gọi nói lời như vậy sẽ bị đánh vào đại lao?" Lâm Tịch bề ngoài kinh ngạc, nhưng trong lòng thì cười thầm, lần kia ám sát sau đích thực hơn mười ngày tiếp xúc xuống, người này họ Lưu lão nhân cũng sớm đã bị hắn phân loại thành cùng hắn ở cái thế giới này mẹ một người như vậy vật, bề ngoài nghiêm khắc nhưng thực tế mềm lòng. Chỉ cần không vượt qua người này lão nhân điểm mấu chốt, hắn tựu căn bản sẽ không hiển lộ ra cái kia nguy hiểm một bề mặt.

    "Ta mệt mỏi." Lão nhân mặt cứng đờ, khô cằn hộc ra ba chữ, dứt khoát nhắm mắt lại. Lâm Tịch thái độ làm cho hắn không thể làm gì, đối mặt như vậy một người nho nhã lễ độ suy nhược thiếu niên, hắn lại không thể bởi vì chính mình không kiên nhẫn mà xem biên quân bên trong đồng dạng, trực tiếp tới những cái (người) kia nói nhiều mới thô bạo bạo đánh một trận.

    "Lưu Bá, đã ngươi đã đáp ứng cha ta hảo hảo chiếu cố ta, ngươi dù sao vẫn cũng không muốn bởi vì ta nói lung tung mà đưa tới cái gì tai họa. Hơn nữa lộ trình hơn phân nửa rồi, tuy nhiên ven đường phong cảnh cũng nhìn không ít, nhưng là đối với muốn đi Thanh Loan học viện, ta vẫn còn hoàn toàn không biết gì cả, ngươi ít nhất cũng phải nói cho ta biết một điểm Thanh Loan học viện sự tình. . ." Nhưng Lâm Tịch trầm thấp thanh âm nhưng vẫn là truyền vào lỗ tai của hắn, "Còn có, nhiều ngày như vậy, ngươi nếu không cùng ta nói nói chuyện, ta đều muốn nhàm chán chết rồi, đến lúc đó không có bệnh cũng muốn nghẹn ra bệnh đã đến."

    Nghe được Lâm Tịch phía trước nửa câu lời nói, nhắm hai mắt lão nhân lông mày lại là nhíu một cái, nhưng là sau khi nghe được nửa câu, trong lòng của hắn một vòng lãnh ý lại theo hắn lông mày giãn ra mà biến mất.

    Cũng đúng, đây chỉ là một chưa từng có xảy ra Lộc Lâm trấn bình thường suy nhược thiếu niên, tuy nhiên khiến hắn cảm thấy thập phần cổ quái, nhưng là dù sao không phải hắn quen thuộc cái kia chút ít cho dù một mình đề đao tiến lên tới địa phương nguy hiểm mười ngày cũng có thể không nói câu nào biên quân tinh anh.

    Trên thực tế dù cho tại đây bên cạnh trong quân, để cho nhất những cái (người) kia mọi rợ không tiếp thụ được trừng phạt cũng không phải mãng cây roi quất roi, mà là đang hắc trong phòng một mình đóng lại nửa tháng, mà những cái (người) kia hắc phòng lớn nhỏ, cùng xe này mái hiên lớn nhỏ cũng không sai biệt lắm.

    Nghĩ đến đây điểm, người này lão nhân từ lúc vô số bên bờ sinh tử rèn luyện được cứng rắn như sắt tâm, lại bỗng nhiên hòa tan.

    Hắn đột nhiên nghĩ đến, cái này hơn10 ngày bên trong, cái này xuất thân Lộc Lâm trấn phú Cổ gia thiếu niên biểu hiện, ngoại trừ cổ quái mà nói nhiều một chút bên ngoài, thật sự đã là vượt quá phần lớn dự liệu của hắn. Dù là bỏ lỡ tìm nơi ngủ trọ địa đầu, dù là chỉ là tại đây trên đồng cỏ đánh cho phố, cái này sống an nhàn sung sướng thiếu niên cũng cũng không có cái gì câu oán hận, dù là chỉ có thể tựu lấy không có tư không có vị nước lạnh gặm cứng rắn bánh mì, gã thiếu niên này cũng tựa hồ hào hứng bừng bừng.

    "Chẳng lẽ vị kia quý nhân, chỉ là ngắn ngủi thời gian, tựu thấy rõ trên người hắn loại này tiềm chất, cho nên mới muốn tiến cử hắn đi Thanh Loan học viện dự thi?" Bừng tỉnh đồng nhất, thân thể của lão nhân có chút chấn động, dựa vào xe ngựa thùng xe khóm một tiếng, đánh rơi xuống rất nhiều nơi hẻo lánh tích lấy mưa.

    Trong xe nhất thời yên tĩnh xuống dưới.

    Tóc hoa râm, nếp nhăn trên mặt như là đao khắc gian nan vất vả đồng nhất lão nhân, nhìn chằm chằm đối diện thiếu niên.

    Thiếu niên ánh mắt thanh triệt mà sáng ngời, tràn ngập hiếu kỳ cùng chờ mong.

    Hai cái màu xám lão Mã thời gian dần qua tại đây lầy lội trên đường đi tới, con đường hai bên đúng lúc là một mảng lớn một mảng lớn, mưa xuân cát rơi, vang sào sạt, có măng đỉnh nhọn lấy ướt át núi bùn chui ra, cùng Lâm Tịch đồng dạng xanh miết mà tức giận bừng bừng.

    "Ngươi vì cái gì ưa thích nói những cái (người) kia mê sảng?" Lão nhân tâm tình buông lỏng xuống, đưa tay ra mời chân, điều chỉnh đã đến một cái nhất thoải mái dễ chịu tư thế ngồi.

    Lâm Tịch nhìn xem cái này rõ ràng đã bị hắn mềm hoá lão nhân, trong nội tâm lập tức có chút nhỏ hưng phấn, cái thế giới này đối với hắn mà nói còn là hoàn toàn mới lạ, hắn giống như là một cái lữ giả, đối với bất kỳ vật gì đều là càng thêm rất hiếu kỳ.

    "Kỳ thật cũng không coi vào đâu mê sảng ah." Hắn nhìn xem cái này rõ ràng cũng có rất nhiều cố sự lão nhân, cười cười, nói: "Ta xem qua không ít có ý tứ sách, những sách kia trong chuyện xưa, có chút nhân vật lợi hại đều có thể bay ra phi kiếm, bay ra ở ngoài ngàn dặm lấy đầu người cấp, nhưng lại có thể Phi thiên độn địa, di sơn đảo hải. Hơn nữa ta mặc dù không có xảy ra Lộc Lâm trấn, Lộc Lâm trấn cũng không có bao nhiêu có mở mang hiểu biết người, vừa là chúng ta cái này một già một trẻ muốn xuyên qua nửa cái Vân Tần đế quốc, trên đường nhất định sẽ có không ít nguy hiểm. Trước đó không lâu ta chợt nghe cha ta đã từng nói qua, Lộc Đông Lăng có một chi thương đội bị hoang tặc cướp. Đã một mình ngươi tựu dám mang theo ta gấp rút lên đường, hơn nữa theo Lưu Bá trên mặt của ngươi cũng nhìn không tới nửa điểm lo lắng cùng khẩn trương, hơn nữa ngươi đối với ven đường đều tựa hồ hết sức quen thuộc, ta muốn ngươi khẳng định cũng là trong chuyện xưa cái chủng loại kia cao thủ, cho nên mới phải hỏi ngươi nói như vậy."

    Lão nhân ngạc nhiên.

    Vài câu hoang đường tại đây Lâm Tịch trong miệng vậy mà đạo lý như vậy rõ ràng, nhịp nhàng ăn khớp.

    "Ngươi phi thường thông minh." Lão nhân một lần nữa nhìn thoáng qua Lâm Tịch, lắc đầu, "Nguyên lai chỉ là những cái (người) kia cuồng sinh nghĩ lung tung loạn ghi Thần Tiên chí quái vở thấy nhiều lắm."

    "Lưu Bá ý tứ, trên đời này là không có cái loại nầy có thể bay ra phi kiếm, pháp thuật kinh người, di sơn đảo hải đích nhân vật?"

    "Phi kiếm cùng phi thiên có người có thể đủ làm được, nhưng không thể nào làm được xem những cái (người) kia Thần Tiên chí quái vở bên trong cái chủng loại kia mức độ, ngươi muốn biết muốn, nếu là thật lợi hại như vậy, há không phải có thể tùy ý ám sát một phương quan to?"

    "Có?" Lâm Tịch ngẩn người, miệng há lớn hơn, "Phi kiếm kia có thể bay ra rất xa? Chúng ta Vân Tần đế quốc, có bao nhiêu người có thể làm được?"

    "Kẻ yếu dừng ở 100 bước, cường giả ngàn bước sát phạt. Toàn bộ Vân Tần đế quốc có bao nhiêu người có thể làm được ta cũng không biết, chỉ biết là rất ít." Lão nhân trầm ngâm, "Ta tổng cộng cũng chỉ bái kiến ba người cường giả như vậy."

    "Ngàn bước, vậy cũng rất lợi hại." Lâm Tịch thì thào tự nói. Dù là chỉ là 100 bước, phi kiếm loại vật này tồn tại, cũng đủ làm cho hắn một lần nữa giới định cái thế giới này.

    "Vậy Lưu Bá ngươi thì sao? Ngươi có thể sử dụng phi kiếm sao?" Tự nói một câu về sau, Lâm Tịch có chút ngửa đầu nhìn xem lão nhân, nhận thức chăm chú thực mà hỏi.

    "Ta đương nhiên không có khả năng, nếu không như thế nào lại thành thành thật thật ở chỗ này lái xe." Lão nhân cũng nhận thức chăm chú thật sự trả lời đồng nhất câu, chợt cái này một già một trẻ đều cảm thấy cái này đối thoại có chút buồn cười, lại đều nhịn cười không được nổi lên.

    "Vậy Thanh Loan học viện lại rốt cuộc là gì một cái dạng gì địa phương?" Tiếng cười từ nghỉ, Lâm Tịch lại nhìn xem lão nhân thỉnh giáo nói.

    "Đơn giản điểm tới nói, chính là một cái dạy bảo như lời ngươi nói dùng phi kiếm cái chủng loại kia cường giả, ra đại nhân vật địa phương." Nghe được Thanh Loan học viện bốn chữ, lão nhân trên mặt rõ ràng xuất hiện ngưng trọng cùng tôn kính thần sắc, "Hiện tại chúng ta Vân Tần đế quốc hết sức quan trọng đại nhân vật, chí ít có một nửa đều xuất từ Thanh Loan học viện."

    Lâm Tịch mồm dài lớn hơn, nhất thời lại nói không ra lời, trong nội tâm vô cùng khiếp sợ.

    Tuy nhiên ngày ấy theo cái này cỗ xe ngựa đến đây lão nhân dĩ nhiên chỉ ra chỉ cần có thể tiến vào Thanh Loan học viện, ít nhất có thể được cái một quan nửa chức, hơn nữa chức quan còn tuyệt đối sẽ không thấp, nhưng là hắn lại hoàn toàn thật không ngờ, cái này Thanh Loan học viện vậy mà sẽ là một cái như vậy địa phương. Cái thế giới này tựa hồ trở nên càng ngày càng vì (là) thú vị.

    Lâm Tịch giật mình chỉ chốc lát, hô một chút thở hắt ra, nhìn xem lão nhân thỉnh giáo nói: "Lưu Bá ngươi có thể hay không nói sau được kỹ càng chút ít?"

    "Ngoại trừ Thanh Loan người học viện đi ra bên ngoài, bất luận kẻ nào đều đối với Thanh Loan học viện hiểu rõ được không nhiều lắm, nhưng nói thật Thanh Loan học viện thật sự không phải ta loại nhân vật này có khả năng vọng thêm bình luận, hơn nữa ngoại trừ chân chính theo Thanh Loan người học viện đi ra cùng Trung Châu trong hoàng thành những cái (người) kia đại nhân vật bên ngoài, còn lại tất cả mọi người đối với Thanh Loan học viện đều hiểu rõ được không nhiều lắm, cho nên ta hôm nay có quan hệ Thanh Loan học viện ngôn ngữ, ngươi không tin muốn đối với bất kỳ người nào đề cập, nếu không rất có thể vì (là) ta và ngươi đưa tới tự dưng tai họa." Lão nhân nhìn Lâm Tịch, trên mặt lại thêm vài phần ngưng trọng chi ý.

    "Hảo." Lâm Tịch rất khẳng định nhẹ gật đầu.

    "Thanh Loan học viện năm gần đây tại đây đế quốc ba đại trong học viện biểu hiện cũng không phải đặc biệt cường thế, nhưng là chúng ta Vân Tần đế quốc lịch sử dài lâu nhất học viện, hơn nữa nếu không là năm mươi năm trước Thanh Loan học viện vượt ra cái viện trưởng nhân vật như vậy, chúng ta Vân Tần đế quốc hôm nay chưa hẳn cũng có lớn như vậy bản đồ." Lão nhân có chút trầm ngâm, ánh mắt chớp động, biết rõ những lời này lối ra có rất lớn phong hiểm, nhưng Lâm Tịch biểu hiện hãy để cho hắn nói ra.

    "Ba đại học viện?" Lâm Tịch nao nao.

    "Còn có Tiên Nhất học viện cùng Lôi Đình học viện." Lão nhân nhẹ gật đầu, "Bên ta mới nói với ngươi qua, chúng ta Vân Tần đế quốc hiện nay hết sức quan trọng đại nhân vật, một nửa là xuất từ Thanh Loan học viện, mà đổi thành bên ngoài một nửa. . . Liền phần lớn đều xuất từ cái này hai cái học viện."

    Lâm Tịch hỏi: "Cái này ba đại học viện có cái gì bất đồng sao?"

    Lão nhân nhìn Lâm Tịch, "Ngoại trừ cái này ba đại người học viện đi ra bên ngoài, bất luận kẻ nào đều đối với cái này ba đại học viện hiểu rõ không nhiều lắm, bởi vì này ba đại học viện đệ tử vừa ra tới, cũng đã là tương đương với Trấn Đốc cấp bậc. Hơn nữa trong đó phần lớn đều biết lên như diều gặp gió, như thế nào chúng ta loại này bình thường tiểu nhân vật có khả năng hiểu rõ. Bất quá ngươi đây cũng không cần lo lắng, ngươi nếu là thật tiến vào Thanh Loan học viện, dĩ nhiên là phải thập phần tinh tường."

    "Đi vào đi ra tựu tương đương với Trấn Trường hả?" Lâm Tịch trong óc toát ra ý nghĩ như vậy.

    Đối với hắn mà nói, Trấn Trường cùng Trấn Đốc chỉ là xưng hô bên trên bất đồng, trên thực tế không có bao nhiêu phân biệt.

    "Đã cái này ba đại học viện lợi hại như vậy, vậy làm sao sẽ để cho ta đây? Lưu Bá ngươi biết là ai để cho ta đi sao?" Lâm Tịch ánh mắt chớp động ở giữa hướng tới, nhìn xem lão nhân hỏi tiếp.

    "Ta biết rõ nếu như không trả lời ngươi vấn đề này, kế tiếp đoạn đường này ngươi khả năng còn có thể phiền ta, nhưng ta khả dĩ rất thẳng thắn thành khẩn nói cho ngươi biết, ta cũng không biết ngươi đáp án của vấn đề này, bởi vì người bình thường căn bản không có tư cách tham gia cái này ba đại học viện nhập học khảo thí. Ta cũng rất tò mò có năng lực đề cử ngươi đi tham gia Thanh Loan học viện nhập học khảo thí quý nhân thân phận, nhưng này người thân phận nhất định cực cao, cho nên. . . ."

    "Cho nên chúng ta tốt nhất đừng vọng tự suy đoán, vẫn còn chả thèm quản chuyện này hảo, nếu không làm không rõ ràng lắm vậy quý người ý nghĩ trong lòng, vạn nhất khiến người khó chịu, chúng ta tựu nói không chừng muốn hỏng bét." Lão nhân lời còn chưa nói hết, Lâm Tịch tựu ha ha cười cười, thè lưỡi, nói tiếp đi dưới đi.

    Lão nhân giật mình, lại không có cái gì tiếu ý, nhẹ gật đầu, "Ngươi đây minh bạch là tốt rồi."

    Trong xe một hồi trầm mặc, chỉ có mưa xuân rơi tại đây thùng xe bên trên thanh âm.

    "Lưu Bá. . ." Đột nhiên, Lâm Tịch hô lão nhân một tiếng.

    "Như thế nào?" Lão nhân có chút kỳ quái nhìn xem Lâm Tịch, lại chỉ thấy Lâm Tịch một bộ như có điều suy nghĩ bộ dáng, "Lưu Bá, ta đối với cái này Thanh Loan học viện hứng thú hơi bị lớn."

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ nhị chương xuân vũ trung, nhất lão nhất thiếu

    Xuân vũ tích tích lịch lịch đích hạ trước, mã xa tại nê nính đích đạo lộ thượng gian nan đích tiền hành.

    "Lưu bá, ngã môn vân tần đế quốc, hữu một hữu phi kiếm? Hữu một hữu tiên nhân?"

    Xa sương lí đích lâm tịch thác trước não đại khán trước dã tạm thì thối tại xa sương lí nhất giác hưu tức đích bạch phát lão nhân, nhận nhận chân chân đích vấn đạo.

    Nhân vi căn bản một hữu na thứ sát đích sự phát sinh, nhi thả lâm tịch nhất lộ thượng dã hiển đắc bân bân hữu lễ, sở dĩ giá danh giá xa lão nhân đối tha đích thái độ dã tương đối ôn hòa đắc đa, dã một hữu tái thứ triển hiện xuất thi sơn huyết hải trung tẩu lai đích thiết huyết khí tức, đãn thị thử khắc thính đáo lâm tịch đích giá nhất cú thoại, giá danh nhất tức chi tiền hoàn thập phần bình hòa đích từ hòa lão nhân khước thị một lai do đích não nộ liễu khởi lai, "Lâm tịch, nhĩ biệt vong ký nhĩ phụ thân đích giao đãi, xuất liễu lộc lâm trấn thiếu thuyết giá ta hồ thoại, giá thập lai thiên đích thì gian lí, nhĩ giá cú thoại dĩ kinh vấn liễu ngã bất hạ tam thập thứ liễu. Nhược thị tại trung châu hoàng thành, nhĩ thuyết bất định dĩ kinh bị đả nhập liễu đại lao."

    "Vi thập ma quang thuyết thuyết giá dạng đích thoại tựu yếu bị đả nhập đại lao?" Lâm tịch ngoại biểu nhạ nhiên, tâm trung khước thị ám tiếu, na thứ thứ sát hậu đích thập kỷ thiên tiếp xúc hạ lai, giá danh lưu tính lão nhân tảo tựu dĩ kinh bị tha quy loại thành hòa tha tại giá cá thế giới đích lão mụ nhất dạng đích nhân vật, ngoại biểu nghiêm lệ đãn thực tế tâm nhuyễn. Chích yếu bất du việt giá danh lão nhân đích để tuyến, tha tựu căn bản bất hội hiển lộ xuất tha na nguy hiểm đích nhất diện.

    "Ngã luy liễu." Lão nhân đích kiểm nhất cương, can ba ba đích thổ xuất liễu tam cá tự, tác tính bế thượng liễu nhãn tình. Lâm tịch đích thái độ nhượng tha vô khả nại hà, diện đối giá dạng nhất danh bân bân hữu lễ đích luy nhược thiếu niên, tha hựu bất khả năng nhân vi tự kỷ đích bất nại nhi tượng biên quân lí nhất dạng, trực tiếp tương na ta đa thoại đích tân man bạo đả nhất đốn.

    "Lưu bá, ký nhiên nhĩ đáp ứng liễu ngã phụ thân hảo hảo đích chiếu cố ngã, nhĩ tổng dã bất tưởng nhân vi ngã loạn thuyết thoại nhi chiêu lai thập ma họa sự. Nhi thả lộ đồ quá bán liễu, tuy nhiên duyên đồ đích phong cảnh dã khán liễu bất thiếu, đãn thị đối yếu khứ đích thanh loan học viện, ngã hoàn thị nhất vô sở tri, nhĩ chí thiếu dã yếu cáo tố ngã nhất điểm thanh loan học viện đích sự. . ." Đãn lâm tịch đê đê đích thanh âm khước hoàn thị truyền nhập liễu tha đích nhĩ đóa, "Hoàn hữu, giá ma đa thiên, nhĩ yếu thị bất hòa ngã thuyết thuyết thoại, ngã đô yếu vô liêu tử liễu, đáo thì hậu một bệnh dã yếu biệt xuất bệnh lai liễu."

    Thính đáo lâm tịch đích tiền diện bán cú thoại, bế trước song mục đích lão nhân mi đầu hựu thị nhất trứu, đãn thị thính đáo hậu bán cú, tha tâm trung nhất mạt lãnh ý khước thị tùy trước tha đích mi đầu thư triển nhi tiêu thất liễu.

    Dã đối, giá chích thị nhất cá tòng lai một hữu xuất quá lộc lâm trấn đích phổ thông luy nhược thiếu niên, tuy nhiên nhượng tha giác đắc thập phần cổ quái, đãn thị tất cánh bất thị tha thục tất đích na ta tựu toán đơn độc đề đao hành tiến vu nguy hiểm chi địa thập lai thiên đô khả dĩ bất thuyết nhất cú thoại đích biên quân tinh anh.

    Sự thực thượng tức tiện tại biên quân chi trung, tối nhượng na ta man tử tiếp thụ bất liễu đích trừng phạt dã bất thị mãng tiên tiên thát, nhi thị tại hắc ốc lí diện đơn độc quan thượng bán cá nguyệt, nhi na ta hắc ốc đích đại tiểu, hòa giá xa sương đại tiểu dã soa bất đa.

    Nhất tưởng đáo giá điểm, giá danh lão nhân tảo tại vô sổ sinh tử biên duyên chùy luyện đắc kiên ngạnh như thiết đích tâm, khước thị sậu nhiên dung hóa liễu.

    Tha đột nhiên tưởng đáo, giá thập dư thiên chi trung, giá cá xuất thân lộc lâm trấn phú cổ gia đích thiếu niên đích biểu hiện, trừ liễu cổ quái đích thoại đa nhất điểm chi ngoại, thực tại dĩ kinh thị đại xuất liễu tha đích dự liệu. Na phạ thác quá liễu đầu túc đích địa đầu, na phạ chích thị tại thảo địa thượng đả cá phô, giá cá dưỡng tôn xử ưu đích thiếu niên dã tịnh một hữu thập ma oán ngôn, na phạ chích năng tựu trước một tư một vị đích lãnh thủy khẳng ngạnh bang bang đích diện bính, giá danh thiếu niên dã tự hồ hưng trí bột bột.

    "Nan đạo na vị quý nhân, chích thị đoản đoản đích thì gian, tựu khán thanh liễu tha thân thượng đích giá chủng tiềm chất, sở dĩ tài yếu cử tiến tha khứ thanh loan học viện ứng thí?" Mãnh tỉnh nhất bàn, lão nhân đích thân thể vi vi đích nhất chấn, kháo trước đích mã xa xa sương bồng đích nhất thanh, chấn lạc liễu hứa đa giác lạc tích trước đích vũ thủy.

    Xa sương chi trung nhất thì tịnh mật liễu hạ lai.

    Đầu phát hoa bạch, kiểm thượng đích trứu văn như đồng đao khắc phong sương nhất bàn đích lão nhân, định định đích khán trước đối diện đích thiếu niên.

    Thiếu niên đích nhãn thần thanh triệt nhi minh lượng, sung mãn hảo kỳ hòa kỳ đãi.

    Lưỡng điều hôi sắc đích lão mã mạn mạn đích tại nê nính đích đạo lộ thượng tẩu trước, đạo lộ đích lưỡng bàng chính hảo thị nhất đại phiến nhất đại phiến đích trúc lâm, xuân vũ sa lạc, sa sa tác hưởng, hữu duẩn tiêm đính trước thấp nhuận đích sơn nê toản xuất, hòa lâm tịch nhất dạng thanh thông nhi sinh khí bột bột.

    "Nhĩ vi thập ma hỉ hoan thuyết na ta hồ thoại?" Lão nhân đích tâm tình phóng tùng liễu hạ lai, thân liễu thân thối, điều chỉnh đáo liễu nhất cá tối thư thích đích tọa tư.

    Lâm tịch khán trước giá cá minh hiển dĩ kinh bị tha nhuyễn hóa đích lão nhân, tâm trung đốn thì hữu ta tiểu hưng phấn, giá cá thế giới đối vu tha lai thuyết hoàn thị hoàn toàn tân tiên đích, tha tựu tượng thị nhất cá lữ giả, đối vu nhậm hà đông tây đô thị canh gia đích hảo kỳ.

    "Kỳ thực dã bất toán thập ma hồ thoại a." Tha khán trước giá cá minh hiển dã hữu hứa đa cố sự đích lão nhân, tiếu liễu tiếu, đạo: "Ngã khán quá bất thiếu hữu ý tư đích thư, na ta thư đích cố sự lí diện, hữu ta lệ hại đích nhân vật đô năng cú phi xuất phi kiếm, phi xuất thiên lí chi ngoại thủ nhân thủ cấp, nhi thả hoàn năng phi thiên độn địa, di sơn điền hải. Nhi thả ngã tuy nhiên một hữu xuất quá lộc lâm trấn, lộc lâm trấn dã một hữu đa thiếu hữu kiến thức đích nhân, khả thị ngã môn giá nhất lão nhất thiếu yếu xuyên quá bán cá vân tần đế quốc, đồ trung khẳng định hội hữu bất thiếu nguy hiểm. Tiền bất cửu ngã tựu thính ngã phụ thân thuyết quá, lộc đông lăng hữu nhất chi thương đội bị hoang tặc kiếp liễu. Ký nhiên nhĩ nhất cá nhân tựu cảm đái trước ngã cản lộ, nhi thả tòng lưu bá nhĩ đích kiểm thượng dã khán bất đáo bán điểm đích đam ưu hòa khẩn trương, nhi thả nhĩ đối duyên đồ đô tự hồ thập phần thục tất, ngã tưởng nhĩ khẳng định dã thị cố sự lí diện đích na chủng cao thủ, sở dĩ tài hội vấn nhĩ na dạng đích thoại."

    Lão nhân ngạc nhiên.

    Kỷ cú hoang đản đích thoại, tại lâm tịch đích khẩu trung cánh nhiên đạo lý na ma thanh tích, ti ti nhập khấu.

    "Nhĩ phi thường thông minh." Lão nhân trọng tân khán liễu nhất nhãn lâm tịch, diêu liễu diêu đầu, "Nguyên lai chích thị na ta cuồng sinh loạn tưởng loạn tả đích thần tiên chí quái bản tử khán đắc thái đa liễu."

    "Lưu bá đích ý tư, giá cá thế thượng thị một hữu na chủng năng cú phi xuất phi kiếm, pháp thuật kinh nhân, di sơn điền hải đích nhân vật?"

    "Phi kiếm hòa phi thiên hữu nhân năng cú tố đáo, đãn bất khả năng tố đáo tượng na ta thần tiên chí quái bản tử lí đích na chủng trình độ, nhĩ tưởng tưởng, yếu thị chân na ma lệ hại, khởi bất thị khả dĩ tùy ý thứ sát nhất phương đại viên?"

    "Hữu?" Lâm tịch lăng liễu lăng, chủy ba trương đại liễu, "Na phi kiếm đích thoại, năng cú phi xuất đa viễn? Ngã môn vân tần đế quốc, hữu đa thiếu nhân năng cú tố đáo?"

    "Nhược giả chỉ vu bách bộ, cường giả thiên bộ sát phạt. Chỉnh cá vân tần đế quốc hữu đa thiếu nhân năng cú tố đáo ngã dã bất tri đạo, chích tri đạo ngận thiếu." Lão nhân trầm ngâm trước, "Ngã nhất cộng dã chích kiến quá tam danh giá dạng đích cường giả."

    "Thiên bộ, na dã ngận lệ hại liễu." Lâm tịch nam nam tự ngữ. Na phạ chích thị bách bộ, phi kiếm giá chủng đông tây đích tồn tại, dã túc dĩ nhượng tha trọng tân giới định giá cá thế giới.

    "Na lưu bá nhĩ ni? Nhĩ năng dụng phi kiếm ma?" Tự ngữ liễu nhất cú chi hậu, lâm tịch vi vi ngưỡng đầu khán trước lão nhân, nhận nhận chân chân đích vấn đạo.

    "Ngã đương nhiên bất năng, phủ tắc hựu chẩm ma hội lão lão thực thực đích tại giá lí giá xa." Lão nhân dã nhận nhận chân chân đích hồi đáp liễu giá nhất cú, toàn tức giá nhất lão nhất thiếu đô giác đắc giá đối thoại hữu ta hảo tiếu, khước thị đô nhẫn bất trụ tiếu liễu khởi lai.

    "Na thanh loan học viện hựu đáo để thị nhất cá thập ma dạng đích địa phương?" Tiếu thanh từ hiết, lâm tịch hựu khán trước lão nhân thỉnh giáo đạo.

    "Giản đơn điểm lai thuyết, tựu thị nhất cá giáo đạo nhĩ sở thuyết đích dụng phi kiếm đích na chủng cường giả, xuất đại nhân vật đích địa phương." Thính đáo thanh loan học viện tứ tự, lão nhân đích kiểm thượng minh hiển xuất hiện liễu ngưng trọng hòa tôn kính đích thần sắc, "Hiện tại ngã môn vân tần đế quốc cử túc khinh trọng đích đại nhân vật, chí thiếu hữu nhất bán đô xuất tự thanh loan học viện."

    Lâm tịch đích chủy ba trường đại liễu, nhất thì khước thị thuyết bất xuất thoại lai, tâm trung vô bỉ chấn kinh.

    Tuy nhiên na nhật tùy trước giá lượng mã xa tiền lai đích lão nhân dĩ kinh điểm minh chích yếu năng cú tiến nhập thanh loan học viện, chí thiếu tựu năng đắc cá nhất quan bán chức, nhi thả quan chức hoàn tuyệt đối bất hội đê, đãn thị tha khước hoàn toàn một hữu tưởng đáo, giá thanh loan học viện cánh nhiên hội thị nhất cá giá dạng đích địa phương. Giá cá thế giới tự hồ biến đắc việt lai việt vi hữu thú.

    Lâm tịch chinh liễu phiến khắc, hô đích nhất hạ thổ liễu khẩu khí, khán trước lão nhân thỉnh giáo đạo: "Lưu bá nhĩ năng bất năng tái thuyết đắc tường tế ta?"

    "Trừ liễu thanh loan học viện xuất lai đích nhân chi ngoại, nhậm hà nhân đô đối thanh loan học viện liễu giải đắc bất đa, đãn thuyết thực thoại thanh loan học viện thực tại bất thị ngã giá chủng nhân vật sở năng vọng gia bình luận đích, nhi thả trừ liễu chân chính tòng thanh loan học viện xuất lai đích nhân hòa trung châu hoàng thành lí na ta đại nhân vật chi ngoại, kỳ dư sở hữu nhân đối thanh loan học viện đô liễu giải đắc bất đa, sở dĩ ngã kim nhật hữu quan thanh loan học viện đích ngôn ngữ, nhĩ bất yếu đối nhậm hà nhân đề cập, phủ tắc ngận khả năng vi nhĩ ngã dẫn lai vô đoan đích họa sự." Lão nhân khán liễu lâm tịch nhất nhãn, kiểm thượng hựu đa liễu kỷ phần ngưng trọng chi ý.

    "Hảo." Lâm tịch ngận khẳng định đích điểm liễu điểm đầu.

    "Thanh loan học viện cận niên lai tại đế quốc tam đại học viện chi trung đích biểu hiện tịnh bất thị đặc biệt cường thế, đãn khước thị ngã môn vân tần đế quốc lịch sử tối vi du cửu đích học viện, nhi thả nhược bất thị ngũ thập niên tiền thanh loan học viện xuất liễu trương viện trường na dạng đích nhân vật, ngã môn vân tần đế quốc kim nhật vị tất dã hữu giá ma đại đích bản đồ." Lão nhân vi vi trầm ngâm trước, nhãn quang thiểm động, minh tri đạo giá ta thoại xuất khẩu hữu ngận đại đích phong hiểm, đãn lâm tịch đích biểu hiện hoàn thị nhượng tha thuyết liễu xuất lai.

    "Tam đại học viện?" Lâm tịch vi vi nhất chinh.

    "Hoàn hữu tiên nhất học viện hòa lôi đình học viện." Lão nhân điểm liễu điểm đầu, "Ngã phương tài đối nhĩ thuyết quá, ngã môn vân tần đế quốc hiện kim cử túc khinh trọng đích đại nhân vật, nhất bán thị xuất tự thanh loan học viện, nhi lánh ngoại đích nhất bán. . . Tiện đại đa đô xuất tự giá lưỡng cá học viện."

    Lâm tịch vấn đạo: "Giá tam đại học viện hữu thập ma bất đồng ma?"

    Lão nhân khán liễu lâm tịch nhất nhãn, "Trừ liễu giá tam đại học viện xuất lai đích nhân chi ngoại, nhậm hà nhân đô đối giá tam đại học viện liễu giải bất đa, nhân vi giá tam đại học viện đích học sinh nhất xuất lai, tựu dĩ kinh thị tương đương vu trấn đốc cấp biệt. Nhi thả kỳ trung đại đa đô hội phù diêu trực thượng, hựu khởi thị ngã môn giá chủng phổ thông đích tiểu nhân vật sở năng liễu giải. Bất quá giá nhĩ dã bất dụng đam tâm, nhĩ yếu thị chân tiến liễu thanh loan học viện, tự nhiên tựu hội thập phần thanh sở."

    "Tiến khứ xuất lai tựu tương đương vu trấn trường liễu?" Lâm tịch đích não hải chi trung mạo xuất liễu giá dạng đích niệm đầu.

    Đối vu tha lai thuyết, trấn trường hòa trấn đốc chích thị xưng hô thượng đích bất đồng, thực tế thượng một hữu đa đại đích phần biệt.

    "Ký nhiên giá tam đại học viện giá ma lệ hại, na chẩm ma hội nhượng ngã khứ? Lưu bá nhĩ tri đạo thị thùy nhượng ngã khứ đích ma?" Lâm tịch mục quang thiểm động chi gian, khán trước lão nhân tiếp trước vấn đạo.

    "Ngã tri đạo như quả bất hồi đáp nhĩ giá cá vấn đề, tiếp hạ lai giá nhất lộ nhĩ khả năng hoàn hội phiền ngã, đãn ngã khả dĩ ngận thản thành đích cáo tố nhĩ, ngã dã bất tri đạo nhĩ giá cá vấn đề đích đáp án, nhân vi nhất bàn đích nhân căn bản một hữu tư cách tham gia giá tam đại học viện đích nhập học trắc thí. Ngã dã ngận hảo kỳ hữu năng lực thôi tiến nhĩ khứ tham gia thanh loan học viện đích nhập học trắc thí đích quý nhân đích thân phân, đãn na nhân đích thân phân tất định cực cao, sở dĩ. . . ."

    "Sở dĩ ngã môn tối hảo biệt vọng tự sai trắc, hoàn thị thiếu quản giá cá sự hảo, phủ tắc cảo bất thanh sở na quý nhân tâm trung đích tưởng pháp, vạn nhất nhượng nhân bất khoái, ngã môn tựu thuyết bất định yếu đảo đại môi." Lão nhân đích thoại hoàn một hữu thuyết hoàn, lâm tịch tựu a a nhất tiếu, thổ liễu thổ thiệt đầu, tiếp trước thuyết liễu hạ khứ.

    Lão nhân chinh liễu chinh, khước thị một hữu thập ma tiếu ý, điểm liễu điểm đầu, "Giá nhĩ minh bạch tựu hảo."

    Xa sương chi trung nhất trận trầm mặc, duy hữu xuân vũ sái lạc tại xa sương thượng đích thanh âm.

    "Lưu bá. . ." Đột nhiên, lâm tịch hảm liễu lão nhân nhất thanh.

    "Chẩm ma?" Lão nhân hữu ta kỳ quái đích khán trước lâm tịch, khước thị chích khán đáo lâm tịch nhất phó nhược hữu sở tư đích mô dạng, "Lưu bá, ngã đối giá thanh loan học viện đích hưng thú đại liễu điểm liễu."

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    Lần sửa cuối bởi TruyThe, ngày 21-05-2012 lúc 20:19.
    Đường còn có trăm ngả nữa là đời người! Hidden Content

  8. Bài viết được 538 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    alkhan,AOF,Ảnh Phong,birthbysleep,BlueSky219999,bocnhan2,chanvangan1,Chrono,client_ideas,dgaryman,dunam,duynguyen24,dzitmoi,gianam,haiduongtran6789,hiendo,hunglephi,ke_ngoai_dao,lahan,LangNgocPhong,lovefantansy,luanvu,matcuatroi,myancongchua,nghiencuusinh,nguyedh,ochenem,omega89,snguynphc,subill,tamhiep2,thienlong000,thtgiang,thuanpokemon2009,tieukiem2007,trietlinh1980,trongpong,Tuan_Anh,turtul,windtran3110,xinghiep,xsiverxx,zoom,
  9. #5
    Ngày tham gia
    Dec 2007
    Đang ở
    Thiên Hạ Hội
    Bài viết
    3,274
    Xu
    51

    Mặc định


    Chương 3: Một người lữ giả

    Converter: TruyThe



    "Đối với Thanh Loan học viện hứng thú hơi bị lớn? . . . Chẳng lẽ trước ngươi đối với cái này toàn bộ đế quốc coi là Thần Thánh Chi Địa địa phương, rõ ràng không có cái gì hứng thú?"

    Lão nhân sững sờ nhìn gã thiếu niên này thật lớn một hồi, nghĩ đến xem hắn loại này 17 - 18 tuổi thiếu niên cùng tuổi của mình kém quá lớn, trong đầu vô cùng suy nghĩ nhiều pháp chính mình căn bản không cách nào cân nhắc, cho nên cuối cùng không nói thêm gì, chỉ là nhắm lại hai mắt, nghỉ ngơi liền bắt đầu.

    . . .

    Trận này mưa xuân rơ xuống được thập phần triền miên, xe ngựa tại đây lầy lội ở giữa lại đi bắc tiến lên trong vòng hơn mười dặm, cho đến khi Lâm Tịch theo nhấc lên lái xe mảnh vải trông được đến xa xa cái kia rồi đột nhiên xuất hiện không ngớt núi cao lúc, mưa xuân vẫn còn tích tí tách rơi xuống.

    Nhưng này sơn mạch cực cao, ngọn núi đỉnh tích lũy lấy trắng như tuyết tuyết trắng, ánh nắng tại đây mưa vân phía trên trên vách núi phản xạ, nửa trên núi lại lộ ra một mảnh thanh minh.

    "Cái kia chính là Sơn Hải chủ mạch."

    Nghe được trong xe động tĩnh, mặc một bộ áo tơi ngồi ở đầu xe lão nhân không quay đầu lại, lên tiếng nói: "Đông khởi phía đông mịt mù hải, trên đường vùng duyên hải uốn lượn, cuối cùng đến Bắc Băng vùng biển, là chúng ta Vân Tần đế quốc lưỡng rặng núi lớn đồng nhất, xuyên qua cái này đầu sơn mạch, chúng ta liền khoảng cách Thanh Loan học viện không xa."

    "Thanh Loan học viện ở này đầu sơn mạch đằng sau?"

    Lâm Tịch nhìn về phía trước xa xa cái kia sơn mạch, vô luận là mưa, vô luận là tuyết, vô luận là trên núi cỏ cây, vô luận là chiết xạ tại đây vách núi ở giữa ánh mặt trời, đều lộ ra hết sức sạch sẽ, lầy lội xe ngựa đạo hai bên, mở ra (lái) các loại nhỏ hoa thảo nguyên một mực kéo đến cái kia sơn mạch cuối cùng. Bộ dạng này sạch sẽ yên lặng vị đạo, khiến hắn thập phần ưa thích.

    Chân núi, có một mảnh thôn trang, từng gian nhà gỗ chằng chịt kiến tại đây nhẹ nhàng trên sườn núi, chung quanh khe suối bên trong, trên sườn núi, khắp nơi đều là đủ loại một cây gốc Hạnh Hoa, chính mở rộng được tươi đẹp, sắc màu rực rỡ, như là nhiều đóa đám mây.

    "Lưu Bá, chúng ta muốn theo bên kia qua sao?" Lâm Tịch ánh mắt hoàn toàn bị cái này phiến yên lặng tinh khiết mỹ lệ thôn trang hấp dẫn ở, nhịn không được hỏi ngồi ngay ngắn đầu xe áo tơi lão nhân.

    Lão nhân nao nao, nhẹ gật đầu, "Đó là Hạnh Hoa thôn, xuyên qua Hạnh Hoa thôn, chúng ta muốn chọn tuyến đường đi hạp cốc, ở này Hạnh Hoa thôn chính phía sau."

    "Hạnh Hoa thôn?" Lâm Tịch khóe miệng nhịn không được lộ ra vẻ mĩm cười, "Hạnh Hoa thôn có rượu sao?"

    Lão nhân có chút kinh ngạc xoay đầu lại, nhìn xem Lâm Tịch, nhíu mày nói: "Nếu như đầu thôn cái kia gia nhỏ cửa hàng còn ở đó, cần phải có rượu bán, nhưng này rượu xác thực không được tốt lắm, hơn nữa nếu như muốn ngừng ở chỗ này, vậy thì muốn nhiều trì hoãn một ngày. . ."

    "Không phải, ta chỉ là rồi đột nhiên nghĩ tới một câu thơ, cho nên mới hỏi." Lâm Tịch cười đến khóe mắt đều giương lên liền bắt đầu, hắn biết rõ lão nhân chắc chắn sẽ không minh bạch hắn vừa rồi câu nói kia ý tứ.

    Lão nhân nhẹ gật đầu, hiển nhiên đối với câu thơ không có bất kỳ hứng thú, cũng không nói thêm gì nữa.

    Hạnh Hoa thấp thoáng bên trong thôn trang càng ngày càng gần, Lâm Tịch lại ngạc nhiên.

    Xa xa trên sườn núi, có vài đầu ngưu, trong đó một đầu trên lưng, ngồi một người mặc áo tơi nhỏ mục đồng.

    "Thử hỏi tiệm rượu nơi nào có, mục đồng chỉ phía xa Hạnh Hoa thôn", tuy nhiên Hạnh Hoa thôn không rượu, nhưng trước mắt bộ dạng này tình cảnh lại đặc biệt hợp với tình hình.

    "Lưu Bá, có thể hơi chút dừng một cái sao?" Đột nhiên, Lâm Tịch lại đối với lái xe lão nhân nói đồng nhất câu.

    Lão nhân có chút dừng lại, ngừng xuống xe ngựa.

    Lâm Tịch tạo ra một tay màu vàng trúc cốt giấy dầu cái dù, tại đây lão nhân ánh mắt kinh ngạc bên trong đi ra xe ngựa.

    Xe ngựa bên trái là một mảnh nở đầy tử sắc nhỏ hoa bãi cỏ, một cây Hạnh Hoa cây cánh hoa nhao nhao nhiều, Lâm Tịch đi vào cái này phiến bãi cỏ, nhìn cách đó không xa thôn trang bên cạnh một gian nhà gỗ chỗ.

    Có một giòng suối nhỏ theo cái kia gian nhà gỗ phía trước chảy qua, phía trên có một tòa cầu gỗ.

    Một người mang theo một cái rổ nữ tử chính chống một thanh đồng dạng giấy dầu cái dù tại đây trên cầu đi qua, nữ tử tướng mạo cùng quần áo bình thường, nhưng là chân thật, cái kia phần hồn nhiên cùng sạch sẽ lại lúc trước hắn chỗ thế giới kia những nữ hài tử kia đều tuyệt đối không có, cũng tuyệt đối sắp xếp không đi ra. Chỉ là điểm này, xa xa mục đồng, cái này cầu gỗ bên trên nữ tử cùng cái này Hạnh Hoa thôn, trong mắt hắn liền biến thành một bộ xinh đẹp nhất phong cảnh.

    "Một người bình thường hương dã nữ tử, có cái gì đẹp đẽ sao?" Nhìn xem đưa mắt nhìn người kia nữ tử hồi lâu sau mới trở lại trên xe ngựa Lâm Tịch, lão nhân cau mày nói ra.

    Lâm Tịch bỏ đi chính mình giày nhỏ ẩm ướt, lại đang trong xe dùng tư thế thoải mái nhất nửa nằm nửa tọa về sau, mới nói một câu tự hiểu là rất thâm ảo rất ngưu khí lời nói, "Lưu Bá, ta xem không phải nàng kia, là tịch mịch."

    "Khục. . Khục. . ." Lão nhân tựa hồ bị nước miếng của mình bị sặc, một hồi ho khan.

    "Nhanh đến Thanh Loan học viện rồi, Lưu Bá, theo như ngươi ý kiến, theo Vân Tần đế quốc các nơi tụ tập đến Thanh Loan người của học viện rất nhiều, hơn nữa đại đa số đều là người có thân phận địa vị, họa là từ ở miệng mà ra, xuyên qua ngọn núi lớn này, ta đừng nói những cái (người) kia mê sảng." Lâm Tịch nhìn xem lão nhân có chút rung rung bóng lưng, cười cười, lại chăm chú liền bắt đầu, "Bất quá xuyên qua ngọn núi lớn này trước khi, ta dứt khoát mang mê sảng nói cái đủ được rồi, tránh khỏi ta về sau không nín được. . . Ta hiện tại có dưới đời này tốt nhất cha mẹ cùng tiểu muội, nhưng đôi khi hoàn toàn chính xác vẫn còn không khỏi có chút tịch mịch."

    "Bởi vì không có ai hiểu." Lâm Tịch lại xốc lên màn xe, nhìn xem bên ngoài, nói tiếp, "Kỳ thật ta là tới bản thân một thế giới khác, chúng ta thế giới kia khắp nơi đều là nhà cao tầng, có máy bay, xe lửa, ta tại đây thế giới kia là một người học sinh bình thường, đại tứ khoái muốn tốt nghiệp, vượt ra lần tai nạn xe cộ, kết quả khi...tỉnh lại sẽ mặc vượt đã đến cái thế giới này, tựu biến thành Lâm Tịch. Nói thật ta rất ưa thích cái thế giới này, rất sạch sẽ, thực tế ta thế giới kia cha mẹ đều mặc kệ ta, đoán chừng ta vượt ra tai nạn xe cộ bọn họ cũng chưa chắc biết rõ. Ta nhìn rất nhiều cái thế giới này sách, vốn cho rằng Vân Tần đế quốc không sai biệt lắm đúng là cùng chúng ta thế giới kia trong lịch sử Tần đồng dạng, bình thường vũ khí lạnh Vương Triêu, nhưng mà không nghĩ tới còn lại đột nhiên toát ra cái kia không ngừng hỏi cô gái của ta, toát ra cái này Thanh Loan học viện, vốn ta đối với Thanh Loan học viện cũng là không có có bao nhiêu hứng thú, dù sao tại đây Lộc Lâm trấn làm một cái vô ưu vô lự phú nhị đại cũng rất tốt, chỉ là ngày đó cái kia cùng ngươi cùng đi đại nhân chuyển ra Lăng Đốc mệnh lệnh, cái này Lăng Đốc tựu tương đương với chúng ta thế giới kia thị trưởng rồi, không có biện pháp ngoan cố qua được ta mới đến. Bất quá ta không nghĩ tới Thanh Loan học viện lại là như vậy địa phương, đó là tu hành đạo tông môn vẫn còn ma pháp học viện, ta chẳng phải là có điểm giống Harry Potter. . ."

    "Ngươi hỏi ta trên đường đi vì cái gì xem có nhiều thứ đều thấy say sưa, thấy như vậy cẩn thận, kể cả vừa mới cái kia danh nữ tử." Dừng một chút về sau, Lâm Tịch lại bổ sung một câu, "Đó là ta trên đời này, thực tế là một cái lữ giả."

    "Ngươi cái này cố sự hoàn toàn chính xác đều là chút ít mê sảng." Lão nhân mày nhíu lại được so sánh bất luận cái gì thời điểm đều quan trọng hơn, nhìn xem Lâm Tịch giao cho, "Như vậy hồ mê sảng, đến bên trong bề mặt, quyết định không có khả năng nói lung tung."

    Lâm Tịch nhẹ gật đầu, nhìn xem trịnh trọng chuyện lạ lão nhân, cười cười, "Chuyện xưa của ta nói rồi, Lưu Bá, cái kia chuyện xưa của ngươi, ta còn không đã nghe ngươi nói chuyện xưa của ngươi."

    Thân thể của lão nhân có chút cứng đờ, quay đầu đi, hít sâu một hơi, lại từ từ buông ra, "Ta không có cái gì cố sự, đúng là tại đây biên quân nán lại một ít năm."

    . . .

    Xe ngựa xuyên qua một đầu tĩnh mịch mà dài đằng đẵng hạp cốc, trải qua Hạnh Hoa thôn, tiến vào cái này đầu cho Lâm Tịch mang đến giả tưởng mảng lớn cảm giác hạp trường sơn cốc lúc, vẫn còn sáng sớm, nhưng là ra hạp cốc thời điểm, cũng đã là chạng vạng tối.

    Hạp cốc phía sau, xuân hết mưa rồi, cảnh vật ngay từ đầu cùng bên ngoài không có cái gì quá lớn khác nhau, như cũ là thành từng mảnh núi cao bình nguyên, Hạnh Hoa cùng đặc biệt hoa dại mở rộng được nhiệt liệt.

    Trong tầm mắt không thấy bất luận cái gì thành trấn, nhưng là lão nhân lại không có cùng bình thường đồng dạng dừng lại hạ trại, mà là vội vàng xe ngựa tiếp tục đến bắc.

    Lâm Tịch kinh ngạc phát hiện, trong không khí nhiệt khí lại càng ngày càng đậm, giống như là theo mùa xuân tại đây đi đến mùa hạ, ven đường cảnh vật cũng trở nên càng ngày càng vì (là) bất đồng.

    "Đây là Tứ Quý bình nguyên, là chúng ta xuyên qua Sơn Hải chủ mạch cùng trèo lên Thiên Sơn Mạch ở giữa một khối thung lũng, ven đường phải trải qua xuân hạ thu đông bốn mùa, ngươi khả dĩ cỡi một ít quần áo, kế tiếp phải càng ngày càng nóng, bất quá không muốn quá mức tùy ý, người của học viện sẽ đến tiếp dẫn." Cảnh ban đêm dần dần tới, trong núi nổi lên đám sương, hết thảy đều trở nên mông lung liền bắt đầu, lão nhân như trước kéo xe trước xe ngựa đi, lại đối với Lâm Tịch nói đồng nhất câu.

    "Hôm nay muốn nhìn thấy Thanh Loan người của học viện hả?" Lâm Tịch mới vừa vặn tới thùng xe màn cửa cùng bức màn toàn bộ xoáy lên, nghe được lão nhân những lời này, lập tức lắp bắp kinh hãi.

    "Ngày mai sẽ là Thanh Loan học viện thời gian nhập thi. Ta vốn là muốn đến sớm hai ngày, ít nhất cho ngươi có thể đối với Thanh Loan học viện nhiều chút ít hiểu rõ, nhưng là nước mưa năm nay hơi nhiều, đường không dễ đi, nếu cưỡng ép gấp rút lên đường, cái này lưỡng con ngựa lại không thể chịu được, ngược lại sẽ càng chậm." Lão nhân quay đầu, nhìn xem Lâm Tịch nói: "Ngươi chỉ có thể thừa lúc đêm nay, nhiều nghe ngóng một ít ngày mai nhập thí sự tình."

    Lâm Tịch ngơ ngẩn, rốt cục minh bạch lão nhân vì cái gì nhất định phải hôm nay tựu xuyên quá Sơn Hải chủ mạch, chạy tới nơi này.

    Đột nhiên, xe ngựa mãnh liệt dừng lại.

    Lâm Tịch ánh mắt lướt qua vẫn không nhúc nhích ngồi ngay ngắn phía trước lão nhân bóng lưng, chứng kiến phía trước đám sương ở bên trong, không hề dấu hiệu xuất hiện một điểm ánh sáng.

    Một cái dẫn theo đèn lồng thanh niên theo mỏng trong sương mù đi ra.

    Người thanh niên này thân thể mặc một bộ màu đen nhánh, vạt áo cùng ống tay áo lại đều khảm nạm lấy giấy mạ vàng trường bào, ước chừng so sánh Lâm Tịch lớn hơn vài tuổi bộ dạng, dung nhan tuấn dật, hai hàng lông mày như kiếm, mỉm cười dễ thân, cái trán khoáng đạt, tóc nhẹ nhàng mà sung sướng dùng một cái màu xanh bố trí mang đâm ở sau ót.

    "Ta gọi Hạ Ngôn Băng, là người của học viện, là tới tham gia nhập thí sao, tiến bài." Gã thiếu niên này không kiêu ngạo không siểm nịnh đi đầu đối với lão nhân cùng Lâm Tịch nhẹ gật đầu, cực kỳ nói đơn giản đồng nhất câu, lại cho người một loại ôn hòa cùng kiêu ngạo cảm giác.

    "Được." Lão nhân nhẹ gật đầu, thân thủ theo trong tay áo lấy ra một vật đưa tới.

    Lâm Tịch tò mò nhìn, hắn cũng theo không biết cái gì tiến bài, lại chỉ thấy thanh niên kia tiếp nhận chính là một mảnh hình vuông kim sắc lệnh bài, nhìn như thập phần trầm trọng.

    "Xin mời đi theo ta a."

    Người này thanh niên cẩn thận xem chỉ chốc lát, lại là ôn hòa cười, quay người ở phía trước mang theo đường tới.

    Thế núi dần dần cao, lưỡng thất lão Mã đi được càng phát ra cố hết sức, cả lão nhân cùng Lâm Tịch đều xuống xe, mà tràn ngập bốn phía đám sương lại dần dần biến mất, chung quanh khí hậu cùng cảnh vật, đã là ngày mùa hè chói chang.

    Leo lên một mảnh dốc núi về sau, Lâm Tịch xa xa nhìn lại, lại nhất thời trợn mắt há hốc mồm.

    Dốc núi phía dưới là một mảnh bình nguyên, trong khu vực có một cái xanh thẳm sắc núi cao hồ nước, ven hồ bên cạnh tiếp xúc một cây gốc cực lớn lục sắc liễu rủ.

    Có vô số đom đóm tại đây bình nguyên ở giữa bay múa, mà tới gần bên hồ bên trên bình nguyên, lại đang tết vô số lều vải, đốt lấy từng đống đống lửa, loại cảnh tượng này, quả thực đúng là Lâm Tịch "Đời trước" xem Harry Potter điện ảnh, cái kia Quidditch World Cup lúc cảnh tượng.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ tam chương nhất danh lữ giả

    "Đối thanh loan học viện đích hưng thú đại liễu điểm? . . . Nan đạo nhĩ chi tiền đối giá chỉnh cá đế quốc thị vi thần thánh chi địa đích địa phương, cư nhiên một hữu thập ma hưng thú?"

    Lão nhân lăng lăng đích khán liễu giá danh thiếu niên hảo đại nhất hội, tưởng đáo tượng tha giá chủng thập thất bát tuế đích thiếu niên hòa tự kỷ đích niên kỷ tương soa thái đại, não tử lí đích ngận đa tưởng pháp tự kỷ căn bản vô pháp trác ma, sở dĩ tối chung một hữu đa thuyết thập ma, chích thị bế thượng liễu song mục, tiểu khế liễu khởi lai.

    . . .

    Giá tràng xuân vũ hạ đắc thập phần triền miên, mã xa tại nê nính trung hựu vãng bắc hành tiến liễu thập dư lí, trực đáo lâm tịch tòng hiên khai đích xa liêm trung khán đáo viễn xử na đẩu nhiên xuất hiện đích liên miên cao sơn thì, xuân vũ hoàn tại tích tích lịch lịch đích hạ trước.

    Đãn na sơn mạch cực cao, sơn phong đích đính bộ tích luy trước ngai ngai đích bạch tuyết, dương quang tại vũ vân chi thượng đích sơn nhai thượng phản xạ, bán sơn chi thượng khước thị hiển đắc nhất phiến thanh minh.

    "Na tựu thị sơn hải chủ mạch."

    Thính đáo xa sương chi trung đích động tịnh, xuyên trước nhất kiện thoa y tọa tại xa đầu đích lão nhân một hữu hồi đầu, xuất thanh đạo: "Đông khởi đông miểu hải, nhất lộ duyên hải uyển diên, tối chung đáo đạt bắc băng hải vực, thị ngã môn vân tần đế quốc lưỡng đại sơn mạch chi nhất, xuyên quá giá điều sơn mạch, ngã môn tiện cự ly thanh loan học viện bất viễn liễu."

    "Thanh loan học viện tựu tại giá điều sơn mạch đích hậu diện?"

    Lâm tịch khán trước tiền phương viễn xử na điều sơn mạch, vô luận thị vũ, vô luận thị tuyết, vô luận thị sơn thượng đích thảo mộc, vô luận thị chiết xạ tại sơn nhai gian đích dương quang, đô hiển đắc phần ngoại đích can tịnh, nê nính đích mã xa đạo lưỡng bàng, khai trước các chủng tiểu hoa đích thảo nguyên nhất trực miên duyên đáo na điều sơn mạch đích để bộ. Giá phó can tịnh ninh tịnh đích vị đạo, nhượng tha thập phần đích hỉ hoan.

    Sơn cước hạ, hữu nhất phiến thôn trang, nhất gian gian mộc ốc thác lạc đích kiến tại bình hoãn đích sơn pha thượng, chu vi đích sơn câu lí, sơn pha thượng, đáo xử đô thị chủng mãn liễu nhất chu chu đích hạnh hoa, chính khai đắc diễm, hoa đoàn cẩm thốc, như đồng nhất đóa đóa đích vân thải.

    "Lưu bá, ngã môn yếu tòng na biên quá ma?" Lâm tịch đích mục quang hoàn toàn bị giá phiến ninh tịnh thuần tịnh đích mỹ lệ thôn trang hấp dẫn trụ liễu, nhẫn bất trụ vấn đoan tọa xa đầu đích thoa y lão nhân.

    Lão nhân vi vi nhất chinh, điểm liễu điểm đầu, "Na thị hạnh hoa thôn, xuyên quá hạnh hoa thôn, ngã môn yếu thủ đạo đích hạp cốc, tựu tại giá hạnh hoa thôn đích chính hậu phương."

    "Hạnh hoa thôn?" Lâm tịch đích chủy giác nhẫn bất trụ lộ xuất liễu nhất ti vi tiếu, "Hạnh hoa thôn hữu tửu ma?"

    Lão nhân hữu ta nhạ nhiên đích chuyển quá đầu lai, khán trước lâm tịch, mi đầu vi trứu đạo: "Như quả thôn đầu na gia tiểu phô tử hoàn tại đích thoại, ứng cai hữu tửu mại, đãn na tửu xác thực bất chẩm ma dạng, nhi thả như quả yếu đình tại giá lí, na tựu yếu đa đam các nhất thiên. . ."

    "Bất thị, ngã chích thị đẩu nhiên tưởng đáo liễu nhất cú thi, sở dĩ tài vấn liễu vấn." Lâm tịch tiếu đắc nhãn giác đô loan liễu khởi lai, tha tri đạo lão nhân khẳng định bất hội minh bạch tha cương tài na cú thoại đích ý tư.

    Lão nhân điểm liễu điểm đầu, hiển nhiên đối thi cú một hữu nhậm hà đích hưng thú, dã bất tái đa thuyết thập ma.

    Hạnh hoa yểm ánh trung đích thôn trang việt lai việt cận, lâm tịch khước thị ngạc nhiên.

    Viễn xử đích sơn pha thượng, hữu kỷ đầu ngưu, kỳ trung nhất đầu đích bối thượng, tọa trước nhất cá thân xuyên thoa y đích tiểu mục đồng.

    "Tá vấn tửu gia hà xử hữu, mục đồng dao chỉ hạnh hoa thôn", tuy nhiên hạnh hoa thôn vô tửu, đãn nhãn hạ đích giá phó tình cảnh khước thị xuất kỳ đích ứng cảnh.

    "Lưu bá, năng sảo vi đình nhất hạ ma?" Đột nhiên, lâm tịch hựu đối trước giá xa đích lão nhân thuyết liễu giá nhất cú.

    Lão nhân vi vi nhất đốn, đình hạ liễu mã xa.

    Lâm tịch xanh khai liễu nhất bả hoàng sắc đích trúc cốt du chỉ tán, tại lão nhân kinh nhạ đích mục quang chi trung tẩu xuất liễu mã xa.

    Mã xa đích tả trắc thị nhất phiến khai mãn tử sắc tiểu hoa đích thảo địa, nhất chu hạnh hoa thụ đích hoa biện phân phân sái sái, lâm tịch tẩu tiến liễu giá phiến thảo địa, khán trước bất viễn xử thôn trang biên thượng đích nhất gian mộc ốc xử.

    Hữu nhất điều tiểu khê tòng na gian mộc ốc tiền lưu quá, thượng phương hữu nhất tọa mộc kiều.

    Nhất danh đề trước nhất cá lam tử đích nữ tử chính xanh trước nhất bính đồng dạng đích du chỉ tán tại kiều thượng tẩu quá, nữ tử đích tương mạo hòa y trước phổ thông, đãn thị chân thực, na phân thuần chân hòa can tịnh khước thị tha chi tiền sở tại đích na cá thế giới đích na ta nữ hài tử đô tuyệt đối một hữu, dã tuyệt đối trang bất xuất lai đích. Chích thị giá nhất điểm, viễn xử đích mục đồng, giá cá mộc kiều thượng đích nữ tử hòa giá cá hạnh hoa thôn, tại tha đích nhãn trung tiện hóa thành liễu nhất phó tối mỹ lệ đích phong cảnh.

    "Nhất cá phổ thông đích hương dã nữ tử, hữu thập ma hảo khán đích ma?" Khán trước ngưng thị liễu na danh nữ tử hứa cửu chi hậu tài hồi đáo mã xa thượng đích lâm tịch, lão nhân trứu trước mi đầu thuyết đạo.

    Lâm tịch thoát hạ liễu tự kỷ vi thấp đích hài, hựu tại xa sương lí dĩ tối thư phục đích tư thế bán thảng bán tọa chi hậu, tài thuyết liễu nhất cú tự giác đắc ngận thâm áo ngận ngưu khí đích thoại, "Lưu bá, ngã khán đích bất thị na nữ tử, thị tịch mịch."

    "Khái. . Khái. . ." Lão nhân tự hồ bị tự kỷ đích khẩu thủy sang đáo liễu, nhất trận khái thấu.

    "Khoái đáo thanh loan học viện liễu, lưu bá, án nhĩ đích thuyết pháp, tòng vân tần đế quốc các địa tụ tập đáo thanh loan học viện đích nhân hứa đa, nhi thả đại đa sổ đô thị hữu thân phân địa vị đích nhân, họa tòng khẩu xuất, xuyên quá giá tọa đại sơn, ngã tựu bất thuyết na ta hồ thoại liễu." Lâm tịch khán trước lão nhân hữu ta chiến động đích bối ảnh, tiếu liễu tiếu, khước thị nhận chân liễu khởi lai, "Bất quá xuyên quá giá tọa đại sơn chi tiền, ngã tác tính bả hồ thoại thuyết cá cú đắc liễu, tỉnh đắc ngã dĩ hậu biệt bất trụ. . . Ngã hiện tại hữu thiên để hạ tối hảo đích phụ mẫu hòa tiểu muội, đãn hữu đích thì hậu đích xác hoàn thị bất miễn hữu ta tịch mịch."

    "Nhân vi một hữu nhân đổng." Lâm tịch hựu hiên khai liễu xa liêm, khán trước ngoại diện, tiếp trước thuyết đạo, "Kỳ thực ngã thị lai tự lánh ngoại nhất cá thế giới, ngã môn na cá thế giới đáo xử đô thị cao lâu đại hạ, hữu phi cơ, hỏa xa, ngã tại na cá thế giới thị nhất cá phổ thông đích đại học sinh, đại tứ khoái yếu tất nghiệp liễu, xuất liễu thứ xa họa, kết quả tỉnh lai đích thì hậu tựu xuyên việt đáo liễu giá cá thế giới, tựu biến thành liễu lâm tịch. Thuyết thực thoại ngã ngận hỉ hoan giá cá thế giới, ngận can tịnh, vưu kỳ ngã na cá thế giới đích phụ mẫu đô bất quản ngã, cổ kế ngã xuất liễu xa họa tha môn dã vị tất tri đạo. Ngã khán liễu ngận đa giá cá thế giới đích thư, bản lai dĩ vi vân tần đế quốc soa bất đa tựu thị hòa ngã môn na cá thế giới lịch sử thượng đích tần nhất dạng, phổ thông đích lãnh binh khí vương triêu, khả thị một tưởng đáo hoàn hội đột nhiên mạo xuất na cá bất đình đích vấn ngã đích nữ hài, mạo xuất liễu giá thanh loan học viện, bản lai ngã đối thanh loan học viện dã thị một hữu đa thiếu hưng thú, tất cánh tại lộc lâm trấn tố nhất cá vô ưu vô lự đích phú nhị đại dã ngận hảo, chích thị na thiên na cá hòa nhĩ nhất khởi lai đích đại nhân bàn xuất liễu lăng đốc đích mệnh lệnh, giá lăng đốc tựu tương đương vu ngã môn na cá thế giới đích thị trường liễu, một biện pháp ảo đắc quá ngã tài lai đích. Bất quá ngã một tưởng đáo thanh loan học viện cư nhiên thị na dạng đích địa phương, na thị tu đạo tông môn hoàn thị ma pháp học viện, ngã khởi bất thị hữu điểm tượng cáp lợi ba đặc liễu. . ."

    "Nhĩ vấn ngã nhất lộ thượng vi thập ma khán hữu ta đông tây đô khán đắc tân tân hữu vị, khán đắc na ma tử tế, bao quát cương cương đích na danh nữ tử." Đốn liễu đốn chi hậu, lâm tịch hựu bổ sung liễu nhất cú, "Na thị ngã tại giá cá thế thượng, thực tế thị nhất cá lữ giả."

    "Nhĩ giá cá cố sự đích xác đô thị ta hồ thoại." Lão nhân đích mi đầu trứu đắc bỉ nhậm hà thì hậu đô yếu khẩn, khán trước lâm tịch giao đãi, "Giá ma hồ đích hồ thoại, đáo liễu lí diện, quyết kế bất năng loạn thuyết liễu."

    Lâm tịch điểm liễu điểm đầu, khán trước trịnh trọng kỳ sự đích lão nhân, tiếu liễu tiếu, "Ngã đích cố sự giảng hoàn liễu, lưu bá, na nhĩ đích cố sự ni, ngã hoàn một thính nhĩ thuyết quá nhĩ đích cố sự."

    Lão nhân đích thân thể vi vi đích nhất cương, chuyển quá đầu khứ, thâm hấp liễu nhất khẩu khí, hựu mạn mạn đích thổ liễu xuất lai, "Ngã một hữu thập ma cố sự, tựu thị tại biên quân ngốc liễu nhất ta niên."

    . . .

    Mã xa xuyên quá nhất điều u thâm nhi mạn trường đích hạp cốc, kinh quá hạnh hoa thôn, tiến nhập giá điều cấp lâm tịch đái lai kỳ huyễn đại phiến cảm giác đích hạp trường sơn cốc thì, hoàn thị thanh thần, đãn thị xuất hạp cốc chi thì, khước dĩ kinh thị bàng vãn.

    Hạp cốc đích hậu phương, xuân vũ đình liễu, cảnh vật nhất khai thủy hòa ngoại diện một hữu thập ma thái đại đích khu biệt, y cựu thị nhất phiến phiến đích cao sơn bình nguyên, hạnh hoa hòa các sắc dã hoa khai đắc nhiệt liệt.

    Thị tuyến chi trung bất kiến nhậm hà đích thành trấn, đãn thị lão nhân khước thị một hữu hòa bình thì nhất dạng đình hạ trát doanh, nhi thị cản trước mã xa kế tục vãng bắc.

    Lâm tịch kinh nhạ đích phát hiện, không khí trung đích nhiệt khí khước thị việt lai việt nùng, tựu tượng thị tòng xuân quý tại tẩu vãng hạ quý, duyên đồ đích cảnh vật dã biến đắc việt lai việt vi bất đồng.

    "Giá thị tứ quý bình nguyên, thị ngã môn xuyên quá đích sơn hải chủ mạch hòa đăng thiên sơn mạch chi gian đích nhất khối bồn địa, duyên đồ hội kinh quá xuân hạ thu đông tứ quý, nhĩ khả dĩ thoát điệu nhất ta y vật, tiếp hạ lai hội việt lai việt nhiệt, bất quá bất yếu thái quá tùy ý, học viện đích nhân hội lai tiếp dẫn." Dạ sắc tiệm lâm, sơn trung khởi liễu bạc vụ, nhất thiết đô biến đắc mông lông liễu khởi lai, lão nhân y cựu giá trước mã xa tiền hành, khước thị đối lâm tịch thuyết liễu giá nhất cú.

    "Kim thiên tựu yếu kiến đáo thanh loan học viện đích nhân liễu?" Lâm tịch tài cương cương tương xa sương đích môn liêm hòa song liêm toàn bộ quyển khởi, thính đáo lão nhân đích giá cú thoại, đốn thì cật liễu nhất kinh.

    "Minh thiên tựu thị thanh loan học viện nhập thí đích nhật tử. Ngã nguyên bản tưởng tảo đáo lưỡng thiên, chí thiếu nhượng nhĩ khả dĩ đối thanh loan học viện đa ta liễu giải, đãn thị kim niên đích vũ thủy hữu điểm đa, lộ bất hảo tẩu, yếu thị cường hành cản lộ, giá lưỡng thất mã khước thị cật bất trụ, phản nhi hội canh mạn." Lão nhân chuyển quá đầu, khán trước lâm tịch đạo: "Nhĩ chích năng thừa trước kim vãn, đa đả thính nhất ta minh thiên nhập thí đích sự liễu."

    Lâm tịch chinh trụ, chung vu minh bạch lão nhân vi thập ma nhất định yếu kim thiên tựu xuyên quá sơn hải chủ mạch, cản đáo giá lí liễu.

    Mạch đích, mã xa mãnh đích đốn trụ.

    Lâm tịch đích mục quang việt quá nhất động bất động đích đoan tọa tiền phương đích lão nhân đích bối ảnh, khán đáo tiền phương đích bạc vụ trung, hào vô chinh triệu đích xuất hiện liễu nhất điểm lượng quang.

    Nhất cá đề trước đăng lung đích thanh niên tòng bạc vụ lí diện tẩu liễu xuất lai.

    Giá cá thanh niên thân xuyên nhất kiện thuần hắc sắc, hạ bãi hòa tụ khẩu khước thị đô tương khảm trước kim biên đích trường bào, đại ước bỉ lâm tịch đại liễu kỷ tuế đích dạng tử, dung nhan tuấn dật, song mi như kiếm, vi tiếu khả thân, ngạch đầu khai khoát, đầu phát thanh thanh sảng sảng đích dụng nhất căn thanh sắc bố đái trát tại não hậu.

    "Ngã khiếu hạ ngôn băng, thị học viện đích nhân, thị lai tham gia nhập thí đích ma, tiến bài." Giá danh thiếu niên bất ti bất kháng đích tiên hành đối trước lão nhân hòa lâm tịch điểm liễu điểm đầu, cực kỳ giản đơn đích thuyết liễu giá nhất cú, khước thị cấp nhân nhất chủng ôn hòa hòa kiêu ngạo chi cảm.

    "Được." Lão nhân điểm liễu điểm đầu, thân thủ tòng tụ trung thủ xuất nhất vật đệ liễu quá khứ.

    Lâm tịch hảo kỳ đích khán trước, tha dã tòng bất tri đạo thập ma tiến bài, khước thị chích kiến na thanh niên tiếp quá đích thị nhất phiến phương hình đích kim sắc lệnh bài, khán tự thập phần trầm trọng.

    "Thỉnh tùy ngã lai ba."

    Giá danh thanh niên tử tế đích khán liễu phiến khắc, hựu thị ôn hòa đích nhất tiếu, chuyển thân tại tiền diện đái khởi liễu lộ lai.

    Sơn thế tiệm cao, lưỡng thất lão mã tẩu đắc việt phát cật lực, liên lão nhân hòa lâm tịch đô hạ liễu xa, nhi di mạn tứ chu đích bạc vụ khước thị tiệm tiệm tiêu thất, chu vi đích khí hậu hòa cảnh vật, dĩ kinh thị hạ nhật viêm viêm.

    Đăng thượng liễu nhất phiến sơn pha chi hậu, lâm tịch dao dao vọng khứ, khước thị nhất thì mục trừng khẩu ngốc.

    Sơn pha đích hạ phương thị nhất phiến bình nguyên, khu vực trung hữu nhất cá trạm lam sắc đích cao sơn hồ đỗ, hồ bạn đích biên thượng trường trước nhất chu chu cự đại đích lục sắc thùy liễu.

    Hữu vô sổ huỳnh hỏa trùng tại bình nguyên trung phi vũ, nhi kháo cận hồ biên đích bình nguyên thượng, khước thị trát trước vô sổ đích trướng bồng, nhiên trước nhất đôi đôi đích câu hỏa, giá chủng cảnh tượng, giản trực tựu thị lâm tịch"Thượng bối tử" khán cáp lợi ba đặc điện ảnh, na khôi địa kỳ thế giới bôi thì đích cảnh tượng.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile

    Lần sửa cuối bởi TruyThe, ngày 21-05-2012 lúc 20:19.
    Đường còn có trăm ngả nữa là đời người! Hidden Content

    ---QC---


  10. Bài viết được 522 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    alkhan,AOF,BlueSky219999,bocnhan2,chanvangan1,Chrono,client_ideas,dgaryman,dunam,duynguyen24,dzitmoi,gianam,haiduongtran6789,hiendo,hunglephi,ke_ngoai_dao,lahan,LangNgocPhong,lovefantansy,luanvu,matcuatroi,myancongchua,nghiencuusinh,ochenem,omega89,snguynphc,tamhiep2,thtgiang,tieukiem2007,trietlinh1980,Tuan_Anh,windtran3110,xinghiep,xsiverxx,zoom,
Trang 1 của 181 1231151101 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status