TTV Home



» Nếu đây là lần đầu tiên bạn tham gia diễn đàn, xin mời bạn xem phần hỏi/đáp để biết cách dùng diễn đàn.
» Để có thể tham gia thảo luận, các bạn phải đăng ký làm thành viên, click vào đây để đăng ký.

Member Login:

Phản hồi và góp ý các truyện dịch Nơi các thành viên post các ý kiến phản hồi, góp ý cho dịch giả về các truyện trong box Truyên dịch.

Trả lời
  #1  
Old 03-06-2012, 12:16 AM
Ba_Van's Avatar
Ba_Van Ba_Van is offline
tiếu ngạo giang hồ
Super Moderator
 

Tham gia ngày: Jun 2008
Bài gởi: 6,536
Ch 1:

Trích:
, ta leo lên tường, dùng một hòn đá ném lên đầu người kia, sau đó cười xấu nhanh fchóng trốn đi.
cấu trúc tương/bả; người Việt không nói như thế, nên đổi: "lấy" một hòn đá ném vào đầu người kia, rồi cười xấu nhanh chóng trốn đi.

Trích:
Đến khi ta biết lúc các nàng đi, ta rất tức giận.
Thừa??

Trích:
Trên đường, bọn hạ nhân hướng ta chỉ trỏ
==> Trên đường, bọn đầy tớ chỉ trỏ (về phía) ta

Tạm thế!
Mong bạn rút kinh nghiệm, tự mình sửa chữa thêm!

thay đổi nội dung bởi: Diego, 05-09-2012 lúc 08:28 AM.
Trả Lời Với Trích Dẫn
The Following 3 Users Say Thank You to Ba_Van For This Useful Post:
  #2  
Old 05-06-2012, 04:13 PM
Hương Cỏ's Avatar
Hương Cỏ Hương Cỏ is offline
Thản nhiên xanh
Thông Ngữ thần thủ
 

Tham gia ngày: May 2012
Đến từ: Nhà
Bài gởi: 733
Cảm ơn SMod đã góp ý. Tôi xin ghi nhận tất cả những góp ý này. Tuy nhiên xin tạm thời chưa chỉnh sửa lại vì tôi sẽ tập trung chỉnh sửa sau khi hoàn tất dịch xong.
Trả Lời Với Trích Dẫn
The Following 3 Users Say Thank You to Hương Cỏ For This Useful Post:
  #3  
Old 09-06-2012, 07:04 PM
Qing Luan's Avatar
Qing Luan Qing Luan is offline
*Cố gắng thi đậu*
Thông Ngữ học đồ
 

Tham gia ngày: May 2011
Đến từ: Nowhere
Bài gởi: 5,713
Xin phép Hương Cỏ, mình mới nhận chức box dịch nữ và đồng thời là một dịch giả, người đọc, mình xin có đôi lời.

Mình thấy bạn là một dịch giả rất tích cực nhất là trong tình hình box truyện dịch nữ đang thiếu dịch giả, và nhất là một dịch giả tích cực như bạn.
Và mình nhận thấy ( theo ý thiển cận của mình) cũng là người chịu khó tìm hiểu, trau đồi tay nghề, điều đó thể hiện ở những chương post của bạn.
Từ những chương 1, 2 có vẻ chất lượng chưa tốt, càng đọc về sau mình thấy có tiến bộ, lên tay rất nhiều.

Nhưng có vài lời mình muốn góp ý với bạn:

1, Xin phép bạn post bài theo mẫu cơ sở này hộ mình được không:
http://www.tangthuvien.com/forum/sho...53&postcount=2
Mình đã sửa cho bạn hơn 10 post ( mình xin lỗi vì hơi tự tiện nhá) vì để dễ cho việc set danh hiệu sau này, và để post trông thoáng hơn.

2, Có đóng góp ý kiến và sửa sai thì mới biết mình sai chỗ nào đúng chỗ nào. Để dần dần khả năng dịch sẽ tốt hơn, sản phẩm sẽ trơn và đạt chất lượng hơn. Bạn chỉ mong truyện của mình xong rồi mới sửa, đó chỉ là công việc hiệu đính sau này, còn bây giờ sửa được chỗ nào thì sửa. Vì có những chỗ chính bạn cũng không biết sửa sao, người khác nhìn vào lại dễ đóng góp, thấy bạn sửa theo lời người ta bảo, họ sẽ cảm thấy vui hơn và không e ngại, sẽ tiếp tục đóng góp cho bạn. Và bạn phải quan tâm tới cảm xúc của người đọc nữa, đọc một chương dịch chất lượng họ sẽ thấy mình tốt hơn, không trúc trắc, khó chịu với những lỗi chính tả và logic. Những người mới đầu không sao vì họ đã đọc qua rồi, nhưng nhỡ đâu họ đọc lại và nhất là những người mới đọc sẽ cảm thấy sao?
Đó là mấy lời của mình. Cám ơn bạn.
Thân.
p/s: Mình sẽ tích cực đóng góp ý kiến với bạn vì mình cũng rất quý trọng sự tích cực của bạn.
Qing Luan's Inventory


Qing Luan's Signature
♪Tự do...Tự do...Như trước đây vẫn vậy. ♪

thay đổi nội dung bởi: Qing Luan, 09-06-2012 lúc 08:50 PM.
Trả Lời Với Trích Dẫn
The Following 8 Users Say Thank You to Qing Luan For This Useful Post:
  #4  
Old 09-06-2012, 09:10 PM
Tiểu hài nhi's Avatar
Tiểu hài nhi Tiểu hài nhi is offline
Tiểu hài nhi ngoan ngoãn
Cỏ non
Thông Ngữ cao nhân
 

Tham gia ngày: May 2010
Đến từ: Nhà trẻ Mộc Tồn
Bài gởi: 951
Chào Hương Cỏ!

Với tư cách là một người đọc (nữ), mình rất cảm thấy rất vui vì có Hương Cỏ, dịch giả rất nhiệt tình và có tâm huyết ở box truyện dịch nữ thời sơ khai.

Mình thấy truyện dịch của Hương Cỏ tiến bộ hẳn sau mỗi chương, chương sau trau chuốt và kỹ càng hơn chương trước, chứng tỏ bạn là người rất biết nghiên cứu, tìm hiểu để hoàn thiện sản phẩm của mình. Thật đáng quý!

Là một người đọc, mình xin phép có mấy góp ý nho nhỏ thế này, hy vọng là những sản phẩm của Hương Cỏ sẽ ngày càng tuyệt vời hơn! Độc giả như mình khi đọc, thấy chỗ nào cảm thấy chưa sướng tai thì thường góp ý, hy vọng là dịch giả sẽ chỉnh sửa, để thấy mình đọc thôi nhưng cũng góp được sức vào việc hoàn thiện chương truyện, nên thú thực là hy vọng Hương Cỏ sớm sửa lại những chỗ đó lắm ấy.

Một lần nữa, mình hy vọng Cỏ sẽ luôn là một dịch giả nhiệt tình và tâm huyết như vậy để mọi người có nhiều thêm nữa những truyện hay!
Tiểu hài nhi's Inventory


Tiểu hài nhi's Signature
Nu na nu nống
Đánh trống phất cờ
Mở cuộc thi đua
Chân ai sạch sẽ
Gót đỏ hồng hào
Không bẩn tí nào
Được vào đánh trống

Trả Lời Với Trích Dẫn
The Following 7 Users Say Thank You to Tiểu hài nhi For This Useful Post:
  #5  
Old 17-07-2012, 12:33 PM
Nealoving's Avatar
Nealoving Nealoving is offline
Bá Tánh Bình Dân
 

Tham gia ngày: Sep 2010
Bài gởi: 5
Chưa đọc nhưng rất cảm ơn Hương Cỏ vì đã nhiệt tình và tâm huyết
Bạn rất trách nhiệm với các tác phẩm của mình
Yêu :x
Trả Lời Với Trích Dẫn
The Following 2 Users Say Thank You to Nealoving For This Useful Post:

Trả lời


Ðang đọc: 1 (0 thành viên và 1 khách)
 
Ðiều Chỉnh Kiếm Trong Bài
Kiếm Trong Bài:

Kiếm Chi Tiết

Quyền Hạn Của Bạn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt


Liên Lạc Tàng Thư Viện Lưu Trữ Trở Lên Trên

vBCredits v1.4 Copyright ©2007 - 2008, PixelFX Studios
Tàng Thư Viện thành lập ngày 18-10-2007. Copyright © 2007–2014. All rights reserved.Ad Management plugin by RedTyger
Múi giờ GMT +7. Bây giờ là 05:51 PM.
Scroll Up