TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 1 của 153 1231151101 ... CuốiCuối
Kết quả 1 đến 5 của 762

Chủ đề: Thịnh Đường Quật Khởi - Canh Tân - 盛唐崛起

  1. #1
    hungprods's Avatar
    hungprods Đang Ngoại tuyến Thiếu chủ Đặng tộc Chuyển Ngữ đại sư
    Ngày tham gia
    Jan 2013
    Đang ở
    Đặng Tộc
    Bài viết
    18,016
    Xu
    15

    Mặc định Thịnh Đường Quật Khởi - Canh Tân - 盛唐崛起

    Thịnh Đường Quật Khởi - 盛唐崛起



    Tác giả : Canh Tân
    Thể loại: Tiên Hiệp

    http://www.qidian.com/Book/3609800.aspx


    Giới thiệu

    Thánh lịch nguyên niên, U Châu Xương Bình Huyện vùng ngoại ô, thiếu niên Dương Thủ Văn ngoài ý muốn bị sét đánh ở bên trong, tỉnh lại phủ đầy bụi mười bảy năm trí nhớ.

    Lúc, nhật nguyệt nhô lên cao.

    Khai Nguyên thịnh thế còn xa không thể chạm, nữ chủ giang sơn, tại bình tĩnh thời cuộc bên dưới, lại tựa hồ như cất giấu nước cuồn cuộn mạch nước ngầm.

    Trèo lên U Châu Thai đọc Thiên Địa chi ung dung Trần Tử Ngang; vũ dũng thiện chiến, tỉnh táo cơ trí Lý Dược Sư hậu nhân; dần dần già đi, nhưng như cũ tâm hệ Lý Đường giang sơn Địch Nhân Kiệt; còn có đẹp đẽ như hoa anh túc Thái Bình công chúa; tâm tư giảo quyệt Thượng Quan Uyển Nhi. . .

    Nương theo lấy những người quen biết kia vật hoá trang lên sân khấu, Dương Thủ Văn phát hiện, nguyên lai tại đây đoạn cũng không làm người chỗ biết rõ trong lịch sử, càng cất giấu rất nhiều không muốn người biết bí mật.


    P/s : Tác giả của các bộ nổi tiếng : Tào Tặc, Hãn Thích, Soán Đường, Tống Thì Hành, Ác Hán, Hình Đồ!

    ---QC---
    Hidden Content Like để ủng hộ Converter nhé!Hidden Content


  2. Bài viết được 86 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    aaaaza,ainguko,aldorhimler93,alias511995,allmemmo,aolong,bakala,banhmithang8,BaoAnh,bnduonghp,boketdoan,bonmat,caohuuphuc,chl10808,chuoisu03,colongus,dau_dat,doctruyenke,Forever102,g00dfriend,ga122,gautruc01,haimatdaika,Hamnang,hamvui_35,hauviet,hoangnguyen,hs2806,huy1952,ian2222,jamesph66,Kiếm Du Thái Hư,kiemcom,lastangel252,latdat0609,lehoangphi,lezd,linh_xinh,loccoc,lovecuncon,loveland,luanacbs,MaLongy,mavuong7,max88,minh84,myntrang,nangchieuduca,NgạoThiên,Ngoc_Son_online,nhatlangthv,nhocvui,nvtdn94,phachle,phahoang,Phong Lang Vo Thuong,pizza1993,qag001,quangtri1255,quocviet11,ruouthit,samnan,songcau,sonrip82,store,sumosumo,thailong000,thanvesi,thienha2012,tiakasz,Tiểu Long,tichdietchungsinh,Tieucacha,tieulinhvu2003,tobano,torai131313,traingheo,trangyeuls,trung1223,Tuan_Anh,tuongvan4545,vegito,vothanhbinh,votheman86,wildwolf,xuzuzu2402,
  3. #2
    hungprods's Avatar
    hungprods Đang Ngoại tuyến Thiếu chủ Đặng tộc Chuyển Ngữ đại sư
    Ngày tham gia
    Jan 2013
    Đang ở
    Đặng Tộc
    Bài viết
    18,016
    Xu
    15

    Mặc định

    THỊNH ĐƯỜNG QUẬT KHỞI
    Quyển 1 : Tắc Thượng Tuyết


    Chương 1 : Sinh gặp Thánh lịch nguyên niên (thượng)

    Tác giả: Canh Tân
    Converter : hungprods

    Chương 1 : Sinh gặp Thánh lịch nguyên niên (thượng)

    "Phò mã, cứu ta!"

    Réo rắt thảm thiết thanh âm tại bên tai tiếng vọng, hắn theo thanh âm nhìn lại.

    Đó là một tòa xa hoa cung điện, giờ phút này cũng đã biến thành một cái biển lửa. Một đám mặc cẩm y cung nga màu nữ chạy trốn tứ phía, tại phía sau của các nàng , thì là một đám như lang như hổ, đao trong tay thương, người mặc áo giáp quân lính.

    Nàng, mặc hoa mỹ cung trang, lảo đảo từ trong đại điện chạy đến.

    Một đầu tóc mây tán loạn, thế nhưng là gương mặt lại có vẻ đặc biệt mơ hồ. Mặc dù hắn cố gắng nhìn quanh, cũng không thấy rõ lắm nàng tướng mạo.

    Có thể hắn biết rõ, nàng là đang nói chuyện với hắn.

    "Phò mã, cứu ta!"

    Nữ nhân khàn giọng kêu to, cái kia réo rắt thảm thiết thanh âm, tại liên tục không ngừng hét hò ở bên trong, rõ ràng truyền vào trong tai của hắn.

    Hắn bản năng vươn tay, hướng nữ nhân kia bước nhanh tới.

    Mà nàng tựa hồ cũng nhìn thấy nàng, thất tha thất thểu hướng hắn chạy tới. . .

    Nhắc tới cũng kỳ quái, hai người khoảng cách càng ngày càng gần, thế nhưng là diện mạo của nàng nhưng như cũ mơ hồ, chỉ có thể loáng thoáng, nhìn ra một tia hình dáng.

    Hắn há to miệng, đều muốn nói với nàng lời nói, lại không phát ra được thanh âm nào.

    Mắt thấy nàng muốn chạy đến phụ cận, trong mắt của hắn lại toát ra một vòng vẻ sợ hãi.

    Từ phía sau nàng trong biển lửa, lao ra một thớt bạch mã. Cái kia lập tức ngồi ngay ngắn lấy một thanh niên, tay giơ cao sáng loáng bảo kiếm, trong chớp mắt liền đến rồi phía sau của nàng.

    "Khỏa Nhi, cẩn thận!"

    Hắn rút cuộc kêu gào lên tiếng, nhưng nàng nhưng thật giống như không có nghe thấy, nhưng dốc sức liều mạng hướng hắn chạy tới.

    Một đạo lãnh mang trên không trung hiện lên, cái kia bạch mã thanh niên ở sau lưng nàng giơ lên bảo kiếm, hung dữ bổ về phía nàng phách trảm đi tới. . .

    +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

    "Khỏa Nhi, cẩn thận!"

    Dương Thủ Văn bỗng dưng mở to mắt, từ trên đồng cỏ động thân ngồi dậy.

    Trên trán, giăng đầy tầng mồ hôi mịn, hắn ngồi dưới đất, miệng lớn thở phì phò, tâm càng là phanh phanh phanh nhảy lợi hại.

    Tà dương nắng chiều, nhuộm hồng cả Hổ Cốc Sơn.

    Dưới sườn núi, suối nước róc rách.

    Nước rất thanh tịnh, có thể trông thấy cái kia suối nước trong thảnh thơi du động con cá.

    Hai đầu bò tại bên khe suối trên đồng cỏ, đang nhàn nhã đi dạo. Xa xa, chỉ thấy nhấp nhô dãy núi bị mặt trời lặn ánh chiều tà nhuộm đỏ, hết sức xinh đẹp.

    Từ Yên Sơn phương hướng thổi tới gió, mang theo nhè nhẹ cảm giác mát.

    Thổi tới Dương Thủ Văn trên người, để cho hắn không khỏi giật nảy mình rùng mình một cái. Hắn lúc này mới phát hiện, phía sau lưng đã bị mồ hôi lạnh ướt nhẹp.

    Hô!

    Dương Thủ Văn nhổ ra một cái thật dài trọc khí, trở lại bồng một tiếng nằm ở trên đồng cỏ, trong đầu nhưng là một mảnh hỗn độn.

    Cái này chết tiệt mộng, đã liên tục xuất hiện hơn mười ngày.

    Mỗi lần đều là đồng dạng mộng cảnh, đồng dạng người, kết quả giống nhau. . . Nhưng vấn đề là, 'Khỏa Nhi' là ai đâu?

    Nghĩ tới đây, Dương Thủ Văn không chịu được có chút đau đầu.

    Đần độn mười bảy năm, một khi thanh tỉnh, lại ngoài ý muốn phát hiện, mình nguyên lai là cũng không thuộc về thời đại này.

    Hắn đến từ một nghìn năm trăm năm sau tương lai, trùng sinh tại thời đại này về sau, lại bởi vì đủ loại nguyên nhân, thần hồn bế tắc, thế cho nên hồ đồ đã vượt qua trọn vẹn mười bảy năm. Nếu không phải cái kia một hồi đột nhiên xuất hiện cơn dông, nói không chừng hắn như trước sẽ đần độn qua xuống dưới, làm cái kia tại trong mắt người bình thường, luôn ngơ ngác ngây ngốc 'Ngu si' .

    Nhưng, Khỏa Nhi cuối cùng là ai?

    Dương Thủ Văn thề, dùng hắn hai đời lịch duyệt, căn bản cũng không nhận thức cái gì 'Khỏa Nhi' .

    Nhưng vì cái gì, cái này chết tiệt ác mộng từ hắn thanh tỉnh về sau liền nương theo lấy hắn, hơn nữa sẽ để cho hắn cảm thấy không hiểu đau lòng?

    Nghĩ mãi mà không rõ, thật là nghĩ mãi mà không rõ!

    "A Súc Nô, chăn trâu lang. Năm mười sáu, ngốc lại si.

    Khắp núi đuổi theo bò đi, về đến trong nhà thiếu một đầu. A cha đến đây đem hắn hỏi, lại không biết bò cuối cùng có vài đầu. . ."

    Một hồi tiếng ca, đã cắt đứt Dương Thủ Văn suy nghĩ.

    Hắn ngồi xuống nhìn lại, nguyên lai là một đám đồng tử không biết lúc nào chạy tới bên khe suối, một bên chơi đùa một bên hát đồng dao.

    Dương Thủ Văn sắc mặt, đằng mà trầm xuống.

    Bởi vì thông yêu bên trong A Súc Nô, nói chính là hắn.

    Hắn khi còn bé bởi vì ngu si, gia gia mang theo hắn tại Xương Bình hòa bình tự cầu Phật Tổ phù hộ, vì vậy liền có 'A Súc Nô' nhũ danh. Ở đây ca trong dùng sự tình, là đang năm ngoái phát sinh. Ngay lúc đó Dương Thủ Văn ngơ ngác ngây ngốc, thế cho nên đàn trâu lạc đường rồi một đầu cũng không biết. Về đến trong nhà phụ thân hắn hỏi đến đây sự tình, hắn cũng không thể trả lời cái rõ ràng.

    Cái này kỳ thật không coi là cái đại sự gì, cũng không biết là ai, lại đem chuyện này biên thành một đầu nhạc thiếu nhi truyền đi, thế cho nên toàn bộ Xương Bình huyện thành mọi người đều biết.

    Nếu như Dương Thủ Văn có phụ thân là người bình thường, thật cũng không cái gì.

    Mấu chốt là, phụ thân của hắn Dương Thừa Liệt là Xương Bình Huyện úy. Mặc dù chỉ là cái tòng Cửu phẩm ở dưới chức vụ, thực sự vào phẩm cấp. Xương Bình là một cái huyện thành nhỏ, nhân khẩu chưa đủ ba nghìn hộ, nhưng cũng là hơn một vạn người. Cả huyện thành, ngoại trừ Huyện lệnh, Huyện thừa cùng Chủ bộ bên ngoài, liền là dùng Dương Thừa Liệt chức quan lớn nhất. Phát sinh loại sự tình này, cũng làm cho Dương Thừa Liệt cảm thấy rất không có mặt mũi.

    Dương Thừa Liệt, vốn là hoằng nông Dương thị đệ tử.

    Tại Dương Thủ Văn trong trí nhớ, Dương Thừa Liệt vốn là một người sĩ quan, về sau cũng không biết làm tại sao, nâng nhà đem đến Xương Bình.

    Dương Thủ Văn mẹ đẻ, giống như cũng là gia đình giàu có xuất thân.

    Bất quá tại sinh hạ Dương Thủ Văn sau đó không lâu liền mất, cũng có thể Dương Thủ Văn từ nhỏ sẽ không có mẫu thân.

    Về sau, Dương Thừa Liệt tại Xương Bình tái giá, cưới Xương Bình một cái họ Tống nữ tử, sau đó lại sinh hạ rồi một trai một gái.

    Dương Thủ Văn tổ phụ là một cái đạo sĩ, không thích ở tại huyện thành, vì vậy liền định cư tại Hổ Cốc Sơn xuống.

    Bởi vì Dương Thủ Văn từ nhỏ đầu óc không tốt lắm, hơn nữa mẫu thân là tại hắn sau khi sinh không lâu mất, thế cho nên Dương Thừa Liệt cho là hắn là một cái ngôi sao tai họa, đối với hắn cũng không lắm yêu thích. Cho nên, Dương Thủ Văn từ nhỏ theo lấy tổ phụ cùng một chỗ sinh hoạt.

    Hai năm trước, cũng chính là Dương Thủ Văn mười lăm tuổi thời điểm, tổ phụ ốm chết.

    Từ cái kia về sau, Dương Thủ Văn chỉ có một người sinh hoạt tại Hổ Cốc Sơn ở dưới điền trang trong, tuy rằng không được Dương Thừa Liệt quan tâm, nhưng là qua nhàn nhã tự tại. Dù sao, cái này điền trang là Dương Thừa Liệt chức điền. Dựa vào cái này Hổ Cốc Sơn dưới hai trăm mẫu chức điền, Dương Thủ Văn đủ để áo cơm không lo. . . Về phần chăn trâu nha, thì là hắn từ nhỏ đi theo gia gia đã thành thói quen.

    Một đầu trâu được mất, đối với Dương Thừa Liệt mà nói không tính là cái gì.

    Nhưng vấn đề là, toàn bộ Xương Bình từ trên xuống dưới cũng biết hắn Dương Thừa Liệt nuôi một cái nhi tử ngốc. Trước kia mọi người ngầm hiểu lẫn nhau, có thể làm không biết Dương Thủ Văn tồn tại. Thế nhưng là cái này đầu nhạc thiếu nhi truyền đi, chẳng khác nào cởi bỏ rồi cái nắp, làm cho Dương Thừa Liệt mỗi lần tụ hội, đều sẽ bị người trêu chọc một phen. Mặc dù có chút người cũng không có gì ác ý, lại đủ để cho Dương Thừa Liệt trong nội tâm hình thành một cái phiền phức khó chịu. Kết quả là, Dương Thừa Liệt đối với Dương Thủ Văn, cũng liền trở nên càng phát ra lãnh đạm.

    Đần độn Dương Thủ Văn, không cảm giác được chung quanh tràn đầy ác ý.

    Có thể tỉnh táo lại Dương Thủ Văn, lại có thể nhạy cảm cảm thấy được, tại đây đầu nhạc thiếu nhi sau lưng, cất giấu tràn đầy ác ý.

    Một đôi hơi có vẻ tú khí mày rậm có chút nhàu lên, hắn nhìn thoáng qua bên khe suối hài đồng, rồi lại cảm thấy bất đắc dĩ.

    Chẳng lẽ lại cùng đám này tử mặc tã tiểu gia hỏa tích cực sao? Bọn hắn chưa hẳn hiểu được ở đây ca sau lưng che giấu ác ý, chẳng qua là cảm thấy thú vị, cho nên mới phải truyền xướng liên tục. Chẳng lẽ nói, hắn còn có thể đem bọn họ nắm tới đây đánh một trận không được?

    Bất đắc dĩ thở dài, Dương Thủ Văn từ bên cạnh trên mặt đất nhặt lên một khối cục đá, quăng hướng những hài đồng kia.

    Đám trẻ con cười đùa tản ra, có thể chỉ trong chốc lát lại tụ tại bên khe suối, một bên hát ca, một bên đùa bò.

    Lúc này thời điểm, từ đường núi phần cuối truyền đến một hồi tiếng vó ngựa.

    Dương Thủ Văn quay đầu nhìn lại, chỉ thấy từ phía Tây trên sơn đạo xuất hiện mấy thớt ngựa, đang nhanh chóng hướng bên này chạy tới.

    Cái kia lập tức kỵ sĩ, đang mặc áo đen, trên đầu đeo màu đen mũ rộng vành. Mũ rộng vành biên giới buông thỏng một vòng lụa đen, che khuất khuôn mặt của bọn hắn, làm cho người không cách nào thấy rõ ràng. Cái này Hổ Cốc Sơn là Yên Sơn dư mạch, thuộc về quân đều núi một bộ phận. Mỗi ngày từ cư trú dong quan cùng cô trúc phương hướng qua lại người không tính ít, chớ đừng nói chi là lập tức muốn đến giữa mùa thu tháng Tám rồi.

    Hàng năm thời điểm này, là Xương Bình náo nhiệt nhất tiết.

    Mấy năm trước bởi vì người Khiết Đan làm loạn, có thể Xương Bình quạnh quẽ không ít. Ngày nay năm, trên căn bản là quốc thái dân an, không có gì chiến sự phát sinh, cho nên Xương Bình cũng liền cũng liền một lần nữa trở nên náo nhiệt lên. Đặc biệt là năm ngoái tại Xương Bình Tây Bắc trang bị thêm ràng buộc châu, từ Đông Bắc di chuyển mà đến người Hồ gia tăng, cũng đã định trước năm nay Xương Bình, có thể so với những năm qua càng náo nhiệt.

    Cho nên Dương Thủ Văn chỉ nhìn một đội kia kỵ sĩ liếc, sẽ không có lại đi lưu ý.

    Hắn phủi đi bụi bậm trên người, cất bước từ trên sườn núi chầm chập xuống.

    Đúng lúc này, bên khe suối đột nhiên truyền đến một tiếng thét lên. Theo sát lấy liên tiếp tiếng la khóc vang lên. . .


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ nhất chương sinh phùng thánh lịch nguyên niên (thượng)

    "Phụ mã, cứu ngã!"

    Thê uyển đích thanh âm tại nhĩ biên hồi hưởng, tha thuận trứ thanh âm khán khứ.

    Na thị nhất tọa mỹ lôn mỹ hoán đích cung điện, thử khắc khước dĩ kinh biến thành liễu nhất phiến hỏa hải. Nhất quần thân xuyên cẩm y đích cung nga thải nữ tứ xử bôn đào, tại tha môn đích thân hậu, tắc thị nhất quần như lang tự hổ, thủ trì đao thương, thân phi khải giáp đích quân tốt.

    Tha, xuyên trứ hoa mỹ đích cung trang, điệt điệt chàng chàng tòng đại điện lý bào xuất lai.

    Nhất đầu vân tấn tán loạn, khả thị diện khổng khước hiển đắc cách ngoại mô hồ. Tức tiện tha nỗ lực trương vọng, dã khán bất thanh sở tha đích dạng mạo.

    Khả tha tri đạo, tha thị tại đối tha thuyết thoại.

    "Phụ mã, cứu ngã!"

    Nữ nhân tê thanh hảm khiếu, na thê uyển đích thanh âm, tại thử khởi bỉ phục đích hảm sát thanh trung, thanh sở truyện nhập tha đích nhĩ trung.

    Tha bản năng đích thân xuất thủ, hướng na nữ nhân khoái bộ tẩu khứ.

    Nhi tha tự hồ dã khán đáo liễu tha, lương lương thương thương hướng tha bào lai. . .

    Thuyết lai dã kỳ quái, lưỡng nhân đích cự ly việt lai việt cận, khả thị tha đích diện mạo khước y cựu mô hồ, chích năng ẩn ẩn ước ước, khán xuất nhất ti luân khuếch.

    Tha trương liễu trương chủy, tưởng yếu đối tha thuyết thoại, khước phát bất xuất thanh âm.

    Nhãn khán trứ tha tựu yếu bào đáo cận tiền, tha đích nhãn trung khước lưu lộ xuất nhất mạt kinh cụ chi sắc.

    Tòng tha thân hậu đích hỏa hải trung, trùng xuất nhất thất bạch mã. Na mã thượng đoan tọa trứ nhất cá thanh niên, thủ kình minh hoảng hoảng đích bảo kiếm, trát nhãn gian tiện đáo liễu tha đích thân hậu.

    "Khỏa nhi, tiểu tâm!"

    Tha chung vu khiếu hảm xuất thanh, đãn tha khước hảo tượng một hữu thính kiến, nhưng bính mệnh hướng tha bào lai.

    Nhất đạo lãnh mang tại không trung thiểm quá, na bạch mã thanh niên tại tha thân hậu cử khởi bảo kiếm, ác ngoan ngoan phách hướng tha phách trảm quá khứ. . .

    +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

    "Khỏa nhi, tiểu tâm!"

    Dương thủ văn mạch địa tĩnh khai nhãn tình, tòng thảo địa thượng đĩnh thân tọa khởi.

    Ngạch đầu thượng, mật bố tế mật đích hãn châu, tha tọa tại địa thượng, đại khẩu đích suyễn trứ khí, tâm canh thị phanh phanh phanh khiêu đích lệ hại.

    Tà dương tịch chiếu, nhiễm hồng liễu hổ cốc sơn.

    Sơn pha hạ, khê thủy sàn sàn.

    Thủy ngận thanh triệt, khả dĩ khán kiến na khê thủy trung du tai du động đích ngư nhi.

    Lưỡng đầu hoàng ngưu tại khê bạn đích thảo địa thượng, chính du nhàn đích mạn bộ. Viễn xử, chích kiến khởi phục sơn loan bị lạc nhật dư huy nhiễm hồng, phân ngoại yêu nhiêu.

    Tòng yến sơn phương hướng xuy lai đích phong, đái trứ ti ti lương ý.

    Xuy tại dương thủ văn đích thân thượng, nhượng tha bất do đắc kích linh linh nhất cá hàn chiến. Tha giá tài phát hiện, hậu bối dĩ kinh bị lãnh hãn đả thấp.

    Hô!

    Dương thủ văn thổ xuất nhất khẩu trường trường đích trọc khí, phục hựu bồng đích nhất thanh thảng tại thảo địa thượng, não đại lý khước thị nhất phiến đích hồn luân.

    Giá cai tử đích mộng, dĩ kinh liên tục xuất hiện liễu thập kỷ thiên.

    Mỗi thứ đô thị đồng dạng đích mộng cảnh, đồng dạng đích nhân, đồng dạng đích kết quả. . . Khả vấn đề thị, 'Khỏa nhi' hựu thị thùy ni?

    Tưởng đáo giá lý, dương thủ văn bất cấm hữu ta đầu thống.

    Hồn hồn ngạc ngạc thập thất niên, nhất triều thanh tỉnh, khước ý ngoại đích phát hiện, tự kỷ nguyên lai tịnh bất chúc vu giá cá thì đại.

    Tha lai tự vu nhất thiên ngũ bách niên hậu đích vị lai, trọng sinh vu giá cá thì đại hậu, khước nhân vi chủng chủng nguyên nhân, thần hồn bế tắc, dĩ chí vu hồ lý hồ đồ độ quá liễu chỉnh chỉnh thập thất niên. Nhược bất thị na nhất tràng đột như kỳ lai đích lôi vũ, thuyết bất định tha y cựu hội hồn hồn ngạc ngạc đích quá hạ khứ, tố na cá tại phổ thông nhân nhãn trung, tổng thị ngốc ngốc sỏa sỏa đích'Si hán' .

    Đãn, khỏa nhi cứu cánh thị thùy?

    Dương thủ văn phát thệ, dĩ tha lưỡng thế duyệt lịch, căn bản tựu bất nhận thức thập yêu'Khỏa nhi' .

    Khả vi thập yêu, giá cai tử đích ngạc mộng tòng tha thanh tỉnh chi hậu tựu bạn tùy trứ tha, nhi thả hội nhượng tha cảm đáo mạc danh đích tâm thống?

    Tưởng bất minh bạch, chân đích thị tưởng bất minh bạch!

    "A súc nô, phóng ngưu lang. Niên thập lục, ngốc hựu si.

    Mãn sơn truy trứ hoàng ngưu tẩu, hồi đáo gia trung thiếu nhất đầu. A đa tiền lai bả tha vấn, khước bất tri hoàng ngưu cứu cánh hữu kỷ đầu. . ."

    Nhất trận ca thanh, đả đoạn liễu dương thủ văn đích tư tự.

    Tha tọa khởi lai khán khứ, nguyên lai thị nhất quần đồng tử bất tri thập yêu thì hậu bào đáo liễu khê bạn, nhất biên ngoạn sái nhất biên xướng trứ đồng dao.

    Dương thủ văn đích kiểm sắc, đằng địa trầm hạ lai.

    Nhân vi thông yêu lý đích a súc nô, thuyết đích tựu thị tha.

    Tha tiểu thì hậu nhân vi ngốc sỏa, gia gia đái trứ tha tại xương bình đích hòa bình tự cầu phật tổ bảo hữu, vu thị tựu hữu liễu'A súc nô' đích nhũ danh. Giá nhi ca lý xướng đích sự tình, thị tại khứ niên phát sinh. Đương thì đích dương thủ văn ngốc ngốc sỏa sỏa, dĩ chí vu ngưu quần tẩu thất liễu nhất đầu đô bất tri đạo. Hồi đáo gia trung tha phụ thân vấn cập thử sự, tha dã một năng hồi đáp cá thanh sở.

    Giá kỳ thực toán bất đắc thập yêu đại sự, khả bất tri đạo thị thùy, cánh nhiên bả giá kiện sự biên thành nhất thủ nhi ca truyện xuất khứ, dĩ chí vu chỉnh cá xương bình huyền thành nhân tẫn giai tri.

    Như quả dương thủ văn đích phụ thân thị phổ thông nhân, đảo dã một thập yêu.

    Quan kiện thị, tha đích phụ thân dương thừa liệt thị xương bình huyền úy. Tuy nhiên chích thị cá tòng cửu phẩm hạ đích chức vụ, khước dã nhập liễu phẩm cấp. Xương bình thị cá tiểu huyền thành, nhân khẩu bất túc tam thiên hộ, khước dã thị nhất vạn đa nhân. Chỉnh cá huyền thành, trừ liễu huyền lệnh, huyền thừa hòa chủ bộ chi ngoại, tựu thị dĩ dương thừa liệt đích quan chức tối đại. Phát sinh giá chủng sự, dã nhượng dương thừa liệt cảm đáo ngận một hữu diện tử.

    Dương thừa liệt, bản thị hoằng nông dương thị tử đệ.

    Tại dương thủ văn đích ký ức lý, dương thừa liệt nguyên bản thị nhất cá quân quan, hậu lai dã bất tri chẩm địa, cử gia bàn đáo liễu xương bình.

    Dương thủ văn đích sinh mẫu, hảo tượng dã thị cá đại hộ nhân gia đích xuất thân.

    Bất quá tại sinh hạ dương thủ văn bất cửu hậu tiện quá thế, dã sử đắc dương thủ văn tòng tiểu tựu một liễu nương thân.

    Hậu lai, dương thừa liệt tại xương bình tục huyền, thú liễu xương bình nhất cá tính tống đích nữ tử, nhi hậu hựu đản hạ liễu nhất tử nhất nữ.

    Dương thủ văn đích tổ phụ thị cá đạo sĩ, bất hỉ hoan trụ tại huyền thành, vu thị tựu định cư tại hổ cốc sơn hạ.

    Do vu dương thủ văn tòng tiểu não tử bất thái hảo, tái gia thượng mẫu thân thị tại tha xuất sinh hậu bất cửu quá thế, dĩ chí vu dương thừa liệt nhận vi tha thị cá tai tinh, đối tha dã bất thậm hỉ ái. Sở dĩ, dương thủ văn tòng tiểu tựu cân tùy trứ tổ phụ nhất khởi sinh hoạt.

    Lưỡng niên tiền, dã tựu thị dương thủ văn thập ngũ tuế đích thì hậu, tổ phụ bệnh cố.

    Tòng na chi hậu, dương thủ văn tựu nhất cá nhân sinh hoạt tại hổ cốc sơn hạ đích điền trang lý, tuy nhiên bất đắc dương thừa liệt đích quan tâm, đãn dã quá đích du nhàn tự tại. Tất cánh, giá điền trang thị dương thừa liệt đích chức điền. Kháo trứ giá hổ cốc sơn hạ lưỡng bách mẫu đích chức điền, dương thủ văn túc dĩ y thực vô ưu. . . Chí vu phóng ngưu ma, tắc thị tha tòng tiểu cân trứ gia gia dưỡng thành đích tập quán.

    Nhất đầu ngưu đích đắc thất, đối dương thừa liệt nhi ngôn toán bất thượng thập yêu.

    Khả vấn đề thị, chỉnh cá xương bình thượng thượng hạ hạ đô tri đạo tha dương thừa liệt dưỡng liễu nhất cá sỏa nhi tử. Dĩ tiền đại gia tâm chiếu bất tuyên, khả dĩ đương tố bất tri đạo dương thủ văn đích tồn tại. Khả thị giá thủ nhi ca truyện xuất khứ, tựu đẳng vu giải khai liễu cái tử, lộng đích dương thừa liệt mỗi thứ tụ hội, đô hội bị nhân điều tiếu nhất phiên. Tuy nhiên hữu ta nhân tịnh một hữu thập yêu ác ý, khước túc dĩ nhượng dương thừa liệt tâm lý hình thành nhất cá ngật đáp. Vu thị hồ, dương thừa liệt đối dương thủ văn, dã tựu biến đắc việt phát lãnh đạm.

    Hồn hồn ngạc ngạc đích dương thủ văn, cảm thụ bất đáo chu vi mãn mãn đích ác ý.

    Khả thanh tỉnh quá lai đích dương thủ văn, khước năng cú mẫn duệ giác sát đáo, tại giá thủ nhi ca bối hậu, ẩn tàng trứ đích mãn mãn ác ý.

    Nhất song lược hiển tú khí đích nùng mi vi vi túc khởi, tha khán liễu nhất nhãn khê bạn đích hài đồng, khước hựu pha cảm vô nại.

    Nan bất thành hòa giá bang tử xuyên khai đang khố đích tiểu gia hỏa giác chân mạ? Tha môn vị tất đổng đắc giá nhi ca bối hậu ẩn tàng đích ác ý, chích thị giác đắc hữu thú, sở dĩ tài hội truyện xướng bất đình. Nan đạo thuyết, tha hoàn năng bả tha môn trảo quá lai đả nhất đốn bất thành?

    Vô nại đích thán liễu khẩu khí, dương thủ văn tòng thân bàng đích địa thượng kiểm khởi nhất khối thạch tử, đầu hướng na ta hài đồng.

    Hài đồng môn hi tiếu trứ tán khai, khả bất nhất hội nhi đích công phu hựu tụ tại khê bạn, nhất biên xướng trứ ca, nhất biên đậu lộng hoàng ngưu.

    Giá thì hậu, tòng sơn lộ đích tẫn đầu truyện lai nhất trận mã đề thanh.

    Dương thủ văn nữu đầu khán khứ, tựu kiến tòng tây biên đích sơn lộ thượng xuất hiện liễu kỷ thất mã, chính phi khoái hướng giá biên bôn lai.

    Na mã thượng đích kỵ sĩ, thân trứ hắc y, đầu thượng đái trứ hắc sắc đấu lạp. Đấu lạp đích biên duyên thùy trứ nhất quyển hắc sa, già trụ liễu tha môn đích diện khổng, lệnh nhân vô pháp khán đắc thanh sở. Giá hổ cốc sơn thị yến sơn dư mạch, chúc vu quân đô sơn nhất bộ phân. Mỗi thiên tòng cư dong quan hòa cô trúc phương hướng vãng lai đích nhân bất toán thiếu, canh bất yếu thuyết mã thượng tựu yếu đáo trọng thu bát nguyệt liễu.

    Mỗi niên giá cá thì hậu, thị xương bình tối vi nhiệt nháo đích thì tiết.

    Tiền kỷ niên do vu khế đan nhân tác loạn, sử đắc xương bình lãnh thanh bất thiếu. Nhi kim niên, cơ bản thượng thị quốc thái dân an, một thập yêu chiến sự phát sinh, sở dĩ xương bình dã tựu dã tựu trọng tân biến đắc nhiệt nháo khởi lai. Đặc biệt thị khứ niên tại xương bình tây bắc tăng thiết ky mi châu, tự đông bắc thiên tỷ nhi lai đích hồ nhân tăng gia, dã chú định liễu kim niên đích xương bình, hội bỉ vãng niên canh nhiệt nháo.

    Sở dĩ dương thủ văn chích khán liễu na nhất đội kỵ sĩ nhất nhãn, tựu một hữu tái khứ lưu ý.

    Tha đạn khứ thân thượng đích hôi trần, mại bộ tòng sơn pha thượng mạn đằng đằng hạ lai.

    Tựu tại giá thì, khê bạn đột nhiên truyện lai nhất thanh tiêm khiếu. Khẩn cân trứ nhất liên xuyến đích khốc hảm thanh hưởng khởi. . .


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Mã:
    	第一章 生逢圣历元年 (上)
    
    	"驸马, 救我!"
    
    	凄婉的声音在耳边回响, 他顺着声音看去.
    
    	那是一座美仑美奂的宫殿, 此刻却已经变成了一片火海. 一群身穿锦衣的宫娥彩女四处奔逃, 在她们的身后, 则是一群如狼似虎, 手持刀枪, 身披铠甲的军卒.
    
    	她, 穿着华美的宫装, 跌跌撞撞从大殿里跑出来.
    
    	一头云鬓散乱, 可是面孔却显得格外模糊. 即便他努力张望, 也看不清楚她的样貌.
    
    	可他知道, 她是在对他说话.
    
    	"驸马, 救我!"
    
    	女人嘶声喊叫, 那凄婉的声音, 在此起彼伏的喊杀声中, 清楚传入他的耳中.
    
    	他本能的伸出手, 向那女人快步走去.
    
    	而她似乎也看到了她, 踉踉跄跄向他跑来. . .
    
    	说来也奇怪, 两人的距离越来越近, 可是她的面貌却依旧模糊, 只能隐隐约约, 看出一丝轮廓.
    
    	他张了张嘴, 想要对她说话, 却发不出声音.
    
    	眼看着她就要跑到近前, 他的眼中却流露出一抹惊惧之色.
    
    	从她身后的火海中, 冲出一匹白马. 那马上端坐着一个青年, 手擎明晃晃的宝剑, 眨眼间便到了她的身后.
    
    	"裹儿, 小心!"
    
    	他终于叫喊出声, 但她却好像没有听见, 仍拼命向他跑来.
    
    	一道冷芒在空中闪过, 那白马青年在她身后举起宝剑, 恶狠狠劈向她劈斩过去. . .
    
    	+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
    
    	"裹儿, 小心!"
    
    	杨守文蓦地睁开眼睛, 从草地上挺身坐起.
    
    	额头上, 密布细密的汗珠, 他坐在地上, 大口的喘着气, 心更是砰砰砰跳的厉害.
    
    	斜阳夕照, 染红了虎谷山.
    
    	山坡下, 溪水潺潺.
    
    	水很清澈, 可以看见那溪水中悠哉游动的鱼儿.
    
    	两头黄牛在溪畔的草地上, 正悠闲的漫步. 远处, 只见起伏山峦被落日余晖染红, 分外妖娆.
    
    	从燕山方向吹来的风, 带着丝丝凉意.
    
    	吹在杨守文的身上, 让他不由得激灵灵一个寒颤. 他这才发现, 后背已经被冷汗打湿.
    
    	呼!
    
    	杨守文吐出一口长长的浊气, 复又蓬的一声躺在草地上, 脑袋里却是一片的浑沦.
    
    	这该死的梦, 已经连续出现了十几天.
    
    	每次都是同样的梦境, 同样的人, 同样的结果. . . 可问题是, '裹儿' 又是谁呢?
    
    	想到这里, 杨守文不禁有些头痛.
    
    	浑浑噩噩十七年, 一朝清醒, 却意外的发现, 自己原来并不属于这个时代.
    
    	他来自于一千五百年后的未来, 重生于这个时代后, 却因为种种原因, 神魂闭塞, 以至于糊里糊涂渡过了整整十七年. 若不是那一场突如其来的雷雨, 说不定他依旧会浑浑噩噩的过下去, 做那个在普通人眼中, 总是呆呆傻傻的'痴汉' .
    
    	但, 裹儿究竟是谁?
    
    	杨守文发誓, 以他两世阅历, 根本就不认识什么'裹儿' .
    
    	可为什么, 这该死的噩梦从他清醒之后就伴随着他, 而且会让他感到莫名的心痛?
    
    	想不明白, 真的是想不明白!
    
    	"阿閦奴, 放牛郎. 年十六, 呆又痴.
    
    	满山追着黄牛走, 回到家中少一头. 阿爹前来把他问, 却不知黄牛究竟有几头. . ."
    
    	一阵歌声, 打断了杨守文的思绪.
    
    	他坐起来看去, 原来是一群童子不知什么时候跑到了溪畔, 一边玩耍一边唱着童谣.
    
    	杨守文的脸色, 腾地沉下来.
    
    	因为通腰里的阿閦奴, 说的就是他.
    
    	他小时候因为呆傻, 爷爷带着他在昌平的和平寺求佛祖保佑, 于是就有了'阿閦奴' 的乳名. 这儿歌里唱的事情, 是在去年发生. 当时的杨守文呆呆傻傻, 以至于牛群走失了一头都不知道. 回到家中他父亲问及此事, 他也没能回答个清楚.
    
    	这其实算不得什么大事, 可不知道是谁, 竟然把这件事编成一首儿歌传出去, 以至于整个昌平县城人尽皆知.
    
    	如果杨守文的父亲是普通人, 倒也没什么.
    
    	关键是, 他的父亲杨承烈是昌平县尉. 虽然只是个从九品下的职务, 却也入了品级. 昌平是个小县城, 人口不足三千户, 却也是一万多人. 整个县城, 除了县令, 县丞和主簿之外, 就是以杨承烈的官职最大. 发生这种事, 也让杨承烈感到很没有面子.
    
    	杨承烈, 本是弘农杨氏子弟.
    
    	在杨守文的记忆里, 杨承烈原本是一个军官, 后来也不知怎地, 举家搬到了昌平.
    
    	杨守文的生母, 好像也是个大户人家的出身.
    
    	不过在生下杨守文不久后便过世, 也使得杨守文从小就没了娘亲.
    
    	后来, 杨承烈在昌平续弦, 娶了昌平一个姓宋的女子, 而后又诞下了一子一女.
    
    	杨守文的祖父是个道士, 不喜欢住在县城, 于是就定居在虎谷山下.
    
    	由于杨守文从小脑子不太好, 再加上母亲是在他出生后不久过世, 以至于杨承烈认为他是个灾星, 对他也不甚喜爱. 所以, 杨守文从小就跟随着祖父一起生活.
    
    	两年前, 也就是杨守文十五岁的时候, 祖父病故.
    
    	从那之后, 杨守文就一个人生活在虎谷山下的田庄里, 虽然不得杨承烈的关心, 但也过的悠闲自在. 毕竟, 这田庄是杨承烈的职田. 靠着这虎谷山下两百亩的职田, 杨守文足以衣食无忧. . . 至于放牛嘛, 则是他从小跟着爷爷养成的习惯.
    
    	一头牛的得失, 对杨承烈而言算不上什么.
    
    	可问题是, 整个昌平上上下下都知道他杨承烈养了一个傻儿子. 以前大家心照不宣, 可以当做不知道杨守文的存在. 可是这首儿歌传出去, 就等于解开了盖子, 弄的杨承烈每次聚会, 都会被人调笑一番. 虽然有些人并没有什么恶意, 却足以让杨承烈心里形成一个疙瘩. 于是乎, 杨承烈对杨守文, 也就变得越发冷淡.
    
    	浑浑噩噩的杨守文, 感受不到周围满满的恶意.
    
    	可清醒过来的杨守文, 却能够敏锐觉察到, 在这首儿歌背后, 隐藏着的满满恶意.
    
    	一双略显秀气的浓眉微微蹙起, 他看了一眼溪畔的孩童, 却又颇感无奈.
    
    	难不成和这帮子穿开裆裤的小家伙较真吗? 他们未必懂得这儿歌背后隐藏的恶意, 只是觉得有趣, 所以才会传唱不停. 难道说, 他还能把他们抓过来打一顿不成?
    
    	无奈的叹了口气, 杨守文从身旁的地上捡起一块石子, 投向那些孩童.
    
    	孩童们嬉笑着散开, 可不一会儿的功夫又聚在溪畔, 一边唱着歌, 一边逗弄黄牛.
    
    	这时候, 从山路的尽头传来一阵马蹄声.
    
    	杨守文扭头看去, 就见从西边的山路上出现了几匹马, 正飞快向这边奔来.
    
    	那马上的骑士, 身着黑衣, 头上戴着黑色斗笠. 斗笠的边缘垂着一圈黑纱, 遮住了他们的面孔, 令人无法看得清楚. 这虎谷山是燕山余脉, 属于军都山一部分. 每天从居庸关和孤竹方向往来的人不算少, 更不要说马上就要到仲秋八月了.
    
    	每年这个时候, 是昌平最为热闹的时节.
    
    	前几年由于契丹人作乱, 使得昌平冷清不少. 而今年, 基本上是国泰民安, 没什么战事发生, 所以昌平也就也就重新变得热闹起来. 特别是去年在昌平西北增设羁縻州, 自东北迁徙而来的胡人增加, 也注定了今年的昌平, 会比往年更热闹.
    
    	所以杨守文只看了那一队骑士一眼, 就没有再去留意.
    
    	他掸去身上的灰尘, 迈步从山坡上慢腾腾下来.
    
    	就在这时, 溪畔突然传来一声尖叫. 紧跟着一连串的哭喊声响起. . .

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Hidden Content Like để ủng hộ Converter nhé!Hidden Content

  4. Bài viết được 151 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    aaaaza,ainguko,aldorhimler93,alias511995,allmemmo,babana,bakala,banhmithang8,BaoAnh,bnduonghp,boketdoan,cdp,chiengminh,chiennq,chl10808,chuoisu03,colongus,congnghiavnn,cuabien,dau_dat,dendom,denta1988,doanhmay,doctruyenke,drphungtrung,firedewar1991,Forever102,g00dfriend,ga122,ghientruyenkh,giang2011,haiduongtran6789,haiteltel,Hamnang,hamvui_35,hasuphu57,hauviet,hell_angels2001,heolove,hieubh1307,hoangmo91,hoangnguyen,hoanlamthao,hung1608,huycan,huycan01,hydracobra123,ian2222,jamesph66,konggiaday,laogialun,lastangel252,latdat0609,Lý Tra Đức,LeeJun,lehoangphi,lezd,lhhuy,linh_xinh,loccoc,loiho000,long TK,longkhau,lovecuncon,loveland,luanacbs,lyquan77,machu,MaLongy,masterdin,mavuong7,max88,meolac,minh84,Mller,mrhungxd,MrVIIT,myntrang,Namgia,nangchieuduca,NgạoThiên,ngocchinh1010,Ngoc_Son_online,Nguyễn Bảo Ngọc,nguyennhungoc,nhatlangthv,nvtdn94,onehif,peskock,petomo,phachle,phahoang,Phong Lang Vo Thuong,pippy68,portgas,ptnhan000,QTL,quangtri1255,Quangtrung,quikiensau,quocviet11,ruouthit,samnan,sao_lai_the,SethGungnir,snow,songcau,sonrip82,sophanmayman2012,store,sumosumo,SuSu57,Sutrang,talatao,thanlongbaihoai,thanvesi,Thích Đủ Thứ Luôn,thichxemtruyen,thienha2012,thumoibiet,tiakasz,Tiểu Long,tibom,tichdietchungsinh,Tieucacha,tieulinhvu2003,tindt,tobano,toinhaydo,torai131313,tphungquan,traingheo,troilongdatlo,trung1223,TuanCali,tuanpa,tuanthanh2134,Tuan_Anh,tuongvan4545,ut em 01,Vô Nhai Tử,vegito,violet1606,vothanhbinh,votheman86,vungoctuyen,wildwolf,xiugun,xuzuzu2402,yuruki,zinzz,
  5. #3
    hungprods's Avatar
    hungprods Đang Ngoại tuyến Thiếu chủ Đặng tộc Chuyển Ngữ đại sư
    Ngày tham gia
    Jan 2013
    Đang ở
    Đặng Tộc
    Bài viết
    18,016
    Xu
    15

    Mặc định

    THỊNH ĐƯỜNG QUẬT KHỞI
    Quyển 1 : Tắc Thượng Tuyết


    Chương 2 : Sinh gặp Thánh lịch nguyên niên (hạ)

    Tác giả: Canh Tân
    Converter : hungprods

    Một đầu màu vàng trâu tại mấy cái hài đồng không ngừng quấy rối phía dưới đột nhiên tức giận, phát ra gầm lên giận dữ, cúi đầu xuống hướng hài đồng phát khởi công kích. Mười cái hài đồng tứ tán chạy trốn, đã có hai tiểu hài tử vốn là đứng ở bên cạnh xem náo nhiệt, bò đột nhiên tức giận vọt tới, bọn hắn bị sợ ngây người, lại bước bất động chân, ngơ ngác nhìn xem bò hùng hổ xông lại.

    "Tảng Đá, chạy mau a."

    Có hài đồng lớn tiếng kêu gào, thế nhưng là cái kia hai cái hài tử nhưng không có phản ứng.

    Bên khe suối rối loạn, cũng kinh động đến cái kia đội kỵ sĩ. Cầm đầu kỵ sĩ lập tức ghìm chặt chiến mã, từ trên lưng ngựa tháo xuống một trương nước sơn đen cung, đang muốn giương cung cài tên, lại trông thấy một đạo nhân ảnh từ trên sơn đạo xẹt qua, trong chớp mắt bỏ chạy đến rồi bên khe suối, xoay người ôm lấy hai tiểu hài tử, thuận thế trên mặt đất lăn một vòng, liền tránh qua, tránh né đầu kia bị chọc giận phát cuồng bò.

    Bò gặp mục tiêu biến mất, lập tức dừng lại quay người.

    "A Súc Nô, chạy mau a."

    Đã chạy đến trên sơn đạo mấy cái hài đồng vội vàng lớn tiếng la lên.

    Chẳng qua là khi Dương Thủ Văn đứng lúc thức dậy, đầu kia bò đã mất quá mức, hướng hắn hung mãnh đánh tới.

    Dương Thủ Văn thanh tú trên mặt, hiện lên một vòng thanh khí. Hắn hai chân đứng lại, mắt thấy bò đụng tới, thân thể đột nhiên một bên, đưa tay ôm lấy bò cổ, sau đó phần eo dùng sức, hét lớn một tiếng, lại đem đầu kia bò cứng rắn ngã xuống tại bên khe suối.

    Trên trán, gân xanh lộ ra.

    Dương Thủ Văn ôm bò cổ, bắt nó gắt gao đè xuống đất, cánh tay không ngừng tăng cường lực lượng.

    Nặng mấy trăm cân bò tứ chi loạn gảy, dốc sức liều mạng giãy giụa, càng phát ra Ùm...ụm bò....ò... Ùm...ụm bò....ò... Tiếng kêu. Thế nhưng là mặc cho nó như thế nào giãy giụa, nhưng không cách nào giãy giụa Dương Thủ Văn kiềm chế. Tiếng kêu càng ngày càng nhỏ, bò giãy giụa lực độ cũng ở đây thời gian dần qua yếu thế. . .

    Dương Thủ Văn gặp bò không giãy giụa nữa, chậm rãi buông lỏng tay ra cánh tay, đứng dậy.

    Bò trên mặt đất nằm một lát, tứ chi bắn ra, hô đứng lên. Dương Thủ Văn bản năng lui về phía sau một bước, cảnh giác nhìn xem đầu kia bò. Gặp bò quơ quơ đầu, sau đó Ùm...ụm bò....ò... Ùm...ụm bò....ò... Kêu hai tiếng, hơn nữa đem đầu to lớn đưa qua, sát lấy Dương Thủ Văn thân thể vuốt phẳng, bộ dáng kia, giống như là tại hướng Dương Thủ Văn thừa nhận sai lầm giống nhau.

    Dương Thủ Văn trên mặt, lúc này mới lộ ra dáng tươi cười.

    Hắn vỗ vỗ rồi bò đầu, sau đó nhìn thoáng qua sau lưng cái kia hai cái chưa tỉnh hồn tiểu hài tử.

    "Ngày không còn sớm, mau đi trở về, miễn cho cho ngươi cha mẹ lo lắng."

    Nói xong, hắn toát miệng thổi một tiếng huýt sáo, đứng ở bên dòng suối đầu kia bò chậm rì rì hướng hắn đi tới. Dương Thủ Văn giạng chân ở đầu kia bị đồng phục bò trên lưng, vỗ vỗ đầu trâu, đầu kia bò liền thoải mái nhàn nhã hướng trên sơn đạo đi đến.

    Thẳng đến cái kia hai đầu bò lên một lượt rồi đường núi, đạp giẫm đạp mặt trời lặn ánh chiều tà, biến mất tại đường núi quẹo vào xử chi về sau, hai tiểu hài tử kịp phản ứng, đứng ở bên khe suối oa oa khóc lớn, tiếng khóc vô cùng thê thảm, càng tại trong sơn cốc này, vang vọng không thôi.

    "Khá lắm hung hãn tiểu tử, nhìn hắn hình thể gầy yếu, không nghĩ tới lại có như thế Thần lực?"

    Sự tình phát sinh đột nhiên, từ Dương Thủ Văn tiến lên cứu hai cái hài tử, đến hắn đồng phục đầu kia bò ly khai, bất quá mười mấy hơi thở thời gian. Kỵ sĩ vốn định bắn chết bò, lại không muốn sẽ là kết quả như vậy, cũng không chịu được tấm tắc kêu kỳ lạ.

    Hắn đột nhiên nhảy xuống ngựa, đem dây cương ném cho rồi sau lưng kỵ sĩ, bước nhanh đi đến ven đường.

    "Em bé, vừa rồi thiếu niên kia là ai?"

    Mấy cái đứng ở ven đường, còn có chút nghĩ mà sợ Hùng Hài Tử quay đầu nhìn lại, sau đó hồi đáp: "Ngươi là ai, ta tại sao phải nói cho ngươi biết."

    Cái này Xương Bình, liền kề cư trú Dong Quan, Hán Hồ tạp cư.

    Mà Hổ Cốc Sơn càng là khoảng cách cư trú Dong Quan không xa, ở chỗ này lớn lên hài tử, trời sinh có một cỗ dã tính, cho nên cũng không sợ sợ kỵ sĩ kia.

    Kỵ sĩ nở nụ cười!

    Chỉ là cái kia duy cái mũ rủ xuống lụa đen, che lại nụ cười của hắn.

    Hắn cũng không tức giận, từ trên người túi da trong lấy ra một cái đoản kiếm, đưa cho Hùng Hài Tử.

    "Như ngươi nói cho ta biết, cái này khẩu đoản kiếm liền là ngươi."

    Đoản kiếm dài không quá một xích hơn, lục Sa Ngư da kiếm cầu, đồng thau nuốt miệng rất là xinh đẹp.

    Đường đại một xích, khoảng giống như hậu thế ba mươi mốt centimet. Chỉ nhìn cái kia chế tác đẹp đẽ vỏ kiếm, đã biết rõ cái này khẩu đoản kiếm giá cả xa xỉ.

    Trên núi hài tử, đặc biệt là nam hài tử, liền thích loại đồ chơi này.

    Cái kia Hùng Hài Tử nhãn tình sáng lên, suy nghĩ một chút, thò tay một phát đoạt lấy đoản kiếm, "Ngươi nói là Dương A Ngốc sao?"

    Hắn lời còn chưa dứt, đã cảm thấy trên đùi tê rần.

    Nguyên lai, bên cạnh hài tử nghe nói hắn mà nói, lập tức không chút khách khí tại trên đùi hắn đạp một cước, nổi giận đùng đùng nói: "Không cho phép ngươi nói A Súc Nô ca ca. . . Sơn Cẩu Tử, trước kia ngươi thổi được ba hoa chích choè, vừa rồi lại chạy nhanh nhất. Nếu như không phải A Súc Nô ca ca, Tiểu Thạch Đầu bọn hắn liền mất mạng! Ta nói cho ngươi biết, còn dám kêu A Súc Nô ca ca 'Dương A Ngốc', chúng ta về sau cũng không cùng ngươi chơi. Còn có, về sau ai cũng không cho phép tại dùng cái kia bài hát, có nghe hay không."

    Tiểu hài tử tâm tư rất đơn thuần, không có nhiều như vậy cong cong lượn quanh.

    Hùng Hài Tử Sơn Cẩu Tử hiển nhiên có chút sợ đứa bé kia, vội vàng cúi đầu xuống, trong miệng nói nhỏ nói: "Vốn chính là a ngốc nha. . . Ta a mẹ nói, hắn kiếp trước nhất định là người xấu, nói cách khác, người tốt lại sao có thể có thể được sét đánh trong?"

    "Ngươi còn nói?"

    "Được thôi, ta không nói nữa."

    Hùng Hài Tử ngậm miệng lại, còn bên cạnh hài tử lại đoạt lấy cái kia khẩu đoản kiếm, nhìn xem kỵ sĩ, mặt mũi tràn đầy vẻ cảnh giác.

    "Ngươi nghe ngóng A Súc Nô ca ca làm chi?"

    Kỵ sĩ không nghĩ tới, cái này hình thức thay đổi bất thường.

    Hắn sửng sốt một chút, chợt cười nói: "Tiểu oa nhi không muốn lo lắng, ta chỉ là nhìn thiếu niên Thần lực kinh người, cho nên có chút tò mò, cho nên mới đến hỏi thăm."

    "Hừ, ta nói cho ngươi biết, đừng nghĩ khi dễ A Súc Nô ca ca.

    Hắn a cha là Dương huyện úy, nếu như các ngươi dám khi dễ hắn, đến lúc đó ta liền cho cha ta nói cho Dương huyện úy, đem các ngươi bắt lại."

    "A..., nguyên lai là Huyện úy công tử."

    Kỵ sĩ ra vẻ sợ hãi hình dáng, lại làm cho cái đứa bé kia lập tức buông lỏng cảnh giác.

    "A Súc Nô ca ca một người ở tại dưới núi, hắn mặc dù có chút ngây ngốc đấy, nhưng là người tốt.

    Trước kia mặc kệ chúng ta như thế nào khi dễ hắn, hắn cũng không tức giận, còn cùng chúng ta chơi, cho chúng ta ăn ngon đấy. . . Chỉ là trước đó vài ngày, hắn bị sét đánh rồi thoáng một phát. Từ cái kia về sau, liền không như thế nào cùng chúng ta chơi, luôn một người độc lai độc vãng.

    Ta a cha a mẹ tuy rằng không cho ta tìm hắn chơi, có thể ta lại biết rõ, A Súc Nô ca ca là một người tốt."

    Kỵ sĩ nhẹ nhàng gật đầu, sau đó cười nói: "Đương nhiên, hắn vừa rồi vì cứu người độc đấu cuồng ngưu, không phải người tốt lại làm không được."

    Cùng hài tử lại hàn huyên vài câu, kỵ sĩ lúc gần đi vẫn là đem đoản kiếm đưa cho rồi những hài tử kia.

    "Tướng quân, như thế nào đây?"

    Hắn lên ngựa, sau lưng có kỵ sĩ tiến lên hỏi: "Tiểu tử kia giống như này Thần lực, hơn nữa dũng khí hơn người, là một nhân vật."

    "Đáng tiếc, là một cái a ngốc."

    "A?"

    "Hắn là Xương Bình huyện Huyện úy chi tử, không biết vì cái gì lại sống một mình tại đây Hổ Cốc Sơn xuống.

    Được rồi, chúng ta lần này đến đây thân mang trọng trách, hay vẫn là tận lực tránh cho đánh rắn động cỏ. Như ngươi thật sự có hứng thú, đợi sự tình đã xong, có thể tìm cái kia Huyện úy hỏi thăm. . . Tốt rồi, chúng ta lại đuổi đoạn đường, trước khi trời tối nhất định đến Xương Bình."

    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

    Trời chiều, Tây rơi.

    Dương Thủ Văn cưỡi trâu, đạp trên hoàng hôn, chậm rì rì đi vào dưới núi thôn trang.

    Đây là một cái vô danh thôn nhỏ, nhân khẩu tính toán đâu ra đấy bất quá hơn trăm người. Nơi đây khoảng cách Xương Bình huyện thành, ước chừng có mười dặm tả hữu, liền kề quan đạo. Hướng Bắc bốn mươi năm mươi trong, liền là cư trú Dong Quan; hướng Tây Bắc hơn năm mươi trong, là một cái ràng buộc châu.

    Thì, Thánh lịch nguyên niên.

    Thánh Mẫu Thần Hoàng, cũng chính là vị kia thiên cổ Nữ Đế Võ Chiếu đã đăng cơ thất tái.

    Tại đã trải qua vô số lần máu tanh giết chóc về sau, trên triều đình cục diện chính trị đang dần dần đi về phía vững vàng. Nhưng mà đã qua thất tuần chi niên Thánh Mẫu Thần Hoàng, tức thì bày biện ra tuổi xế chiều thái độ. Nàng tọa trấn Thần đô, khống chế thiên hạ, lại thủy chung không cách nào bình định biên tái lang yên.

    Không có biện pháp , lúc trước vì ổn định triều cục, nàng bất đắc dĩ đại khai sát giới.

    Vô số năng chinh thiện chiến mãnh tướng đã chết tại có lẽ có tội dân phía dưới, mặc dù đổi lấy triều cục ổn định, thực sự có thể binh chuẩn bị buông thả. Đồng thời, bởi vì đều điền chế tan rã, cũng có thể phủ nội quy quân đội độ gặp phải tan vỡ cục diện. Mà theo trong một thời gian ngắn đối ngoại chiến sự liên tiếp thất bại, càng làm cho vị này Nữ hoàng đối với trên triều đình võ tướng có mang không hiểu hoài nghi.

    Kết quả là, Nữ hoàng chỉ có thể dựa vào Võ thị tộc nhân đến cường hóa quân bị, để trong tương lai một loại ngày có thể xoay chuyển xu hướng suy tàn.

    Bất quá đây hết thảy, đối với Dương Thủ Văn mà nói lại có vẻ đặc biệt xa xôi.

    Xương Bình ở vào biên tái, thuộc về U Châu phủ đô đốc. Mà cái này U Châu, từ xưa đến nay chính là vùng đất lạnh giá, cùng cái kia phồn hoa Thần đô, có ngàn dặm xa. Cho nên, trên triều đình biến hóa cùng hắn cũng không có quá lớn quan hệ. Có lẽ đối với những quan lại quyền quý kia mà nói, đây là một cái hắc ám thời đại. Nhưng không thể không nói đối với bình thường bách tính mà nói, thời đại này cũng không tính quá xấu.

    Dương Thừa Liệt danh nghĩa hai trăm mẫu chức điền, tọa lạc tại thôn nhỏ chung quanh.

    Lúc Dương Thủ Văn cưỡi trâu đi vào thôn trang thời điểm, chỉ thấy khói bếp lượn lờ, thôn nhỏ càng bày biện ra yên lặng cùng tường hòa chi khí.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Nhất đầu hoàng ngưu tại kỷ cá hài đồng bất đoạn đích tao nhiễu chi hạ đột nhiên phát nộ, phát xuất nhất thanh nộ hống, đê hạ đầu hướng hài đồng phát khởi liễu công kích. Thập kỷ cá hài đồng tứ tán bôn đào, khước hữu lưỡng cá tiểu hài tử nguyên bản thị trạm tại bàng biên khán nhiệt nháo, hoàng ngưu đột nhiên phát nộ trùng lai, tha môn bị hách ngốc liễu, cánh mại bất động thối cước, ngốc ngốc khán trứ hoàng ngưu khí thế hung hung trùng quá lai.

    "Thạch đầu, khoái bào a."

    Hữu hài đồng đại thanh khiếu hảm, khả thị na lưỡng cá hài tử khước một hữu phản ứng.

    Khê bạn đích tao loạn, dã kinh động liễu na đội kỵ sĩ. Vi thủ đích kỵ sĩ lập khắc lặc trụ chiến mã, tòng mã bối thượng trích hạ nhất trương hắc tất cung, chính yếu loan cung đáp tiễn, khước khán kiến nhất đạo nhân ảnh tòng sơn lộ thượng lược quá, trát nhãn gian tựu bào đáo liễu khê bạn, loan yêu bão khởi lưỡng cá tiểu hài tử, thuận thế tại địa thượng nhất cổn, tựu đóa khai liễu na đầu bị kích nộ phát cuồng đích hoàng ngưu.

    Hoàng ngưu kiến mục tiêu tiêu thất, lập khắc đình hạ chuyển thân.

    "A súc nô, khoái bào a."

    Dĩ kinh bào đáo sơn lộ thượng đích kỷ cá hài đồng liên mang đại thanh hô hảm.

    Chích thị đương dương thủ văn trạm khởi lai đích thì hậu, na đầu hoàng ngưu dĩ kinh điệu quá đầu, hướng tha hung mãnh phác lai.

    Dương thủ văn thanh tú đích kiểm thượng, thiểm quá nhất mạt thanh khí. Tha song cước trạm định, nhãn kiến hoàng ngưu chàng quá lai, thân thể mãnh nhiên nhất trắc, sĩ thủ bão trụ liễu hoàng ngưu đích bột tử, nhi hậu yêu bộ dụng lực, đại hống nhất thanh, cánh bả na đầu hoàng ngưu sinh sinh suất đảo tại khê bạn.

    Ngạch đầu thượng, thanh cân tất lộ.

    Dương thủ văn bão trứ hoàng ngưu đích bột tử, bả tha tử tử án tại địa thượng, thủ tí bất đoạn gia cường lực lượng.

    Sổ bách cân trọng đích hoàng ngưu tứ chi loạn đạn, bính mệnh tránh trát, canh phát xuất mu mu khiếu thanh. Khả thị nhâm bằng tha như hà tránh trát, khước vô pháp tránh thoát dương thủ văn đích kiềm chế. Khiếu thanh việt lai việt tiểu, hoàng ngưu tránh trát đích lực độ dã tại mạn mạn đích giảm nhược. . .

    Dương thủ văn kiến hoàng ngưu bất tái tránh trát, mạn mạn tùng khai liễu thủ tí, trạm khởi thân lai.

    Hoàng ngưu tại địa thượng thảng liễu phiến khắc, tứ chi nhất đạn, hô đích trạm khởi lai. Dương thủ văn bản năng hướng hậu thối liễu nhất bộ, cảnh dịch khán trứ na đầu hoàng ngưu. Kiến hoàng ngưu hoảng liễu hoảng não đại, nhiên hậu mu mu khiếu liễu lưỡng thanh, tịnh thả bả thạc đại đích não đại thân quá lai, thiếp trứ dương thủ văn đích thân thể ma sa, na mô dạng, tựu hảo tượng thị tại hướng dương thủ văn thừa nhận thác ngộ nhất dạng.

    Dương thủ văn đích kiểm thượng, giá tài lộ xuất liễu tiếu dung.

    Tha phách liễu phách liễu hoàng ngưu đích đại não đại, nhi hậu khán liễu nhất nhãn thân hậu na lưỡng cá kinh hồn vị định đích tiểu hài tử.

    "Thiên bất tảo liễu, cản khoái hồi khứ, miễn đắc nhượng nhĩ đa nương đam tâm."

    Thuyết hoàn, tha toát khẩu xuy liễu nhất thanh khẩu tiếu, trạm tại khê biên đích na đầu hoàng ngưu mạn du du hướng tha tẩu lai. Dương thủ văn khóa tọa tại na đầu bị chế phục đích hoàng ngưu bối thượng, phách liễu phách ngưu đầu, na đầu hoàng ngưu tiện ưu tai du tai đích hướng sơn lộ thượng tẩu khứ.

    Trực đáo na lưỡng đầu hoàng ngưu đô thượng liễu sơn lộ, đạp thải trứ lạc nhật đích dư huy, tiêu thất tại sơn lộ đích quải loan xử chi hậu, lưỡng cá tiểu hài tử phản ứng quá lai, trạm tại khê bạn oa oa đại khốc, khốc thanh thảm liệt, canh tại giá sơn cốc chi trung, hồi đãng bất tức.

    "Hảo cá hung hãn đích tiểu tử, khán tha thể hình sấu nhược, một tưởng đáo cánh hữu như thử thần lực?"

    Sự tình phát sinh đích đột nhiên, tòng dương thủ văn trùng quá khứ cứu hạ lưỡng cá hài tử, đáo tha chế phục na đầu hoàng ngưu ly khai, bất quá thập kỷ tức đích thì gian. Kỵ sĩ bản đả toán xạ sát hoàng ngưu, khước bất tưởng hội thị giá dạng đích kết quả, dã bất cấm sách sách xưng kỳ.

    Tha đột nhiên khiêu hạ mã, bả cương thằng đâu cấp liễu thân hậu đích kỵ sĩ, khoái bộ tẩu đáo lộ biên.

    "Oa oa, cương tài na thiếu niên thị thùy?"

    Kỷ cá trạm tại lộ biên, hoàn hữu ta hậu phạ đích hùng hài tử nữu đầu khán khứ, nhiên hậu hồi đáp đạo: "Nhĩ thị thùy, ngã vi thập yêu yếu cáo tố nhĩ."

    Giá xương bình, bì lân cư dong quan, hán hồ tạp cư.

    Nhi hổ cốc sơn canh thị cự ly cư dong quan bất viễn, tại giá lý trường đại đích hài tử, thiên sinh hữu nhất cổ tử dã tính, sở dĩ dã bất cụ phạ na kỵ sĩ.

    Kỵ sĩ tiếu liễu!

    Chích thị na duy mạo thùy hạ đích hắc sa, già đáng trụ liễu tha đích tiếu dung.

    Tha dã bất sinh khí, tòng thân thượng đích bì đâu lý thủ xuất nhất khẩu đoản kiếm, đệ cấp hùng hài tử.

    "Nhược nhĩ cáo tố ngã, giá khẩu đoản kiếm tựu thị nhĩ đích."

    Đoản kiếm trường bất quá nhất xích xuất đầu, lục sa ngư bì kiếm kiều, hoàng đồng thôn khẩu sát thị phiêu lượng.

    Đường đại nhất xích, ước đẳng vu hậu thế tam thập nhất ly mễ. Chích khán na tố công tinh mỹ đích kiếm sao, tựu tri đạo giá khẩu đoản kiếm giới cách bất phỉ.

    Sơn lý đích hài tử, đặc biệt thị nam hài tử, tựu hỉ hoan giá chủng ngoạn ý.

    Na hùng hài tử nhãn tình nhất lượng, tưởng liễu tưởng, thân thủ nhất bả đoạt quá liễu đoản kiếm, "Nhĩ thị thuyết dương a si mạ?"

    Tha thoại âm vị lạc, tựu giác đắc thối thượng nhất đông.

    Nguyên lai, bàng biên đích hài tử thính văn tha đích thoại, lập khắc hào bất khách khí đích tại tha thối thượng đoán liễu nhất cước, nộ khí trùng trùng đạo: "Bất hứa nhĩ thuyết a súc nô ca ca. . . Sơn cẩu tử, dĩ tiền nhĩ xuy đắc thiên hoa loạn trụy, cương tài khước bào đích tối khoái. Như quả bất thị a súc nô ca ca, tiểu thạch đầu tha môn tựu một mệnh liễu! Ngã cáo tố nhĩ, tái cảm khiếu a súc nô ca ca'Dương a si', ngã môn dĩ hậu tựu bất hòa nhĩ ngoạn liễu. Hoàn hữu, dĩ hậu thùy dã bất hứa tại xướng na thủ ca, thính đáo một hữu."

    Tiểu hài tử đích tâm tư ngận đan thuần, một hữu na yêu đa đích loan loan nhiễu.

    Hùng hài tử sơn cẩu tử hiển nhiên hữu ta phạ na cá hài tử, liên mang đê hạ đầu, chủy lý đích đích cô cô đạo: "Bản lai tựu thị a si ma. . . Ngã a nương thuyết, tha tiền thế khẳng định thị phôi nhân, bất nhiên đích thoại, hảo nhân hựu chẩm khả năng bị lôi phách trung?"

    "Nhĩ hoàn thuyết?"

    "Hảo ma, ngã bất thuyết liễu."

    Hùng hài tử bế thượng liễu chủy ba, nhi bàng biên đích hài tử khước thưởng quá na khẩu đoản kiếm, khán trứ kỵ sĩ, mãn kiểm cảnh dịch chi sắc.

    "Nhĩ đả thính a súc nô ca ca tác thậm?"

    Kỵ sĩ một tưởng đáo, giá hình thức thuyết biến tựu biến.

    Tha lăng liễu nhất hạ, toàn tức tiếu đạo: "Tiểu oa oa bất yếu đam tâm, ngã chích thị khán na thiếu niên thần lực kinh nhân, cố nhi hữu ta hảo kỳ, sở dĩ tài lai tuân vấn."

    "Hanh, ngã cáo tố nhĩ, biệt tưởng khi phụ a súc nô ca ca.

    Tha a đa thị dương huyền úy, như quả nhĩ môn cảm khi phụ tha, đáo thì hậu ngã tựu nhượng ngã đa cáo tố dương huyền úy, bả nhĩ môn trảo khởi lai."

    "Ngô, nguyên lai thị huyền úy công tử."

    Kỵ sĩ cố tác úy cụ trạng, khước nhượng na hài tử lập khắc phóng tùng liễu cảnh dịch.

    "A súc nô ca ca nhất cá nhân trụ tại sơn hạ, tha tuy nhiên hữu ta sỏa sỏa đích, khước thị cá hảo nhân.

    Dĩ tiền bất quản ngã môn chẩm yêu khi phụ tha, tha đô bất sinh khí, hoàn bồi ngã môn ngoạn, cấp ngã môn hảo cật đích. . . Chích thị tiền ta nhật tử, tha bị lôi phách liễu nhất hạ. Tòng na chi hậu, tựu bất chẩm yêu bồi ngã môn ngoạn liễu, tổng thị nhất cá nhân độc lai độc vãng.

    Ngã a đa a nương tuy nhiên bất nhượng ngã hoa tha ngoạn, khả ngã khước tri đạo, a súc nô ca ca thị nhất cá hảo nhân."

    Kỵ sĩ khinh khinh điểm đầu, nhiên hậu tiếu đạo: "Đương nhiên, tha cương tài vi liễu cứu nhân độc đấu cuồng ngưu, bất thị hảo nhân khả tố bất lai."

    Hòa hài tử hựu liêu liễu kỷ cú, kỵ sĩ lâm tẩu thì hoàn thị bả đoản kiếm tống cấp liễu na ta hài tử.

    "Tương quân, chẩm yêu dạng?"

    Tha thượng liễu mã, thân hậu hữu kỵ sĩ thượng tiền vấn đạo: "Na tiểu tử hữu như thử thần lực, nhi thả đảm khí quá nhân, thị cá nhân vật."

    "Khả tích, thị cá a si."

    "A?"

    "Tha thị xương bình huyền huyền úy chi tử, bất tri đạo vi thập yêu khước độc cư tại giá hổ cốc sơn hạ.

    Toán liễu, ngã môn thử thứ tiền lai thân phụ trọng nhâm, hoàn thị tẫn lượng tị miễn đả thảo kinh xà. Nhược nhĩ chân hữu hưng thú, đẳng sự tình kết thúc liễu, khả dĩ hoa na huyền úy tuân vấn. . . Hảo liễu, cha môn tái cản nhất trình, thiên hắc chi tiền tất tu để đạt xương bình."

    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

    Tịch dương, tây trụy.

    Dương thủ văn kỵ trứ ngưu, đạp trứ mộ sắc, mạn du du lai đáo sơn hạ đích thôn trang.

    Giá thị nhất cá vô danh tiểu thôn, nhân khẩu mãn đả mãn toán bất quá bách dư nhân. Giá lý cự ly xương bình huyền thành, đại ước hữu thập lý tả hữu, bì lân quan đạo. Hướng bắc tứ ngũ thập lý, tựu thị cư dong quan; hướng tây bắc ngũ thập đa lý, thị nhất cá ky mi châu.

    Thì, thánh lịch nguyên niên.

    Thánh mẫu thần hoàng, dã tựu thị na vị thiên cổ nữ đế vũ chiếu dĩ đăng cơ thất tái.

    Tại kinh lịch liễu vô sổ thứ huyết tinh sát lục chi hậu, triều đường thượng đích chính cục chính trục tiệm tẩu hướng bình ổn. Nhiên nhi dĩ quá cổ hi chi niên đích thánh mẫu thần hoàng, tắc trình hiện xuất trì mộ chi thái. Tha tọa trấn thần đô, chưởng khống thiên hạ, khước thủy chung vô pháp bình định biên tắc lang yên.

    Một bạn pháp, đương sơ vi liễu ổn định triều cục, tha bất đắc dĩ đại khai sát giới.

    Vô sổ năng chinh thiện chiến đích mãnh tương tử vu mạc tu hữu đích tội dân chi hạ, tuy hoán lai liễu triều cục đích ổn định, khước dã sử đắc binh bị phế thỉ. Đồng thì, do vu quân điền chế đích ngõa giải, dã sử đắc phủ binh chế độ diện lâm băng phôi đích cục diện. Nhi tùy trứ nhất đoạn thì gian nội đối ngoại chiến sự tiếp liên thất bại, canh nhượng giá vị nữ hoàng đối triều đường thượng đích vũ tương hoài hữu mạc danh đích hoài nghi.

    Vu thị hồ, nữ hoàng chích năng y kháo vũ thị tộc nhân lai cường hóa quân bị, dĩ kỳ tại vị lai đích mỗ nhất thiên khả dĩ nữu chuyển đồi thế.

    Bất quá giá nhất thiết, đối vu dương thủ văn nhi ngôn khước hiển đắc cách ngoại dao viễn.

    Xương bình vị vu biên tắc, đãi chúc vu u châu đô đốc phủ. Nhi giá u châu, tự cổ dĩ lai tiện thị khổ hàn chi địa, hòa na phồn hoa đích thần đô, hữu trứ thiên lý chi dao. Sở dĩ, triều đường thượng đích biến hóa dữ tha tịnh một hữu thái đại quan hệ. Dã hứa đối na ta đạt quan quý nhân nhi ngôn, giá thị nhất cá hắc ám đích thì đại. Đãn bất đắc bất thuyết đối phổ thông bách tính lai thuyết, giá cá thì đại tịnh bất toán thái phôi.

    Dương thừa liệt danh hạ đích lưỡng bách mẫu chức điền, tựu tọa lạc tại tiểu thôn chu vi.

    Đương dương thủ văn kỵ trứ ngưu tẩu tiến thôn trang đích thì hậu, tựu kiến xuy yên niểu niểu, tiểu thôn canh trình hiện xuất ninh tĩnh hòa tường hòa chi khí.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Mã:
    	一头黄牛在几个孩童不断的骚扰之下突然发怒, 发出一声怒吼, 低下头向孩童发起了攻击. 十几个孩童四散奔逃, 却有两个小孩子原本是站在旁边看热闹, 黄牛突然发怒冲来, 他们被吓呆了, 竟迈不动腿脚, 呆呆看着黄牛气势汹汹冲过来.
    
    	"石头, 快跑啊."
    
    	有孩童大声叫喊, 可是那两个孩子却没有反应.
    
    	溪畔的骚乱, 也惊动了那队骑士. 为首的骑士立刻勒住战马, 从马背上摘下一张黑漆弓, 正要弯弓搭箭, 却看见一道人影从山路上掠过, 眨眼间就跑到了溪畔, 弯腰抱起两个小孩子, 顺势在地上一滚, 就躲开了那头被激怒发狂的黄牛.
    
    	黄牛见目标消失, 立刻停下转身.
    
    	"阿閦奴, 快跑啊."
    
    	已经跑到山路上的几个孩童连忙大声呼喊.
    
    	只是当杨守文站起来的时候, 那头黄牛已经掉过头, 向他凶猛扑来.
    
    	杨守文清秀的脸上, 闪过一抹青气. 他双脚站定, 眼见黄牛撞过来, 身体猛然一侧, 抬手抱住了黄牛的脖子, 而后腰部用力, 大吼一声, 竟把那头黄牛生生摔倒在溪畔.
    
    	额头上, 青筋毕露.
    
    	杨守文抱着黄牛的脖子, 把它死死按在地上, 手臂不断加强力量.
    
    	数百斤重的黄牛四肢乱弹, 拼命挣扎, 更发出哞哞叫声. 可是任凭它如何挣扎, 却无法挣脱杨守文的钳制. 叫声越来越小, 黄牛挣扎的力度也在慢慢的减弱. . .
    
    	杨守文见黄牛不再挣扎, 慢慢松开了手臂, 站起身来.
    
    	黄牛在地上躺了片刻, 四肢一弹, 呼的站起来. 杨守文本能向后退了一步, 警惕看着那头黄牛. 见黄牛晃了晃脑袋, 然后哞哞叫了两声, 并且把硕大的脑袋伸过来, 贴着杨守文的身体摩挲, 那模样, 就好像是在向杨守文承认错误一样.
    
    	杨守文的脸上, 这才露出了笑容.
    
    	他拍了拍了黄牛的大脑袋, 而后看了一眼身后那两个惊魂未定的小孩子.
    
    	"天不早了, 赶快回去, 免得让你爹娘担心."
    
    	说完, 他嘬口吹了一声口哨, 站在溪边的那头黄牛慢悠悠向他走来. 杨守文跨坐在那头被制服的黄牛背上, 拍了拍牛头, 那头黄牛便优哉游哉的向山路上走去.
    
    	直到那两头黄牛都上了山路, 踏踩着落日的余晖, 消失在山路的拐弯处之后, 两个小孩子反应过来, 站在溪畔哇哇大哭, 哭声惨烈, 更在这山谷之中, 回荡不息.
    
    	"好个凶悍的小子, 看他体型瘦弱, 没想到竟有如此神力?"
    
    	事情发生的突然, 从杨守文冲过去救下两个孩子, 到他制服那头黄牛离开, 不过十几息的时间. 骑士本打算射杀黄牛, 却不想会是这样的结果, 也不禁啧啧称奇.
    
    	他突然跳下马, 把缰绳丢给了身后的骑士, 快步走到路边.
    
    	"娃娃, 刚才那少年是谁?"
    
    	几个站在路边, 还有些后怕的熊孩子扭头看去, 然后回答道: "你是谁, 我为什么要告诉你."
    
    	这昌平, 毗邻居庸关, 汉胡杂居.
    
    	而虎谷山更是距离居庸关不远, 在这里长大的孩子, 天生有一股子野性, 所以也不惧怕那骑士.
    
    	骑士笑了!
    
    	只是那帷帽垂下的黑纱, 遮挡住了他的笑容.
    
    	他也不生气, 从身上的皮兜里取出一口短剑, 递给熊孩子.
    
    	"若你告诉我, 这口短剑就是你的."
    
    	短剑长不过一尺出头, 绿鲨鱼皮剑桥, 黄铜吞口煞是漂亮.
    
    	唐代一尺, 约等于后世三十一厘米. 只看那做工精美的剑鞘, 就知道这口短剑价格不菲.
    
    	山里的孩子, 特别是男孩子, 就喜欢这种玩意.
    
    	那熊孩子眼睛一亮, 想了想, 伸手一把夺过了短剑, "你是说杨阿痴吗?"
    
    	他话音未落, 就觉得腿上一疼.
    
    	原来, 旁边的孩子听闻他的话, 立刻毫不客气的在他腿上踹了一脚, 怒气冲冲道: "不许你说阿閦奴哥哥. . . 山狗子, 以前你吹得天花乱坠, 刚才却跑的最快. 如果不是阿閦奴哥哥, 小石头他们就没命了! 我告诉你, 再敢叫阿閦奴哥哥'杨阿痴', 我们以后就不和你玩了. 还有, 以后谁也不许在唱那首歌, 听到没有."
    
    	小孩子的心思很单纯, 没有那么多的弯弯绕.
    
    	熊孩子山狗子显然有些怕那个孩子, 连忙低下头, 嘴里嘀嘀咕咕道: "本来就是阿痴嘛. . . 我阿娘说, 他前世肯定是坏人, 不然的话, 好人又怎可能被雷劈中?"
    
    	"你还说?"
    
    	"好嘛, 我不说了."
    
    	熊孩子闭上了嘴巴, 而旁边的孩子却抢过那口短剑, 看着骑士, 满脸警惕之色.
    
    	"你打听阿閦奴哥哥作甚?"
    
    	骑士没想到, 这形式说变就变.
    
    	他愣了一下, 旋即笑道: "小娃娃不要担心, 我只是看那少年神力惊人, 故而有些好奇, 所以才来询问."
    
    	"哼, 我告诉你, 别想欺负阿閦奴哥哥.
    
    	他阿爹是杨县尉, 如果你们敢欺负他, 到时候我就让我爹告诉杨县尉, 把你们抓起来."
    
    	"唔, 原来是县尉公子."
    
    	骑士故作畏惧状, 却让那孩子立刻放松了警惕.
    
    	"阿閦奴哥哥一个人住在山下, 他虽然有些傻傻的, 却是个好人.
    
    	以前不管我们怎么欺负他, 他都不生气, 还陪我们玩, 给我们好吃的. . . 只是前些日子, 他被雷劈了一下. 从那之后, 就不怎么陪我们玩了, 总是一个人独来独往.
    
    	我阿爹阿娘虽然不让我找他玩, 可我却知道, 阿閦奴哥哥是一个好人."
    
    	骑士轻轻点头, 然后笑道: "当然, 他刚才为了救人独斗狂牛, 不是好人可做不来."
    
    	和孩子又聊了几句, 骑士临走时还是把短剑送给了那些孩子.
    
    	"将军, 怎么样?"
    
    	他上了马, 身后有骑士上前问道: "那小子有如此神力, 而且胆气过人, 是个人物."
    
    	"可惜, 是个阿痴."
    
    	"啊?"
    
    	"他是昌平县县尉之子, 不知道为什么却独居在这虎谷山下.
    
    	算了, 我们此次前来身负重任, 还是尽量避免打草惊蛇. 若你真有兴趣, 等事情结束了, 可以找那县尉询问. . . 好了, 咱们再赶一程, 天黑之前必须抵达昌平."
    
    	++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
    
    	夕阳, 西坠.
    
    	杨守文骑着牛, 踏着暮色, 慢悠悠来到山下的村庄.
    
    	这是一个无名小村, 人口满打满算不过百余人. 这里距离昌平县城, 大约有十里左右, 毗邻官道. 向北四五十里, 就是居庸关; 向西北五十多里, 是一个羁縻州.
    
    	时, 圣历元年.
    
    	圣母神皇, 也就是那位千古女帝武曌已登基七载.
    
    	在经历了无数次血腥杀戮之后, 朝堂上的政局正逐渐走向平稳. 然而已过古稀之年的圣母神皇, 则呈现出迟暮之态. 她坐镇神都, 掌控天下, 却始终无法平定边塞狼烟.
    
    	没办法, 当初为了稳定朝局, 她不得已大开杀戒.
    
    	无数能征善战的猛将死于莫须有的罪民之下, 虽换来了朝局的稳定, 却也使得兵备废弛. 同时, 由于均田制的瓦解, 也使得府兵制度面临崩坏的局面. 而随着一段时间内对外战事接连失败, 更让这位女皇对朝堂上的武将怀有莫名的怀疑.
    
    	于是乎, 女皇只能依靠武氏族人来强化军备, 以期在未来的某一天可以扭转颓势.
    
    	不过这一切, 对于杨守文而言却显得格外遥远.
    
    	昌平位于边塞, 隶属于幽州都督府. 而这幽州, 自古以来便是苦寒之地, 和那繁华的神都, 有着千里之遥. 所以, 朝堂上的变化与他并没有太大关系. 也许对那些达官贵人而言, 这是一个黑暗的时代. 但不得不说对普通百姓来说, 这个时代并不算太坏.
    
    	杨承烈名下的两百亩职田, 就坐落在小村周围.
    
    	当杨守文骑着牛走进村庄的时候, 就见炊烟袅袅, 小村更呈现出宁静和祥和之气.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Hidden Content Like để ủng hộ Converter nhé!Hidden Content

  6. Bài viết được 136 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    aaaaza,ainguko,aldorhimler93,alias511995,allmemmo,babana,bakala,banhmithang8,BaoAnh,bnduonghp,boketdoan,cdp,chiennq,chl10808,chuoisu03,colongus,congnghiavnn,dau_dat,dendom,denta1988,doanhmay,doctruyenke,drphungtrung,Forever102,g00dfriend,ga122,ghientruyenkh,giang2011,haiduongtran6789,haiteltel,Hamnang,hamvui_35,hasuphu57,hell_angels2001,heolove,hoangmo91,hoangnguyen,hoanlamthao,hung1608,huycan,huycan01,hydracobra123,ian2222,iceage,kira,konggiaday,kydanhlagi,laogialun,lastangel252,latdat0609,Lý Tra Đức,LeeJun,lehoangphi,lezd,lhhuy,loccoc,loiho000,long TK,lovecuncon,loveland,lyquan77,machu,masterdin,max88,meodihia,meolac,minh84,Mller,mrhungxd,MrVIIT,Namgia,nangchieuduca,NgạoThiên,ngocchinh1010,Ngoc_Son_online,nguyennhungoc,nhatlangthv,nvtdn94,onehif,peskock,phahoang,Phong Lang Vo Thuong,pippy68,portgas,ptnhan000,QTL,quangtri1255,Quangtrung,quikiensau,quocviet11,ruouthit,samnan,sao_lai_the,snow,songcau,sonrip82,sophanmayman2012,store,sumosumo,SuSu57,Sutrang,talatao,thanlongbaihoai,thanvesi,Thích Đủ Thứ Luôn,thienha2012,thomng,tiakasz,Tiểu Long,tibom,tichdietchungsinh,Tieucacha,tieulinhvu2003,tindt,tobano,toinhaydo,torai131313,tphungquan,trangyeuls,trung1223,TuanCali,tuanpa,tuanthanh2134,Tuan_Anh,tuongvan4545,ut em 01,vegito,violet1606,VISTAAN,vothanhbinh,vungoctuyen,wildwolf,xiugun,xuzuzu2402,yuruki,zinzz,
  7. #4
    hungprods's Avatar
    hungprods Đang Ngoại tuyến Thiếu chủ Đặng tộc Chuyển Ngữ đại sư
    Ngày tham gia
    Jan 2013
    Đang ở
    Đặng Tộc
    Bài viết
    18,016
    Xu
    15

    Mặc định

    THỊNH ĐƯỜNG QUẬT KHỞI
    Quyển 1 : Tắc Thượng Tuyết


    Chương 3 : Dương Nhị Lang (thượng)

    Tác giả: Canh Tân
    Converter : hungprods

    Chương 3 : Dương Nhị Lang (thượng)

    Dương Thủ Văn nhà, tại thôn đằng sau, tọa lạc tại một dòng suối nhỏ bên cạnh, cách suối mà trông, chính là bao la mờ mịt Hổ Cốc Sơn.

    Một cái độc lập tiểu viện, ba tòa năm giữa bảy giá phòng ốc.

    Sân phơi phía trước, sương phòng ở phía sau, hình thành trước sau hai vào, càng lộ ra vài phần khác lịch sự tao nhã cùng mộc mạc.

    Dương Thủ Văn ở trước cửa dừng lại, không đợi đi gọi cửa, chỉ thấy cửa sân mở ra một đường nhỏ, từ phía sau cửa nhào ra một đạo nhỏ nhắn xinh xắn bóng hình xinh đẹp.

    "Tê Giác ca ca, như thế nào muộn như vậy trở về."

    Cái kia bóng hình xinh đẹp nhào vào Dương Thủ Văn trong ngực, theo sát lấy liền truyền đến ngây thơ thanh âm.

    Dương Thủ Văn không chịu được nở nụ cười, chân mày giữa càng lộ ra một vòng khó tả thương yêu chi sắc, đem đối phương ôm ở rồi trong ngực.

    "Hôm nay Đại Hoàng phạm vào tính tình, cho nên đã về trễ rồi chút ít. . . Hắc hắc hắc, Ấu Nương hôm nay ở nhà, có hay không thông minh đâu?"

    Dương Thủ Văn trong ngực ôm một cái tiểu khả nhân, nhìn qua tám chín tuổi bộ dáng, chải lấy đôi nha búi tóc, khuôn mặt nhỏ nhắn càng đỏ phốc phốc, giống như chín mọng quả táo giống nhau, phi thường đáng yêu. Cái này tiểu khả nhân tên là Dương Noãn, nhũ danh Ấu Nương. Nàng cùng Dương Thủ Văn không có bất kỳ liên hệ máu mủ, mà là trong nhà nữ đầu bếp con gái, Dương Thủ Văn có thể nói là từ nhỏ nhìn xem nàng lớn lên.

    Ước chừng tại chín năm trước, một cái mang thai nữ nhân té xỉu ở Dương gia cửa ra vào.

    Lúc ấy Dương Thủ Văn tổ phụ Dương Đại Phương nhìn nàng đáng thương, vì vậy chứa chấp đối phương. Mấy tháng về sau, nữ nhân kia sinh ra một cái nữ hài nhi, liền là hôm nay Dương Thủ Văn trong ngực Dương Noãn. Dương Noãn sau khi sinh, nữ nhân liền lưu tại trong thôn, biến thành Dương gia nữ đầu bếp. Về phần Dương Noãn có phụ thân là ai? Dương thị cũng không nói gì, Dương Đại Phương cũng không có hỏi thăm.

    Tóm lại, Dương Noãn theo nữ nhân họ, biến thành Dương Thủ Văn cái đuôi nhỏ.

    Tại Dương Đại Phương sau khi chết, Dương Thừa Liệt đối với Dương Thủ Văn không nghe không hỏi, Dương thị liền khởi động rồi cái nhà này.

    Tiểu khả nhân chỗ Dương Thủ Văn trong lời nói, giòn giòn giã giã nói: "Ấu Nương ngoan nhất, hôm nay còn giúp A Nương cho ca ca giặt quần áo."

    "Thật vậy chăng?"

    Dương Thủ Văn làm ra vẻ tán thưởng, đem tiểu khả nhân giơ lên cao cao.

    "Ấu Nương cũng thật là lợi hại."

    Tiểu khả nhân cười khanh khách rồi, tiếng cười kia thanh thúy, vang vọng tại Dương Thủ Văn bên tai.

    Lúc này thời điểm, cửa sân mở ra, từ phía sau cửa đi ra một người trung niên phụ nhân. Nàng một thân quần vải, trên đầu đeo một chi mộc cây trâm, bên hông còn buộc lên một khối vỡ vải bông chế thành vây vải bố. Chứng kiến Dương Thủ Văn, phụ nhân trên mặt cũng hiện ra hiền lành chi sắc, nói khẽ: "Đại Lang hôm nay trở về hơi trễ rồi, Ấu Nương mới vừa rồi còn khóc rống lấy, nói muốn đi tìm ngươi."

    "Để cho thím hao tâm tổn trí, ngày mai ta nhất định sớm đi trở về."

    Phụ nhân, liền là dương Ấu Nương mẫu thân Dương thị.

    Về phần nàng tên gọi là gì? Dương Thủ Văn cũng không phải rất rõ ràng.

    Trước kia đầu hắn não không rõ, cũng không nhớ ra được rất nhiều sự tình, cho nên một mực là thím thím xưng hô, thậm chí đã quên Dương thị tên thật.

    Dương thị tiến lên nắm bò đi vào viện, trực tiếp buộc tại chuồng bò trong.

    Dương Thủ Văn tức thì ôm Dương Noãn theo ở phía sau, thay Dương thị buộc tốt trâu, hắn lúc này mới hạ xuống Dương Noãn, nắm tay nhỏ bé của nàng đi vào chánh đường.

    Cái này to như vậy trong phòng, chỉ ở lại ba người.

    "Ấu Nương đi múc nước, Đại Lang khổ cực cả ngày, trước tắm thoáng một phát, cơm tối lập tức làm tốt."

    Dương Noãn đáp ứng một tiếng, liền chạy ra đi múc nước.

    Dương Thủ Văn nói: "Thím, ta đi trước cho gia gia vấn an, đợi lát nữa cứ tới đây."

    Dương Đại Phương mất đã hai năm, nhưng Dương Thủ Văn mỗi ngày đều sẽ vì hắn thắp hương, cũng chính là thăm hỏi.

    Dương thị đáp ứng một tiếng, liền đi nhà bếp chuẩn bị cơm tối. Mà Dương Thủ Văn tức thì xuyên qua chánh đường đằng sau, đi vào hậu viện.

    Trong hậu viện, có một cái vườn hoa, tọa lạc tại dòng suối nhỏ bên cạnh.

    Tả hữu tất cả một tràng sương phòng, mỗi tràng sương phòng tức thì có ba cái gian phòng. Trước kia Dương Đại Phương khi còn tại thế, Dương Thừa Liệt mỗi gặp thôi mộc ngày, liền sẽ mang theo người một nhà đến đây bái kiến. Bất quá Dương Đại Phương ốm chết về sau, cái nhà này cũng liền trở nên quạnh quẽ rất nhiều. Dương Thừa Liệt một nhà thói quen ở tại huyện thành, trừ phi cố định tế tự thời gian, hắn sẽ rất ít tới nơi này cư trú.

    Bất quá, mỗi gian phòng nhà cửa đều bảo trì sạch sẽ.

    Dương thị là cái rất chịu khó nữ nhân, mỗi ngày đều sẽ quét dọn gian phòng.

    Lúc này, ngày đã hoàn toàn đêm đen.

    Dương Thủ Văn đi vào một gian sương phòng, thắp đèn, sau đó đi đến trong phòng linh vị trước, đốt rồi ba đốt hương.

    "Gia gia, ta đã trở về!"

    Hắn bên trên đã xong hương, tại linh vị trước ngồi xuống, dường như tự nhủ: "Hôm nay Đại Hoàng phạm vào điên cuồng, suýt nữa đả thương trong thôn hài tử. Bất quá cũng may ta từ nhỏ cùng gia gia tập võ, có một thân tốt khí lực, cuối cùng là đồng phục rồi Đại Hoàng. . . Cũng may mắn không có gặp chuyện không may, bằng không thì không chừng lại sẽ truyền ra cái gì nhàn ngôn toái ngữ, đến lúc đó ta lại muốn không may."

    Dương Thủ Văn nói qua, con mắt có chút đỏ lên.

    Trùng sinh mười bảy năm, tuy rằng cái này mười bảy năm đần độn, không duyên cớ lãng phí mười bảy năm thời gian, nhưng là để cho Dương Thủ Văn cảm nhận được một loại khác vui vẻ. Dương Thừa Liệt không chào đón hắn, thế nhưng là gia gia đem hắn coi là trân bảo giống nhau.

    Nói thật, cái này mười bảy năm hắn cũng không có chịu cái gì đắng, ngược lại tại gia gia quan tâm dưới, sống vô ưu vô lự. Thần hồn của hắn bế tắc, cũng không cách nào cảm nhận được chung quanh đủ loại ác ý, mỗi ngày đều vô cùng cao hứng, thời gian cũng đặc biệt đơn thuần.

    Luyện công, tập võ, chăn trâu, nghe gia gia kể chuyện xưa. . .

    Mười bảy năm trôi qua, để cho hắn trong lúc bất tri bất giác, đã sáp nhập vào thời đại này.

    "A Súc Nô hôm nay đã tốt rồi, không bao giờ nữa sẽ nhức đầu.

    Bất quá, ta không cảm thấy vui vẻ, bởi vì gần nhất luôn làm một cái cổ quái mộng, mơ tới có một nữ nhân gọi ta là 'Phò mã' .

    Hì hì, ngươi nói ta đây là không phải đang suy nghĩ lung tung đâu?"

    Nói xong, hắn đứng dậy quỳ xuống, tại linh vị trước dập đầu lạy ba cái, trở lại đứng lên nói: "Mặc kệ như thế nào, gia gia dạy đồ đạc của ta, A Súc Nô sẽ không quên, về sau còn có thể cần luyện không ngừng. Thím đối đãi ta rất tốt, Ấu Nương cũng thật biết điều trùng hợp, hiện nay còn học xong giặt quần áo. . . Ân, hôm nay đã nói những thứ này, gia gia ngươi cũng muốn sớm đi nghỉ ngơi."

    Mỗi ngày tại gia gia linh vị trước, cùng gia gia tâm sự, trò chuyện, đã đã thành Dương Thủ Văn thói quen.

    Lúc trước đầu hắn não không rõ ràng lắm thời điểm, chính là như vậy. Hôm nay hắn đầu óc sáng tỏ rồi, cũng không có cải biến cái thói quen này.

    Ra khỏi phòng, hắn nhẹ nhàng kéo lên cửa phòng.

    Đúng vào lúc này, từ chánh đường sân vườn truyền đến một thanh âm vang lên, theo sát lấy chợt nghe đến Ấu Nương tiếng khóc.

    Dương Thủ Văn căng thẳng trong lòng, ba bước cũng làm hai bước chạy về chánh đường.

    Cửa hiên trước, một cái chậu nước bị đấnh ngã trên đất, bên trong nước chảy đầy đất, có thể cửa hiên phía trên càng trở nên ướt chảy ròng ròng.

    Ấu Nương ngồi ở một vũng nước nước đọng ở bên trong, đang lên tiếng thút thít nỉ non.

    Mà một thiếu niên, tức thì đứng ở cửa hiên dưới, lớn tiếng quát lớn lấy Dương thị.

    "Ngươi cái này tiện tỳ làm chuyện tốt, như thế nào đem chậu nước đặt ở cửa ra vào, còn ô uế y phục của ta. . . Ngươi có biết hay không ta đây y phục thế nhưng là tân tác giả đi ra đấy, giá trị ba trăm văn, ngươi thường nổi sao? Còn ngươi nữa, tiểu tiện tỳ còn dám khóc, ta sẽ đem ngươi bán đi."

    Thiếu niên hùng hổ, Dương thị tức thì dọa đến mức không dám nói lời nào.

    Nghe được muốn đem chính mình bán đi, Ấu Nương cũng ngừng tiếng khóc, ngồi dưới đất nhìn xem thiếu niên kia, thỉnh thoảng phát ra tiếng nức nở.

    Dương Thủ Văn trong nội tâm, đằng mà thoát ra một cỗ tà hỏa.

    Hắn bước nhanh lao ra chánh đường, tiến lên đem Ấu Nương ôm lấy.

    "Ôi!!!, đây không phải ta cái kia a ngốc Đại huynh sao?"

    Không đợi Dương Thủ Văn mở miệng, thiếu niên lại giành nói: "Đại huynh, ngươi là như thế nào dạy hai cái này tiện tỳ, một điểm quy củ đều không có. Ta gõ nửa ngày cửa rõ ràng không ai tới đón tiếp, còn muốn bản Thiếu Gia mình mở cửa, quả thực là láo xược.

    Bất quá cũng đúng, ta đã quên Đại huynh ngươi. . . Bằng không, ta cho Đại huynh tìm hiểu chuyện tới đây, đem hai cái này tiện tỳ bán đi, Đại huynh cũng có thể quá ư thư thả một ít."

    Ấu Nương nghe được muốn đem nàng bán đi, dọa đến mức ôm chặt Dương Thủ Văn cổ.

    "Tê Giác ca ca, Ấu Nương thông minh, Tê Giác ca ca không muốn bán đi Ấu Nương, Ấu Nương rất nghe lời đấy."

    A Súc Nô, là Dương Thủ Văn nhũ danh.

    Bất quá cái này nhũ danh ở đằng kia đầu đồng dao đi ra lúc trước, chỉ có Dương Thừa Liệt cùng Dương Đại Phương có thể xưng hô. Dương Thủ Văn còn có một nhũ danh gọi Tê Giác, tương đối mà nói càng thêm phổ cập, dương Ấu Nương càng thói quen gọi Dương Thủ Văn làm 'Tê Giác ca ca' .

    Thiếu niên trái một cái 'Đại huynh', phải một cái 'Đại huynh', thế nhưng là trong ngôn ngữ lại không có chút nào cung kính.

    Hắn gọi Dương Thụy, là Dương Thủ Văn cùng cha khác mẹ huynh đệ, năm mười ba tuổi.

    Dương Thừa Liệt tái giá thời điểm, từng có ý đem từ phụ thành chính. Bất quá Dương Đại Phương lại bất đồng ý, mới có thể chuyện này một mực kéo cho tới bây giờ. Dương Thụy thuở nhỏ thông minh, quá được Dương Thừa Liệt yêu thích, tuy nhiên lại lưng cõng một cái con vợ kế thanh danh, cũng làm cho hắn rất không cao hứng.

    Dương Thủ Văn nhìn xem hắn, đột nhiên hỏi: "Dương Thụy, ngươi tới làm gì?"

    "Ta tới làm gì?" Dương Thụy cười ha ha, "Quả thực chê cười, đây là nhà ta, ta vì cái gì không thể tới đây?"

    Nói xong, Dương Thụy nhấc chân, một chân liền bước lên cửa hiên.

    Chỉ là không đợi hắn cái chân còn lại đi lên, Dương Thủ Văn đột nhiên nhấc chân, một cước thay đổi đá vào Dương Thụy ngực.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ tam chương dương nhị lang (thượng)

    Dương thủ văn đích gia, tại thôn tử đích hậu diện, tọa lạc tại nhất điều tiểu khê bàng, cách khê nhi vọng, tiện thị thương mang đích hổ cốc sơn.

    Nhất cá độc lập đích tiểu viện, tam tọa ngũ gian thất giá đích phòng ốc.

    Minh đường tại tiền, sương phòng tại hậu, hình thành tiền hậu lưỡng tiến, canh thấu trứ kỷ phân biệt dạng đích nhã trí hòa phác tố.

    Dương thủ văn tại môn tiền đình hạ, hoàn một đẳng khứ khiếu môn, tựu kiến viện môn đả khai nhất điều phùng, tòng môn hậu phác xuất nhất đạo kiều tiểu thiến ảnh.

    "Hủy tử ca ca, chẩm yêu giá yêu vãn hồi lai."

    Na thiến ảnh phác tiến liễu dương thủ văn đích hoài trung, khẩn cân trứ tiện truyện lai kiều hàm đích thanh âm.

    Dương thủ văn bất cấm tiếu liễu, nhãn mi chi gian canh thấu xuất nhất mạt nan ngôn đích đông tích chi sắc, bả đối phương bão tại liễu hoài trung.

    "Kim thiên đại hoàng phạm liễu tính tử, sở dĩ hồi lai vãn liễu ta. . . Hắc hắc hắc, ấu nương kim thiên tại gia, hữu một hữu quai ni?"

    Dương thủ văn hoài trung bão trứ nhất cá tiểu khả nhân, khán thượng khứ bát cửu tuế đích mô dạng, sơ trứ song nha kế, tiểu kiểm canh hồng phác phác, hảo tượng thục thấu đích bình quả nhất dạng, phi thường khả ái. Giá tiểu khả nhân danh khiếu dương noãn, nhũ danh ấu nương. Tha hòa dương thủ văn một hữu nhâm hà huyết duyên quan hệ, nhi thị gia trung trù nương đích nữ nhi, dương thủ văn khả thuyết thị tòng tiểu khán trứ tha trường đại.

    Đại ước tại cửu niên tiền, nhất cá hoài trứ thân dựng đích nữ nhân vựng đảo tại dương gia môn khẩu.

    Đương thì dương thủ văn đích tổ phụ dương đại phương khán tha khả liên, vu thị thu lưu liễu đối phương. Kỷ cá nguyệt hậu, na nữ nhân sinh hạ liễu nhất cá nữ hài nhi, tựu thị như kim dương thủ văn hoài trung đích dương noãn. Dương noãn xuất sinh hậu, nữ nhân tiện lưu tại liễu thôn tử lý, biến thành liễu dương gia đích trù nương. Chí vu dương noãn đích phụ thân thị thùy? Dương thị một hữu thuyết, dương đại phương dã một hữu tuân vấn.

    Tổng chi, dương noãn tùy nữ nhân đích tính, biến thành liễu dương thủ văn đích tiểu vĩ ba.

    Tại dương đại phương tử hậu, dương thừa liệt đối dương thủ văn bất văn bất vấn, dương thị tựu xanh khởi liễu giá cá gia.

    Tiểu khả nhân sở tại dương thủ văn thoại trung, thúy sinh sinh đạo: "Ấu nương tối quai liễu, kim thiên hoàn bang a nương cấp ca ca tẩy y phục."

    "Chân đích mạ?"

    Dương thủ văn tố xuất tán thưởng chi sắc, bả tiểu khả nhân cao cao cử khởi.

    "Ấu nương khả chân lệ hại."

    Tiểu khả nhân lạc lạc tiếu liễu, na tiếu thanh thanh thúy, hồi đãng tại dương thủ văn nhĩ biên.

    Giá thì hậu, viện môn đả khai, tòng môn hậu diện tẩu xuất nhất cá trung niên phụ nhân. Tha nhất thân bố quần, đầu thượng đái trứ nhất chi mộc sai tử, yêu gian hoàn hệ trứ nhất khối toái hoa bố chế thành đích vi bố. Khán đáo dương thủ văn, phụ nhân kiểm thượng dã phù hiện xuất từ tường chi sắc, khinh thanh đạo: "Đại lang kim thiên hồi lai đích hữu ta vãn liễu, ấu nương cương tài hoàn khốc nháo trứ, thuyết yếu khứ hoa nhĩ."

    "Nhượng thẩm nương phí tâm, minh thiên ngã nhất định tảo ta hồi lai."

    Phụ nhân, tựu thị dương ấu nương đích mẫu thân dương thị.

    Chí vu tha khiếu thập yêu danh tự? Dương thủ văn tịnh bất thị ngận thanh sở.

    Dĩ tiền tha đầu não bất thanh, dã ký bất đắc hứa đa sự tình, sở dĩ nhất trực thị thẩm nương thẩm nương đích xưng hô, thậm chí vong liễu dương thị đích bản danh.

    Dương thị thượng tiền khiên trứ hoàng ngưu tẩu tiến viện tử, trực tiếp thuyên tại ngưu bằng lý.

    Dương thủ văn tắc bão trứ dương noãn cân tại hậu diện, đại dương thị thuyên hảo ngưu, tha giá tài phóng hạ dương noãn, khiên trứ tha đích tiểu thủ tẩu tiến chính đường.

    Giá nhạ đại đích phòng tử lý, chích trụ liễu tam cá nhân.

    "Ấu nương khứ đả thủy, đại lang tân khổ liễu nhất chỉnh thiên, tiên tẩy nhất hạ, vãn phạn mã thượng tố hảo."

    Dương noãn đáp ứng nhất thanh, tiện bào xuất khứ đả thủy.

    Dương thủ văn đạo: "Thẩm nương, ngã tiên khứ cấp gia gia vấn an, đãi hội nhi tựu quá lai."

    Dương đại phương quá thế dĩ kinh lưỡng niên, đãn dương thủ văn mỗi thiên đô hội vi tha thượng hương, dã tựu thị thỉnh an.

    Dương thị đáp ứng nhất thanh, tiện khứ hỏa phòng chuẩn bị vãn phạn. Nhi dương thủ văn tắc xuyên quá chính đường đích hậu diện, tẩu tiến liễu hậu viện.

    Hậu viện lý, hữu nhất cá hoa phố, tựu tọa lạc tại tiểu khê bàng.

    Tả hữu các nhất tràng sương phòng, mỗi tràng sương phòng tắc hữu tam cá phòng gian. Dĩ tiền dương đại phương tại thế đích thì hậu, dương thừa liệt mỗi phùng hưu mộc nhật, tựu hội đái trứ nhất gia nhân tiền lai bái kiến. Bất quá dương đại phương bệnh cố hậu, giá cá gia dã tựu biến đắc lãnh thanh hứa đa. Dương thừa liệt nhất gia tập quán trụ tại huyền thành, trừ phi cố định đích tế tự nhật tử, tha ngận thiếu hội lai giá lý cư trụ.

    Bất quá, mỗi gian phòng tử đô bảo trì trứ chỉnh khiết.

    Dương thị thị cá ngận cần khoái đích nữ nhân, mỗi thiên đô hội đả tảo phòng gian.

    Thử thì, thiên dĩ kinh hoàn toàn hắc hạ lai.

    Dương thủ văn tẩu tiến nhất gian sương phòng, điểm thượng du đăng, nhi hậu tẩu đáo ốc trung đích linh vị tiền, điểm thượng liễu tam chú hương.

    "Gia gia, ngã hồi lai liễu!"

    Tha thượng hoàn liễu hương, tại linh vị tiền tọa hạ, phảng phật tự ngôn tự ngữ đạo: "Kim thiên đại hoàng phạm liễu cuồng, hiểm ta thương liễu thôn lý đích hài tử. Bất quá hảo tại ngã tòng tiểu cân gia gia tập vũ, hữu nhất thân đích hảo lực khí, tổng toán thị chế phục liễu đại hoàng. . . Dã hạnh khuy một hữu xuất sự, bất nhiên chỉ bất định hựu hội truyện xuất thập yêu nhàn ngôn toái ngữ, đáo thì hậu ngã hựu yếu đảo môi."

    Dương thủ văn thuyết trứ, nhãn tình hữu ta phát hồng.

    Trọng sinh thập thất niên, tuy nhiên giá thập thất niên hồn hồn ngạc ngạc, bình bạch lãng phí liễu thập thất niên đích quang âm, đãn dã nhượng dương thủ văn thể hội đáo liễu nhất chủng biệt dạng đích khoái nhạc. Dương thừa liệt bất đãi kiến tha, khả thị gia gia bả tha thị tác vi trân bảo nhất dạng.

    Thuyết thực thoại, giá thập thất niên tha tịnh một hữu thụ thập yêu khổ, phản nhi tại gia gia đích quan hoài hạ, hoạt đích vô ưu vô lự. Tha đích thần hồn bế tắc, dã vô pháp cảm thụ đáo chu vi đích chủng chủng ác ý, mỗi thiên đô cao cao hưng hưng, nhật tử dã cách ngoại đan thuần.

    Luyện công, tập vũ, phóng ngưu, thính gia gia giảng cố sự. . .

    Thập thất niên hạ lai, nhượng tha tại bất tri bất giác trung, dĩ kinh dung nhập liễu giá cá thì đại.

    "A súc nô như kim dĩ kinh hảo liễu, tái dã bất hội đầu đông liễu.

    Bất quá, ngã bất giác đắc khai tâm, nhân vi tối cận tổng thị tố nhất cá cổ quái đích mộng, mộng đáo hữu nhất cá nữ nhân hảm ngã'Phụ mã' .

    Hi hi, nhĩ thuyết ngã giá thị bất thị tại hồ tư loạn tưởng ni?"

    Thuyết hoàn, tha khởi thân quỵ hạ, tại linh vị tiền khái liễu tam cá đầu, phục hựu trạm khởi lai đạo: "Bất quản chẩm dạng, gia gia giáo ngã đích đông tây, a súc nô bất hội vong ký, dĩ hậu hoàn hội cần luyện bất chuế. Thẩm nương đãi ngã ngận hảo, ấu nương dã ngận quai xảo, hiện như kim hoàn học hội liễu tẩy y phục. . . Ân, kim thiên tựu thuyết giá ta liễu, gia gia nhĩ dã yếu tảo ta hưu tức."

    Mỗi thiên tại gia gia đích linh vị tiền, hòa gia gia liêu liêu thiên, thuyết thuyết thoại, dĩ kinh thành liễu dương thủ văn đích tập quán.

    Chi tiền tha đầu não bất thanh sở đích thì hậu, tựu thị giá dạng. Như kim tha đầu não thanh sở liễu, dã một hữu cải biến giá cá tập quán.

    Tẩu xuất phòng gian, tha khinh khinh lạp thượng phòng môn.

    Tựu tại giá thì hậu, tòng chính đường thiên tỉnh truyện lai nhất thanh hưởng, khẩn cân trứ tựu thính đáo ấu nương đích khốc thanh.

    Dương thủ văn tâm lý nhất khẩn, tam bộ tịnh tác lưỡng bộ bào hồi chính đường.

    Môn lang tiền, nhất cá thủy bồn bị đả phiên tại địa, lý diện đích thủy lưu liễu nhất địa, sử đắc môn lang chi thượng canh biến đắc thấp sầm sầm.

    Ấu nương tọa tại nhất than thủy tí trung, chính phóng thanh khốc khấp.

    Nhi nhất cá thiếu niên, tắc trạm tại môn lang hạ, đại thanh a xích trứ dương thị.

    "Nhĩ giá tiện tỳ tố đích hảo sự, chẩm yêu bả thủy bồn phóng tại môn khẩu, hoàn tạng liễu ngã đích y phục. . . Nhĩ tri bất tri đạo ngã giá y phục khả thị tân tác xuất lai đích, giới trị tam bách văn, nhĩ bồi đắc khởi mạ? Hoàn hữu nhĩ, tiểu tiện tỳ tái cảm khốc, ngã tựu bả nhĩ mại liễu."

    Thiếu niên khí thế hung hung, dương thị tắc hách đắc bất cảm thuyết thoại.

    Thính đáo yếu bả tự kỷ mại liễu, ấu nương dã chỉ trụ liễu khốc thanh, tọa tại địa thượng khán trứ na thiếu niên, bất thì đích phát xuất trừu khấp thanh.

    Dương thủ văn đích tâm trung, đằng địa thoán xuất nhất cổ tử tà hỏa.

    Tha đại bộ trùng xuất chính đường, thượng tiền bả ấu nương bão khởi lai.

    "U, giá bất thị ngã na a si đại huynh mạ?"

    Một đẳng dương thủ văn khai khẩu, thiếu niên khước thưởng tiên đạo: "Đại huynh, nhĩ thị chẩm yêu giáo đích giá lưỡng cá tiện tỳ, nhất điểm quy củ đô một hữu. Ngã xao liễu bán thiên đích môn cư nhiên một nhân lai nghênh tiếp, hoàn yếu bản thiếu gia tự kỷ khai môn, giản trực thị phóng tứ.

    Bất quá dã thị, ngã vong liễu đại huynh nhĩ. . . Yếu bất nhiên, ngã cấp đại huynh hoa cá đổng sự đích quá lai, bả giá lưỡng cá tiện tỳ mại liễu, đại huynh dã năng quá đích thư thản nhất ta."

    Ấu nương thính đáo yếu bả tha mại điệu, hách đắc bão khẩn liễu dương thủ văn đích bột tử.

    "Hủy tử ca ca, ấu nương quai, hủy tử ca ca bất yếu mại điệu ấu nương, ấu nương ngận thính thoại đích."

    A súc nô, thị dương thủ văn đích nhũ danh.

    Bất quá giá cá nhũ danh tại na thủ đồng dao xuất lai chi tiền, chích hữu dương thừa liệt hòa dương đại phương khả dĩ xưng hô. Dương thủ văn hoàn hữu nhất cá nhũ danh khiếu hủy tử, tương đối nhi ngôn canh gia phổ cập, dương ấu nương canh tập quán khiếu dương thủ văn tố'Hủy tử ca ca' .

    Thiếu niên tả nhất cá'Đại huynh', hữu nhất cá'Đại huynh', khả thị ngôn ngữ gian khước một hữu ti hào đích cung kính.

    Tha khiếu dương thụy, thị dương thủ văn đồng phụ dị mẫu đích huynh đệ, niên thập tam tuế.

    Dương thừa liệt tục huyền đích thì hậu, tằng hữu ý tương tân phụ phù chính. Bất quá dương đại phương khước bất đồng ý, tài sử đắc giá kiện sự nhất trực tha đáo liễu hiện tại. Dương thụy tự ấu thông tuệ, thậm đắc dương thừa liệt hỉ ái, khả thị khước bối trứ nhất cá thứ tử đích danh thanh, dã nhượng tha ngận bất cao hưng.

    Dương thủ văn khán trứ tha, đột nhiên vấn đạo: "Dương thụy, nhĩ lai càn thập yêu?"

    "Ngã lai càn thập yêu?" Dương thụy cáp cáp đại tiếu, "Giản trực tiếu thoại, giá thị ngã gia, ngã vi thập yêu bất năng quá lai?"

    Thuyết hoàn, dương thụy sĩ thối, nhất chích cước tiện đạp thượng liễu môn lang.

    Chích thị một đẳng tha lánh nhất chích cước thượng lai, dương thủ văn đột nhiên sĩ thối, nhất cước biến đoán tại dương thụy đích hung khẩu.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Mã:
    	第三章 杨二郎 (上)
    
    	杨守文的家, 在村子的后面, 坐落在一条小溪旁, 隔溪而望, 便是苍茫的虎谷山.
    
    	一个独立的小院, 三座五间七架的房屋.
    
    	明堂在前, 厢房在后, 形成前后两进, 更透着几分别样的雅致和朴素.
    
    	杨守文在门前停下, 还没等去叫门, 就见院门打开一条缝, 从门后扑出一道娇小倩影.
    
    	"兕子哥哥, 怎么这么晚回来."
    
    	那倩影扑进了杨守文的怀中, 紧跟着便传来娇憨的声音.
    
    	杨守文不禁笑了, 眼眉之间更透出一抹难言的疼惜之色, 把对方抱在了怀中.
    
    	"今天大黄犯了性子, 所以回来晚了些. . . 嘿嘿嘿, 幼娘今天在家, 有没有乖呢?"
    
    	杨守文怀中抱着一个小可人, 看上去八九岁的模样, 梳着双丫髻, 小脸更红扑扑, 好像熟透的苹果一样, 非常可爱. 这小可人名叫杨暖, 乳名幼娘. 她和杨守文没有任何血缘关系, 而是家中厨娘的女儿, 杨守文可说是从小看着她长大.
    
    	大约在九年前, 一个怀着身孕的女人晕倒在杨家门口.
    
    	当时杨守文的祖父杨大方看她可怜, 于是收留了对方. 几个月后, 那女人生下了一个女孩儿, 就是如今杨守文怀中的杨暖. 杨暖出生后, 女人便留在了村子里, 变成了杨家的厨娘. 至于杨暖的父亲是谁? 杨氏没有说, 杨大方也没有询问.
    
    	总之, 杨暖随女人的姓, 变成了杨守文的小尾巴.
    
    	在杨大方死后, 杨承烈对杨守文不闻不问, 杨氏就撑起了这个家.
    
    	小可人所在杨守文话中, 脆生生道: "幼娘最乖了, 今天还帮阿娘给哥哥洗衣服."
    
    	"真的吗?"
    
    	杨守文做出赞赏之色, 把小可人高高举起.
    
    	"幼娘可真厉害."
    
    	小可人咯咯笑了, 那笑声清脆, 回荡在杨守文耳边.
    
    	这时候, 院门打开, 从门后面走出一个中年妇人. 她一身布裙, 头上戴着一支木钗子, 腰间还系着一块碎花布制成的围布. 看到杨守文, 妇人脸上也浮现出慈祥之色, 轻声道: "大郎今天回来的有些晚了, 幼娘刚才还哭闹着, 说要去找你."
    
    	"让婶娘费心, 明天我一定早些回来."
    
    	妇人, 就是杨幼娘的母亲杨氏.
    
    	至于她叫什么名字? 杨守文并不是很清楚.
    
    	以前他头脑不清, 也记不得许多事情, 所以一直是婶娘婶娘的称呼, 甚至忘了杨氏的本名.
    
    	杨氏上前牵着黄牛走进院子, 直接拴在牛棚里.
    
    	杨守文则抱着杨暖跟在后面, 代杨氏拴好牛, 他这才放下杨暖, 牵着她的小手走进正堂.
    
    	这偌大的房子里, 只住了三个人.
    
    	"幼娘去打水, 大郎辛苦了一整天, 先洗一下, 晚饭马上做好."
    
    	杨暖答应一声, 便跑出去打水.
    
    	杨守文道: "婶娘, 我先去给爷爷问安, 待会儿就过来."
    
    	杨大方过世已经两年, 但杨守文每天都会为他上香, 也就是请安.
    
    	杨氏答应一声, 便去伙房准备晚饭. 而杨守文则穿过正堂的后面, 走进了后院.
    
    	后院里, 有一个花圃, 就坐落在小溪旁.
    
    	左右各一幢厢房, 每幢厢房则有三个房间. 以前杨大方在世的时候, 杨承烈每逢休沐日, 就会带着一家人前来拜见. 不过杨大方病故后, 这个家也就变得冷清许多. 杨承烈一家习惯住在县城, 除非固定的祭祀日子, 他很少会来这里居住.
    
    	不过, 每间房子都保持着整洁.
    
    	杨氏是个很勤快的女人, 每天都会打扫房间.
    
    	此时, 天已经完全黑下来.
    
    	杨守文走进一间厢房, 点上油灯, 而后走到屋中的灵位前, 点上了三炷香.
    
    	"爷爷, 我回来了!"
    
    	他上完了香, 在灵位前坐下, 仿佛自言自语道: "今天大黄犯了狂, 险些伤了村里的孩子. 不过好在我从小跟爷爷习武, 有一身的好力气, 总算是制服了大黄. . . 也幸亏没有出事, 不然指不定又会传出什么闲言碎语, 到时候我又要倒霉."
    
    	杨守文说着, 眼睛有些发红.
    
    	重生十七年, 虽然这十七年浑浑噩噩, 平白浪费了十七年的光阴, 但也让杨守文体会到了一种别样的快乐. 杨承烈不待见他, 可是爷爷把他视作为珍宝一样.
    
    	说实话, 这十七年他并没有受什么苦, 反而在爷爷的关怀下, 活的无忧无虑. 他的神魂闭塞, 也无法感受到周围的种种恶意, 每天都高高兴兴, 日子也格外单纯.
    
    	练功, 习武, 放牛, 听爷爷讲故事. . .
    
    	十七年下来, 让他在不知不觉中, 已经融入了这个时代.
    
    	"阿閦奴如今已经好了, 再也不会头疼了.
    
    	不过, 我不觉得开心, 因为最近总是做一个古怪的梦, 梦到有一个女人喊我'驸马' .
    
    	嘻嘻, 你说我这是不是在胡思乱想呢?"
    
    	说完, 他起身跪下, 在灵位前磕了三个头, 复又站起来道: "不管怎样, 爷爷教我的东西, 阿閦奴不会忘记, 以后还会勤练不缀. 婶娘待我很好, 幼娘也很乖巧, 现如今还学会了洗衣服. . . 嗯, 今天就说这些了, 爷爷你也要早些休息."
    
    	每天在爷爷的灵位前, 和爷爷聊聊天, 说说话, 已经成了杨守文的习惯.
    
    	之前他头脑不清楚的时候, 就是这样. 如今他头脑清楚了, 也没有改变这个习惯.
    
    	走出房间, 他轻轻拉上房门.
    
    	就在这时候, 从正堂天井传来一声响, 紧跟着就听到幼娘的哭声.
    
    	杨守文心里一紧, 三步并作两步跑回正堂.
    
    	门廊前, 一个水盆被打翻在地, 里面的水流了一地, 使得门廊之上更变得湿涔涔.
    
    	幼娘坐在一滩水渍中, 正放声哭泣.
    
    	而一个少年, 则站在门廊下, 大声呵斥着杨氏.
    
    	"你这贱婢做的好事, 怎么把水盆放在门口, 还脏了我的衣服. . . 你知不知道我这衣服可是新作出来的, 价值三百文, 你赔得起吗? 还有你, 小贱婢再敢哭, 我就把你卖了."
    
    	少年气势汹汹, 杨氏则吓得不敢说话.
    
    	听到要把自己卖了, 幼娘也止住了哭声, 坐在地上看着那少年, 不时的发出抽泣声.
    
    	杨守文的心中, 腾地窜出一股子邪火.
    
    	他大步冲出正堂, 上前把幼娘抱起来.
    
    	"呦, 这不是我那阿痴大兄吗?"
    
    	没等杨守文开口, 少年却抢先道: "大兄, 你是怎么教的这两个贱婢, 一点规矩都没有. 我敲了半天的门居然没人来迎接, 还要本少爷自己开门, 简直是放肆.
    
    	不过也是, 我忘了大兄你. . . 要不然, 我给大兄找个懂事的过来, 把这两个贱婢卖了, 大兄也能过的舒坦一些."
    
    	幼娘听到要把她卖掉, 吓得抱紧了杨守文的脖子.
    
    	"兕子哥哥, 幼娘乖, 兕子哥哥不要卖掉幼娘, 幼娘很听话的."
    
    	阿閦奴, 是杨守文的乳名.
    
    	不过这个乳名在那首童谣出来之前, 只有杨承烈和杨大方可以称呼. 杨守文还有一个乳名叫兕子, 相对而言更加普及, 杨幼娘更习惯叫杨守文做'兕子哥哥' .
    
    	少年左一个'大兄', 右一个'大兄', 可是言语间却没有丝毫的恭敬.
    
    	他叫杨瑞, 是杨守文同父异母的兄弟, 年十三岁.
    
    	杨承烈续弦的时候, 曾有意将新妇扶正. 不过杨大方却不同意, 才使得这件事一直拖到了现在. 杨瑞自幼聪慧, 甚得杨承烈喜爱, 可是却背着一个庶子的名声, 也让他很不高兴.
    
    	杨守文看着他, 突然问道: "杨瑞, 你来干什么?"
    
    	"我来干什么?" 杨瑞哈哈大笑, "简直笑话, 这是我家, 我为什么不能过来?"
    
    	说完, 杨瑞抬腿, 一只脚便踏上了门廊.
    
    	只是没等他另一只脚上来, 杨守文突然抬腿, 一脚变踹在杨瑞的胸口.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Hidden Content Like để ủng hộ Converter nhé!Hidden Content

  8. Bài viết được 128 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    aaaaza,ainguko,alias511995,allmemmo,anhyeuemsomuch,azer,babana,banhmithang8,BaoAnh,bnduonghp,boketdoan,cdp,chiennq,chl10808,chuoisu03,congnghiavnn,Cubicute1998,dau_dat,dendom,denta1988,doanhmay,doctruyenke,drphungtrung,Forever102,g00dfriend,ga122,ghientruyenkh,giang2011,haiduongtran6789,Hamnang,hamvui_35,hasuphu57,hell_angels2001,heolove,hoangmo91,hoangnguyen,hoanlamthao,hung1608,huycan,huycan01,ian2222,kira,konggiaday,laogialun,lastangel252,latdat0609,Lý Tra Đức,LeeJun,lehoangphi,lezd,lhhuy,loccoc,loiho000,long TK,lovecuncon,loveland,lyquan77,machu,MaLongy,masterdin,max88,meolac,minh84,Mller,mrhungxd,MrVIIT,Namgia,nangchieuduca,ngocchinh1010,Ngoc_Son_online,nguyennhungoc,nhatlangthv,nvtdn94,onehif,peskock,Phong Lang Vo Thuong,pippy68,portgas,ptnhan000,QTL,quangtri1255,Quangtrung,quikiensau,quocviet11,ruouthit,samnan,sao_lai_the,snow,songcau,sophanmayman2012,SuSu57,Sutrang,talatao,tapchi,tdvinh,thanlongbaihoai,thanvesi,Thích Đủ Thứ Luôn,thienha2012,tiakasz,Tiểu Long,tibom,tichdietchungsinh,Tieucacha,tieulinhvu2003,tobano,toinhaydo,torai131313,tphungquan,troilongdatlo,trung1223,TuanCali,tuanthanh2134,Tuan_Anh,tuongvan4545,ut em 01,vegito,violet1606,VISTAAN,vochudeanhlo,vothanhbinh,vungoctuyen,wildwolf,xichvan123,xiugun,xuzuzu2402,yuruki,zinzz,
  9. #5
    hungprods's Avatar
    hungprods Đang Ngoại tuyến Thiếu chủ Đặng tộc Chuyển Ngữ đại sư
    Ngày tham gia
    Jan 2013
    Đang ở
    Đặng Tộc
    Bài viết
    18,016
    Xu
    15

    Mặc định

    THỊNH ĐƯỜNG QUẬT KHỞI
    Quyển 1 : Tắc Thượng Tuyết


    Chương 4 : Dương Nhị Lang (hạ)

    Tác giả: Canh Tân
    Converter : hungprods

    Chương 4 : Dương Nhị Lang (hạ)

    Một cước này, không có chút nào dấu hiệu, lại lực đạo kinh người. Dương Thụy kêu thảm một tiếng, cả người bay lên không bay ra, bồng liền ngã ở trên trời bờ giếng.

    Không đợi hắn đứng lên, Dương Thủ Văn đã đến hắn trước mặt, một cước dẫm trên trên mặt hắn.

    "Dương Nhị, ta có cho ngươi vào cửa sao?"

    "Dương A Ngốc, ngươi điên rồi?"

    "Ta điên rồi?"

    Dương Thủ Văn trên mặt hiện ra một vòng lành lạnh dáng tươi cười, đột nhiên nhấc chân, hung hăng đá vào Dương Thụy trên bụng. Dương Thụy lần nữa kêu thảm thiết, thân thể cuộn thành một đoàn, giống như một con tôm thước lớn, hồi lâu nói không ra lời. Lúc này thời điểm, Dương thị cũng kịp phản ứng, vội vàng đã chạy tới, "Đại Lang không nên động thủ, nếu là bị A Lang biết rõ, nhất định sẽ trách cứ Đại Lang đấy."

    Không đợi Dương thị nói xong, Dương Thủ Văn đem Ấu Nương đặt ở nàng trong ngực.

    "Trách cứ?

    Ta coi như là không động thủ, hắn như cũ sẽ không chào đón ta." Nói chuyện, hắn đẩy ra Dương thị, trầm giọng nói: "Chỗ này nhà cửa là gia gia che lại đấy, gia gia bắt nó lưu cho ta, đây chính là ta sản nghiệp. Ta liền muốn để cho người này biết rõ, trong nhà này, còn chưa tới phiên hắn làm mưa làm gió. Một cái con vợ lẽ, thật cho rằng chính mình là một nhân vật sao?"

    "Dương A Ngốc, ta sẽ không bỏ qua ngươi."

    Dương Thụy giãy giụa lấy đứng lên, chỉ vào Dương Thủ Văn mắng.

    Dương Thủ Văn không đợi hắn nói dứt lời, đưa tay liền bắt được cánh tay của hắn, sau đó về phía trước lôi kéo, đem cái Dương Thụy lôi kéo bước chân lảo đảo. Hắn thuận thế nhấc chân, một cước lần nữa đá vào Dương Thụy trên người, đem Dương Thụy thoáng cái đạp lật trên mặt đất.

    "Ngươi không buông tha ta?" Dương Thủ Văn cười lạnh nói: "Vừa vặn, ta còn không muốn buông tha đến ngươi."

    "Dương A Ngốc, ngươi muốn làm gì?"

    Dương Thụy mười ba tuổi, mà Dương Thủ Văn đã mười bảy.

    Quan trọng nhất là, Dương Thủ Văn từ nhỏ theo Dương Đại Phương tập võ, mặc dù là đầu hắn não không rõ ràng lắm thời điểm, Dương Thụy cũng không phải là đối thủ.

    Chỉ là lúc trước Dương Thủ Văn, sẽ không theo liền động thủ.

    Gia gia từng nói qua, hắn trời sinh Thần lực, đầu lại không rõ ràng lắm, như động thủ, căn bản nắm giữ không được nặng nhẹ, rất dễ dàng gặp chuyện không may.

    Sở dĩ dạy hắn luyện võ, một mặt là vì để cho hắn Cường Thân kiện thể, một phương diện khác cũng là muốn vì hắn chữa bệnh.

    Hôm nay, Dương Thủ Văn đầu đã thanh tỉnh, đối với Dương Thụy tự nhiên sẽ không khách khí.

    "Dương A Ngốc?" Dương Thủ Văn dẫm trên Dương Thụy ngực, hung ác nói: "Ba chữ kia, cũng là ngươi một cái con vợ lẽ có thể gọi đấy sao? Dương Nhị Lang, đừng cho là ta đầu không rõ ràng lắm, liền sự tình gì cũng không biết. Ngươi làm những chuyện kia, ta rất rõ ràng. . . Nếu như ngươi phải không đến gây chuyện ta, ta cũng lười tìm ngươi phiền toái. Bất quá ngươi bây giờ chính mình đưa tới cửa, vậy đừng trách ta cùng ngươi tính tính toán toán tổng nợ. . . Ta hỏi ngươi, cái kia đầu đồng dao là ai biên hay sao? Ai truyền đi hay sao?"

    Dương Thụy tại Dương Thủ Văn dưới chân dốc sức liều mạng giãy giụa, không biết làm sao Dương Thủ Văn cái kia chân giống như ngọn núi giống như mà đặt ở bộ ngực hắn, mặc cho hắn như thế nào giãy giụa, lại không chút sứt mẻ.

    "Ngươi đang nói cái gì?"

    Nghe được Dương Thủ Văn mà nói, Dương Thụy trong nội tâm một lộp bộp.

    Dương Thủ Văn cười lạnh nói: "Dương Nhị Lang, năm ngoái Mã Diêu Tử cáo lão hồi hương, A Đa bên cạnh không xuất một cái Chấp y vị trí. Theo đạo lý nói, coi như là ta khờ, cái này Chấp y vị trí cũng nên là ta tới làm, như thế nào đến phiên ngươi một cái con vợ lẽ?

    Hết lần này tới lần khác lúc kia, nhỏ vàng chạy!

    Trong huyện thành lại truyền ra cái kia đầu đồng dao, để cho A Đa không nể mặt. . . Ở đằng kia về sau, ngươi liền biến thành A Đa bên cạnh Chấp y. Đừng nói cho ta đây đều là trùng hợp, trên đời này nếu thật có nhiều như vậy trùng hợp, nói không chừng ngày mai ngươi liền biến thành người chết."

    "Ngươi. . ."

    Dương Thụy hoảng sợ nhìn xem Dương Thủ Văn, nhịn không được nuốt nước bọt.

    Cái này Chấp y, ban đầu chỉ là đầy tớ nhỏ tạp dịch, bất quá từ nhà Tùy bắt đầu, Chấp y lại có người hầu cận chi ý.

    《 Tân Đường Thư 》 trong có ghi chép: Nhà Tùy Đại tướng Trương Tu Đà dẫn binh kích tặc, La Sĩ Tín dùng Chấp y, năm mười bốn. . .

    Nhập đường về sau, Chấp y tiến thêm một bước phổ cập, càng biến thành một loại thân phận địa vị tiêu chí. Nói chung, chỉ có Nhập phẩm cấp quan viên mới có thể bán phân phối Chấp y, chẳng những có thể để tránh trừ lao dịch, còn có thể bắt được tiền lương. Dựa theo Dương Thừa Liệt tòng Cửu phẩm chức vụ, bên cạnh sẽ phân phối hai cái Chấp y, hơn nữa tại trong quan phủ có chuẩn bị án, mỗi tháng nên tám mươi văn.

    Cho nên rất nhiều thấp phẩm cấp quan viên, sẽ đem Chấp y giao cho thân nhân của mình tới làm.

    Thứ nhất có thể nhiều một phần thu nhập, mặt khác cũng là vì mang theo trên người, tiến hành bồi dưỡng. . .

    Cho nên, tại Đường triều, phàm chưa thành Đinh, mười một tuổi đến hai mươi mốt tuổi ở giữa trong nam, cũng có thể giữ chức Chấp y vị.

    Nếu như chiếu theo niên kỷ, Dương Thủ Văn thân là trưởng tử, cũng là tốt nhất Chấp y người chọn lựa.

    Có thể cũng là bởi vì cái kia một đầu đồng dao, có thể Dương Thừa Liệt trực tiếp bỏ quên Dương Thủ Văn tồn tại, lựa chọn Dương Thụy tới đón tay. Nếu như không có cái kia đầu đồng dao, Dương Thừa Liệt cách làm không thể nói trước sẽ bị những quan viên khác phản đối. Nhưng chính là bởi vì cái kia đầu đồng dao, Dương Thụy trở thành Chấp y liền thuận lý thành chương, thậm chí ngay cả Huyện lệnh, Huyện thừa cùng Chủ bộ đối với cái này cũng không có dị nghị.

    Về phần cái này đồng dao người khởi xướng, không khó suy đoán.

    Dương Thủ Văn hiện tại đã tỉnh táo lại, chỉ cần hơi thêm suy nghĩ, có thể đoán ra manh mối.

    Cái này đầu đồng dao cuối cùng người được lợi là ai? Như vậy tám chín phần mười liền là người khởi xướng. . . Nói thật, Dương Thủ Văn cũng không thèm để ý cái kia đồ bỏ Chấp y thân phận, mấu chốt là Dương Thụy quá mức liều lĩnh, vậy mà sợ quá khóc Ấu Nương, Dương Thủ Văn tuyệt không pháp tiếp nhận.

    Dương Thừa Liệt ở tại trong huyện thành, đối với hắn không nghe không hỏi.

    Mười bảy năm qua, đối với Dương Thủ Văn mà nói, người thân nhất không ai qua được gia gia cùng Dương thị mẹ con.

    Ấu Nương trong lòng của hắn, cũng không phải cái gì nô tài, mà là muội muội của hắn, thân nhân của hắn. Dương Thụy sợ quá khóc Ấu Nương, tựu như cùng chạm đến Dương Thủ Văn nghịch lân. Dưới loại tình huống này, Dương Thủ Văn tự nhiên sẽ không đối với Dương Thụy khách khí.

    "Ngươi cái gì ngươi!" Dương Thủ Văn cười lạnh nói: "Có phải hay không cảm thấy rất kỳ quái, ta rõ ràng có thể đoán được chân tướng?

    Nhị Lang, không phải ta thông minh, mà là ngươi quá ngu ngốc! Ngươi cho rằng ngươi chuyện này làm không chê vào đâu được, ngươi cho rằng tìm chút ít hài tử, đem cái kia đồng dao truyền đi liền có thể bình yên vô sự? Ta nói cho ngươi biết, toàn thành trên dưới, phàm là có chút đầu óc đấy, đều rõ ràng là người phương nào gây nên. Chỉ bất quá đây là chúng ta gia sự, người ta không muốn quản, cũng lười đi để ý tới."

    Nói chuyện, Dương Thủ Văn ngồi xổm xuống, lấy tay vỗ vào Dương Thụy đôi má.

    "Ta sở dĩ không đi nói rõ, là vì ta biết rõ, việc xấu trong nhà không thể truyền ra ngoài.

    Ngươi cho rằng ngươi đen ta, liền được tiện nghi sao? Ta nói cho ngươi biết, toàn bộ Xương Bình từ trên xuống dưới, cũng biết là chuyện gì xảy ra, kể cả A Đa cũng trong nội tâm rõ ràng. Chỉ là ngươi không muốn Dương gia thể diện, A Đa cùng ta, lại không thể không muốn."

    "Ngươi không là. . ."

    "Ta không phải ngu si, đúng hay không?"

    Dương Thủ Văn điềm nhiên nói: "Có thể ngươi nhất định không thể tưởng được, trước đó vài ngày đạo kia Lôi, vậy mà trị ta si chứng. . . Đúng rồi, gần nhất trong thôn không ít người nói ta kiếp trước là cái người xấu, cho nên mới phải gặp sét đánh, chắc hẳn cũng cùng ngươi thoát không được quan hệ.

    Bất quá Nhị Lang, ngươi có biết cái gì gọi là Tái ông mất ngựa, làm sao biết không phải phúc sao?

    Ngươi hôm nay nếu là thành thành thật thật tới đây, ta giống nhau sẽ không so đo, tùy tiện ngươi ở nơi này trang ngươi Nhị thiếu gia. Chỉ là ngươi quá đắc ý, đắc ý để cho ta cảm thấy, nếu như không hảo hảo giáo huấn ngươi một trận, quả thực liền xin lỗi đạo kia Lôi."

    Nói xong, Dương Thủ Văn tay năm tay mười, ba ba ba liên tiếp cho Dương Thụy mười cái cái tát.

    Cái này mười cái cái tát mặc dù không có thật sự dùng sức, nhưng vẫn là đem Dương Thụy đánh cho mặt mũi tràn đầy là máu.

    "Tê Giác ca ca, đừng đánh nữa."

    Hay vẫn là Ấu Nương chạy lên đến đây, ôm lấy Dương Thủ Văn cánh tay.

    "Ấu Nương không đau, Tê Giác ca ca cũng không muốn đánh tiếp Nhị thiếu gia, nếu không bị A Lang biết rõ, nhất định sẽ trách tội Tê Giác ca ca."

    Ấu Nương trong hốc mắt chứa đựng nước mắt, trông mong nhìn xem Dương Thủ Văn.

    Cái kia đáng thương nhỏ bộ dáng, để cho Dương Thủ Văn trong nội tâm không khỏi mềm nhũn, liền ngừng tay, đem Ấu Nương ôm ở rồi trong ngực.

    "Ấu Nương ngoan nhất, là ca ca không tốt, không nên đánh người.

    Bất quá đâu rồi, có ít người chính là muốn giáo huấn mới được. . . Nhị Lang, hôm nay ta xem tại Ấu Nương trên mặt mũi không cùng người so đo. Lần sau nghĩ kỹ, nếu như lại muốn lấy đánh, ta Dương Thủ Văn đã không phải là trước kia Dương A Ngốc, ngươi có thể thử nhìn một chút."

    Dương Thụy lúc này, đầu đều là được đấy.

    Hai nơi đôi má sưng đỏ, trong miệng mũi càng chảy xuôi theo máu tươi.

    Hắn tâm cơ thâm trầm, hắn thông minh, hắn thậm chí sẽ biên ca dao. . . Cũng mặc kệ như thế nào, đều không thể cải biến hắn hay vẫn là một cái mười ba tuổi hài tử sự thật này. Vừa rồi Dương Thủ Văn cái kia một trận bàn tay, quả thực đánh cho Dương Thụy có chút hãi hùng khiếp vía. Gặp Dương Thủ Văn ngừng tay, Dương Thụy lúc này mới ôm đầu từ trên mặt đất đứng lên, bất quá lại hung dữ nhìn chằm chằm vào Dương Thủ Văn.

    "Một lần nữa cho ta trừng mắt, ta liền đào hai tròng mắt của ngươi."

    Dương Thủ Văn quay đầu, lành lạnh nói ra.

    Dương Thụy dọa đến mức mặt một trắng, vội vàng cúi đầu xuống, không dám lại cùng Dương Thủ Văn ánh mắt đối mặt.

    "Cho ta vào nhà."

    Dương Thủ Văn nói qua, xoay người đem Ấu Nương hạ xuống, nắm tay nhỏ bé của nàng hướng chánh đường đi vào trong, vừa đi vừa nói: "Thím, có thể ăn cơm rồi, ta đói bụng!"


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ tứ chương dương nhị lang (hạ)

    Giá nhất cước, hào vô chinh triệu, khước lực đạo kinh nhân. Dương thụy thảm khiếu nhất thanh, chỉnh cá thân thể đằng không phi xuất, bồng đích tiện suất tại thiên tỉnh thượng.

    Một đẳng tha trạm khởi lai, dương thủ văn dĩ kinh đáo liễu tha cân tiền, nhất cước thải tại tha kiểm thượng.

    "Dương nhị, ngã hữu nhượng nhĩ tiến môn mạ?"

    "Dương a si, nhĩ phong liễu?"

    "Ngã phong liễu?"

    Dương thủ văn kiểm thượng phù hiện xuất nhất mạt sâm nhiên đích tiếu dung, mãnh nhiên sĩ cước, ngoan ngoan đoán tại dương thụy đích đỗ tử thượng. Dương thụy tái thứ thảm khiếu, thân thể quyền thành nhất đoàn, hảo tượng nhất chích đại hà mễ, bán thưởng thuyết bất xuất thoại lai. Giá thì hậu, dương thị dã phản ứng quá lai, liên mang bào quá lai, "Đại lang bất yếu động thủ, nhược thị bị a lang tri đạo, nhất định hội xích trách đại lang đích."

    Bất đẳng dương thị thuyết hoàn, dương thủ văn bả ấu nương phóng tại tha hoài trung.

    "Xích trách?

    Ngã tựu toán thị bất động thủ, tha chiếu dạng bất hội đãi kiến ngã." Thuyết trứ thoại, tha thôi khai liễu dương thị, trầm thanh đạo: "Giá tọa phòng tử thị gia gia cái khởi lai đích, gia gia bả tha lưu cấp ngã, giá tựu thị ngã đích sản nghiệp. Ngã tiện yếu nhượng giá cá gia hỏa tri đạo, tại giá cá gia lý, hoàn luân bất đáo tha tác uy tác phúc. Nhất cá thứ tử, chân dĩ vi tự kỷ thị cá nhân vật mạ?"

    "Dương a si, ngã bất hội phóng quá nhĩ."

    Dương thụy tránh trát trứ trạm khởi lai, chỉ trứ dương thủ văn mạ đạo.

    Dương thủ văn bất đẳng tha thuyết hoàn thoại, sĩ thủ tiện trảo trụ liễu tha đích ca bạc, nhi hậu hướng tiền nhất đái, bả cá dương thụy lạp xả đích cước bộ lương thương. Tha thuận thế sĩ thối, nhất cước tái thứ đoán tại dương thụy đích thân thượng, bả dương thụy nhất hạ tử đoán phiên tại địa thượng.

    "Nhĩ bất phóng quá ngã?" Dương thủ văn lãnh tiếu đạo: "Chính hảo, ngã hoàn bất tưởng phóng quá nhĩ ni."

    "Dương a si, nhĩ tưởng càn thập yêu?"

    Dương thụy thập tam tuế, nhi dương thủ văn dĩ kinh thập thất.

    Tối trọng yếu đích thị, dương thủ văn tòng tiểu tùy dương đại phương tập vũ, tức tiện thị tha đầu não bất thanh sở đích thì hậu, dương thụy dã bất thị đối thủ.

    Chích thị tòng tiền đích dương thủ văn, bất hội tùy tiện động thủ.

    Gia gia tằng thuyết quá, tha thiên sinh thần lực, não đại hựu bất thanh sở, nhược động khởi thủ lai, căn bản chưởng ác bất trụ khinh trọng, ngận dung dịch xuất sự.

    Chi sở dĩ giáo tha luyện vũ, nhất phương diện thị vi liễu nhượng tha cường thân kiện thể, lánh nhất phương diện dã thị tưởng vi tha trì bệnh.

    Như kim, dương thủ văn đích não đại dĩ kinh thanh tỉnh, đối dương thụy tự nhiên bất hội khách khí.

    "Dương a si?" Dương thủ văn thải tại dương thụy đích hung khẩu, ác ngoan ngoan đạo: "Giá tam cá tự, dã thị nhĩ nhất cá thứ tử khả dĩ khiếu đích mạ? Dương nhị lang, biệt dĩ vi ngã não đại bất thanh sở, tựu thập yêu sự tình đô bất tri đạo. Nhĩ càn đích na ta sự tình, ngã thanh sở đích ngận. . . Nhĩ nhược thị bất lai nhạ ngã, ngã dã lại đắc hoa nhĩ ma phiền. Bất quá nhĩ hiện tại tự kỷ tống thượng môn lai, na tựu biệt quái ngã hòa nhĩ toán toán tổng trướng. . . Ngã vấn nhĩ, na thủ đồng dao thị thùy biên đích? Thùy truyện xuất khứ đích?"

    Dương thụy tại dương thủ văn đích cước hạ bính mệnh tránh trát, nại hà dương thủ văn na chích cước như đồng nhất tọa sơn tự địa áp tại tha hung khẩu, nhâm bằng tha như hà tránh trát, khước văn ti bất động.

    "Nhĩ tại thuyết thập yêu?"

    Thính đáo dương thủ văn đích thoại, dương thụy tâm lý nhất lạc đăng.

    Dương thủ văn lãnh tiếu đạo: "Dương nhị lang, khứ niên mã diêu tử cáo lão hoàn hương, a đa thân biên không xuất nhất cá chấp y đích vị tử. Án đạo lý thuyết, tựu toán ngã sỏa, giá chấp y đích vị tử dã cai thị ngã lai tố, như hà luân đắc đáo nhĩ nhất cá thứ tử?

    Thiên thiên na cá thì hậu, tiểu hoàng bào liễu!

    Huyền thành lý hựu truyện xuất na thủ đồng dao, nhượng a đa nhan diện vô tồn. . . Tại na chi hậu, nhĩ tựu biến thành liễu a đa thân biên đích chấp y. Biệt cáo tố ngã giá đô thị xảo hợp, giá thế thượng nhược chân hữu na yêu đa xảo hợp, thuyết bất định minh thiên nhĩ tựu biến thành tử nhân."

    "Nhĩ. . ."

    Dương thụy hãi nhiên khán trứ dương thủ văn, nhẫn bất trụ yết liễu khẩu thóa mạt.

    Giá chấp y, tối sơ chích thị đồng phó tạp dịch, bất quá tòng tùy triều khai thủy, chấp y hựu hữu thân tùy chi ý.

    《 tân đường thư 》 trung hữu ký tái: Tùy triều đại tương trương tu đà suất binh kích tặc, la sĩ tín dĩ chấp y, niên thập tứ. . .

    Nhập đường chi hậu, chấp y tiến nhất bộ phổ cập, canh biến thành liễu nhất chủng thân phân địa vị đích tiêu chí. Nhất bàn nhi ngôn, chích hữu nhập phẩm cấp đích quan viên tài hội phối cấp chấp y, bất đãn khả dĩ miễn trừ dao dịch, hoàn khả dĩ nã đáo tân thủy. Án chiếu dương thừa liệt tòng cửu phẩm đích chức vụ, thân biên hội phối bị lưỡng cá chấp y, tịnh thả tại quan phủ trung hữu bị án, mỗi nguyệt khả đắc bát thập văn.

    Sở dĩ ngận đa đê phẩm cấp đích quan viên, hội bả chấp y giao cấp tự kỷ đích thân nhân lai tố.

    Nhất lai khả dĩ đa nhất phân thu nhập, lánh ngoại dã thị vi liễu đái tại thân biên, gia dĩ bồi dưỡng. . .

    Sở dĩ, tại đường triều, phàm vị thành đinh, thập nhất tuế đáo nhị thập nhất tuế chi gian đích trung nam, đô khả dĩ sung đương chấp y chi vị.

    Như quả y chiếu niên kỷ, dương thủ văn thân vi đích trường tử, dã thị tối giai đích chấp y nhân tuyển.

    Khả tựu thị nhân vi na nhất thủ đồng dao, sử đắc dương thừa liệt trực tiếp hốt lược liễu dương thủ văn đích tồn tại, tuyển trạch dương thụy lai tiếp thủ. Như quả một hữu na thủ đồng dao, dương thừa liệt đích tố pháp thuyết bất đắc hội bị kỳ tha quan viên phản đối. Đãn chính thị nhân vi na thủ đồng dao, dương thụy thành vi chấp y tiện thuận lý thành chương, thậm chí liên huyền lệnh, huyền thừa hòa chủ bộ đối thử dã một hữu dị nghị.

    Chí vu giá đồng dao đích thủy tác dũng giả, bất nan sai trắc.

    Dương thủ văn hiện tại dĩ kinh thanh tỉnh quá lai, chích nhu yếu lược gia tư khảo, tựu năng sai xuất đoan nghê.

    Giá thủ đồng dao đích tối chung thụ ích giả thị thùy? Na yêu thập hữu bát cửu tựu thị thủy tác dũng giả. . . Thuyết thực thoại, dương thủ văn tịnh bất tại ý na lao thập tử chấp y đích thân phân, quan kiện thị dương thụy thái quá trương cuồng, cánh nhiên hách khốc liễu ấu nương, dương thủ văn tuyệt vô pháp tiếp thụ.

    Dương thừa liệt trụ tại huyền thành lý, đối tha bất văn bất vấn.

    Thập thất niên lai, đối dương thủ văn nhi ngôn, tối thân đích nhân mạc quá vu gia gia hòa dương thị mẫu nữ.

    Ấu nương tại tha đích tâm lý, tuyệt bất thị thập yêu nô tỳ, nhi thị tha đích muội muội, tha đích thân nhân. Dương thụy hách khốc liễu ấu nương, tựu như đồng xúc bính liễu dương thủ văn đích nghịch lân. Tại giá chủng tình huống hạ, dương thủ văn tự nhiên bất hội đối dương thụy khách khí.

    "Nhĩ thập yêu nhĩ!" Dương thủ văn lãnh tiếu đạo: "Thị bất thị giác đắc ngận kỳ quái, ngã cư nhiên năng sai đáo chân tương?

    Nhị lang, bất thị ngã thông minh, nhi thị nhĩ thái bổn liễu! Nhĩ dĩ vi nhĩ giá kiện sự tố đích thiên y vô phùng, nhĩ dĩ vi hoa ta hài tử, bả na đồng dao truyện xuất khứ tựu khả dĩ an nhiên vô sự? Ngã cáo tố nhĩ, mãn thành thượng hạ, đãn phàm hữu ta não tử đích, đô thanh sở thị hà nhân sở vi. Chích bất quá giá thị cha gia gia sự, nhân gia bất tưởng quản, dã lại đắc khứ lý thải."

    Thuyết trứ thoại, dương thủ văn tồn hạ lai, tham thủ phách đả dương thụy đích kiểm giáp.

    "Ngã chi sở dĩ bất khứ thuyết minh, thị nhân vi ngã tri đạo, gia sửu bất khả ngoại dương.

    Nhĩ dĩ vi nhĩ hắc liễu ngã, tựu đắc liễu tiện nghi mạ? Ngã cáo tố nhĩ, chỉnh cá xương bình thượng thượng hạ hạ, đô tri đạo thị chẩm yêu hồi sự, bao quát a đa dã tâm lý thanh sở. Chích thị nhĩ bất yếu dương gia đích kiểm diện, a đa hòa ngã, khước bất năng bất yếu."

    "Nhĩ bất thị. . ."

    "Ngã bất thị si hán, đối bất đối?"

    Dương thủ văn sâm nhiên đạo: "Khả nhĩ nhất định tưởng bất đáo, tiền ta nhật tử na đạo lôi, cánh nhiên trì hảo liễu ngã đích si chứng. . . Đối liễu, tối cận thôn lý bất thiếu nhân thuyết ngã tiền thế thị cá phôi nhân, sở dĩ tài hội tao lôi phách, tưởng tất dã hòa nhĩ thoát bất khai quan hệ.

    Bất quá nhị lang, nhĩ khả tri đạo thập yêu khiếu tắc ông thất mã, yên tri phi phúc mạ?

    Nhĩ kim thiên nhược thị lão lão thực thực quá lai, ngã nhất dạng bất hội kế giác, tùy tiện nhĩ tại giá lý trang nhĩ đích nhị thiếu gia. Chích thị nhĩ thái đắc ý liễu, đắc ý đích nhượng ngã giác đắc, như quả bất hảo hảo giáo huấn nhĩ nhất đốn, giản trực tựu đối bất khởi na đạo lôi."

    Thuyết hoàn, dương thủ văn tả hữu khai cung, ba ba ba nhất liên cấp liễu dương thụy thập kỷ cá nhĩ quang.

    Giá thập kỷ cá nhĩ quang tuy nhiên một hữu chân đích dụng lực, đãn hoàn thị bả dương thụy đả đắc mãn kiểm thị huyết.

    "Hủy tử ca ca, biệt đả liễu."

    Hoàn thị ấu nương bào thượng tiền lai, bão trụ liễu dương thủ văn đích ca bạc.

    "Ấu nương bất đông, hủy tử ca ca dã bất yếu tái đả nhị thiếu gia, nhược bất nhiên bị a lang tri đạo, nhất định hội quái tội hủy tử ca ca."

    Ấu nương nhãn khuông lý cầu trứ lệ, nhãn ba ba khán trứ dương thủ văn.

    Na khả liên đích tiểu mô dạng, nhượng dương thủ văn tâm lý bất do đắc nhất nhuyễn, tiện đình hạ thủ, bả ấu nương bão tại liễu hoài trung.

    "Ấu nương tối quai liễu, thị ca ca bất hảo, bất cai đả nhân.

    Bất quá ni, hữu ta nhân tựu thị yếu giáo huấn tài thành. . . Nhị lang, kim thiên ngã khán tại ấu nương đích diện tử thượng bất hòa nhĩ kế giác. Hạ thứ tưởng hảo liễu, như quả tái yếu thảo đả, ngã dương thủ văn dĩ kinh bất thị dĩ tiền đích dương a si, nhĩ khả dĩ thí thí khán."

    Dương thụy thử thì, não đại đô thị mông đích.

    Lưỡng biên kiểm giáp hồng thũng, khẩu tị chi trung canh lưu thảng trứ tiên huyết.

    Tha tâm cơ thâm trầm, tha thông tuệ, tha thậm chí hội biên ca dao. . . Khả bất quản chẩm dạng, đô vô pháp cải biến tha hoàn thị nhất cá thập tam tuế đích hài tử giá cá sự thực. Cương tài dương thủ văn na nhất đốn ba chưởng, trứ thực đả đắc dương thụy hữu ta tâm kinh nhục khiêu. Kiến dương thủ văn đình liễu thủ, dương thụy giá tài bão trứ đầu tòng địa thượng ba khởi lai, bất quá khước ác ngoan ngoan đích trành trứ dương thủ văn.

    "Tái cấp ngã trừng nhãn tình, ngã tựu oạt liễu nhĩ đích nhãn châu tử."

    Dương thủ văn nữu đầu, sâm nhiên thuyết đạo.

    Dương thụy hách đắc kiểm nhất bạch, liên mang đê hạ đầu, bất cảm tái hòa dương thủ văn đích mục quang đối thị.

    "Cấp ngã tiến ốc lai."

    Dương thủ văn thuyết trứ, loan yêu bả ấu nương phóng hạ lai, khiên trứ tha đích tiểu thủ vãng chính đường lý tẩu, nhất biên tẩu nhất biên đạo: "Thẩm nương, khả dĩ khai phạn liễu, ngã ngạ liễu!"


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Mã:
    	第四章 杨二郎 (下)
    
    	这一脚, 毫无征兆, 却力道惊人. 杨瑞惨叫一声, 整个身体腾空飞出, 蓬的便摔在天井上.
    
    	没等他站起来, 杨守文已经到了他跟前, 一脚踩在他脸上.
    
    	"杨二, 我有让你进门吗?"
    
    	"杨阿痴, 你疯了?"
    
    	"我疯了?"
    
    	杨守文脸上浮现出一抹森然的笑容, 猛然抬脚, 狠狠踹在杨瑞的肚子上. 杨瑞再次惨叫, 身体蜷成一团, 好像一只大虾米, 半晌说不出话来. 这时候, 杨氏也反应过来, 连忙跑过来, "大郎不要动手, 若是被阿郎知道, 一定会斥责大郎的."
    
    	不等杨氏说完, 杨守文把幼娘放在她怀中.
    
    	"斥责?
    
    	我就算是不动手, 他照样不会待见我." 说着话, 他推开了杨氏, 沉声道: "这座房子是爷爷盖起来的, 爷爷把它留给我, 这就是我的产业. 我便要让这个家伙知道, 在这个家里, 还轮不到他作威作福. 一个庶子, 真以为自己是个人物吗?"
    
    	"杨阿痴, 我不会放过你."
    
    	杨瑞挣扎着站起来, 指着杨守文骂道.
    
    	杨守文不等他说完话, 抬手便抓住了他的胳膊, 而后向前一带, 把个杨瑞拉扯的脚步踉跄. 他顺势抬腿, 一脚再次踹在杨瑞的身上, 把杨瑞一下子踹翻在地上.
    
    	"你不放过我?" 杨守文冷笑道: "正好, 我还不想放过你呢."
    
    	"杨阿痴, 你想干什么?"
    
    	杨瑞十三岁, 而杨守文已经十七.
    
    	最重要的是, 杨守文从小随杨大方习武, 即便是他头脑不清楚的时候, 杨瑞也不是对手.
    
    	只是从前的杨守文, 不会随便动手.
    
    	爷爷曾说过, 他天生神力, 脑袋又不清楚, 若动起手来, 根本掌握不住轻重, 很容易出事.
    
    	之所以教他练武, 一方面是为了让他强身健体, 另一方面也是想为他治病.
    
    	如今, 杨守文的脑袋已经清醒, 对杨瑞自然不会客气.
    
    	"杨阿痴?" 杨守文踩在杨瑞的胸口, 恶狠狠道: "这三个字, 也是你一个庶子可以叫的吗? 杨二郎, 别以为我脑袋不清楚, 就什么事情都不知道. 你干的那些事情, 我清楚的很. . . 你若是不来惹我, 我也懒得找你麻烦. 不过你现在自己送上门来, 那就别怪我和你算算总账. . . 我问你, 那首童谣是谁编的? 谁传出去的?"
    
    	杨瑞在杨守文的脚下拼命挣扎, 奈何杨守文那只脚如同一座山似地压在他胸口, 任凭他如何挣扎, 却纹丝不动.
    
    	"你在说什么?"
    
    	听到杨守文的话, 杨瑞心里一咯噔.
    
    	杨守文冷笑道: "杨二郎, 去年马鹞子告老还乡, 阿爹身边空出一个执衣的位子. 按道理说, 就算我傻, 这执衣的位子也该是我来做, 如何轮得到你一个庶子?
    
    	偏偏那个时候, 小黄跑了!
    
    	县城里又传出那首童谣, 让阿爹颜面无存. . . 在那之后, 你就变成了阿爹身边的执衣. 别告诉我这都是巧合, 这世上若真有那么多巧合, 说不定明天你就变成死人."
    
    	"你. . ."
    
    	杨瑞骇然看着杨守文, 忍不住咽了口唾沫.
    
    	这执衣, 最初只是童仆杂役, 不过从隋朝开始, 执衣又有亲随之意.
    
    	《 新唐书 》 中有记载: 隋朝大将张须陀率兵击贼, 罗士信以执衣, 年十四. . .
    
    	入唐之后, 执衣进一步普及, 更变成了一种身份地位的标志. 一般而言, 只有入品级的官员才会配给执衣, 不但可以免除徭役, 还可以拿到薪水. 按照杨承烈从九品的职务, 身边会配备两个执衣, 并且在官府中有备案, 每月可得八十文.
    
    	所以很多低品级的官员, 会把执衣交给自己的亲人来做.
    
    	一来可以多一份收入, 另外也是为了带在身边, 加以培养. . .
    
    	所以, 在唐朝, 凡未成丁, 十一岁到二十一岁之间的中男, 都可以充当执衣之位.
    
    	如果依照年纪, 杨守文身为嫡长子, 也是最佳的执衣人选.
    
    	可就是因为那一首童谣, 使得杨承烈直接忽略了杨守文的存在, 选择杨瑞来接手. 如果没有那首童谣, 杨承烈的做法说不得会被其他官员反对. 但正是因为那首童谣, 杨瑞成为执衣便顺理成章, 甚至连县令, 县丞和主簿对此也没有异议.
    
    	至于这童谣的始作俑者, 不难猜测.
    
    	杨守文现在已经清醒过来, 只需要略加思考, 就能猜出端倪.
    
    	这首童谣的最终受益者是谁? 那么十有八九就是始作俑者. . . 说实话, 杨守文并不在意那劳什子执衣的身份, 关键是杨瑞太过张狂, 竟然吓哭了幼娘, 杨守文绝无法接受.
    
    	杨承烈住在县城里, 对他不闻不问.
    
    	十七年来, 对杨守文而言, 最亲的人莫过于爷爷和杨氏母女.
    
    	幼娘在他的心里, 绝不是什么奴婢, 而是他的妹妹, 他的亲人. 杨瑞吓哭了幼娘, 就如同触碰了杨守文的逆鳞. 在这种情况下, 杨守文自然不会对杨瑞客气.
    
    	"你什么你!" 杨守文冷笑道: "是不是觉得很奇怪, 我居然能猜到真相?
    
    	二郎, 不是我聪明, 而是你太笨了! 你以为你这件事做的天衣无缝, 你以为找些孩子, 把那童谣传出去就可以安然无事? 我告诉你, 满城上下, 但凡有些脑子的, 都清楚是何人所为. 只不过这是咱家家事, 人家不想管, 也懒得去理睬."
    
    	说着话, 杨守文蹲下来, 探手拍打杨瑞的脸颊.
    
    	"我之所以不去说明, 是因为我知道, 家丑不可外扬.
    
    	你以为你黑了我, 就得了便宜吗? 我告诉你, 整个昌平上上下下, 都知道是怎么回事, 包括阿爹也心里清楚. 只是你不要杨家的脸面, 阿爹和我, 却不能不要."
    
    	"你不是. . ."
    
    	"我不是痴汉, 对不对?"
    
    	杨守文森然道: "可你一定想不到, 前些日子那道雷, 竟然治好了我的痴症. . . 对了, 最近村里不少人说我前世是个坏人, 所以才会遭雷劈, 想必也和你脱不开关系.
    
    	不过二郎, 你可知道什么叫塞翁失马, 焉知非福吗?
    
    	你今天若是老老实实过来, 我一样不会计较, 随便你在这里装你的二少爷. 只是你太得意了, 得意的让我觉得, 如果不好好教训你一顿, 简直就对不起那道雷."
    
    	说完, 杨守文左右开弓, 啪啪啪一连给了杨瑞十几个耳光.
    
    	这十几个耳光虽然没有真的用力, 但还是把杨瑞打得满脸是血.
    
    	"兕子哥哥, 别打了."
    
    	还是幼娘跑上前来, 抱住了杨守文的胳膊.
    
    	"幼娘不疼, 兕子哥哥也不要再打二少爷, 若不然被阿郎知道, 一定会怪罪兕子哥哥."
    
    	幼娘眼眶里噙着泪, 眼巴巴看着杨守文.
    
    	那可怜的小模样, 让杨守文心里不由得一软, 便停下手, 把幼娘抱在了怀中.
    
    	"幼娘最乖了, 是哥哥不好, 不该打人.
    
    	不过呢, 有些人就是要教训才成. . . 二郎, 今天我看在幼娘的面子上不和你计较. 下次想好了, 如果再要讨打, 我杨守文已经不是以前的杨阿痴, 你可以试试看."
    
    	杨瑞此时, 脑袋都是蒙的.
    
    	两边脸颊红肿, 口鼻之中更流淌着鲜血.
    
    	他心机深沉, 他聪慧, 他甚至会编歌谣. . . 可不管怎样, 都无法改变他还是一个十三岁的孩子这个事实. 刚才杨守文那一顿巴掌, 着实打得杨瑞有些心惊肉跳. 见杨守文停了手, 杨瑞这才抱着头从地上爬起来, 不过却恶狠狠的盯着杨守文.
    
    	"再给我瞪眼睛, 我就挖了你的眼珠子."
    
    	杨守文扭头, 森然说道.
    
    	杨瑞吓得脸一白, 连忙低下头, 不敢再和杨守文的目光对视.
    
    	"给我进屋来."
    
    	杨守文说着, 弯腰把幼娘放下来, 牵着她的小手往正堂里走, 一边走一边道: "婶娘, 可以开饭了, 我饿了!"

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Hidden Content Like để ủng hộ Converter nhé!Hidden Content

    ---QC---


  10. Bài viết được 124 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    aaaaza,ainguko,alias511995,allmemmo,azer,babana,banhmithang8,BaoAnh,bnduonghp,boketdoan,cdp,chiennq,chl10808,chuoisu03,congnghiavnn,dau_dat,dendom,denta1988,doanhmay,doctruyenke,drphungtrung,Forever102,g00dfriend,ga122,ghientruyenkh,giang2011,haiduongtran6789,Hamnang,hamvui_35,hasuphu57,hell_angels2001,heolove,hoangmo91,hoangnguyen,hoanlamthao,hung1608,huycan,huycan01,iahokra,ian2222,kira,konggiaday,laogialun,lastangel252,Lý Tra Đức,LeeJun,lehoangphi,lezd,lhhuy,loccoc,loiho000,long TK,longkhau,lovecuncon,loveland,lyquan77,machu,MaLongy,masterdin,max88,meolac,minh84,Mller,mrhungxd,MrVIIT,Namgia,nangchieuduca,ngocchinh1010,nguyennhungoc,nvtdn94,onehif,peskock,phahoang,Phong Lang Vo Thuong,pippy68,portgas,ptnhan000,QTL,quangtri1255,Quangtrung,quikiensau,quocviet11,ruouthit,samnan,sao_lai_the,snow,songcau,sophanmayman2012,SuSu57,Sutrang,talatao,thanlongbaihoai,thanvesi,Thích Đủ Thứ Luôn,thienha2012,tiakasz,Tiểu Long,tibom,tichdietchungsinh,Tieucacha,tieulinhvu2003,tobano,toinhaydo,torai131313,tphungquan,troilongdatlo,trung1223,TuanCali,tuanthanh2134,Tuan_Anh,tuongvan4545,ut em 01,vegito,violet1606,VISTAAN,vochudeanhlo,vothanhbinh,vungoctuyen,wildwolf,xichvan123,xiugun,xuzuzu2402,yuruki,zinzz,
Trang 1 của 153 1231151101 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status