TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng

Bình chọn: Bạn thích nhân vật nào?

Lưu ý rằng đây là Bình chọn công cộng: Thành viên khác có thể nhìn thấy lựa chọn của bạn.

Trang 65 của 65 Đầu tiênĐầu tiên ... 1555636465
Kết quả 321 đến 322 của 322

Chủ đề: Quỷ Hô Bắt Quỷ - Tác Giả: Ba Ngày Ngủ Hai (Mới nhất: Quyển 8 Chương 24)

  1. #321
    no_dance8x's Avatar
    no_dance8x Đang Ngoại tuyến Thiên Hạ Vô Cẩu
    Vạn Vật Vô Tình
    Vô Sầu
    Vô Ưu
    Thông Ngữ kỳ nhân
    Ngày tham gia
    Jul 2011
    Đang ở
    Độc Cô Thôn
    Bài viết
    10,090
    Xu
    0

    Mặc định

    Quyển 8: Nguyệt hạ hung trạch
    Chương 23: Kẻ sát nhân lột da
    Dịch và biên tập: No_dance8x
    (Nhóm dịch Độc Cô Thôn)
    Nguồn: Tàng Thư Viện
    Cập nhật lúc 20:24:28 ngày 05/06/2018, tổng số chữ: 2678

    -----o Nhóm dịch Độc Cô Thôn o-----

    Đêm nay, cả đám người Vương Hủ đi ăn cơm ở phòng ăn. Trong phòng không có đèn nhưng trong nhà kho vẫn còn nến, bọn hắn bèn chọn đại vài cây rồi cùng ngồi ăn trên một chiếc bàn rất dài.

    Tay nghề nấu ăn của Miêu Gia và Vương Hủ không phải là tệ. Chỉ nói về điểm này, một người từ nhỏ đến lớn không làm nội trợ như Tề Băng cảm thấy khá bội phục bọn họ. Nếu một mình hắn làm cả bữa tối thì chắc hẳn đã chà đạp nguyên liệu nấu ăn mất rồi.

    Giờ phút này, tuy ba người gần như mất đi năng lực linh hồn và đạo pháp nhưng chẳng mảy may sợ hãi. Với lại, cả bọn thường ngày thấy hình ảnh khủng bố khá nhiều, thành ra khả năng bị hù chết gần như bằng không.

    Bởi thế, hồn ma Manson mà đột ngột xuất hiện dưới chân bàn thì mọi người đều có cách ứng phó…

    Đêm đã về khuya, một vầng trăng non xuất hiện trên bầu trời. Ánh trăng trong trẻo mà lạnh lùng rọi qua cửa sổ vào phòng khiến con người ta vô duyên vô cớ cảm thấy rét lạnh.
    Cơm nước no nê, bọn hắn cũng không thu dọn chén đĩa mà rót hồng trà ngồi trò chuyện ngay trên bàn ăn.

    “Nhân dịp này, ta kể sơ qua câu chuyện về thị trấn Bodie cho các ngươi biết.”

    Miêu Gia nói.

    Vương Hủ đáp lời:

    “Ta cũng đang muốn hỏi ngươi đây. Nếu quả thật toàn bộ người dân trong thị trấn năm đó bị giết hết thì làm sao truyền thuyết được lưu truyền ra ngoài? Ngươi làm cách nào biết được?”

    Tề Băng vẫn thản nhiên uống trà, mắt nhìn về Miêu Gia như chờ đợi đáp án.

    Miêu Gia đáp:

    “Đợi ta kể xong thì các ngươi sẽ hiểu. Hừm, ta nên bắt đầu từ đâu đây…

    Vào mùa hè năm 1920, Charles Manson, một cha sứ người Mỹ bình thường đi đến thị trấn Bodie, nhận lấy công việc từ người tiền nhiệm và trở thành nhân viên thần chức duy nhất tại đây.

    Lúc ấy, chiến tranh thế giới thứ nhất vừa kết thúc, giai cấp thương nhân Mỹ bắt đầu quật khởi. Còn tại thị trấn này, có lẽ do vị trí xa xôi hay do nguyên nhân nào đó, nói tóm lại, kinh tế, khoa học, giao thông, v.v…, gần như không phát triển. Thật ra, tình trạng bị ngăn cách như trên đã bắt đầu từ trước đó nhưng chẳng ai cảm thấy kỳ lạ. Họ vẫn trải qua cuộc sống như thời đại khai hoang miễn viễn Tây của cả trăm năm trước.

    Giờ ngẫm lại mới thấy, e rằng Thần đã cố ý sắp đặt. Đúng là ý trời mà…”

    Cảm thán một câu, hắn hớp hồng trà rồi nói tiếp:

    “Sau khi đến đây, Manson không hề có biểu hiện lạ. Thực tế thì trong quãng bốn mươi năm đầu đời, hắn là một người rất bình thường.

    Cho đến mùa đông năm 1920, một vụ án mạng đã xảy ra tại vùng đất yên ả mà lạc hậu này. Vào thời điểm bấy giờ, nó đã gây nên chấn động không nhỏ, gần như khiến phụ nữ và trẻ em nơi đây đều biết đến. Phóng viên trong phạm vi cả nước chen chúc tới nơi để tiến hành điều tra và phỏng vấn về vụ án “không bình thường” kia.

    Nguyên nhân tạo nên tình huống này là bởi thủ pháp giết người của hung thủ tàn nhẫn cực kỳ! Xin chú ý cách dùng từ của ta ! Đó là ‘cực kỳ’!

    Trong quá trình giết người, trước hết hung thủ vô cùng cẩn thận khâu miệng và mắt của người chết bằng một loại chỉ rất mảnh. Khâu xong xuôi rồi, người chết sẽ trông giống như nhắm mắt, ngậm miệng, không nhìn kỹ thì gần như không tài nào nhận ra sự tồn tại của sợi chỉ.

    Kế đó, hung thủ cắt đứt lỗ tai và bộ phận sinh dục, rồi lại cố định tứ chi của người chết bằng một sợi dây hoặc dây lưng, để mặt hướng xuống vạt áo. Bắt đầu từ sau ót, hung thủ xẻo dọc theo cột sống, vết cắt lên đến giữa cổ mới ngừng lại.

    Tiếp theo, dựa vào vết xẻo của mình, hắn bào hết thịt và nội tạng cho đến khi toàn bộ cơ thể được chạm rỗng, rồi mới đổ vào một lượng thủy ngân nhất định, để ngấm ngược vào dưới da tứ chi, sau cùng mới rút thịt tứ chi ra.

    Về đến phần đầu, hung thủ vươn lưỡi dao vào từ nơi cổ, quậy nát xác não và cho rơi rớt hết sạch. Sau đó, đối mặt với tình huống không được tổn thương đến da đầu, hắn thận trọng đập cho sọ vỡ ra, đến lúc xương vụn đã nát thành một mớ thì cũng cho rơi rớt.”

    Nghe đến đây, Vương Hủ suýt nôn toàn bộ cơm ra ngoài, bèn ngắt lời:

    “Này, có lầm không đó? Hắn định làm gì vậy? Chẳng lẽ có ý nghĩa gì khác hay sao?”

    Miêu Gia cười lạnh:

    “Hừm, có chứ. Sau khi trải qua tất cả những công đoạn trên, hắn có được một bộ da người vô cùng trọn vẹn, chỉ cần xử lí và tân trang sơ qua thì sẽ trở thành một món đồ bó sát cơ thể tương tự như đồ lặn.”

    Nghe đến hết câu này, Tề Băng cảm thấy da gà rơi đầy đất. Có lẽ từ nay về sau, hắn sẽ bị ám ảnh khi nhìn thấy những bộ quần áo bó sát cơ thể.

    Miêu Gia tiếp tục nói:

    “Vì sự kinh thế hãi tục của báo cáo tử thi này vượt xa năng lực thừa nhận của dân chúng khi ấy, cảnh sát đã quyết định giấu nó đi. Đến tận những năm 1970, nhờ cố gắng của một vài nhân vật, báo cáo này mới có thể nhìn thấy ánh mặt trời, bởi vậy ta mới biết kỹ càng đến thế. Đó là chuyện sau này, chúng ta lại nói về năm 1920.

    Vài tháng sau khi xảy ra vụ việc, hung thủ vẫn không bị bắt. Điều này khiến cho dân chúng trong thị trấn không dám ra ngoài mua quà trong ngày lễ Giáng Sinh. Vào buổi tối, trên đường không có lấy một mống ma men hay thành phần bất hảo, chớ đừng nói chi đến dân lành.

    Thời gian dần trôi qua nhưng sự việc vẫn chưa bị quên lãng. Những lời đồn đại và điểm tin nho nhỏ khiến người nghe kinh sợ, vốn được ra lò từ tay bọn phóng viên vô lương tâm, làm cho không khí khủng bố dần dần nóng lên.

    Vậy mà hung thủ, cũng tức là Manson, không hề gây án thêm nữa. Hắn im lặng làm tiếp công việc cha sứ và là người ít bị hiềm nghi nhất trong trị trấn.

    Miêu Gia lại hớp một ngụm trà:

    “Cứ như vậy trôi qua hơn hai năm, đến tận mùa hè năm 1923, khi mà mọi người đã quay lại với cuộc sống bình thường và không còn nhắc tới Kẻ sát nhân lột da nữa, hắn lại chọn thời điểm này để xuất hiện.

    Lần này là ba người chết và vẫn là thanh niên nam tính như hai năm trước. Khi được tìm thấy, xác chết chỉ còn có tứ chi là nguyên vẹn, đầu và thân đều bị trộn chung với nhau, chẳng khác nào thịt nát có thêm chân tay.

    Vì vậy, bọn phóng viên vừa đi hết sạch được nửa năm thì lại thúc ngựa giết ngược về. Cảnh sát Texas còn sứt đầu mẻ trán hơn. Vụ án hai năm trước còn chưa giải quyết xong mà giờ lại có thêm ba cái xác. Dư luận xã hội thời bấy giờ làm sao chịu cho nổi?

    Khủng hoảng lại lan rộng. Lần này, Manson hành động rất nhanh chóng, còn nhanh hơn cả tốc độ chạy đến của bọn phóng viên. Vào ngày thứ ba sau khi phát hiện ba cái xác, hắn tiếp tục ra tay. Lần này là sáu người, tới tận sáu người đàn ông khỏe mạnh!

    Lại xuất xưởng thêm tới sáu cái xác bị lột da, nếu ta là cảnh sát trưởng của thị trấn này thì chắc hẳn có ý định ngậm súng tự tử, nhưng hắn ta đã không làm vậy. Mà cho dù có ý định đi nữa thì cũng không kịp áp dụng, bởi vì Manson ra tự thú khi vừa giết đủ mười người.”

    Nghe đến đó, Vương Hủ và Tề Băng đều trừng mắt, trăm miệng một lời:

    “Cái gì?”

    Miêu Gia trả lời:

    “Các ngươi không nghe lầm đâu, hắn đã tự thú. Đây không phải là phim điện ảnh của Mỹ, không có thám tử tư mắc quần yếm, bên ngoài khoác âu phục làm từ len dạ, ngậm xì gà, giọng nói trầm thấp, tướng mạo như Gregory Pike. Đương nhiên, cho dù có thì hắn cũng chẳng có cơ hội thể hiện, bởi lẽ Manson tự thú rất tường tận, không tài nào chối bỏ…

    Ngày hôm đó, vị cha sứ này cực kỳ thong dong đi vào cục cảnh sát trong thị trấn, nói với cảnh sát rằng tất cả mọi người là do hắn giết. Mới đầu, cảnh sát trưởng tất nhiên không tin, tưởng rằng là trò đùa dai, cho dù trò đùa này không dễ cười cho lắm... Chỉ tới khi Manson yêu cầu cảnh sát trường đi xem thi thể còn lại cùng với hắn, tất cả mọi người dường như mới nhận ra sự chân thành của hắn.

    Do đó, cảnh sát trưởng còng tay cha sứ lại, định giam giữ rồi tính sau, nhưng Manson mỉm cười và muốn đích thân dẫn cả bọn đi lấy xác chết về, cũng như tỏ ra mình không có ý định chạy trốn hay phản kháng. Điều này không khó thuyết phục cảnh sát trưởng, vì nếu hắn muốn chạy trốn thì ngay từ đầu không việc gì phải tới tự thú.

    Cho nên, tất cả cảnh sát trong cục đều đi theo hắn. Phóng viên ở đây đương nhiên cũng đi theo cùng một lúc, ngay đến cảnh sát còn không ngăn nổi.

    Cả đám người đi theo Manson đến giáo đường, chính là nơi mà chúng ta đã tới vào ban ngày. Ở giữa lễ đường lẽ ra phải có một pho tượng Đức Mẹ đứng cầu nguyện, thế mà khi mọi người bước vào giáo đường, liền thấy pho tượng đã bị thay đổi. Giờ phút này, đứng ở trên bệ tượng là bức tượng sáp lồng da người. Mắt và miệng của tượng sáp đang mấp máy, làn da tỏa ra thứ mùi cực kỳ tanh tưởi. Tấm da người này là của người chết hai năm trước được Manson ngâm dung dịch, hong khô rồi dùng trên tượng sáp này…

    Nhìn thấy nỗi khiếp sợ trong mắt của đám cảnh sát và phóng viên, Manson cất tiếng cười to và kêu gào vang vọng tòa giáo đường:

    “Đây chỉ mới là khởi đầu! Chỉ mới là khởi đầu!”

    Những người có mặt ở đó đều cho rằng tâm thần của hắn không còn được bình thường. Cảnh sát bèn lao tới đè hắn xuống đất rồi đem về cục cảnh sát.”

    Miêu Gia ngừng một chút, rồi mới kể tiếp:

    “Toàn bộ sự kiện đều được phóng viên ghi lại, hơn nữa không chỉ có một người, nhưng lạ là ở chỗ không có bất cứ bức ảnh nào ngoài một ít điểm tin trên báo. Bởi vậy, người đời sau có nhiều tranh luận về Kẻ sát nhân lột da Texas, thậm chí cho rằng sự tồn tại của hắn là bịa đặt.

    Một ánh chớp lóe lên rạch phá cuối chân trời, chiếu sáng bầu trời âm u bên ngoài cửa sổ. Sự chú ý của cả ba đều bị nó dẫn đi. Năm giây sau, tiếng sấm nặng nề vang lên. Mưa rơi như trút. Tiếng mưa rộn ràng bên ngoài khiến ai nấy đều cảm thấy như có vài phần áp lực bị kìm nén.

    Bọn hắn chỉ lo nghe kể chuyện, nào có hay rằng ánh trăng bên ngoài đã bị mây đen che khuất.

    Vương Hủ đứng dậy, đi qua đóng cửa sổ và kéo màn xuống. Tề Băng cầm một ngọn nến mới, định bụng lấy cây nến đang dùng để nhóm lửa lên.

    Miêu Gia rót thêm chút trà vào chén của mình:

    “Ta thì không nghĩ vậy! Ta cảm thấy… kẻ này hoàn toàn có thật và không hề đơn giản như những gì được thấy.”

    Hắn nhích lại gần lưng ghế, thay đổi tư thế rồi nói:

    “Sau khi bị bắt, Manson được cảnh sát đưa đến Austin (thủ phủ của bang Texas) để tiến hành thẩm vấn. Đối với chi tiết trong quá trình phạm tội của mình, hắn chẳng hề để lộ mảy may, mà lại nói một số câu mà người khác không cách nào hiểu nổi, chẳng hạn như ‘ta còn có nhiều việc muốn làm’, ‘cuộc chơi giờ mới bắt đầu’…

    Cảnh sát định moi ra nơi cất dấu chín tấm da người còn lại từ hắn, nhưng cạy miệng không nổi, giỏi lắm chỉ tìm thấy hung khí và một ít vết máu của người chết tại giáo đường và nơi ở của hắn, da người vẫn không rõ tung tích.

    Tuy nhiên, việc tìm thấy da của những người còn lại không còn là vấn đề, bởi vì những chứng cứ có được thừa sức treo cổ Manson cả chục lần.

    Thế là, màn thấm vấn vừa kết thúc liền nghênh đón màn thẩm phán cũng như cảm xúc kích động của người nhà nạn nhân. Do ý kiến của bồi thẩm đoàn đều nhất trí nên quan tòa quả quyết tuyên án:

    Treo cổ!

    Kể từ khi bị bắt cho đến khi kết thúc tất cả thủ tục, đoạn đường cuối cùng trong cuộc sống của Manson kéo dài chưa tới một tháng thì bị đưa lên giá treo cổ. Có không ít nhân vật xã hội nổi tiếng lúc ấy đến tận nơi quan sát cái chết của hắn, còn có không ít phóng viên, hừm, vậy là vẫn không hề có ảnh chụp nào. Chúng ta cứ coi như cảnh sát bấy giờ không có phép chụp lại hình ảnh ghê rợn vậy.

    Ngay khi dây treo cổ tròng vào đầu, Manson vẫn còn cười. Dường như cái chết không hề khiến hắn trở nên tuyệt vọng, trái lại, là thứ hắn mong mỏi từ lâu.

    “Giờ thì ta còn có thể làm tốt hơn trước.”

    Đó là câu nói cuối cùng của hắn. Nói xong, mặt hắn bị vải đen che kín, bàn chân hẫng đi, bay vọt lên trời…”

    Vương Hủ cất lời:

    "Thế là hết rồi hả?"

    Tề Băng lạnh lùng nói:

    “Sao vậy được, đây chỉ mới là mở màn mà thôi…”

    Miêu Gia cười nói:

    "Đúng vậy, câu chuyện về kẻ sát nhân lột da Manson đã hết, nhưng câu chuyện về hồn ma Manson bây giờ mới vừa bắt đầu..."

    -----o Nhóm Dịch Độc Cô Thôn o-----

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Thảo luận và chém gió ở đây!!!
    Thấy lỗi ư? Mau mau góp ý tại đây!!!
    Bạn muốn dịch Quỷ Hô Bắt Quỷ? Hãy đăng ký tại đây!!!
    ---QC---
    Bạn không thể reset lại cuộc sống nhưng có thể reset mối quan hệ
    Nỗ lực không phản bội chúng ta nhưng ước mơ thì có đấy
    Tuổi trẻ chỉ là một trò lừa, không hơn


  2. Bài viết được 16 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    21302766,a39000,adbn,Bikaze,dungkhocnhaem,Kiếm Du Thái Hư,lamsonquaikhach,lhc772,MrazShooters,mrlayloi,ngocdong187,omega89,pestie,quangheo,wooddoll,xbaby,
  3. #322
    no_dance8x's Avatar
    no_dance8x Đang Ngoại tuyến Thiên Hạ Vô Cẩu
    Vạn Vật Vô Tình
    Vô Sầu
    Vô Ưu
    Thông Ngữ kỳ nhân
    Ngày tham gia
    Jul 2011
    Đang ở
    Độc Cô Thôn
    Bài viết
    10,090
    Xu
    0

    Mặc định

    Quyển 8: Nguyệt hạ hung trạch
    Chương 24: Khách tới
    Dịch và biên tập: No_dance8x
    (Nhóm dịch Độc Cô Thôn)
    Nguồn: Tàng Thư Viện
    Cập nhật lúc 20:34:28 ngày 11/06/2018, tổng số chữ: 2244

    -----o Nhóm dịch Độc Cô Thôn o-----

    Cơn mưa bên ngoài ngày càng lớn dần, kèm theo sấm chớp đì đùng. Cách một tấm rèm nhưng có thể lờ mờ nhìn thấy bóng chạc cây thỉnh thoảng được chiếu sáng, trông cứ như ma quỷ đang giương nanh múa vuốt với tấm kính thủy tinh vậy.

    Miêu Gia tiếp tục câu chuyện còn đang kể dở:

    “Đến tháng 7 năm 1924, mà chính xác hơn là ngày 3 tháng 7, một tai nạn ập tới, thị trấn Bodie cứ như vậy biến mất khỏi bản đồ và trở thành ‘thị trấn ma’ nổi tiếng ở Texas.

    Tất cả những chuyện này không phải xảy ra mà không có dấu hiệu báo trước. Thật ra, từ khi Manson tới đây vào năm 1920, chúng đã xuất hiện. Suốt nửa đầu năm 1924, tức là thời điểm sau khi vừa mới treo cổ Manson, trong thị trấn xuất hiện rất nhiều điềm xấu. Nếu lúc bấy giờ có ‘Thợ Săn’ của phương Tây ở đây thì có lẽ sẽ phát hiện chút ít mánh khóe và giải cứu được vài người, chỉ tiếc rằng trên đời này không có chữ nếu…”

    Miêu Gia lại nhấm nháp hồng trà. Dưới ánh nén chập chờn, vẻ chán chường lười biếng vậy mà đầy vẻ rùng rợn:

    “Vào tháng 2 năm 1924, gia súc bắt đầu chết hàng loạt tại thị trấn. Trâu, ngựa, heo, chó, và cả gia cầm, thậm chí là loài chim hoang dã bay trên trời, tất cả đều chết hết chỉ trong vòng ba tháng. Tất cả đều được ghi chép lại bằng văn bản.

    Một vài ‘nhà khoa học’ hăm hở đi vào thị trấn nhằm chứng minh rằng họ đã phát hiện mầm vi rút tương tự với dịch cúm gia cầm, kết quả tất nhiên là cả nhóm ủ rũ quay về. Tiếp theo, nhóm học giả môn tôn giáo học lại xuất hiện và nhân cơ hội tuyên truyền giáo lí của mình. Lúc bấy giờ, nếu họ muốn tạo ra một tà giáo tại nơi này thì độ khó không lớn lắm…

    Nói tóm lại, đến tháng 5 thì động vật đã chết sạch, vậy là thị trấn chỉ còn lại con người. Tất cả đều chìm trong một cơn khủng hoảng kỳ quặc.

    Bọn học giả tham gia náo nhiệt bắt đầu rời khỏi từng tốp một. Có lẽ họ cảm thấy lạ thường, hoặc chăng, thị trấn nhỏ này không còn sức hấp dẫn đối với họ nữa. Theo suy đoán của ta, vào thời điểm bấy giờ, bọn họ nói rằng ‘không còn sự sống’ thay cho ‘không còn sức hấp dẫn’ thì đúng hơn. Toàn bộ thị trấn được bao phủ trong một bầu không khí chết chóc hết sức rõ rệt, thậm chí người bình thường cũng có thể cảm nhận được…

    Mọi người cố gắng chịu đựng cho đến tháng 6. Đối với Manson, tháng 6 rất tuyệt vời vì quốc tế thiếu nhi đã đến. Các em bé trong thị trấn bắt đầu mất tích. Quãng thời gian này, hễ con cái nhà ai một mình đi đến đầu đường và rời khỏi tầm mắt của người lớn thì đừng hy vọng bọn nó xuất hiện thêm lần nào nữa. Theo cách nói của chúng ta, chúng không hề mất tích, mà là biệt tăm.

    Mọi chuyện ngày càng nghiêm trọng. Đến cuối tháng 6, bọn nhỏ biến mất trong phòng mình, biến mất trong nhà vệ sinh, biến mất ở những nơi người lớn không để ý tới, thậm chí đi qua một chỗ rẽ rồi quay đầu tìm mà cũng không thấy người đâu.

    Ngày 2 tháng 7, mọi người trong thị trấn tụ họp lại với nhau. Tất cả mọi chuyện, từ những câu nói của chàng chai trẻ vừa mọc râu cho đến người gia đứng không vững, đều được ghi lại bởi vài phóng viên đến từ bên ngoài. Sau khi Manson bị xử tử, họ vẫn kiên trì ở lại thị trấn nhằm khai thác thêm tin tức. Ghi chép của họ rất giá trị, bởi lẽ, họ có nghị lực hơn xa những đồng nghiệp khác.

    Nhưng chính vì tin tức xuất hiện từ những người ở lại mới khiến cho câu chuyện trở nên mờ ảo…

    Dân chúng còn sót lại trong thị trấn bắt đầu một cuộc thảo luận dài dòng, hệt như nhóm người chắc chắn xong đời trong phim kinh dị. Ý nghĩa chính của việc này là xác định hướng đi cho hành động kế tiếp. Phương án không nhiều, chỉ có hai cách: một, cả nhóm cùng nhau chạy trốn; hai, ở lại đối kháng với thứ sức mạnh kì bí, đáng sợ.

    Dựa theo cách nói của Schwarzenegger phiên bản Hamlet thì: Bọn họ đã phạm sai lầm!

    Sau khi đã xác định được phương án, dân chúng trong thị trấn liền hăm he chấp hành ngay. Cảm xúc của quần chúng đang sôi sục. Rất nhiều người trong số họ không còn ôm hy vọng tìm thấy con của mình. Họ chỉ muốn báo thù. Vài người khác lại nghĩ đến việc bảo vệ gia đình. Chẳng sao cả, mặc kệ xuất phát từ mục đích nào thì họ đều đi đến một kết cục…

    Ngày 3 tháng 7, người đem phần ghi chép duy nhất ra ngoài không phải là phóng viên, mà là một sinh viên thực tập kiêm nhân viên đánh máy. Có lẽ cấp trên của hắn dự cảm được mối nguy cơ nào đó nên đã cho cái gã thực tập này rời khỏi ngay trong sáng hôm đó.

    Mang theo vô số ghi chép và một bình nước, hắn đi bộ trong sa mạc suốt một ngày một đêm, rốt cuộc đã đến được thị trấn lân cận với Bodie. Nghỉ ngơi một ngày để hồi phục, hắn lại tiếp tục cuộc hành trình bằng cách đi nhờ xe và lại trải qua vài thị trấn nhỏ nữa. Cuối cùng, sau ba ngày trời, hắn bước lên chuyến xe lửa hướng về Houston.

    Mặc dù nội dung trong phần ghi chép cuối cùng được nhiều người trong giới săn tin coi là trò đùa, nhưng sau khi đã lược bỏ một số chi tiết khoa trương, nó có độ tin cậy rất cao.

    Bên trong viết: ‘Ngày 7 tháng 3, trời đã sáng nhưng không thấy mặt trời mọc lên. Mây đen che khuất bầu trời như thể đêm tối là vĩnh hằng. Dân chúng trong thị trấn giơ đuốc, cây xiên cỏ và cả súng săn, cùng nhau lao vào giáo đường đã bỏ hoang từ lâu. Nơi đó rõ ràng là trung tâm của tất cả tội ác.’

    Tuy không suy luận được nhiều điều từ đoạn miêu tả trên nhưng nó vẫn rất hữu dụng. Đầu tiên là xuất hiện một thứ tương tự như quỷ cảnh, thậm chí còn hung hiểm hơn nhiều, mặc dù cần phải tốn hơn nửa năm để hoàn thành. Tiếp theo, ‘tử khí’ đã lớn đến mức khó có thể hình dung, ngay cả dân chúng đều nhận thấy vị trí sinh ra là tại giáo đường. Cuối cùng, trong tay họ chỉ có cây xiên cỏ và súng săn…

    Gã sinh viên thực tập đem ghi chép ra ngoài còn ghi thêm một ít nội dung ở đoạn cuối: ‘Ta muốn đi với bọn họ nhưng ngài Mundt trông có vẻ bất an. Hắn giao bản ghi chép lại cho ta rồi yêu cầu ta rời khỏi, còn hắn thì ở lại. Trưa hôm đó là lần cuối cùng ta nhìn thấy hắn. Giờ nghĩ lại, hắn đã cứu lấy mạng sống của ta…

    Thời điểm rời khỏi thị trấn, ta gần như chạy vụt đi. Đám người ở đằng sau không xa. Họ đi hướng về giáo đường. Người người kêu la ầm ĩ. Khi đưa lưng về phía họ, ta không hề cảm thấy sau lưng có sự tồn tại của sự sống, hệt như âm thanh kia truyền đến từ một nơi rất xa…’

    Dường như Miêu Gia đã tự thuật xong. Lúc này, Tề Băng mở miệng hỏi:

    “Sau đó thì nơi này ra sao?”

    Vương Hủ xen vào:

    “Còn ra sao được nữa? Manson đại khai sát giới, không chừa một mảnh giáp chứ sao!”

    Miêu gia cười nói:

    “Hắn không hỏi đến vấn đề đó.”

    Rồi lại quay sang giải đáp cho Tề Băng:

    “Giờ thì nơi đó chỉ toàn là sa mạc, không còn gì hết. Sau ngày 3 tháng 7 năm 1924, trên bản đồ không còn thị trấn Bodie nữa. Giờ phút này, nơi mà chúng ta đang đứng chỉ là một thị trấn tồn tại trong tưởng tượng, mà căn phòng này… ta vẫn chưa biết chuyện gì đã xảy ra với nó.”

    Ba người lập tức chìm trong im lặng. Những chỗ băn khoăn vẫn còn nhiều mà tạm thời chưa tìm ra đáp án.

    “Đùng, đùng, đùng…”

    Ba tiếng đập cửa dồn dập vang lên, Miêu Gia và Tề Băng chẳng hề mảy may kinh sợ, còn Vương Hủ thì suýt chút nữa đã nhảy lên trên bàn…

    “Ngươi đứng dậy rồi thì ra mở cửa đi.”

    Miêu Gia nói.

    Tuy mặt mày đầy vẻ khó chịu nhưng Vương Hủ vẫn cố ngụy biện:

    “Ta đứng dậy là để đi ra mở cửa đấy chứ.”

    Tề Băng đành phải lắc đầu rồi nói:

    “Chúng ta cùng đi vậy, chẳng may có biến cố thì còn kịp thời hỗ trợ lẫn nhau. “

    Ba người cùng rời khỏi phòng ăn, rẽ qua khúc ngoặt và đi xuyên qua một đoạn hành lang không dài để đến trước cửa. Giờ đây, tiếng đập cửa vẫn còn vang vọng.

    Vương Hủ đi đầu, vì khẩn trương nên bàn tay giơ lên đang run run.

    Tay nắm cửa vừa mới ngoặt xuống được một nửa, người ở ngoài liền dùng sức đẩy cửa ra. Thấy vậy, Vương Hủ vội nhảy lùi về sau, bày ra thế Đường Lang Quyền.

    "Dụ Hinh!"

    Tề Băng liền tái mặt.

    Dụ Hinh đang đứng trước cửa, người ngợm cứ như vừa mới được vớt lên từ dưới nước, trên vai còn khiêng một người.

    “Ta nhìn thấy trong nhà có ánh sáng nên mới gõ cửa, không ngờ là các ngươi.”

    Giọng nói của nàng như có phần mất hứng. Mới bước tới hai bước, nàng liền quăng người ở trên vai mình về phía Vương Hủ.

    “Giao cho ngươi đó.”

    “Cớ gì ngươi lại giao cho…”

    Còn chưa nói hết, Vương Hủ nhận ra người nọ là Yến Ly!

    “Ngoài trời mưa to mà các ngươi lại để cánh chị em đợi lâu quá chừng. Các ngươi cố ý làm vậy phải không?”

    Nàng liếc nhìn khắp nơi rồi bước lên lầu hai.

    Tề Băng nhịn không được, bèn đuổi theo.

    “Buổi tối có thể gặp phải nguy hiểm tại lầu hai, một mình ngươi…”

    "Nguy hiểm gì?"

    Dụ Hinh liền ngắt lời ngay.

    “Hừm, trước mắt còn chưa biết được.”

    “Ta đây giờ phải đi lau người rồi thay quần áo. Ngươi muốn tới giúp ta không, Tề ca ca?”

    Nàng còn cố ý dùng giọng ẻo lả khi kêu tới mấy chữ “Tề ca ca”.

    Tề Băng đỏ mặt:

    “Ta có thể đứng trước cửa được không?”

    "Không được!"

    Lão Tề trúng một cước vào mặt, máu mũi chảy đầm đìa, lại còn ngã lộn cổ từ cầu thang xuống đất…

    Miêu Gia che mặt, lắc đầu không dứt.

    “Bi kịch…”

    Vương Hủ thì lại tỏ ra bình tĩnh. Hắn nâng Yến Ly dậy rồi ôm lên lầu.”

    Miêu Gia cất lời:

    “Ngươi định làm gì vậy?”

    “Lau người, thay quần áo. Nàng sốt rồi. Ta phải tranh thủ thời gian.”

    Miêu Gia sờ cằm rồi nói:

    “Ồ, ngươi muốn giở trò lưu manh chứ gì? Nào là tái gian tái lệ…”

    Vương Hủ hừ lạnh:

    “Ngươi dùng từ cho cẩn thận. Với lại, ta đâu phải lần đầu tiên làm chuyện này…”

    Miêu Gia không thèm để ý đến hắn mà vỗ vai Tề Băng.

    “Nào, chúng ta quay lại uống trà và đón xem bi kịch thôi.”

    -----o Nhóm Dịch Độc Cô Thôn o-----

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Thảo luận và chém gió ở đây!!!
    Thấy lỗi ư? Mau mau góp ý tại đây!!!
    Bạn muốn dịch Quỷ Hô Bắt Quỷ? Hãy đăng ký tại đây!!!
    Bạn không thể reset lại cuộc sống nhưng có thể reset mối quan hệ
    Nỗ lực không phản bội chúng ta nhưng ước mơ thì có đấy
    Tuổi trẻ chỉ là một trò lừa, không hơn

    ---QC---


  4. Bài viết được 16 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    21302766,a39000,Bikaze,dungkhocnhaem,Kiếm Du Thái Hư,lamsonquaikhach,lhc772,MrazShooters,mrlayloi,ngocdong187,omega89,pestie,quangheo,vampireheart,wooddoll,xbaby,
Trang 65 của 65 Đầu tiênĐầu tiên ... 1555636465

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status