TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 3 của 6 Đầu tiênĐầu tiên 12345 ... CuốiCuối
Kết quả 11 đến 15 của 30

Chủ đề: Con gái của biển cả - Bái Tang (Full)

  1. #11
    losedow's Avatar
    losedow Đang Ngoại tuyến Tiếu Ngạo Giang Hồ Giang Hồ Vạn Ngữ Thông
    Ngày tham gia
    Jun 2010
    Bài viết
    2,755
    Xu
    6,572

    Mặc định





    Con gái của biển cả

    Tác giả: Bái Tang
    Dịch: Losedow

    11. Độc diễn




    11. Độc diễn

    Một bữa tiệc tối đã tan rã trong không vui như vậy.

    Đám người cung đình vón có sở trường nịnh trên chèn dưới đường nhiên đổ hết tất cả tội lỗi cho Loreley, người không thể biện bạch được gì.

    Sau bữa tiệc, các phu nhân quý tộc bắt đầu ngồi tán gẫu, không ai để ý tới Loreley. Mà người duy nhất có thể giúp đỡ nó là vương tử Eric đã bị kéo đến phòng khách dành riêng cho các nam sĩ để vừa chơi pocker vừa đàm luận vài chuyện đại sự quốc gia.

    Ta nhìn thấy Loreley lặng lẽ rời khỏi nơi tràn ngập mùi son phấn và nước hoa này với bước đi hơi chênh vênh nhưng tư thế vẫn thanh tú nhã nhặn.

    Thuận miệng lấy lí do thân thể không thoải mái để xua đám phu nhân bên người đi (đương nhiên để lấy lòng công chúa điện hạ Monica, nội dung câu chuyện của đám phụ nữ này không ngoài chỉ trích Loreley thấp kém, không xứng với vương tử Eric), sau khi lại nhận được vô số lời khen ngợi của họ rốt cục ta cũng thoát thân được.

    Phù, mặc dù ta rất thích được người khác chú ý nhưng lúc này cũng phải thở phào một tiếng.

    Ra khỏi phòng, ta phát hiện không khí bên ngoài vô cùng tươi mát. Ta thả bước trong vườn hoa, những ngọn đèn đường bên cạnh đường mòn sớm đã được người làm vườn thắp lên, ánh sáng dịu dàng lấp lánh. Ta đi vào một lối đi có hàng rào gỗ cao vút hai bên, thấy phía cuối lối đi có một mái đình nghỉ chân với hàng cột đá và một đài phun nước không lớn bên cạnh.

    Loreley đang xoay tròn vòng quanh đài phun nước với bước chân khéo léo, nhẹ nhàng khiêu vũ. Đẹp đẽ và đau thương. Yên tĩnh mà động lòng người. Trong điệu nhảy, mái tóc vàng và gương mặt thánh thiện của nó đã không còn bóng dáng của sự vụng về nao núng trong bữa tiệc mà chỉ lộ ra một vẻ thành kính, một sự tập trung toàn tâm toàn ý. Dường như nó đã đánh đổi tất cả ánh sáng của mình để nhận được sự tao nhã trong giờ khắc này.

    Nhưng ta biết mỗi lần nhấc chân, mỗi lần chạm đất của nó đều là một lần đau như dao cắt.

    Một tiên nữ khiêu vũ trên mũi đao!

    Còn ta vừa nhìn cảnh này vừa lẳng lặng nép mình vào bóng tối của hàng rào.

    Chưa khiêu vũ được bao lâu Loreley đã dừng lại, nó ngồi trên thành bằng đá cẩm thạch của đài phun nước, dùng những ngón tay trắng muốt vớt vớt nước, ánh mắt mơ màng, như đưa tâm trạng đến một nơi rất xa xôi.

    Ta cố ý giẫm lên những chiếc lá rụng dưới chân khiến chúng vỡ tan dưới gót giày, bước chân như mèo, thân hình như một đám mây đen bị gió thổi tới.

    Con bé người cá giật mình khi thấy ta đột nhiên xuất hiện, đôi mắt vô tội trợn to như một chú hươu con hoảng sợ. Nó ngồi cứng đờ bên đài phun nước, ngay cả bàn tay đang nghịch nước cũng quên không thu lại.

    Ta đi tới trước mặt nó, cúi người xuống nhìn.

    Trong ánh mắt rất giống cha nó đó, ta không nhìn thấy sự oán hận nên có khi người yêu bị cướp đi như mong muốn, điều này làm ta kinh ngạc, đồng thời cũng khiến ta trở nên giận dữ một cách khó hiểu.

    Vì vậy, ta mở miệng, "Nhảy đẹp lắm, ta vừa nhìn thấy!"

    Được người khác khen ngợi, trên mặt nó lộ rõ vẻ mừng rỡ, bởi vì trước đó nó đã gặp phải quá nhiều lời đồn nhảm nhí, quá nhiều chê bai.

    Cho nên chỉ có một thiện ý nho nhỏ như vậy mà đã cảm kích thế? Ta cười lạnh trong lòng.

    Nó mỉm cười ngượng ngùng nhìn ta, không ngờ rằng bản ý của ta là phải đập nát toàn bộ những gì tốt đẹp của nó.

    "Có điều, ngươi biết không, trong vương cung có nuôi một đám vũ nữ còn nhảy đẹp hơn thế. Mà chỉ cần quốc vương hoặc vương tử đồng ý thì những vũ nữ này hoàn toàn có thể trở thành tặng phẩm để tặng cho các bề tôi hoặc quý tộc. Thậm chí bọn chúng còn không bằng những con ngựa. Tuy nhiên, ngay cả loại thân phận đó ngươi cũng không có, còn không bằng cả vũ nữ, vậy thì ngươi là cái loại gì?"

    Ta dùng bàn tay với những móng tay dài đỏ tươi nâng cái đầu đang cúi gằm vì lời nói cay nghiệt của ta lên, tay kia gập chiếc quạt gấp lại trêu chọc lướt qua gương mặt trắng muốt của nó. Trong viền mắt nó xuất hiện một gợn nước trong suốt, sự đau buồn thăm thẳm che khuất đôi mắt màu xám nhạt.

    "Ta nghe nói, ngươi trần truồng ngất xỉu trên bờ cát, được Eric cứu về? Ngươi nghĩ xem, nếu khi đó ngươi mặc quần áo, hoặc ngươi không xinh đẹp như vậy thì anh ấy có mang ngươi về hay không? Hử?"

    Vừa nói vây quạt gấp trong tay ta vừa chậm rãi trượt xuống, dừng lại trên bộ ngực xinh xắn được che dưới lớp váy lụa màu trắng của nó.

    Có lẽ nó căng thẳng, nó khó chịu, nó sợ hãi vì lời nói tà ác của ta, tóm lại là hô hấp của nó trở nên dồn dập, mái tóc vàng hơi vùng vẫy, muốn tránh thoát bàn tay của ta.

    Ta buông nó ra, mở quạt gấp che mặt.

    "À, ta quên mất, ngươi không biết nói, ha ha ha ha!"

    Nói xong, ta xoay người rời đi như một con dã thú vừa thỏa mãn no nê với những vết máu trên móng vuốt và khóe miệng.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    ---QC---


  2. Bài viết được 28 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    iamvampire2009,poorsnowy,todashi,xsiverxx,
  3. #12
    losedow's Avatar
    losedow Đang Ngoại tuyến Tiếu Ngạo Giang Hồ Giang Hồ Vạn Ngữ Thông
    Ngày tham gia
    Jun 2010
    Bài viết
    2,755
    Xu
    6,572

    Mặc định





    Con gái của biển cả

    Tác giả: Bái Tang
    Dịch: Losedow

    12. Người xem




    12. Người xem

    Ta đi trên lối đi trong vườn hoa, toàn thân đều tràn ngập vui vẻ. Lá cây phát ra âm thanh rất vui tai dưới gót chân.

    Đi đến một chỗ rẽ, ta giật nảy vì một bóng đen. Gót giầy bị kẹt vào giữa khe hở giữa các phiến đá trên lối đi khiến ta lảo đảo suýt nữa ngã xuống.

    Vốn cho rằng ta sẽ tiếp xúc thân mật với mặt đất, không ngờ ta lại ngã vào một vòng tay rộng rãi và ấm áp.

    Người đó rất cao, ta hơi ngẩng đầu, khi nhìn thấy vết sẹo dữ tợn như một con rết bên phải hàm dưới người đó ta liền nhận ra người này là ai.

    "Meredith?"

    "Đúng vậy. Chào điện hạ. Xin ngài tha thứ cho sự mạo phạm của tôi".

    "Không, ta nên cảm ơn phong phạm kỵ sĩ tốt đẹp của ngài. Sự giúp đỡ khẳng khái của ngài đã giúp một thục nữ trành được một lần mất mặt".

    Sau khi xác nhận ta có thể đứng vững hắn liền buông ta ra, lùi hai bước đến phía sau ta.

    Ta hơi cúi người, phủi phủi lá rụng và bụi cát dính trên vạt váy. Suy nghĩ một lát, ta chợt thấy không phù hợp. Sau bữa tối rõ ràng ta đã mời Meredith đi theo Eric, dù sao một người đàn ông cũng không tiện có mặt khi một đám phụ nữ đang ngồi tán gẫu.

    "Không phải ta đã dặn ngài tạm thời không cần thực hiện chức trách của mình sao?" Ta vừa đi vừa hỏi Meredith đi theo phía sau.

    "Vương tử điện hạ vừa dặn tôi tới chào công chúa điện hạ Monica tôn quý, "Hắn ngừng lại một chút rồi lại tiếp tục, "và tiểu thư Loreley. Vương tử điện hạ thể hiện sự tiếc nuối và xin lỗi vì không thể tiếp chuyện hai vị được".

    Xem ra Eric vẫn nhớ Loreley, ít nhất cũng biết lo lắng cho nó. Dù sao trong một đám phu nhân và tiểu thư đó thì rõ ràng con bé người cá khó có thể hòa hợp được - đợi đã! Loreley! Và cả vị trí ta vừa gặp Meredith!!

    Ta đột nhiên xoay người nhìn Meredith, hắn muốn né tránh nhưng không kịp, có điều vẫn lập tức dừng chân khi còn cách ta một bước. Trên mặt vẫn bình tĩnh không hề kinh ngạc.

    Ta trợn mắt nhìn hắn, "Cho nên, ngài cũng nhìn thấy và nghe thấy ta nói chuyện với tiểu thư Loreley?"

    Bị ta nhìn với ánh mắt hung ác nhưng hắn lại hào phóng thừa nhận, không hề tỏ ra mất tự nhiên, "Đúng vậy, thưa điện hạ".

    Vị trí chúng ta gặp nhau vừa rồi là tại một lỗi rẽ, từ đó cũng có thể nhìn thấy đài phun nước, nhưng từ phía đài phun nước thì lại rất khó có thể nhìn thấy chỗ này.

    "Ngươi đứng đó từ lúc nào?" Thậm chí ta đã không còn dùng ngôn ngữ kính trọng nữa.

    "Từ khi tiểu thư Loreley khiêu vũ, thưa điện hạ!"

    "Cũng là nói ngươi đã nhìn thấy tất cả, nghe thấy tất cả?"

    "Đúng như ngài nói, thưa điện hạ. Có điều, thay vì nói là nghe thấy ngài và tiểu thư Loreley đối thoại thì nên nói là ngài tuyên cáo đơn phương sẽ chính xác hơn". Meredith trả lời đúng mực, không hề để ý đến biểu hiện giận dữ của ta.

    Chẳng mấy khi hắn nói ra được một câu dài như thế, nhưng lại để châm chọc ta bắt nạt con bé người cá bị câm?

    "Hừ, tuyên cáo đơn phương thì sao? Lẽ nào có thể trông chờ người câm nói chuyện?" Nói xong ta lại xoay người tiếp tục đi, mà Meredith cũng không tiếp lời, lại đi theo phía sau ta.

    Tâm tình ta trở nên rất kém. Lúc lặng lẽ quan sát Loreley khiêu vũ, ta cho rằng ta là người xem duy nhất. Sau đó ta tới bắt nạt nàng, dùng ngôn ngữ chế nhạo nó, hưởng thụ niềm vui đó, không ngờ rằng nhất cử nhất động của mình đều trở thành đối tượng quan sát của người khác! Loại cảm giác nhưu bị đùa giỡn này làm cho ta không khắc chế nổi sự tức giận.

    Khi ta đứng trong bóng tối nhìn tiên nữ khiêu vũ trên mũi đao, sau đó hóa thân thành ác ma xé rách đôi cánh của nó, ta lại không phát hiện một ánh mắt xa xa đã thu hết thảy vào đáy mắt.

    Đặc biệt là vẻ mặt Meredith vẫn bình tĩnh làm mọi người căm ghét. Nhìn thấy một công chúa điện hạ với thân phận cao quý tàn ác cào lên vết sẹo của một cô gái yếu đuối không nơi nương tựa, hơn nữa còn là một người câm không cãi lại được, hắn sẽ nghĩ thế nào? Thân là một nam giới có mỹ đức của kỵ sĩ, hắn sẽ thông cảm với Loreley đúng không? Dù sao thì con bé người cá rõ ràng là người yếu!

    Hắn có đến báo cho Eric về chuyện này không? Ta có nên sử dụng phép thuật để xóa đi trí nhớ của hắn không?

    Ta bắt đầu tính toán xem có nên xóa đoạn trí nhớ về những gì xảy ra tối nay của Meredith hay không, bởi vì dáng vẻ tàn ác của ta khi đùa cợt con bé người cá hoàn toàn ngược lại với hình tượng công chúa Monica ta xây dựng trước mặt Eric. Nhưng rất khó hiểu, ta lại muốn xem người đàn ông bình thường với vết sẹo trên mặt đang đứng yên phía sau ta sẽ có phản ứng gì.

    Trên đường đi cả ta và hắn đều duy trì yên lặng. Chỉ có tiếng giày cao gót của ta và giày da của hắn gõ lên hành lang đều đều, phối hợp với nhau vô cùng nhịp nhàng.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile




  4. Bài viết được 27 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    iamvampire2009,poorsnowy,todashi,xsiverxx,
  5. #13
    losedow's Avatar
    losedow Đang Ngoại tuyến Tiếu Ngạo Giang Hồ Giang Hồ Vạn Ngữ Thông
    Ngày tham gia
    Jun 2010
    Bài viết
    2,755
    Xu
    6,572

    Mặc định





    Con gái của biển cả

    Tác giả: Bái Tang
    Dịch: Losedow

    13. Có qua có lại



    13. Có qua có lại

    Đi tới cửa phòng ta, Meredith thi lễ, chuẩn bị đứng đợi ta vào cửa rồi rời đi, ta lại xoay người, vạt váy xoay tròn quanh hai chân.

    Ta nhìn hắn, nói, "Vậy, ngài nghĩ sao về lời nói của ta đối với Loreley?"

    "Lời ngài nói mặc dù làm người khác tổn thương nhưng lại là sự thật".

    "Thật sao? Ha ha, sự thật luôn luôn làm người ta tổn thương. Ta cũng bất quá là nhắc nhở cô ta mà thôi". Ta dựa lưng vào cánh cửa gỗ khắc hoa dày và nặng, nụ cười lạnh lộ trên khóe môi.

    "Không sai, thưa điện hạ. Nhưng..." Hắn vốn muốn nói gì đó nhưng cuối cùng lại ngậm miệng yên lặng.

    "Nhưng cái gì? Ngươi muốn nói gì cứ nói, ta sẽ tha thứ cho sự mạo phạm của ngươi. Ta muốn nghe". Đối với hắn, ta phát hiện mình rất khó duy trì dáng vẻ hoặc là lễ tiết mà công chúa Monica nên có, ngôn ngữ kính trọng gì gì đó càng không muốn sử dụng.

    Nhưng nếu hắn nói ra bất cứ nội dung nào ta không thích nghe thì ta sẽ lập tức xóa bỏ trí nhớ của hắn. Không thể vì việc nhỏ này mà làm cản trở kế hoạch dụ dỗ Eric, trò chơi này ta còn chưa chơi đủ!

    Ta vừa dụ dỗ vừa tới gần hắn. Thấy ta áp sát, hắn lùi một bước rồi đứng thẳng không động như một pho tượng, dường như đang giận dỗi. Từ khoảng cách rất gần, ta nhìn hắn chằm chằm, rõ ràng cho thấy thái độ không nhận được câu trả lời tuyệt đối không bỏ qua.

    Cuộc đọ sức không tiếng động diễn ra, cuối cùng không lay chuyển được ta, hắn đành phải mở miệng.

    "Nhưng, loại ngôn ngữ ngài nói ra đó không tránh khỏi sẽ làm tổn hại đến phẩm đức cao quý tốt đẹp của ngài". Cuối cùng Meredith sử dụng cách nói tương đối ôn hòa. Gương mặt không hề anh tuấn với vết sẹo đó lẳng lặng đối mặt với áp bức của ta.

    Lúc này ta mới phát hiện hắn có một đôi mắt đen rất đẹp, vẻ đẹp cực kì không xứng với khuôn mặt hắn, đối mắt đó quả thực không nên xuất hiện trên khuôn mặt này. Mà cũng chính vì sự xấu xí của gương mặt, đặc biệt là vết sẹo đó, nên đối mắt đó càng trở nên nổi bật.

    Có điều lời nói của hắn vẫn chọc giận ta, ta sẽ không tha thứ cho hắn chỉ vì hắn có đôi mắt đẹp.

    "Thật sao? Ngươi đỡ lời cho Loreley như vậy, cho rằng lời nói của ta làm tổn hại hình tượng, chẳng lẽ không phải vì ngươi nhìn thấy Loreley khiêu vũ, trong lòng cảm thấy thương hại cô ta?" Đôi môi đỏ tươi của ta càng áp sát hắn hơn, ta ác ý phỏng đoán.

    Hắn không tránh không nhường, mặc kệ ta dùng tư thế không nên xuất hiện trên người thục nữ đoan trang này dựa vào hắn. Trong cặp mắt đen kia chợt lấp lánh ánh sáng, rất là mê người.

    "Tiểu thư Loreley khiêu vũ đích xác rất mỹ lệ, nhưng tôi vẫn trả lời câu hỏi của điện hạ một cách khách quan".

    "Ta không tin".

    "..."

    Hắn không nói được gì trước thái độ kiêu căng và buông thả của ta.

    Meredith lẳng lặng nhìn ta, từ trên mặt hắn ta lại dường như nhìn thấy dòng chữ "ta đã nhìn thấy vẻ ác độc của ngươi rồi đấy! Ngươi có thể làm gì được ta?" Mặc dù hắn không hề mở miệng nói như vậy. Điều này khiến tâm tình của ta càng bị kích động.

    Có điều, lập tức hắn muốn nói gì cũng không nói được nữa.

    Bởi vì, ta hôn hắn.

    Rất khó hiểu, đây là chuyện ta muốn làm nhất sau khi phát hiện hắn có một đôi mắt đen rất đẹp. Vì vậy ta thay đổi cách xử lí.

    Sau khi nói xong câu "Ta không tin", ta càng áp tới gần hắn, gần đến mức có thể nhìn thấy bóng ta trong đôi mắt hắn. Chú ý tới khi trả lời ta hắn chỉ hơi nheo mắt lại sau đó lại bình tĩnh như thường và lại mang vẻ thách thức "Không quan tâm, tùy ngươi" trước đó. Cho nên, nhanh đến mức chính ta cũng không kịp dùng lý trí suy xét, ta vươn tay kéo cổ hắn xuống, sau đó dán đôi môi ta luôn chú ý đánh son đỏ thẫm lên môi hắn.

    Không giống sự kiên cường thể hiện ra trên toàn thân người đàn ông này, cặp môi hắn rất mềm mại, mang theo mùi bạc hà mơ hồ.

    Hắn bị cử động của ta dọa nhảy dựng lên, cả người cứng đờ như tượng đá. Trong cặp mắt đẹp đó lần đầu tiên hiện lên vẻ kinh ngạc và không biết làm sao.

    Ở khoảng cách gần như thế, ta mở to mắt đối mặt với hắn. Phản ứng của hắn làm ta hài lòng, sự bất mãn trước đó dường như lúc này đã được báo đáp cả vốn lẫn lãi.

    Sau đó, ngày càng tồi tệ, ta dùng đầu lưỡi không ngừng đùa giỡn giữa đôi môi hắn, tìm đường tới, hoặc nói chính xác là tìm cơ hội xâm lấn.

    Có thể là đã ngơ ngẩn, hắn không hề phản kháng, để mặc ta tận tình phá cửa vào nhà. Đầu lưỡi ta thoải mái tàn phá trong miệng hắn, trêu chọc cuốn lấy cái lưỡi cứng đờ của hắn. Trong miệng hắn, ta nếm thấy mùi vị Craig, loại mùi vị của loại rượu bạc hà này cực kì dễ nhận ra.

    Meredith để mặc ta ôm cổ hắn hôn nồng nhiệt. Sau một thời gian ngẩn người, đến khi đầu lưỡi ta quét lên hàm trên hắn mới phản ứng lại.

    Ta vốn cho rằng hắn sẽ đẩy ta ra, lại không nghĩ rằng hắn lại dùng hai cánh tay lực lưỡng ôm eo ta, bắt đầu đáp lại ta nhiệt tình, hoàn toàn bất ngờ - vì vậy hai bên bắt đầu một nụ hôn tác động qua lại thật sự nóng bỏng.

    Một lúc lâu sau hai đôi môi dính lấy nhau mới tách ra.

    Dường như khôi phục lý trí, Meredith muốn đẩy ta ra khỏi người hắn, nhưng vì hai tay ta còn vòng lấy cổ hắn nên hắn đành phải nghiêng đầu nhìn sang bên cạnh, không dám nhìn thẳng vào mắt ta.

    Tay ta vẫn ôm hắn, vệt son đỏ tươi của ta cũng vẫn còn in nhòe nhoẹt trên môi hắn, vừa nhìn đã thấy rằng vừa có chuyện mập mờ xảy ra.

    Cố ý vươn đầu lưỡi liếm lên khóe môi vẫn còn dính vết son của hắn, ta nói, "Loreley khiêu vũ rất đẹp, còn ta thì cho ngươi một nụ hôn nồng cháy, ngươi sẽ đứng về phía nào?"

    Nói xong ta lập tức buông hắn ra, xoay người vào phòng.

    Sập! Tiếng cánh cửa gỗ dày nặng khép lại cũng ngăn đôi mắt có thể quấy nhiễu tinh thần ta của Meredith ở bên ngoài, ta không hề nhìn xem hắn sẽ có hành động gì.

    Nhưng trời mới biết kỳ thực sau khi đóng cửa phòng lại ta mới giật mình nhận ra mình vừa làm chuyện gì - vậy mà ta đã hôn hắn!!!!!

    Ta hầu như không biết phải đối mặt với tình huống đó như thế nào, đành cố gắng nhớ lại xem rốt cục tại sao tình hình lại phát triển đến nước đó.

    Dùng hết sức mạnh toàn thân để tập trung tinh thần, ta mới có thể duy trì tỉnh táo mà không làm cho chính mình hét lên mọt tiếng. Sau đó ta an ủi chính mình.

    "Câu nói cuối cùng mình bỏ lại kia đúng là có phong độ, chỉ tiện thể nói ra mà vẫn giữ được hình ảnh công chúa Monica ác độc lúc trước, không hề chạy trối chết một cách ngu ngốc".

    "Thôi đi, cho dù câu nói trước khi rút chạy kia đã kéo lại được một điểm cho ngươi, nhưng, Ursula! Ngươi vẫn đã làm một chuyện ngu xuẩn! Ngươi đã hôn hắn!" Đây là một âm thanh khác trong nội tâm.

    A a a a! Ta nghĩ điều duy nhất ta có thể xác định là tối nay ta sẽ không thể ngủ ngon vì nụ hôn này.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile




  6. Bài viết được 28 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    iamvampire2009,poorsnowy,todashi,xsiverxx,
  7. #14
    losedow's Avatar
    losedow Đang Ngoại tuyến Tiếu Ngạo Giang Hồ Giang Hồ Vạn Ngữ Thông
    Ngày tham gia
    Jun 2010
    Bài viết
    2,755
    Xu
    6,572

    Mặc định





    Con gái của biển cả

    Tác giả: Bái Tang
    Dịch: Losedow

    14. Dấu vết




    14. Dấu vết

    Câu nói ta bỏ lại sau khi hôn Meredith tối qua dường như cho thấy cùng lắm là ta cho Meredith một chút lợi ích để hắn biết nên đứng về phe nào.

    Nhưng chỉ có chính ta mới biết đó chẳng qua là cái cớ ta cố đưa ra dưới tình thế cấp bách, chỉ để củng cố tư thế cao ngạo coi thường mọi việc của mình, nhưng thực ra là để che giấu sự bối rối của mình. Vì vậy, điều này đã quấy nhiễu ta một đêm và đến hôm nay vẫn dây dưa chưa biến mất.

    Chính ta cũng khó giải thích được đến cùng là tại sao, tại sao ta lại cos một hành động kích động như vậy? Trời ơi! Vậy mà ta đã hôn hắn! Hôn gã đàn ông mặt sẹo đó!

    Không, không thể kêu "Trời ơi!" Bởi vì thiên thần Zeus là một gã phong lưu đa tình ngủ với gái khắp noi. Nếu để hắn biết chỉ vì một nụ hôn mà ta lại lăn tăn đến vậy thì nhất định sẽ cười đến vỡ đầu, nói không chừng lại bật ra một Athena(1) nữa.

    Tuy nhiên, mặc dù ngay cả chính ta cũng không rõ động cơ nhưng không thể không thừa nhận đó là một nụ hôn làm người ta nhớ mãi. Không nghĩ ra gã đàn ông dã man dường như toàn thân đều là sắt đá này cũng có thể dịu dàng nhiệt tình như vậy.

    "Monica, Monica!"

    Khuôn mặt đẹp trai của Eric phóng đại trước mắt ta, hắn đang lo lắng quan tâm khi thấy ta tỏ ra mất tập trung.

    "Monica thân mến, hôm nay tựa hồ tâm trạng em không yên?"

    "Em, em, không, em rất tốt. Cảm ơn anh, Eric".

    "Cần nghỉ ngơi không? Phía trước có một lều trồng hoa, mẫu hậu rất thích uống trà trưa ở đó. Hay là chúng ta đến đó nghỉ ngơi một lát?"

    "Ờ, đó là một ý kiến hay". Ta gật đầu qua quýt, chỉ muốn Eric không còn chú ý đến sự thất thần của ta. Hồi tưởng nụ hôn với thị vệ của người đàn ông ta cần dụ dỗ ngay trước mặt hắn, điều này thực sự vi phạm đạo đức nghề nghiệp. Có điều quả thực cũng có cảm giác kích thích khi làm việc xấu, mà đúng là cũng rất ngọt, ơ, ta lại nghĩ đi nơi nào rồi?

    Eric đưa ta đến một căn lều trồng hoa rất đẹp, có điều trong đầu ta vẫn đang suy nghĩ miên man, bàn tay lại ngắt những cánh hoa bên cạnh một cách vô ý thức, từng đóa hoa muôn hồng nghìn tía bị xé nát dưới bàn tay với những móng tay đỏ chót của ta.

    Đột nhiên một bàn tay vững chãi đã ngăn cản sự phá hoại của ta, bàn tay kia làm ta nhớ tới bàn tay thon dài rất đẹp của Ceto, không, mặc dù bàn tay này cũng rất thon dài đẹp đẽ nhưng lại lớn hơn nhiều so với bàn tay Ceto, vì vậy cũng đáng dựa dẫm hơn nhiều.

    "Monica, hình như em không thoải mái lắm!" Người ngăn cản ta là Eric, bàn tay ta vẫn bị nắm trong tay hắn.

    "Em..."

    "Có điều cho dù đã xảy ra chuyện gì thì cũng không thể phá hoại những cánh hoa như vậy! Bởi vì mỗi đóa hoa đều là ngôi nhà của một thiên tinh(2), em ngắt hoa như vậy thì những thiên tinh sẽ không có nhà để ở".

    "..."

    "Ha ha, rất non nớt đúng không? Đây là chuyện mẫu hậu nói với anh mỗi khi anh làm như vậy ngày còn bé. Và khi đó cách làm này của mẫu hậu đúng là rất hữu hiệu, cho nên vừa nhìn thấy em làm như vậy anh đã bất giác nói ra điều này".

    Người thanh niên như ánh mặt trời trước mắt ta cười ngây ngô, tỏ ra ngượng ngùng khi thấy ta kinh ngạc như vậy. Anh ta gãi đầu, là người luôn phải giữ hình tượng mẫu mực của một vương tử, lẽ ra anh ta không thể có một hành động tùy tiện như vậy, nhưng lúc này lại tỏ ra rất đáng yêu.

    Và gương mặt bình thường luôn luôn phong độ nhẹ nhàng ung dung giờ khắc này lại hiện lên thoáng đỏ. Màu đỏ dần lan ra trên hai má trắng muốt của anh ta, đẹp như ánh mặt trời mới mọc nhuộm hồng mặt biển.

    Ta nghĩ, hôm trước ta không khống chế được tinh thần nhất định là bởi vì đã lâu lắm ta không thân thiết với đàn ông. Vì vậy, ta mở miệng.

    "Eric".

    "Ờ?"

    "Anh có thể hôn em không?"

    "Xin lỗi? Gì cơ? Monica, em, em có thể nói lại lần nữa không?"

    Xem ra ta đã làm anh ta sợ rồi.

    "Ta thỉnh cầu ngài một nụ hôn, thưa điện hạ!"

    Màu đỏ trên gương mặt tuấn tú của Eric càng đậm hơn, có thể so với mặt biển khi hoàng hôn buông xuống. Anh ta ấp a ấp úng, chần chừ định từ chối ta, có điều ta không định cho anh ta cơ hội này.

    Ta nhắm mắt lại, ngẩng đầu lên, chờ đợi.

    Không biết qua bao lâu, có lẽ rất lâu, có lẽ chỉ là trong nháy mắt...

    Một nụ hôn nhẹ nhàng như cánh bướm lướt qua trán ta, rất dịu dàng, rất nhẹ nhàng, tựa như một cơn gió thoảng qua, nếu không chú ý nhất định sẽ không nhận thấy. Một nụ hôn tựa hồ vừa quyến luyến lại vừa tỏ ra lay động, một nụ hôn ngoài dự liệu của ta.

    Ta mở mắt nhìn Eric. Anh ta ngượng ngùng lui lại vài bước, dời ánh mắt luôn mang ý cười của mình sang một bên, nói, "Anh nghĩ, tựa hồ không nên quá mức đường đột, cho nên..."

    Ta không nói gì nhìn anh ta. Nụ hôn vừa rồi rất dịu dàng, rất đẹp, có thể cảm nhận được thái độ tôn trọng mà thanh nhã của đối phương, nhưng...

    Cách...

    Một tiếng động kỳ quái vang lên thu hút ánh mắt của ta và Eric.

    Là Loreley tóc vàng xinh đẹp, nó mở to đôi mắt đẹp màu xám ngơ ngẩn nhìn về phái chúng ta. Âm thanh vừa rồi là do nó giẫm lên cành cây khô phát ra, mà phía sau nó là bóng dáng cao lớn và trầm lặng của Meredith.

    Bọn họ có nhì thấy cảnh tượng vừa rồi không?

    Trong lòng ta chợt xuất hiện một thoáng bối rối khó hiểu, một loại chột dạ không biết từ đâu mà đến.

    Tựa hồ tay chân Eric cũng hơi cứng đờ, có điều nhận được giáo dục lễ nghi của hoàng thất từ nhỏ, quen với việc đối mặt với các loại tình cảnh khác nhau nên anh ta lập tức mời Loreley và Meredith cùng ngồi nghỉ với chúng ta trong lều hoa, đồng thời dặn dò các thị nữ bày trà trưa. Cảnh tượng khó xử và kì lạ khó hiểu vừa rồi bị hóa giải nhẹ nhàng.

    Sau đó ta thấy Loreley tỏ ra ngẩn ngơ và lơ đãng. Sắc mặt nó có vẻ còn trắng xanh hơn trước, hơn nữa luôn hết sức thận trọng tránh tiếp xúc với ta. Ta biết một nguyên nhân là vì những gì ta nói với nó buổi tối hôm qua, nhưng ta không thể xác định được có phải còn vì nó đã nhìn thấy Eric hôn ta vừa rồi không.

    Còn Meredith thì càng không cần nhắc đến.

    Hắn vẫn trầm lặng ít lời như trước, vững chắc như một tảng đá, gương mặt mang vết sẹo vẫn bình tĩnh như trước, còn cặp mắt từng mê hoặc ta đó hôm nay lại không hề nhìn ta lấy một lần, dường như việc gì cũng chưa từng xảy ra, kể cả chuyện Eric hôn ta vừa rồi hay chuyện xảy ra giữa chúng ta hôm qua.

    Điều này làm cho ta cảm thấy mình thật ngốc nghếch khi cứ vấn vương mãi chuyện này.

    Ta quyết định vứt bỏ mớ chỉ rối có gỡ cũng không gỡ nổi này, mặc dù ta biết nó vẫn còn ở đó. Có điều quyết định như vậy không hề làm ta cảm thấy dễ chịu hơn, ta phát hiện mình không thể khắc chế hâm muốn tìm hiểu nhất cử nhất động của Meredith.

    Quả thực là điên rồi.

    Cuối cùng một ngày không thể khống chế được tâm tình cũng trôi qua, ta trở lại gian phòng dành riêng cho mình trong thành với tâm trạng giận dữ, ngồi xuống chếc ghế rất lớn trong phòng ta chỉ có thể thầm nguyền rủa trong lòng.

    Tiểu thị nữ Bối Bối giúp ta xoa bóp cái cổ đã cứng đờ vì thỉnh thoảng lại phải quay đầu tìm kiếm một bóng dáng trầm lặng suốt cả ngày hôm nay, nhưng càm giác khó chịu khi nghĩ đến Meredith và nụ hôn nồng cháy kia lại không thể nào giảm bớt.

    Ta nhìn Bảo Bảo đang ngồi trên thảm. Từ sau khi lên bờ, ỷ vào vẻ ngoài đáng yêu được ta dùng phép thuật biến ra, tên này suốt ngày hết ăn lại uống trong hoàng cung. Lúc này nó đang ôm một đống bánh ngọt không biết lấy ở đâu ra.

    Bảo Bảo xếp tất cả số bánh ngọt này thành một hàng ngang trước mặt mình, sau đó nằm sấp xuống thảm, hai tay chống má, quan sát với vẻ rất thỏa mãn.

    Ta đang định chơi xấu nó bằng cách đứng dậy vờ vô ý giẫm nát đống bánh ngọt đó của nó, cố tình chọc nó tức giận phát khóc để giải tỏa tâm tình đang rất xấu của mình - dựa vào cái gì mà trong khi tâm tình chủ nhân đang tồi tệ như vậy thì một con thú cưng lại rất vui vẻ với một đống đồ ăn như vậy?

    Có điều hành động tiếp theo của Bảo Bảo làm cho ta từ bỏ ý nghĩ xấu xa đó. Bởi vì nó dùng tốc độ sét đánh không kịp bưng tai cắn mỗi cái bánh trước mặt một miếng, trên mỗi cái bánh đều xuất hiện một dấu răng hình bán nguyệt. Sau khi làm như vậy xong Bảo Bảo mới hả lòng hả dạ cầm cái bánh đầu tiên lên bắt đầu ăn.

    Ta lập tức hiểu ra. Kỳ thực, cũng bất quá chỉ là để lại một dấu vết, như để đánh dấu địa bàn của chính mình, không hề có ý nghĩa gì khác. Giống như những gì Bảo Bảo làm đối với những cái bánh của nó.

    Cho nên, kỳ thực sự phiền muộn của ta là vô nghĩa. Nụ hôn kia bất quá cũng chỉ là một dấu vết mà thôi.

    ===========
    (1): Theo Thần phả (Θεογονία Theogonia) của Hesiod, Zeus đã ăn nằm với Methis, con gái của Okeanos. Khi Methis mang thai, Zeus đã được các nữ thần Vận Mệnh cảnh báo rằng đứa con do Methis sinh ra sau này sẽ lật đổ ông, giống như ông đã từng đoạt ngai vàng của cha mình (Cronus) trước kia.

    Zeus sợ hãi Athena (con gái do Methis sinh ra) là do một lời sấm truyền đối với Metis. Lời sấm đó nói rằng: "Nếu Metis sinh ra con trai thì đứa con trai này sẽ lật đổ quyền lực của người cha, như Zeus đã từng làm đối với Cronus trước đây. Còn nếu Metis sinh ra con gái thì người con gái này sẽ có sức mạnh về trí tuệ và cơ thể ngang với người cha".

    Khi Methis biết Zeus (lúc này Zeus chưa hề biết đến lời sấm đối với Methis) có ý đồ với mình, nữ thần này đã tìm cách trốn tránh được trong một thời gian rất lâu bằng cách biến hóa ra nhiều hình dáng và con vật khác nhau. Nhưng rồi cuối cùng, Methis vẫn bị Zeus tìm ra. Sau khi có thai, Methis liền kể lời sấm truyền đó cho Zeus nghe. Zeus vô cùng sợ hãi và chờ chực bên cạnh Methis cho đến ngày sinh. Methis sinh ra được một cặp nam nữ sinh đôi làm Zeus càng hoảng loạn, và bắt chước người cha Cronus của mình khi xưa, Zeus liền nuốt chửng hai người con vào bụng và yên tâm về đỉnh Olympus. Nhưng sau đó Hera nhờ Hephaestus chẻ trán của Zeus ra bằng cái rìu của mình và Athena từ đó đã vọt ra với đầy đủ vũ khí, y phục do Methis chuẩn bị đầy đủ cho nàng trước khi sinh (trong đầu của Zeus).

    (2) Thiên tinh, tên tiếng Anh là Pixie, một dạng elf có cánh nhỏ bé sống trong những bông hoa. An Đéc Xen cũng có một truyện có tiêu đề là Thiên tinh.
    Thiên tinh nổi tiếng nhất chắc là bé Tinker Bell trong Peter Pan:


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile




  8. Bài viết được 25 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    iamvampire2009,poorsnowy,xsiverxx,
  9. #15
    losedow's Avatar
    losedow Đang Ngoại tuyến Tiếu Ngạo Giang Hồ Giang Hồ Vạn Ngữ Thông
    Ngày tham gia
    Jun 2010
    Bài viết
    2,755
    Xu
    6,572

    Mặc định





    Con gái của biển cả

    Tác giả: Bái Tang
    Dịch: Losedow

    15. Chuyện khó xử



    15. Chuyện khó xử

    Sau khi nhìn thấy hành động của Bảo Bảo mà hiểu ra vấn đề, ta liền lập tức khôi phục bình thường. Quan hệ của ta với Eric lại thân thiết hơn rất nhiều, như hôm nay hắn hẹn đến phòng ta để xem đống thơ ca điển tịch của nước ta mà ta đã khoe với hắn. Vì vậy ta liền điều thị nữ ra ngoài rồi dùng phép thuật biến ra một đống sách.

    Ta nghĩ, làm cho hắn triệt để yêu ta rồi cầu hôn ta chỉ là chuyện ngày một ngày hai. Lúc này trong đầu ta lại không tự chủ được nhớ đến một đôi mắt màu đen.

    Không! Không được phép nhớ đến nữa. Ta lắc đầu, muốn xua tan hình ảnh không mời mà đến nhưng không được.

    Ta biết chuyện này không bình thường.

    Mấy ngày nay mặc dù ta có thể ung dung đối mặt với Meredith, hắn cũng vẫn giữ lễ tiết như thường thấy, nhưng tựa hồ có chuyện gì đó đang lặng lẽ thay đổi.

    Chẳng hạn như, thỉnh thoảng ta lại đắm chìm vào trong đôi mắt màu đen đó àm không tự chủ được. Hắn cũng nhìn ta như vậy. Đến lúc ta chợt bừng tỉnh thì không biết hai bên đã nhìn nhau bao lâu. Và hắn lại ung dung nhìn ra chỗ khác, dường như chuyện gì cũng chưa hề xảy ra.

    Cộc cộc!

    Tiếng gõ cửa vang lên.

    Vì các thị nữ đều được ta điều ra ngoài, ta lại lười ra mở cửa nên vừa quay lưng ra phía cửa sắp xếp lại đống sách trên bàn ta vừa dùng phép thuật mở cửa. Đằng nào trong phòng cũng không có những người khác, có dùng phép thuật cũng chẳng ai nhìn thấy.

    Sau khi cánh cửa gỗ khắc hoa dày trọng mở ra, người bên ngoài đi vào đến sau lưng ghế ta đang ngồi.

    Ta vừa lật sách vừa hỏi: "Eric, anh đến rồi à?"

    Khi quay lại, ta lại chìm vào một đôi mắt đen sâu thẳm.

    Ánh mắt ta và người vừa tới dây dưa với nhau. Người đến không phải là chàng trai rực rỡ như ánh mặt trời như ta nghĩ mà là hắn, Meredith.

    Lại như những gì xảy ra lần trước, ta khó mà khắc chế tâm tình của mình...

    "Keng!"

    Một tiếng rơi của món đồ nào đó kéo suy nghĩ của ta trở lại. Lúc này mới thấy rõ tình cảnh khó mà hình dung trước mắt: Bảo Bảo đang vùng vẫy trong tay Meredith, đạp rơi một món đồ trang trí bên cạnh, vì vậy mới có âm thanh vừa rồi.

    "Có, có chuyện gì thế?"

    Meredith chuyển ánh mắt ra khỏi người ta, thi lễ, rồi lắc lắc Bảo Bảo đang bị hắn tóm trên tay, "Thưa điện hạ, người này có phải người hầu Morhet của ngài không?"

    "Đúng vậy. Có việc gì sao?"

    "Vừa rồi đang đi tôi chợt thấy đầu bếp và một đám phụ bếp đuổi theo nó, nói rằng nó ăn vụng nguyên liệu hải sản chuẩn bị cho bữa tiệc tối nay. Tôi thấy ngoại hình nó rất giống thằng bé Morhet mà ngài mang tới nên đã đuổi những người đó đi rồi mang nó tới đây".

    Meredith một hơi nói ra câu nói dài nhất của hắn từ trước tới nay, cho dù nội dung rất hoang đường và buồn cười nhưng sắc mặt hắn vẫn bình thản như cũ. Có điều ta thề rằng ta đã nhìn thấy ý cười lóe lên rồi biến mất trong đôi mắt màu đen kia.

    Ta cảm thấy vừa xấu hổ vừa tức giận vì hành động ngu xuẩn của Bảo Bảo, lúc này ta chỉ muốn bóp chết thằng ranh nghịch ngợm đó - ta nghĩ mặt ta nhất định đang đỏ, sự xấu hổ dâng lên trong lòng khó mà khắc chế. Đúng là mất mặt đến nhà!!! Thị đồng công chúa Monica mang đến mà lại tới phòng bếp ăn - vụng - thức - ăn!!

    Như sợ ta còn chưa đủ khiếp sợ, Meredith bổ sung một câu: "Còn nữa, là ăn sống".

    Ăn sống!! Đáng chết!! Không sai, bản thân nó chính là một con cá chình mà, chẳng lẽ còn có thể trông chờ nó nướng chín rồi mới ăn? Vậy chẳng thà hỏi nó có cần vắt nước chanh vào hay không còn hơn...

    "Ơ, cái này, ở phương đông xa xôi có quốc gia thích ăn hải sản sống, trước kia Morhet sống ở đó". Ta giải thích bằng một lí do buồn cười với một giọng nói nhạt nhẽo.

    "Ờ, vừa rồi tôi đã nói với đám nhân viên nhà bếp rằng đó là một thằng nhóc lang thang bên ngoài theo xe ngựa trà trộn vào trong cung, việc này để tôi xử lý. Mặt khác, cậu bé thị đồng của ngài rất khôn khéo, không để mọi người nhìn thấy mặt, chỉ có tôi mới thấy rõ mặt nó, ngài không cần lo lắng quá mức, thưa điện hạ". Đôi mắt đen của Meredith nhìn thẳng vào mắt ta.

    Này, ý ngươi là ta chỉ cần giết chết một mình ngươi là diệt khẩu được rồi đúng không? Không, giết chết thì có vẻ đáng tiếc quá, không bằng bắt về đáy biển - dừng lại, Ursula, ngươi đang suy nghĩ linh tinh gì thế? Ta cố gắng kéo suy nghĩ miên man trong đầu trở về hiện tại, kỳ thực diệt khẩu chính là biện pháp tốt nhất.

    "Ta biểu thị sự cảm kích lớn nhất đối với hành động giúp đỡ của ngài. Ta sẽ mời người dạy - bảo - thằng - nhóc - này - thật - tử - tế. Cực kì cảm ơn ngài, đại nhân Meredith".

    Meredith chỉ lạnh nhạt gật đầu rồi rời khỏi phòng ta, có điều ta chắc chắn rằng trong nháy mắt xoay người đó khóe miệng hắn hơi cong lên một chút xíu. Ta để mặc Meredith rời đi, không làm phép thay đổi trí nhớ đối với hắn, bởi vì không hiểu tại sao ta lại rất tin tưởng hắn sẽ không tiết lộ truyện này ra. Dù sao lúc trước hắn cũng không nói cho Eric biết chuyện ta cư xử cay nghiệt với Loreley.

    Vì sao hắn che giấu giúp ta như vậy? Nếu chuyện này lộ ra thì đúng là sẽ rất mất mặt! Cho dù có thể sử dụng phép thuật thì việc sửa đổi trí nhớ cho tất cả mọi người trong vương cung rõ ràng cũng là một công trình cực kì to lớn.

    Được rồi, dù thế nào thì hắn ta cũng đã đi rồi, chỉ còn lại ta và Bảo Bảo, điều này có nghãi là, đã - đến - lúc - tính - sổ - rồi!

    "Lăn lại đây cho ra, nếu để ta phải đến bắt ngươi thì nhất định ngươi sẽ rất dễ chịu đấy!"

    Bảo Bảo chậm rãi đi đến trước mặt ta với vẻ xu nịnh, một tay thò vào túi quần móc ra một cuộn giấy nhăm nhúm, rón rén đưa cho ta.

    Ta mở ra xem, là văn tự của tộc người cá! Chẳng lẽ Bảo Bảo lấy được từ chỗ con bé người cá kia?

    "Ba ngày không được ăn tối, hoặc đánh mông ba mươi roi, chọn cái nào?"

    "Không biết mông ở đâu? Không sao, lát nữa đánh thì ngươi sẽ biết".

    "Không được cò kè mặc cả nữa! Vốn là cả hai hình phạt cùng lúc, vì ngươi đã mang cuộn giấy này về nên mới giảm xuống chọn một trong hai".

    "Ba mươi roi? Tốt, bây giờ qua bên kia nằm úp xuống. Nếu chạy thì cứ một bước sẽ thêm một roi".

    Ta tiện tay dùng phép thuật khóa cửa phòng lại, sau đó cái chổi lông gà thị nữ để trong tủ liền nhảy ra, vui sướng đi tới đi lui xung quanh Bảo Bảo.

    Ta chỉ vào người Bảo Bảo đang nằm bò, cái chổi lông gà liền nhảy tới. Hành hình bắt đầu!

    Trên nền tiếng khóc thét của Bảo Bảo, ta bắt đầu đọc những gì con bé người cá viết ra.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    ---QC---


  10. Bài viết được 24 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    iamvampire2009,poorsnowy,todashi,xsiverxx,
Trang 3 của 6 Đầu tiênĐầu tiên 12345 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status