TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 1 của 6 123 ... CuốiCuối
Kết quả 1 đến 5 của 30

Chủ đề: Con gái của biển cả - Bái Tang (Full)

  1. #1
    losedow's Avatar
    losedow Đang Ngoại tuyến Tiếu Ngạo Giang Hồ Giang Hồ Vạn Ngữ Thông
    Ngày tham gia
    Jun 2010
    Bài viết
    2,755
    Xu
    6,572

    Mặc định Con gái của biển cả - Bái Tang (Full)





    Con gái của biển cả

    Tác giả: Bái Tang
    Dịch: Losedow

    1. Cơ hội



    Tên ta, Ursula.

    Mỗi khi nhắc tới cái tên này đám hải tộc luôn dùng một loại ngữ khí vừa khiếp sợ lại vừa khinh bỉ, mặc dù chúng có thể chỉ là lũ cá tôm với bộ não không lớn hơn hạt đậu bao nhiêu.

    "Mày nói là Ursula?!!!"

    "Đúng, thật là đáng sợ!!!"

    Đương nhiên còn có tiếng hét.

    "A!!!!"

    "Mụ ta có bộ tóc đen giống hệt như một đàn rắn!"

    "Còn có tám cái chân bạch tuộc không ngừng ngoe nguẩy nữa. Nếu bị mấy cái chân này bắt được thì mày sẽ không bao giờ còn có cơ hội về nhà nữa!"

    "Nơi mụ ta sống là khu vực chết chóc của biển. Ở đó không có ánh sáng, chỉ có những linh hồn đau thương, những bài ca đưa đám để chia buồn với những tính mạng mất đi".

    "Tuyệt vọng, đau buồn và chết chóc! Đó là thế giới riêng mang lại sức mạnh cho Ursula. Đừng nhắc đến cái tên đó nữa, yên lặng nào! Mày nghe đi, mụ ta lại mắt đầu hát bài hát ma quái để chờ đợi tế phẩm thuần khiết tiếp theo dưới rãnh biển tối tăm kìa!!!"

    Đương nhiên, những đoạn đối thoại trên đều là Bảo Bảo và Bối Bối ra ngoài chơi nghe thấy về thuật lại với ta.

    Bảo Bảo và Bối Bối là thú cưng của ta, bạn bè của ta, người nhà của ta. Chúng là hai con cá chình màu đen, cũng là đối tượng duy nhất có thể nói chuyện với ta trong suốt kiếp sống lưu đày lâu dài của ta.

    Nếu như hai ba trăm năm trước nghe thấy lũ ngu xuẩn nọ dám chửi rủa ta như vậy ta nhất định sẽ giận dữ, có lẽ còn có thể đập phá tan hoang căn phòng của mình. Có điều bây giờ ta lại có thể bình tĩnh như đang nghe một chuyện cười.

    "Được rồi, Bảo Bảo, Bối Bối. Đừng có bơi vòng vòng nữa". Ta đưa tay ngăn Bảo Bảo và Bối Bối lại. Chúng đang bắt chước dáng vẻ sợ hãi khi nhắc đến tên ta của đám hải tộc ngu xuẩn thấp hèn đó một cách rất sống động.

    "Đừng tưởng rằng làm như vậy đã có thể di chuyển sự chú ý của ta, khiến ta không truy cứu chuyện các ngươi trốn ra ngoài chơi trong lúc ta ngủ nữa. Ta vẫn nhớ đấy, ta phải nói mấy lần nữa hả? Nếu như gặp phải mấy con quái vật lợi hại có thể phát hiện hơi thở trên người các ngươi thì các ngươi sẽ bị người ta ninh canh hết!"

    "Cái gì? Ngươi hỏi nấu là gì à? Đó là một loại phương thức nấu ăn của loài người. Mà này, ta nói rồi, đừng cố di chuyển sức chú ý của ta!"

    "Tò mò? Tò mò cái quái gì? Ngươi chỉ muốn né tránh hình phạt mà thôi. Đừng tưởng rằng ta không biết, Bảo Bảo ạ".

    "Tóm lại, hình phạt của các ngươi là: Đi, đi kéo hai chiếc thuyền xuống cho ta, xem có thứ gì mới lạ không!"

    Vẫy tay biến Bảo Bảo và Bối Bối thành hai nữ yêu Siren, có nửa người trên của phụ nữ loài người xinh đẹp, thân hình kỳ lạ của loài chim và cả tiếng ca trí mạng đủ để khiến các thủy thủ lái thuyền lao vào đá ngầm, cuối cùng biến mất trong vòng tay biển cả, trở thành vật sưu tầm của ta.

    Bối Bối ngoan ngoãn bơi lên trên mặt biển, Bảo Bảo lề mề bơi phía sau, vừa bơi còn vừa cằn nhằn: Biến thành hình dạng này bơi khó thật. Hai khối thịt trước ngực sinh ra bao nhiêu là lực cản. Của chủ nhân lớn như vậy mà sao vẫn bơi được nhanh thế không biết. Đại loại nhảm nhí như vậy. Đến tận lúc bị ta dùng xúc tu quất vào mông nó mới thôi không lầm bầm nữa, dang đôi cánh (vốn là hai cái vây) đuổi theo Bối Bối đằng trước.

    Còn ta thì lười nhác ngồi trên chiếc ghế được làm từ một con trai khổng lồ, dùng ba trong số tám chiếc xúc tu điều chế ma dược giọng hát, thứ này được dùng cho Bảo Bảo và Bối Bối mỗi khi chúng biến thành Siren. Dù sao hai con cá chình cũng không thể phát ra tiếng ca tuyệt vời được, kể cả khi chúng đã có bề ngoài của Siren. Uống loại ma dược này vào chúng sẽ có thể phục chế giọng hát của ta trước kia, hát được những ca khúc hút hồn người khác, làm cho đám người ngu xuẩn ngông cuồng dám thách thức uy nghiêm của biển cả kia phải trả giá bằng tính mạng của mình.

    Chuyện này là một chuyện rất thông thường trong những năm tháng dài đằng đẵng của ta, và ta không hề biết trước được rằng mệnh lệnh bắt Bảo Bảo và Bối Bối đi mê hoặc tàu thuyền không khác gì mọi lần này của ta đã mang lại một cơ hội tốt đẹp đến mức nào.

    Mà cơ hội này...

    ... Ta đã chờ đợi từ lâu lắm rồi.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile




    Tặng mẹ Chuối và Chuối nhân ngày 20/10.
    Chúc mừng sinh nhật con gái yêu của bố (20/10/2008-20/10/2012)


    Đây là hình ảnh nhân vật chính, Ursula:



    Hình ảnh Ursula và hai con cá chình trong phim của Disney:

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Truyện "Nàng tiên cá" nguyên bản An Đéc Xen
    Thảo luận: http://www.tangthuvien.com/forum/sho...=84031&page=69
    Lần sửa cuối bởi losedow, ngày 18-10-2012 lúc 18:24.
    ---QC---


  2. Bài viết được 62 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    ashley01,bachlien2110,iamvampire2009,quangtri1255,saoxoay,todashi,truongnguyen07032014,xsiverxx,
  3. #2
    losedow's Avatar
    losedow Đang Ngoại tuyến Tiếu Ngạo Giang Hồ Giang Hồ Vạn Ngữ Thông
    Ngày tham gia
    Jun 2010
    Bài viết
    2,755
    Xu
    6,572

    Mặc định





    Con gái của biển cả

    Tác giả: Bái Tang
    Dịch: Losedow

    2. Vương miện



    Lúc Bảo Bảo kéo Bối Bối đã khôi phục nguyên hình xiêu xiêu vẹo vẹo bơi về rãnh biển nơi ta sống, kéo theo cả một vệt máu tanh màu đỏ sau người, thì ta vừa bối rối lại vừa khiếp sợ.

    Trên người Bảo Bảo và Bối Bối được ta biến thành Siren có ma lực của ta, dưới biển ít có sinh vật nào có thể thương tổn được chúng, trừ phi là hắn. Nhưng, sao có thể như vậy được???

    Bảo Bảo kéo Bối Bối đã bị thương lên giường rồi buông mình xuống, thân thể mềm nhũn vô lực nhẹ nhàng đong đưa theo dòng nước. Còn miệng vết thương rất lớn trên người Bối Bối thì vẫn đang chảy máu.

    Ta nhanh chóng cầm máu cho Bối Bối, giúp nó uống thuốc bổ máu và chữa thương, sau đó tóm lấy Bảo Bảo đang lắc lư như rắn chết để xem xét. Nó lại không sao cả, chẳng qua là bị thoát lực mà thôi.

    "Rốt cục là đã xảy ra chuyện gì? Tại sao các ngươi lại bị thương?" Ta lắc Bảo Bảo, muốn biết đến cùng là thế nào.

    "Được ròi, được rồi. Xin lỗi đã bạo lực với ngươi như vậy. Chẳng qua là ta sốt ruột quá mà thôi". Ta vừa vuốt ve con cá chình đang cố kháng nghị đó vừa trấn an.

    "Bây giờ có thể nói xem có chuyện gì chưa, thưa anh hùng Bảo Bảo vĩ đại?"

    "Cái gì? Ngươi nói các ngươi bị một con bé người cá dùng quyền trượng biển khơi gọi sấm sét tới đánh bị thương à?"

    Ta cảm thấy mái tóc màu đen như đám rong biển trên đầu ta cũng đang điên cuồng rung lên, giống như tâm tình của ta lúc này.

    "Đúng - là - buồn - cười!!!" Cùng với tiếng hét giận dữ của ta, cả rãnh biển tuyệt cảnh đều chấn động theo cơn giận của ta.

    "Tuyệt đối là cây quyền trượng đó!!! Chỉ có loại sức mạnh đó mới có thể phá vỡ phép thuật biến thân đánh các ngươi trở lại nguyên hình!"

    Ta đứng bật dậy, dùng tám cái xúc tu không ngừng đi đi lại lại trong phòng như một con thú bị nhốt - mặc dù trên thực tế ta chính là một con thú bị nhốt thật - cơn giận tích tụ trong lòng cuồn cuộn ngất trời đủ để khiến toàn bộ nước biển sôi trào.

    "Chờ đã, ngươi nói con bé người cá kia đội vương miện ngọc trai, hơn nữa dường như đã quan sát chiếc thuyền đó nhiều ngày rồi à? Nó chỉ khoảng vừa mới lớn thôi đúng không?"

    "Có phải nó có một mái tóc vàng với cái đuôi màu bạc không? Được rồi, đương nhiên ta biết ta đẹp hơn nó! Bây giờ không phải lúc nịnh bợ! Trả lời câu hỏi của ta đi!"

    "Rất tốt, nếu như ta đoán không nhầm thì đó chính là con gái út của hắn. Công - chúa út người cá". Ta cắn răng, gằn hai chữ công chúa qua kẽ răng. Hừ, chỉ dựa vào huyết thống thấp kém này mà cũng dám xưng là công chúa? Ngay cả cây quyền trượng và ngôi vị của cha nó cũng là trộm cắp mà có được!!

    Một cái xúc tu thô bạo tóm Bảo Bảo lên (con cá chình này còn đang lải nhải về việc con bé người cá kia đáng ghét đến mức nào), một cái xúc tu khác lục lọi trong ngăn tủ tìm lọ thuốc nước khôi phục thể lực hiệu quả nhanh, lại dùng cái thứ ba mở nắp lọ. Không thể không nói, có tám cái chân nhiều lúc cũng tiện thật. Ta banh miệng nó ra, dốc toàn bộ lọ thuốc vào miệng nó, ùng ục, ùng ục...

    Sau đó ta ném cái lọ không về phía sau, ném Bảo Bảo đang lăn lộn vì mùi vị đáng sợ của thuốc nước ra ngoài cửa.

    "Đi, lên nhìn kĩ xem nó đang làm gì, nhất cử nhất động đều cần nhớ kỹ! Còn nữa, các ngươi vẫn đánh chìm được chiếc thuyền đó chứ? Kéo nó lại đây, tốt nhất mang hết mọi thứ trên thuyền về".

    Lại nhìn thấy một đống sinh vật đáy biển xấu xí hình thù kỳ quái ngoài cửa, đều do mùi máu tươi chảy ra từ trên người Bối Bối hấp dẫn đến, lửa giận trong lòng ta càng bốc cao - một lũ ngu ngốc!!

    Ta phất tay bắn một tia sét tới làm chúng bị giật thất điên bát đảo, nhờ vậy chúng mới hoang mang tản đi.

    Nhìn đám sinh vật xấu xí kia, ta khép mắt lại, trong cơn giận dữ cảm thấy một tia xót xa. Thôi đi, Ursula. Bây giờ ngươi cũng ti tiện không khác gì những tính mạng đó, sự kiêu ngạo của ngươi cũng bị người ta đạp xuống đất như vậy mà thôi!!

    Bao lâu rồi? Lâu đến mức chính ngươi cũng không nhớ được nữa. Bốn trăm năm? Hay là năm trăm năm? Bị người ta nhốt ở đây như một con quái vật dơ bẩn thấp kém! Ở cái vực sâu tối tăm này!

    Mà thằng khốn vô sỉ kia dám giả danh cha ngươi quản lý biển cả bao la, vương miện ngọc trai thì đội trên đầu con gái hắn. Mà đó, vốn là sự kiêu ngạo thuộc về ngươi!

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile




  4. Bài viết được 52 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    iamvampire2009,kim_hanie,lybietcau,poorsnowy,quangtri1255,todashi,xsiverxx,yeye_xauxa,
  5. #3
    losedow's Avatar
    losedow Đang Ngoại tuyến Tiếu Ngạo Giang Hồ Giang Hồ Vạn Ngữ Thông
    Ngày tham gia
    Jun 2010
    Bài viết
    2,755
    Xu
    6,572

    Mặc định





    Con gái của biển cả

    Tác giả: Bái Tang
    Dịch: Losedow

    3. Nảy mầm




    Một tay ta nhè nhẹ vuốt ve Bối Bối đang nằm bên cạnh, tay kia vừa cầm chai rượu nho tìm được trên chiếc thuyền Bảo Bảo kéo về vừa uống, đồng thời dùng ba cái xúc tu lật lật đống đồ đạc trên thuyền.

    Nghe Bảo Bảo kể lại, con bé người cá kia đã cứu một nam giới loài người, sau đó kéo hắn lên bờ cát, hát một bài tình ca rất hay (sau khi nói ra tính từ này, Bảo Bảo căng thẳng dùng đuôi che miệng, một lát sau thấy ta không tức giận mới tiếp tục nói) để đánh thức người đó.

    Ta dùng một chân vỗ vỗ nó, "Bảo Bảo, làm tốt lắm!"

    "Ngươi khen nó hát hay là không sai, đó vốn là âm thanh của chủ nhân ngươi mà". Ta hơi siết tay, chiếc ly lập tức vỡ thành mảnh vụn. Rượu vang màu đỏ vốn nhờ phép thuật mà nằm yên trong ly lập tức tan vào trong nước biển.

    Dù sao cũng là thứ của chính mình, nhìn thấy bị người khác chiếm mất, kiểu gì trong lòng cũng sẽ không thoải mái, đúng không?

    Vương miện ngọc trai, tiếng ca tuyệt vời nhất trên đời!

    Đó là biểu tượng của con gái biển cả.

    Bây giờ lại ở trên người con bé người cá kia, một con bé ngu xuẩn!! Chắc từ lúc sinh ra nó đã dương dương tự đắc vì được khen ngợi là có âm thanh của tự nhiên? Ha ha, rất nhanh, rất nhanh, ta sẽ thu hồi tất cả mọi thứ vốn thuộc về ta, toàn bộ!

    Lúc này là mở đầu của một cơ hội tốt. Bởi vì ta ngửi được mùi tình ý đang nảy mầm, thứ tình cảm nguy hiểm dễ dàng biến một người thành kẻ ngốc.

    Nhìn này! Ta phát hiện ra thứ tốt rồi! Dùng chân kéo một tấm gương, một đống trang phục của phụ nữ loài người và cả một bức tượng ra. Tượng của một người đàn ông đẹp trai đến cực điểm. Ta áp sát vào nhìn hàng chữ khắc dưới chân tượng: Vương tử điện hạ Eric Alexander Austar. Chúc mừng sinh nhật vương tử điện hạ.

    Bảo Bảo ở bên cạnh xúc động bơi vòng vòng, nói ngoại hình nhân loại con bé người cá cứu kia giống bức tượng này như đúc.

    A, xem ra tên loài người này còn là một vương tử. Cứu được vương tử điện hạ của loài người cơ đấy! Ta đi vòng quanh bức tượng đó, đánh giá kĩ càng, nếu như không có gì bất ngờ thì đây là bức tượng được tạc theo đúng ngoại hình của hắn hiện giờ.

    Cực kì anh tuấn, thân hình cao ráo, thần thái khỏe mạnh, nụ cười mê người, đôi mắt sâu sắc. Nếu như không đoán sai thì người này sẽ còn có phong độ đường hoàng và giáo dục hoàn mỹ, dù sao cũng một vương tử mà.

    Một người đàn ông như vậy thì con bé người cá bị hấp dẫn cũng là đương nhiên. Sức hấp dẫn của vị vương tử điện hạ này không hề kém người mấy trăm năm trước nọ chút nào.

    Đối với một thiếu nữ luôn khát vọng tình yêu đẹp đẽ thì đây đúng là đối tượng trong mộng, một trái cây ngọt ngào và hấp dẫn biết bao! Chẳng lẽ nó có thể chỉ nhìn mà không ăn sao?

    "Mang toàn bộ mấy thứ này đến nơi con bé người cá kia có thể nhìn thấy, tìm cách để nó phát hiện được!" Ta ra lệnh cho Bảo Bảo.

    "Ngươi nói ta bất công? Nói Bối Bối chuyện gì cũng không cần làm mà hôm nay ngươi lại phải chạy hai chuyến rất mệt? Nhớ rõ là Bối Bối đang bị thương đấy! Hay là ngươi cũng muốn bị thương? Ta có thể giúp ngươi, hơn nữa sau đó ta đảm bảo ngươi có thể nằm trên giường mà không phải làm gì hết!" Ta nhe răng dọa con cá chình không biết tốt xấu này.

    Nhìn vẻ tủi thân của Bảo Bảo ta lại không nhịn được bật cười, "Được rồi, đừng có giả bộ nữa. Xong việc ta sẽ làm phép cho ngươi giúp ngươi có thể tìm được tất cả những con tôm hùm xung quanh đây!"

    Đạt được mục đích, Bảo Bảo lập tức phấn chấn lên.

    "Còn nữa, phải chú ý an toàn".

    Bảo Bảo nhận lệnh bơi đi, ta thì âm thầm tính toán. Vài thứ kia có lẽ đã đủ để dụ dỗ cho mầm tình của con bé người cá nảy nở. Nó nhất định sẽ tò mò với thế giới trên đất liền.

    Mà muốn lên đất liền, trong toàn bộ đại dương chỉ có ta mới có biện pháp, ngay cả cha nó cũng không làm được.

    Bây giờ, chỉ cần kiên nhẫn đợi cá cắn câu.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile




  6. Bài viết được 41 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    iamvampire2009,lybietcau,poorsnowy,quangtri1255,todashi,xsiverxx,yeye_xauxa,
  7. #4
    losedow's Avatar
    losedow Đang Ngoại tuyến Tiếu Ngạo Giang Hồ Giang Hồ Vạn Ngữ Thông
    Ngày tham gia
    Jun 2010
    Bài viết
    2,755
    Xu
    6,572

    Mặc định





    Con gái của biển cả

    Tác giả: Bái Tang
    Dịch: Losedow

    4. Quá vãng




    Những ngày tiếp theo, ta chưa bao giờ cảm thấy thời gian trôi đi chậm đến thế. Cuối cùng cũng tìm được cơ hội báo thù, điều này làm máu ta sôi trào.

    "Ngươi nói ma bạch tuộc không có máu? Đồ khốn! Ta đương nhiên không phải ma bạch tuộc! Ta chính là Ursula, con gái của Poseidon thực sự!!" Ta vung chân quất tên Bảo Bảo dám nói ta là ma bạch tuộc ra thật xa.

    Đúng vậy, ta vốn là con gái của biển cả. Con gái của thần biển thực sự!

    Đội vương miện ngọc trai lên trên mái tóc quăn màu đen vừa dài vừa dày, ta có thể hát lên những ca khúc động lòng người nhất. Vì nó, tất cả mọi tàu thuyền đi qua đều lạc hướng, vô số thủy thủ tới tấp nhảy xuống biển chỉ vì muốn vĩnh viễn được ở bên chủ nhân của tiếng ca.

    Ta biết chính mình năng mưa bất chợt, buồn vui bất thường, vừa hay thay đổi lại vừa buông thả. Nhưng cha ta vẫn chỉ vừa cười ha ha vừa khẽ vuốt mái tóc đen đẹp đẽ như rong biển của ta, nói rằng đây mới là con gái của biển cả.

    Đương nhiên ta biết tính cách của cha cũng như vậy. Tính cách của ta được di truyền từ cha, còn mẹ ta là một người dịu dàng hiền thục.

    Vì vậy ta vẫn luôn kiêu ngạo, muốn gì làm nấy.

    Chẳng hạn như nghe thấy có một người phụ nữ loài người cuồng vọng cho rằng con gái mình còn xinh đẹp hơn cả tiên nữ dưới biển, đây chẳng phải là trực tiếp động chạm đến ta và mẹ ta? Vì vậy ta, vốn kiêu ngạo và tự phụ, liền tìm gặp con gái của người phụ nữ đó, nghe nói còn là một công chúa, tại sao mấy con bé đáng ghét đó, chẳng hạn như con bé người cá kia, đều thích gọi chính mình là công chúa? Thân phận ta tôn quý nhưng ta chưa từng nói mình là công chúa của biển cả bao giờ, đúng là một cái danh hiệu ngu xuẩn hết sức!

    Lạc đề rồi!

    Tóm lại là ta bắt con gái bà ta đi, đặt ở trên một tảng đá lớn để làm mồi cho lũ quái vật biển, để cho nó sợ hãi run rẩy chờ đợi cái chết đến gần. Xem ngoại hình tự nhận là đẹp hơn tiên nữ dưới biển kia có thể cứu được mạng ngươi từ miệng quái vật hay không!

    Mặc dù sau đó con bé kia được người khác cứu thật, nhưng ta cũng không quan tâm. Ta không quan tâm đến kết quả, ta chỉ để ý đến việc tôn nghiêm của ta không thể để cho đám người ngu xuẩn đó chà đạp.

    Từ nhỏ đến khi ta lớn, cha ta vẫn hi vọng ta có thể kết hôn với bạn thanh mai trúc mã của ta, Hel, con trai Diêm vương Hades. Hel trầm lặng và kiệm lời, hắn chỉ biết lẳng lặng nhìn ta mỗi lúc ta tức giận đập phá lung tung, điều này làm cho ta càng tức giận.

    Nhưng kỳ thực ta không ghét Hel. Hắn dạy ta rất nhiều phép thuật của âm phủ. Bây giờ nhớ lại, có lẽ hắn thực sự nghiêm túc muốn lấy ta, để ta trở thành hoàng hậu tương lai của âm phủ.

    Nhưng khi đó ta không hiểu. Cho dù lúc muốn tìm một chỗ dựa ta vẫn tới tìm Hel, cuộn mình rúc vào trong lòng hắn, mặc dù bộ ngực hắn rộng rãi và ấm áp, không lạnh như băng như người chết, nhưng hắn chưa từng an ủi hay dỗ dành ta, chứ đừng nói tới những lời yêu thương.

    Hắn chỉ biết dùng đôi mắt màu đen nhìn ta, ta chỉ nhìn thấy hai hình bóng nho nhỏ của mình bị khóa trong đôi mắt đen như mực đó.

    Có lẽ là bởi vì tính hắn vốn trầm lặng, có lẽ là nghĩ đến sự yên tĩnh ngàn năm như một ngày của âm phủ, vì vậy ta luôn cảm thấy nôn nóng. Ta không thể khẳng định một người hoạt bát quậy phá như mình có thể chịu đựng được những thứ này hay không. Tính mạng của thần tộc là vô biên vô hạn!! Hơn nữa ta vẫn nhìn không thấu Hel, nhìn không thấu hắn, không biết đến cùng hắn muốn ta thế nào.

    Vì thế, ta lên bờ, lên thế giới trên mặt đất thoải mái chơi đùa, dụ dỗ nam giới loài người, bọn họ dễ dàng quỳ gối dưới váy ta, trở thành thần dân bị ta nô dịch. Hel nhìn thấy nhưng lại không tỏ ra ghen tỵ chút nào, hắn chỉ lẳng lặng theo ta, đến khi ta uống say lại bế ta trở lại đáy biển.

    Khi đó, tại chỗ sâu nhất trong lòng ta có một khát vọng, khát vọng có người có thể khiến ta bùng cháy. Hiển nhiên Hel không phải người này, mặc dù hắn luôn bảo vệ ta, vừa đáng tin cậy lại vừa chín chắn.

    Cho nên ta vẫn do dự về chuyện kết hôn với Hel. Dù vậy, nếu như không có biến số thì có lẽ cuối cùng ta vẫn sẽ chấp nhận sắp xếp của cha...

    Cho đến khi gặp người nọ...

    Khi hắn xuất hiện lần đầu tiên, nhìn ta bằng cặp mắt màu xám nhạt lấp lánh ánh sáng kia, tiếng ca của ta dừng lại, ta chỉ cảm thấy khi đó toàn bộ thế giới trở nên tĩnh lặng.

    Ta cảm thấy đó chính là người trong mộng của ta, một người có thể làm cho ta không còn dùng tiếng ca mê hoặc tàu thuyền, từ đây chỉ mong được ca hát cho một mình hắn nghe, chỉ vì một mình hắn.

    Tình cảm điên cuồng trỗi dậy trong lòng, ta đã say đắm Ceto, đúng vậy, hắn gọi là Ceto. Ta thích cặp mắt màu xám nhạt lấp lánh ánh sáng thần bí kia, thích nụ cười dịu dàng mê say của hắn. Khi những ngòn tay thanh nhã mà trắng muốt của hắn xuyên qua mái tóc đen của ta, ta chỉ cảm thấy không có thời khắc nào vui vẻ hơn lúc này.

    Hắn cũng có một giọng hát rất tuyệt. Không lẳng lơ, mượt mà và sâu lắng như ta, tiếng ca của hắn thanh thoát và trong vắt, mang theo sự mỏng manh làm làm người khác xót xa. Khi ta cùng hắn hợp ca, tất cả hải tộc nghe thấy đều nói rằng lúc đó họ chỉ muốn chết đi một cách thỏa mãn.

    Bảo Bảo đột nhiên xông tới bơi quanh, cắt ngang hồi ức của ta. Nó nói con bé người cá đó đã đến, còn vài hải lý nữa là tới rãnh biển tuyệt cảnh.

    Ta gác lại những kí ức này, tập trung tinh thần chuẩn bị cho vở kịch sắp trình diễn, một vở kịch liên quan đến việc ta có thể rời khỏi cái nơi đáng chết này hay không.

    ====================

    Trong thần thoại Hy Lạp, Poseidon là vị thần của biển cả, ngựa và "người rung chuyển trái đất", của những trận động đất. Những vị thần biển Rodon trong thần thoại Illyria, Nethuns trong thần thoại Etrusca, và Neptune trong thần thoại La Mã đều tương tự như Poseidon. Poseidon còn có nhiều người thân như Zeus, Hera, và các con của mình.

    Tiếng Việt còn dịch Poseidon và Neptune là Hải Vương thần.

    Với vẻ đẹp rực rỡ của một vị thần hùng mạnh cai trị biển cả, Poseidon có một cung điện tráng lệ nguy nga dưới đáy biển sâu. Mỗi khi Thần Poseidon trầm lặng, uy nghi ngồi trên chiếc xe do những con bạch mã dũng mãnh kéo chạy trên mặt biển mênh mông, khi đó thì sóng biển dạt sang hai bên nhường đường cho thần, xung quanh có những con cá heo nhào lộn đón mừng và từng đàn cá tung tăng bám theo cỗ xe thần thánh. Khi Poseidon khua chiếc đinh ba xuống mặt nước thì biển cả dậy sóng, bão tố kinh hoàng, gây nên những cơn địa chấn rung chuyển mặt đất. Nhưng khi thần chĩa đinh ba lên đầu các ngọn sóng thì chúng ngoan ngoãn dịu đi. Bão tố ngừng thổi và mặt biển trở nên êm dịu hiền hoà như cũ. Chính tay Poseidon chặt ngang các lục địa tạo thành những eo biển, cửa sông. Thần cũng tự tay phát ra các mạch nước nguồn, làm nổi lên những hải đảo. Cũng chính Poseidon đã giữ gìn cho các lục địa khỏi sụp đổ.
    Poseidon là con của Titan Cronus và Rhea.



    Trong thần thoại Hy Lạp, Hades (vị thần vô hình), chủ nhân của địa phủ, là con trai trưởng của Titan Cronus và Rhea. Vì lo sợ bị lật đổ, Cronus đã nuốt sống tất cả những đứa con của mình vào bụng. Zeus, vị thần cuối cùng, may mắn thoát khỏi số phận đó, khi trưởng thành, đã thành công trong việc giải thoát những người anh chị của mình, và cùng họ lật đổ Cronus và kết thúc sự thống trị của các Titan. Trong cuộc chiến đó, 3 Cyclop con trai của Uranus được các vị thần giải thoát khỏi Tartarus đã dâng cho Zeus lưỡi tầm sét, cho Poseidon lưỡi giáo ba chĩa, và cho Hades mũ tàng hình. Đêm trước trận đánh, Hades đội mũ tàng hình, xâm nhập vào căn cứ của các Titan, và phá hủy hết tất cả vũ khí của họ. Sau chiến thắng, Hades cùng với 2 em gái của mình là Demeter, Hera và 2 em trai cùng một người chị gái là Hestia, Zeus và Poseidon trở thành 6 vị thần đầu tiên thống trị trên đỉnh Olympus. Hades, Poseidon và Zeus rút thăm để phân chia lãnh địa cai quản: Zeus giữ lấy bầu trời, Poseidon nhận lấy biển khơi, và Hades cai quản địa phủ, nơi linh hồn người chết tìm đến, và tất cả lãnh địa bên dưới mặt đất.

    Vì là thần cai quản địa phủ, nơi phán xét linh hồn người chết, Hades thường bị nhầm lẫn với thần chết. Mặc dù quan niệm đương đại vẫn gắn liền cái chết với sự xấu xa, độc ác, Hades trong thần thoại lại là người có khuynh hướng nhân hậu. Ông thường được miêu tả rất tự tại, điềm tĩnh, chứ không độc ác. Là người đứng giữa sự sống và cái chết, Hades thực chất là vị thần gìn giữ sự cân bằng của tạo hóa.

    Tên của nơi Hades cai quản cũng được gọi là Hades, đó là Địa ngục, hay âm phủ, địa phủ, được chia thành 3 vùng: vườn địa đàng Elysian (Elysium) dành cho linh hồn người tốt và anh hùng, vườn Asphodel dành cho người thường, và địa ngục Tartarus nơi giam giữ, và trừng phạt những linh hồn tội lỗi, độc ác và phản trắc.

    Trên đường đến địa phủ, người chết phải dùng một đồng tiền (mà thân nhân đặt vào miệng họ) để nhờ người lái đò tên là Charon giúp vượt sông Acheron. Trong tác phẩm Aenid, Virgil kể về linh hồn của những kẻ ăn mày và những kẻ cô độc, vì không được chôn cất tử tế, phải dạt lại bên bờ sông, không có tiền để đi đò sang sông. Bờ bên kia sông được canh giữ bởi con chó ngao ba đầu Cerberus. Vượt qua Cerberus, linh hồn người chết tiến vào địa phủ để được phán xét.


    Theo wiki.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Lần sửa cuối bởi losedow, ngày 11-10-2012 lúc 12:39.

  8. Bài viết được 40 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    iamvampire2009,poorsnowy,quangtri1255,todashi,xsiverxx,yeye_xauxa,
  9. #5
    losedow's Avatar
    losedow Đang Ngoại tuyến Tiếu Ngạo Giang Hồ Giang Hồ Vạn Ngữ Thông
    Ngày tham gia
    Jun 2010
    Bài viết
    2,755
    Xu
    6,572

    Mặc định





    Con gái của biển cả

    Tác giả: Bái Tang
    Dịch: Losedow

    5. Khế ước




    "Hello! Xin hỏi có ai ở đây không?" Âm thanh ngập ngừng và khiếp sợ của con bé người cá vang lên bên ngoài rãnh biển, vẫn là tần suất quen thuộc đó. Không sai, chính là âm thanh tuyệt vời của ta trước kia.

    Ta cố gắng kiềm chế sự nóng vội - đã không thể tỏ ra ta chờ đợi đã lâu, lại không thể thật sự để nó bỏ cuộc. Loại khống chế tế nhị đối với chờ đợi này chính là sự thưởng thức đối với lòng người.

    Tiểu công chúa người cá, ta đã chuẩn bị cho ngươi miếng mồi ngọt ngào nhất. Cắn câu, cắn câu, cắn câu đi nào!

    Đến lúc cảm thấy đã được rồi ta mới dặn dò Bối Bối ngoan ngoãn nghe lời đi dẫn nó vào, không để ý tới Bảo Bảo đang khóc lóc lăn lộn bên cạnh. Dù sao đây cũng là một vở kịch cực kì quan trọng, ta không thể để loại không có đầu óc như Bảo Bảo hủy diệt cơ hội ta chờ đợi đã lâu này ngay từ khi vừa bắt đầu được.

    "Nếu như ngươi không phục thì cứ đi trang điểm cho dễ thương một chút, đừng dọa khách của chúng ta". Trong thời gian chờ đợi khách vào nhà ta thấp giọng nói với Bảo Bảo, mục đích là đuổi nó đi chỗ khác.

    Tên đó vội vàng lui vào trong đống bảo bối sưu tầm của nó để chọn lựa, chỉ còn lại cái đuôi vẫn ngoe nguẩy bên ngoài.

    Rốt cục, con bé người cá có lớp vẩy đuôi màu bạc và mái tóc vàng - giống bà mẹ ngu xuẩn của nó như đúc - xuất hiện trong tầm mắt ta.

    Ta vội vã qua lại giữa giá sách phép thuật và nồi thuốc đang sôi ùng ục, hai tay đảo nồi thuốc, mà tám cái chân cũng không nhàn rỗi, vừa lật sách vừa lấy các loại dược liệu. Ta cố ý không chú ý đến nó, dùng một dáng vẻ bận rộn để đón chào đối tượng ta chờ đợi đã lâu này.

    "Chào ngài, xin hỏi ngài có phải cô Ursula, phù thủy biển cả không?" Con bé người cá mở miệng, giọng nói ấp úng nhưng vẫn mang theo vẻ tò mò.

    Cô - Ursula - phù - thủy - biển - cả!!!

    Đây là kiểu xưng hô ngu ngốc nào vậy?

    Ta suýt nữa bóp nát cái muôi trên tay, trong lòng điên cuồng gào thét phải hắt nồi thuốc phép nóng bỏng trước mặt này lên cái đầu tự cho là lễ phép đó của nó.

    "Đúng vậy. Ta chính là Ursula". Ta nghe thấy giọng nói hơi cao ngạo của mình, không hề có hành động gì mang tính thương tổn đối với con bé người cá. Trong lòng tự khâm phục chính mình, xem ra kiếp sống lưu đày mấy trăm năm đã làm cho một con người kiêu ngạo không ai bì được như ta học được cách che giấu và nhẫn nại.

    Nhưng ta sẽ không để danh hiệu của chính mình từ con gái biển cả biến thành phù thủy biển cả. Biết không? Ngươi mới là kẻ trộm cắp, con bé người cá ạ!

    "Ngươi là ai? Có chuyện gì không? Nên biết là nơi này của ta đã mấy trăm năm không có khách tới nhà rồi". Ta tiếp tục hỏi nó. Vì một câu thăm dò ý đồ đến đay của nó này mà ta và Bảo Bảo đã tranh luận rất lâu.

    Nó nói, ta nên nói với con bé người cá thế này: Cô có gì cần ta phục vụ không? Và lập tức bị ta vung chân đánh bay. Ta tuyệt đối không thể nói ra loại ngôn ngữ với tư thế người hầu này, nhưng Bảo Bảo lại nói ta như vậy sẽ dọa con bé người cá chạy mất.

    Ha ha, có chạy mất không? Cứ để rồi xem!

    "Tôi... Chào ngài, tôi là Loreley, cha tôi là Poseidon. Tôi tới đây là để thỉnh cầu sự trợ giúp khẳng khái của ngài, chỉ có ngài với phép thuật thần kỳ mới có thể giúp tôi được".

    "Ngươi muốn ta giúp đỡ thế nào? Sự giúp đỡ của ta không phải không cần trả giá đâu đấy!" Ta vẫn nghe thấy tiếng trả lời lạnh nhạt của mình, nhưng Bối Bối đã phát hiện được sự tức giận trong đó, dịu dàng bơi qua bơi lại bên người ta để vỗ về xoa dịu. Không sai, một thằng người cá mà dám giả danh cha ta, đúng là vô sỉ đến cực điểm!!

    "Cần trả giá cái gì? Chỉ cần trong phạm vi năng lực của tôi thì tôi nhất định sẽ chấp nhận!" Con bé người cá hơi lắc lắc mái tóc màu vàng của nó, trong mắt tràn ngập khẩn cầu.

    Đích xác là một tư thế rất mê người, ta hơi nghiêng đầu nhìn nó, khóe mắt lộ ra vả ngạo mạn và không cho là đúng.

    Đáng tiếc, ta sẽ không mềm lòng.

    Dường như sợ ta không tin, nó lại bảo đảm một lần nữa, "Thật sự, chỉ cần tôi có thể làm được. Tôi muốn có một đôi chân, xin hỏi tôi cần dùng thứ gì trao đổi?"

    Nghe vậy, ta cười rồi. Ta cố gắng làm cho nụ cười này tỏ ra nhã nhặn thân thiết mà không phải lạnh lùng và thỏa mãn vì đạt được ý đồ.

    "Đừng căng thẳng, Loreley. Chỉ là một đôi chân thôi mà, yêu cầu này nói đơn giản cũng rất đơn giản, chỉ cần xem ngươi có sẵn sàng chịu trả giá hay không thôi. Ta với phụ thân ngươi cũng coi như là người quen, ta sẽ ưu đãi ngươi".

    "Thật sự có thể chứ? Cảm ơn ngài, ta muốn một đôi chân từ lâu rồi", gần như nó sắp sửa bật khóc vì quá vui, trên mặt lộ vẻ cuồng nhiệt và vui sướng, ta rất quen với vẻ mặt này, giống như lúc ta yêu Ceto trước kia.

    "Có điều ngươi phải trả giá bằng giọng nói của mình. Hơn nữa, loại thuốc phép có thể biến ra đôi chân cho ngươi có tác dụng phụ, ta không biết ngươi có thể chịu đựng được hay không".

    "Bằng ...giọng nói của tôi??" Nó tỏ ra hơi chần chừ, xoa xoa cổ họng mình.

    Ơ này, lẽ nào ngươi không biết mình có tiếng ca tuyệt vời là vì chiếc vương miện ngọc trai trên đầu ngươi sao? Ngươi nên sờ không phải là cổ họng! Chẳng lẽ ngươi thật sự cho rằng mình sinh ra đã có sẵn âm thanh của tự nhiên đó hay sao? Đúng là một con cá ngu ngốc.

    Không sao, nó đã không biết ý nghĩa của vương miện ngọc trai thì ta càng dễ thu hồi lại.

    "Ha ha, đừng căng thẳng. Ta đã nói sẽ ưu đãi với ngươi mà. Chúng ta trò chuyện một chút cho thoải mái nào. Vì sao ngươi lại muốn có một đôi chân? Không, đừng vội trả lời, để ta đoán. Ngươi, thích một loài người, một nam giới loài người xuất sắc, cực kì đẹp trai, thậm chí, còn là một vương tử??"

    Nó hầu như tỏ ra sùng bái vì thấy ta liệu sự như thần, "Đúng, đúng vậy, không sai. Ngài nói đúng hoàn toàn. Quả nhiên ngài có phép thuật thần kỳ. Từ khi nhìn thấy anh ấy tôi đã biết chỉ có anh ấy mới là người trong mơ của tôi. Anh ấy thật là cao lớn, thật là đẹp trai. Hơn nữa cuộc sống trên mặt đất sẽ vô cùng mới lạ và thú vị..."

    "Theo đuổi tình yêu tốt đẹp là điều nên được khuyến khích. Vậy thì, Loreley, nếu như khi ngươi không thể nói chuyện mà vẫn có thể làm cho anh ta yêu ngươi thì ta sẽ trả lại giọng nói cho ngươi. Có điều ta còn muốn chiếc vương miện ngọc trai của ngươi, để làm trao đổi, ta có thể cho ngươi một đống đồ trang sức và đá quý mà chỉ phụ nữ loài người mới có, làm cho ngươi trở nên lấp lánh xinh đẹp ngay từ khi mới xuất hiện. Như thế nào? Điều kiện rất hậu đãi đúng không?"

    Nghe thấy điều kiện mê người như thế, Loreley hầu như chuẩn bị lập tức đáp ứng.

    "Đừng vội, còn có điều kiện. Nếu một khi anh ta yêu người khác thì ngươi sẽ bị biến thành bọt nước. Hơn nữa tác dụng phụ của thuốc nước sẽ làm cho mỗi một bước ngươi đi đều đau đớn như dao cắt. Như vậy ngươi còn đồng ý trao đổi không?"

    Hậu quả tà ác đáng sợ như vậy vẫn không hề ngăn cản được nó. Bé Loreley đã mù quáng vì tình yêu.

    Nó ký tên lên trên khế ước. Khế ước phép thuật, không thể đổi ý hay huỷ bỏ.

    Trên khế ước ghi rõ, Ursula sẽ nhận được vương miện ngọc trai, còn sau khi Loreley nhận được tình yêu của vương tử sẽ có thể nhận lại được âm thanh của chính mình. Là âm thanh - của - chính - cô - ta.

    Mà không phải âm thanh của tự nhiên có trong vương miện ngọc trai. Bởi vì đó là thứ thuộc về con gái biển cả, Ursula.

    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile




    Thảo luận: http://www.tangthuvien.com/forum/sho...=84031&page=69

    ---QC---


  10. Bài viết được 39 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    iamvampire2009,poorsnowy,quangtri1255,todashi,xsiverxx,yeye_xauxa,
Trang 1 của 6 123 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status