TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 1 của 84 1231151 ... CuốiCuối
Kết quả 1 đến 5 của 416

Chủ đề: [Reconvert - Độc Quyền] Ngạo Thần Đao Tôn - Hạng Hoa - 傲神刀尊 - Hoàn Thành

  1. #1
    Ngày tham gia
    Nov 2011
    Đang ở
    NhaTrangThùyDương CảtTran
    Bài viết
    22,990
    Xu
    81,571

    Mặc định [Reconvert - Độc Quyền] Ngạo Thần Đao Tôn - Hạng Hoa - 傲神刀尊 - Hoàn Thành

    NGẠO THẦN ĐAO TÔN
    傲神刀尊
    ----o0o----
    Tác giả: Hạng Hoa
    Converter : Thanh Xà Khách
    Thể Loại : Kỳ Huyễn - Huyền Huyễn
    Tình Trạng : Đang convert... - Đã Hoàn Thành
    _๑۩۞۩๑_Link_๑۩۞۩๑_
    http://book.zongheng.com/book/317383.html




    Giới Thiệu Vắn Tắc:
    Mênh mông giữa hàng vạn ngôi sao, nghìn năm thanh tu, không thiện ác.
    Một quả tim kiên cường, một thanh đao không bị kiềm chế, vì muôn dân, phá phong ấn, độc chiến Chư thiên, Tiên Thần, một cái ngạo thị Thần Tiên bất hủ truyền kỳ.
    "Ngươi là ai ?"
    "Đừng hỏi ta là ai, mời cùng ta đánh một trận!"

    Cảnh giới tu luyện:
    Võ giả : Tôi Thể Cảnh, Luyện Khí Cảnh, Địa Hoàng Cảnh, Thiên Huyền Cảnh, Nguyên Đan Cảnh, Tạo Hóa Cảnh, Nguyên Thần Cảnh
    Ly Hợp Cảnh, Niết Bàn Cảnh, Vong Ngã Cảnh, Đại Thừa Cảnh
    Phù Sư: Nhất ấn, Nhị Ấn....,Cửu Ấn, Tiểu Tông Sư, Đại Tông Sư, Tiểu Thánh Sư...
    Lần sửa cuối bởi hanthientuyet, ngày 30-11-2016 lúc 09:08.
    ---QC---


  2. Bài viết được 40 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    aaaaza,aolong,blackhole_92,BOBVU73,chetroinuoc21,concaosamac,cooltime,cuong12399,cuongvn,cutheday,danpro4892,Dạ Hương Lan,dknyhunter,docconhan,dochoigo214,doctruyenke,gaquay,garungrobi,giangfreedom,hellphoenix,hs2806,khomedo2006,knphuc,Lãng Khách Ảo,member1111,nhatlangthv,nhiduonggia,philong61,pocleman147,quile,stn663,suntiteo,takamana,Thủy Nguyệt,tqbq88,tramvan,trong123th,trungpro9999,valkyrie_1122,voma,
  3. #2
    Ngày tham gia
    Nov 2011
    Đang ở
    NhaTrangThùyDương CảtTran
    Bài viết
    22,990
    Xu
    81,571

    Mặc định

    NGẠO THẦN ĐAO TÔN
    Quyển 1: Tranh Dành Tứ Hợp
    Chương 1: Siêu cấp phế vật
    ------۩๑o0o๑۩------
    Tác giả: Hạng Hoa
    Converter: Thanh Xà Khách
    Thời gian: $thoiGian

    Chương 1: Siêu cấp phế vật

    Trong xanh trong vắt một con sông lớn rộng lớn bập bềnh, xuyên qua cổ thụ che trời, tòa lâu các trùng điệp, khí vũ hiên ngang Nam Hoang Môn .

    Một tòa một dặm phương viên đại trên luyện vũ trường, ước chừng trên dưới một trăm số mặc quả cam y người, mỗi người tay cầm một hồi sáng loáng đại đao, đang tại chỉnh tề hóa một thao luyện . Một thanh niên, bưng một chén canh gà, dọc theo cao cạnh góc tường đi vội vả, xa xa tránh né lấy đang luyện công môn nhân đệ tử .

    "Ồ! Đây không phải Tân Mộc cái kia siêu cấp phế vật ư ! Hắn chạy thế nào đến Kim Hổ Đường đã đến?" Có mấy cái không chuyên tâm luyện công môn nhân đệ tử, phát hiện bưng canh gà thanh niên .

    "Người ta nói như thế nào cũng là siêu cấp cái kia, so với chúng ta đúng mạnh hơn nhiều ! Hắc hắc !" Mấy người một hồi giễu cợt .

    Tân Mộc, Nam Hoang Môn từ trước tới nay ngu nhất một người đệ tử, tu luyện vài chục năm, ngay cả cơ bản nhất Tôi Thể Trúc Cơ đều mới nhập môn, chỉ luyện hiểu một cái chẻ củi đao pháp, ngay cả đệ tử mới nhập môn đều đánh không lại, phá vỡ Nam Hoang Môn tất cả phế vật ghi chép, đã thành đáng mặt siêu cấp phế vật .

    Tân Mộc cúi đầu, giả bộ như nghe không được bọn họ mỉa mai, bước nhanh hơn đi về phía trước . Đột nhiên, dưới chân mất tự do một cái, "Nhanh như chớp !" Một cái hòn đá nhỏ bị đá ra thật xa, lăn vào đang luyện đao đội ngũ .

    "Hả?" Một cái hoa y thiếu niên Kim Đao vừa thu lại, xoay người lại, trắng nõn như ngọc khắp khuôn mặt là nộ khí, ngẩng đầu nhìn về phía thạch đầu lăn tới phương hướng .

    Tân Mộc thấy rõ quay tới thiếu niên, đúng là Nam Hoang Môn môn chủ nhi tử Hổ Bác, hắn lập tức dừng bước, hai tay dâng canh gà, thân thể khẽ cong, một mực cung kính nhỏ giọng nói: "Thiếu chủ tốt ! Thực xin lỗi ! Ta không phải cố ý ."

    "Nguyên lai là ngươi cái phế vật !" Hổ Bác đầu ngang rất cao, xử dụng cái mũi nhìn xem đối diện siêu cấp củi mục, "Quả nhiên có đồ vật gì tốt sao ! Cầm qua đến bổn thiếu gia nhìn xem !"

    "Vâng, Thiếu chủ, ta bưng đúng là một chén canh gà ." Tân Mộc thấp thân người cười làm lành nói.

    "Thiếu chủ ! Hắn vậy mà ăn trộm gà súp !" Hổ Bác bên người một thiếu niên chỉ vào Tân Mộc, cố ý châm ngòi ."Không có, không có, ta làm sao dám ăn trộm gà súp đấy! Đây chỉ là còn dư lại một chút đáy nồi, ta còn cầm nước, Thiếu chủ, không tin ngươi xem một chút ." Tân Mộc cẩn thận bưng lấy hiện ra nhạt nhạt váng dầu canh gà, hiện lên đến Hổ Bác trước mặt .

    Hổ Bác liếc mắt, "Xì ...! Hướng trong chén nhổ nước miếng, ""Đùng...."!" Lại đưa tay ở đây Tân Mộc trên đầu hung hăng vỗ một chưởng, "Tiểu lẫn lộn loại ! Gấp gáp như vậy chạy đi đầu thai ah !"

    Tân Mộc nghe thấy Hổ Bác nhả nước bọt thanh âm, trong lòng nhịn không được bay lên một cơn lửa giận, chén này canh gà là hắn thật vất vả ở đây phòng ăn nhặt một chút đáy nồi, cầm lướt nước, gom góp đi ra ngoài, chuẩn bị đưa cho cha nếm thử tiên, bây giờ lại bị Hổ Bác ói nước bọt, không có cách nào khác uống ! Hắn hận không thể đem chén này canh gà tạt vào Hổ Bác trên người, sau đó đau nhức nằm bẹp dí thứ hai ngừng một lát .

    Đúng là hắn lập tức buông tha cho loại ý nghĩ này, không chỉ có bởi vì chính mình căn bản không phải Hổ Bác đối thủ, là trọng yếu hơn là nếu muốn ở Nam Hoang môn ở lại đó, Hổ Bác tuyệt đối là một cái không thể được tội người."Hảo hán không chịu thiệt thòi trước mắt !" Tân Mộc cúi đầu cắn răng, cứng rắn bài trừ đi ra một cái mỉm cười, ăn nói khép nép mà nói: "Thiếu chủ bớt giận ! Thiếu chủ bớt giận ! Về sau thật xa trông thấy Thiếu chủ, nhất định trước trong lòng thỉnh an, lại đứng thẳng khắc biến mất, tuyệt không dám ô nhiễm thiếu chủ ánh mắt !"

    "Hừ hừ !" Hổ Bác cười lạnh hai tiếng, "Cút!"

    "Đúng, đúng, là ! Ta cút ngay lập tức ! Thiếu chủ gặp lại ." Tân Mộc vẩn tiếp tục khom người, xoay người bước nhanh ly khai .

    "Thật là một cái phế vật !" Mọi người thấy cụp đuôi trộm đi Tân Mộc, lắc đầu liên tục thở dài .

    Tân Mộc xa xa nghe vào trong tai, trong lòng thầm mắng: "Các ngươi mới là phế vật ! Một đám nịnh nọt đồ chơi, cái gì đó ! Nếu không phải lão tử luyện thể đều không có tu thành, không phải đau nhức nằm bẹp dí các ngươi không thể !"

    Chuyển qua một cái góc tường, Tân Mộc đem chén con gà bị nhốt bên trong súp lặng lẽ rửa qua, "Đáng tiếc chén này canh gà ! Hổ Bác, một ngày nào đó, ta muốn để cho ngươi cùng ta xin lỗi ! Chết tiệt Hổ Bác, chết tiệt Nam Hoang Môn ! Ta tại sao phải ở đây Nam Hoang Môn một cái như vậy xúi quảy địa phương? Đã biết rõ lấy mạnh hiếp yếu, khi dễ người thành thật . Ta vì cái gì cái gì cũng học không được đâu này? Ta vì cái gì đần như vậy đâu này? Vì cái gì? Cha, ngươi là thật sao không cho ta ly khai cái địa phương quỷ quái này đâu này?"

    Tân Mộc một đường đi một đường nghĩ, vượt qua san sát mái cong vểnh lên góc đích cung điện, xuyên qua Nam Hoang Môn tầng tầng cao lớn cửa sân, đi đến Nam Hoang Môn sau viện một góc . Một tòa Thạch Thế nhà xuất hiện ở trước mặt, đây là Nam Hoang Môn duy nhất một gian thạch đầu xếp thành nhà, đơn sơ thấp bé, bên cạnh một gốc cây tươi tốt đàn cây chặn lại tất cả ánh mặt trời, bỏ ra một đoàn vừa dầy vừa nặng bóng mờ .

    Nhà đá bên trên chỉ có một mặt kính lớn nhỏ cửa sổ và một cái pha tạp cửa đồng, Tân Mộc đi đến cửa đồng trước, "Cạch ! Cạch ! Cạch !" Vỗ ba cái .

    Một lát sau, cửa đồng từ từ mở ra, một cái béo ị đầu nhô đầu ra, "Là ngươi ah ! Ta còn tưởng rằng là thay ca đến rồi!"

    "An tâm Hoa sư đệ tốt !" Tân Mộc một bên thảo hảo cười, một bên chen vào môn đi . Trong phòng một mảnh lờ mờ, bốn vách tường trong trẻo nhưng lạnh lùng, trống trơn đương đương, chỉ có một cái giường cùng một cái bàn .

    "Tốt cái rắm ! Ngươi hỏng rồi mộng đẹp của ta !" An Hoa đung đưa hắn mập mạp thân thể, nằm vật xuống xem ra phá trên giường, phá giường không chịu nổi gánh nặng phát ra một hồi két.. Thanh âm, "Ta làm sao trên quán một cái như vậy phá việc tồi tệ !"

    "Sư đệ vất vả ! Ta xuống dưới nhìn cha ta ." Tân Mộc vừa nói, đem chén không trong lay, phóng tới phủ lên dày đặc bụi bậm phá trên mặt bàn . An tâm hoa trở mình, tức giận thầm nói: "Làm sao ngươi nói nhảm nhiều như vậy đấy!"

    Tân Mộc không nói thêm gì nữa, đi đến góc phòng, thò tay sờ lên một cái đồng dây xích, dùng sức đi rồi, "Răng rắc !" Một khối tiền đồng vừa thu lại, trên mặt đất lộ ra một cái u ám cửa động, một cổ ẩm ướt mùi nấm mốc đập vào mặt mà ra, làm cho người ta buồn nôn . Hắn thở dài, gỡ xuống trên tường bó đuốc, điểm lấy, dọc theo thềm đá đi xuống .

    Hắc ám như mực, xức cái này dưới mặt đất không gian; yên tĩnh như nước, ngâm lấy bốn phía tất cả . Đuốc ánh sáng là như vậy yếu ớt, nhỏ bé như vậy, chập chờn muốn diệt . Nơi này là Nam Hoang Môn địa lao, âm u ẩm ướt địa lao, bền chắc không thể gảy địa lao, cái này trong địa lao chỉ giam giữ một mình, tên của hắn gọi Tân Thiết, hắn là Tân Mộc phụ thân .

    "C-K-Í-T..T...T !" Một chú chuột, hét lên một tiếng, cùng với Tân Mộc chân của bên cạnh nhảy lên qua, biến mất ở sâu hơn trong bóng tối . Đuốc ánh sáng loáng thoáng soi sáng ra một cái to lớn cửa đồng, trầm trọng chắc chắn, hiện đầy hoa ban . Một hồi so với bàn tay còn lớn hơn khóa, dài khắp màu xanh đồng, nhất định là thật lâu chưa từng mở ra rồi. Cửa đồng trên nửa cái mặt lớn tiểu khổng, ngậm lấy càng sâu thẳm hắc ám .

    "Cha, ngươi có khỏe không?" Tân Mộc đứng ở cửa đồng trước, nhìn chăm chú lên đồng trên cửa tiểu khổng .

    "Xoạt! Xoạt!" Dây xích sắt tiếng vang, tuyên cáo nó kiên cố trói buộc . "Hừm. Ngươi đã đến rồi !" Một tiếng nói già nua cùng với cửa đồng bên trong truyền đến, "Nói với ngươi qua bao nhiêu lần, không cần mỗi tháng đều đến thăm ta ."

    "Cha ! Ta có việc hỏi ngươi ." Tân Mộc cầm bó đuốc chiếu vào đồng trên cửa tiểu khổng, hy vọng chứng kiến phụ thân .

    Trong bóng tối đột nhiên phát hiện ra hé mở mặt tái nhợt, không, đây không phải là mặt, đó là vết sẹo, cái kia nửa gương mặt bên trên toàn bộ đều là vết sẹo, vặn vẹo tranh dữ tợn, khó coi, lúc nói chuyện không có một tia biểu lộ, "Chuyện gì?"

    Tân Mộc không biết xem qua cái này nửa gương mặt bao nhiêu lần, có thể là mỗi một lần nhìn, trong lòng đều co quắp một trận, khó chịu không nói ra được, "Cha ! Ngươi làm sao vậy? Ngươi vì cái gì bị nhốt ở chỗ này?"

    "Ta không phải nói qua cho ngươi mà ! Ta đã làm sai chuyện ."

    "Ngươi làm sai chuyện gì?" Tân Mộc mỗi lần hỏi, lấy được đều là đồng dạng trả lời, hắn không hài lòng, hắn phải biết rằng cụ thể đáp án .

    "Một kiện vô cùng trọng yếu sự tình !"

    "Chuyện trọng yếu gì? Nói cho ta biết !" Tân Mộc thò tay, trọng yếu đụng vào cái kia hé mở mặt tái nhợt . Gương mặt đó sau này lóe lên, lộ ra một con mắt bì rũ xuống mắt, không có một tia ánh mắt sáng rọi, "Ngươi còn nhỏ, rất nhiều chuyện ngươi không hiểu !"

    "Ta đã mười tám tuổi rồi! Ta đã trưởng thành !" Tân Mộc lớn tiếng hô hào .

    Cửa đồng ở bên trong phụ thân trầm mặc một hồi, nói: " Được ! Hảo hảo tu luyện, chờ ngươi luyện giỏi, ta sẽ nói cho ngươi biết !" Tân Mộc nghe được câu này, chẳng những không có mừng rỡ, ngược lại một hồi thất lạc, "Đúng là, ta căn bản là không luyện được ah ! Ta không phải tu luyện mảnh liệu !"

    "Không có khả năng, ngươi dám chắc được ! Ngươi nhất định được ! Ngươi là ..." Tân Thiết thanh âm có chút kích động .

    Tân Mộc nghe ra phụ thân bất đồng bình thường ngữ khí, tranh thủ thời gian xề gần nghe, có thể là thanh âm của phụ thân lại đột nhiên đình chỉ, biến mất ở cửa đồng sau trong bóng tối . Tân Mộc cầm bó đuốc hướng phía cửa sổ nhỏ chiếu chiếu, xem ra mặt tái nhợt sớm đã biến mất, hắn gấp gáp hỏi: "Cha ? Nói ah !"

    "Nhớ kỹ ! Phải nhẫn nại ! Phải sống !"


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ 1 chương siêu cấp phế vật

    Bích trừng trừng nhất điều đại hà khoan khoát đãng dạng, xuyên quá cổ thụ tham thiên, lâu vũ tầng điệp, khí vũ hiên ngang đích nam hoang môn.

    Nhất tọa nhất lý phương viên đích đại luyện võ trường thượng, ước hữu bách thập hào thân xuyên tranh y đích nhân, mỗi nhân thủ trì nhất bả minh hoảng hoảng đích đại đao, chính tại chỉnh tề hóa nhất đích thao luyện. Nhất cá thanh niên, đoan trước nhất oản kê thang, duyên trước cao tường giác biên thông thông nhi hành, viễn viễn đóa tị trước chính tại luyện công đích môn nhân đệ tử.

    "Di! Giá bất thị tân mộc na cá siêu cấp phế vật mạ! Tha chẩm ma bào đáo kim hổ đường lai liễu?" Hữu kỷ cá bất chuyên tâm luyện công đích môn nhân đệ tử, phát hiện liễu đoan trước kê thang đích thanh niên.

    "Nhân gia chẩm ma thuyết dã thị cá siêu cấp na xá, bỉ ngã môn khả cường đa liễu! Hắc hắc!" Kỷ nhân nhất trận cơ tiếu.

    Tân mộc, nam hoang môn hữu sử dĩ lai tối bổn đích nhất cá đệ tử, tu luyện liễu thập kỷ niên, liên tối cơ bản đích tôi thể trúc cơ đô một nhập môn, chỉ luyện hội nhất cá phách sài đao pháp, liên cương nhập môn đích đệ tử đô đả bất quá, đả phá liễu nam hoang môn sở hữu phế vật đích ký lục, thành liễu danh phó kỳ thực đích siêu cấp phế vật.

    Tân mộc đê trước đầu, trang tác thính bất kiến tha môn đích cơ phúng, gia khoái cước bộ vãng tiền tẩu khứ. Đột nhiên, cước hạ nhất bán, "Cốt lục lục!" Nhất cá tiểu thạch đầu bị thích xuất lão viễn, cổn nhập chính tại luyện đao đích đội liệt.

    "Ân?" Nhất cá hoa y thiếu niên kim đao nhất thu, chuyển quá thân lai, bạch tích như ngọc đích kiểm thượng mãn thị nộ khí, ngang đầu khán hướng thạch đầu cổn lai đích phương hướng.

    Tân mộc khán thanh chuyển quá lai đích thiếu niên, chính thị nam hoang môn môn chủ đích nhi tử hổ bác, tha lập khắc đình trụ cước bộ, song thủ phủng trước kê thang, thân thể nhất loan, tất cung tất kính đích tiểu thanh thuyết đạo: "Thiếu chủ hảo! Đối bất khởi! Ngã bất thị cố ý đích."

    "Nguyên lai thị nhĩ cá phế vật!" Hổ bác đầu ngang đích canh cao, dụng tị tử khán trước đối diện đích siêu cấp phế sài, "Đoan đích thập ma hảo đông tây! Nã quá lai bản thiếu gia khán khán!"

    "Thị, thiếu chủ, ngã đoan đích thị nhất oản kê thang." Tân mộc đê trước thân tử bồi tiếu đạo.

    "Thiếu chủ! Tha cánh nhiên thâu kê thang!" Hổ bác thân biên đích nhất cá thiếu niên chỉ trước tân mộc, cố ý khiêu bát."Một hữu, một hữu, ngã chẩm ma cảm thâu kê thang ni! Giá chỉ thị thặng hạ đích nhất điểm oa để, ngã hoàn sảm liễu thủy, thiếu chủ, bất tín nhĩ khán khán." Tân mộc tiểu tâm đích phủng trước phiếm trước đạm đạm du hoa đích kê thang, trình đáo hổ bác diện tiền.

    Hổ bác miết liễu nhãn, "Phi! Triều oản lý thổ liễu khẩu thóa mạt, "Phách!" Hựu thân thủ tại tân mộc đích não đại thượng ngoan ngoan phách liễu nhất chưởng, "Tiểu tạp chủng! Giá ma trước cấp cản trước đầu thai a!"

    Tân mộc thính kiến hổ bác thổ thóa mạt đích thanh âm, tâm trung cấm bất trụ đích thăng khởi nhất cổ nộ hỏa, giá oản kê thang thị tha hảo bất dung dịch tại thiện phòng kiểm liễu điểm oa để, sảm liễu điểm thủy, tấu xuất lai đích, chuẩn bị tống cấp phụ thân thưởng thưởng tiên, hiện tại khước bị hổ bác thổ thượng liễu thóa mạt, một pháp hát liễu! Tha hận bất đắc tướng giá oản kê thang bát tại hổ bác thân thượng, nhiên hậu thống biển hậu giả nhất đốn.

    Khả thị tha lập khắc phóng khí liễu giá chủng tưởng pháp, bất cận cận nhân vi tự kỷ căn bản bất thị hổ bác đích đối thủ, canh trọng yếu đích thị yếu tưởng tại nam hoang môn ngốc trước, hổ bác tuyệt đối thị nhất cá bất năng đắc tội đích nhân."Hảo hán bất ngật nhãn tiền khuy!" Tân mộc đê trước đầu giảo liễu giảo nha, ngạnh tễ xuất nhất cá vi tiếu, đê thanh hạ khí đích thuyết: "Thiếu chủ tức nộ! Thiếu chủ tức nộ! Dĩ hậu lão viễn khán kiến thiếu chủ, nhất định tiên tại tâm lý thỉnh an, tái lập khắc tiêu thất, tuyệt bất cảm ô nhiễm liễu thiếu chủ đích thị tuyến!"

    "Hanh hanh!" Hổ bác lãnh tiếu liễu lưỡng thanh, "Cổn!"

    "Thị, thị, thị! Ngã lập khắc cổn! Thiếu chủ tái kiến." Tân mộc nhưng nhiên loan trước yêu, chuyển quá thân khoái bộ ly khai.

    "Chân thị cá phế vật!" Chúng nhân khán trước giáp trước vĩ ba thâu bào đích tân mộc, liên liên dao đầu thán tức.

    Tân mộc viễn viễn thính tại nhĩ trung, tâm trung ám mạ: "Nhĩ môn tài thị phế vật! Nhất quần lưu tu phách mã đích ngoạn ý, thập ma đông tây! Yếu bất thị lão tử luyện thể đô một hữu tu thành, phi thống biển nhĩ môn bất khả!"

    Chuyển quá nhất cá tường giác, tân mộc tướng oản lý đích kê thang thiểu thiểu đảo điệu, "Khả tích liễu giá oản kê thang! Hổ bác, tổng hữu nhất thiên, ngã yếu nhượng nhĩ hòa ngã đạo khiểm! Cai tử đích hổ bác, cai tử đích nam hoang môn! Ngã vi thập ma yếu tại nam hoang môn giá ma nhất cá hối khí đích địa phương? Tựu tri đạo thị cường lăng nhược, khi phụ lão thực nhân. Ngã vi thập ma thập ma dã học bất hội ni? Ngã vi thập ma giá ma bổn ni? Vi thập ma? Đa, nhĩ vi thập ma bất nhượng ngã ly khai giá cá quỷ địa phương ni?"

    Tân mộc nhất lộ tẩu nhất lộ tưởng, nhiễu quá tọa tọa phi diêm kiều giác đích điện đường, xuyên quá nam hoang môn tầng tầng cao đại đích viện môn, tẩu đáo nam hoang môn hậu viện đích nhất giác. Nhất tọa thạch thế đích phòng tử xuất hiện tại diện tiền, giá thị nam hoang môn duy nhất đích nhất gian thạch đầu lũy thành đích phòng tử, giản lậu đê ải, bàng biên nhất khỏa mậu thịnh đích đàn thụ đáng trụ liễu sở hữu đích dương quang, đầu hạ nhất đoàn hậu trọng đích âm ảnh.

    Thạch ốc thượng chỉ hữu nhất cá kính diện đại tiểu đích song hộ hòa nhất phiến ban bác đích đồng môn, tân mộc tẩu đáo đồng môn tiền, "Quang! Quang! Quang!" Phách liễu tam hạ.

    Quá liễu nhất hội, đồng môn hoãn hoãn đả khai, nhất cá bàn đô đô đích não đại thám xuất đầu lai, "Thị nhĩ a! Ngã hoàn dĩ vi thị hoán ban đích lai liễu!"

    "An hoa sư đệ hảo!" Tân mộc nhất biên thảo hảo đích tiếu trước, nhất biên tễ tiến môn khứ. Ốc lý nhất phiến hôn ám, tứ bích thanh lãnh, không không đương đương, chỉ hữu nhất trương sàng hòa nhất trương trác tử.

    "Hảo cá thí! Nhĩ hoại liễu ngã đích hảo mộng!" An hoa hoảng động trước tha bàn bàn đích thân thể, thảng đảo na trương phá sàng thượng, phá sàng bất kham trọng phụ đích phát xuất nhất trận chi nha thanh, "Ngã chẩm ma than thượng giá ma nhất cá phá sai sự!"

    "Sư đệ tân khổ! Ngã hạ khứ khán ngã đa liễu." Tân mộc thuyết trước, tướng thủ trung đích không oản, phóng đáo phô trước hậu hậu khôi trần đích phá trác tử thượng. An hoa phiên liễu cá thân, một hảo khí đích đích cô đạo: "Nhĩ chẩm ma giá ma đa phế thoại ni!"

    Tân mộc bất tái thuyết thoại, tẩu đáo ốc giác, thân thủ mạc khởi nhất điều đồng liên tử, dụng lực khứ lạp, "Kha sát!" Nhất khối đồng bản nhất thu, địa diện thượng lộ xuất nhất cá u ám đích động khẩu, nhất cổ triều thấp đích môi vị phốc diện nhi xuất, nhượng nhân tác ẩu. Tha thán liễu khẩu khí, thủ hạ tường thượng đích hỏa bả, điểm trước, duyên trước thạch giai tẩu liễu hạ khứ.

    Hắc ám như mặc, đồ mạt liễu giá cá địa hạ không gian; tịch tịnh như thủy, tẩm bào trước tứ chu đích nhất thiết. Hỏa bả đích quang lượng thị na ma đích vi nhược, na ma đích miểu tiểu, dao duệ dục diệt. Giá lý thị nam hoang môn đích địa lao, âm ám triều thấp đích địa lao, kiên bất khả tồi đích địa lao, giá cá địa lao lý chỉ quan trước nhất cá nhân, tha đích danh tự khiếu tân thiết, tha thị tân mộc đích phụ thân.

    "Chi!" Nhất chỉ lão thử, tiêm khiếu nhất thanh, tòng tân mộc đích cước biên thoãn quá, tiêu thất tại canh thâm đích hắc ám lý. Hỏa bả đích quang lượng ẩn ẩn ước ước chiếu xuất nhất phiến cự đại đích đồng môn, hậu trọng kiên cố, bố mãn liễu hoa ban. Nhất bả bỉ thủ chưởng hoàn đại đích tỏa, trường mãn liễu đồng lục, nhất định thị ngận cửu một hữu đả khai quá liễu. Đồng môn thượng bán cá kiểm đại đích tiểu khổng, hàm trước canh u thâm đích hắc ám.

    "Đa, nhĩ hoàn hảo mạ?" Tân mộc trạm tại đồng môn tiền, chú thị trước đồng môn thượng đích tiểu khổng.

    "Hoa! Hoa!" Thiết liên tử đích hưởng thanh, tuyên cáo trước tha lao cố đích thúc phược."Ân. Nhĩ lai liễu!" Nhất cá thương lão đích thanh âm tòng đồng môn nội truyền lai, "Hòa nhĩ thuyết quá đa thiếu biến liễu, bất dụng mỗi cá nguyệt đô lai khán ngã."

    "Đa! Ngã hữu sự vấn nhĩ." Tân mộc nã trước hỏa bả chiếu trước đồng môn thượng đích tiểu khổng, hi vọng khán đáo phụ thân.

    Hắc ám trung đột nhiên hiện xuất bán trương thương bạch đích kiểm, bất, na bất thị kiểm, na thị thương ba, na bán trương kiểm thượng toàn bộ đô thị thương ba, nữu khúc tranh nanh, bất kham nhập mục, thuyết thoại thời một hữu nhất ti biểu tình, "Thập ma sự?"

    Tân mộc bất tri đạo khán quá giá bán trương kiểm đa thiếu thứ liễu, khả thị mỗi nhất thứ khán, tâm đầu đô nhất trận trừu súc, thuyết bất xuất đích nan thụ, "Đa! Nhĩ chẩm ma liễu? Nhĩ vi thập ma bị quan đáo giá lý?"

    "Ngã bất thị cáo tố quá nhĩ liễu ma! Ngã tố thác liễu sự."

    "Nhĩ tố thác liễu thập ma sự?" Tân mộc mỗi thứ vấn, đắc đáo đích đô thị đồng dạng đích hồi đáp, tha bất mãn ý, tha yếu tri đạo cụ thể đích đáp án.

    "Nhất kiện phi thường trọng yếu đích sự!"

    "Thập ma trọng yếu đích sự? Cáo tố ngã!" Tân mộc thân thủ, yếu khứ xúc phanh na bán trương thương bạch đích kiểm. Na trương kiểm vãng hậu nhất thiểm, lộ xuất nhất chỉ nhãn bì đê thùy đích nhãn, một hữu nhất ti nhãn tình đích quang thải, "Nhĩ hoàn tiểu, ngận đa sự nhĩ bất đổng!"

    "Ngã dĩ kinh thập bát tuế liễu! Ngã dĩ kinh trường đại liễu!" Tân mộc đại thanh hảm trước.

    Đồng môn lý đích phụ thân trầm mặc liễu nhất hội, thuyết: "Hảo! Hảo hảo tu luyện, đẳng nhĩ luyện hảo liễu, ngã tựu cáo tố nhĩ!" Tân mộc thính đáo giá câu thoại, bất đan một hữu hân hỉ, phản nhi nhất trận thất lạc, "Khả thị, ngã căn bản tựu luyện bất thành a! Ngã bất thị tu luyện đích na khối liệu!"

    "Bất khả năng, nhĩ khẳng định hành! Nhĩ nhất định hành! Nhĩ thị. . ." Tân thiết đích thanh âm hữu điểm kích động.

    Tân mộc thính xuất phụ thân bất đồng bình thường đích ngữ khí, cản khẩn tấu cận liễu khứ thính, khả thị phụ thân đích thanh âm khước đột nhiên đình chỉ, tiêu thất tại đồng môn hậu đích hắc ám trung. Tân mộc nã trước hỏa bả triều trước tiểu song khẩu chiếu liễu chiếu, na trương thương bạch đích kiểm tảo dĩ tiêu thất liễu, tha trước cấp đích vấn đạo: "Đa ? Thuyết a!"

    "Ký trụ! Yếu nhẫn nại! Yếu hoạt trước!"


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    ...Thảo luận: tại đây!
    Lần sửa cuối bởi thanhxakhach, ngày 06-11-2016 lúc 07:20.

  4. Bài viết được 51 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    aaaaza,adung,aphi,blackhole_92,blackst0rm,colongus,concaosamac,cooltime,cutheday,Daigai_1982,dknyhunter,docconhan,dochoigo214,drphungtrung,gaquay,giang2011,hongliendang,hungdshp,kechataodk,knphuc,lauthapcam,Lãng Khách Ảo,loccoc,Lotus,Luuhuong,map,member1111,minhhuy5,muitendo25,nguyennhungoc,nhatlangthv,nhiduonggia,philong61,quile,son hung,sonhox,stn663,suntiteo,thach hao,Thủy Nguyệt,thoidaiso,tobano,todoty,tqbq88,trungpro9999,truymenh,valkyrie_1122,voma,wwi,xuan can,ĐaTìnhQuân,
  5. #3
    Ngày tham gia
    Nov 2011
    Đang ở
    NhaTrangThùyDương CảtTran
    Bài viết
    22,990
    Xu
    81,571

    Mặc định

    NGẠO THẦN ĐAO TÔN
    Quyển 1: Tranh Dành Tứ Hợp
    Chương 2: Suýt nữa chết
    ------۩๑o0o๑۩------
    Tác giả: Hạng Hoa
    Converter: Thanh Xà Khách
    Thời gian: $thoiGian

    Chương 2: Suýt nữa chết

    Tân Mộc đi ra hắc ám ẩm ướt địa lao, bó đuốc bên trên ánh lửa chiếu sáng hắn khuôn mặt uể oải, "An sư đệ, ta đi thôi!"

    "Cút!" Nằm ở trên giường mập mạp lười biếng phun ra một chữ .

    Tân Mộc thở dài, ám thầm mắng câu, "Mập mạp chết bầm !" Tân Mộc địa vị quá thấp kém, hoặc là nói căn bản không có địa vị, mà ngay cả nam hoang môn loại này không đủ nhất môn nhân, cũng có thể đối với hắn vênh mặt hất hàm sai khiến, mắng đến mắng đi . Hắn đem nhà đá cửa đồng "Cạch ! " một tiếng hung hăng nhắm lại, xuyên qua một mảnh đàn rừng cây, đi vào Nam Hoang bờ sông .

    Nước sông trong triệt bích thấu, trên mặt nước Ba Quang Lân Lân, mỉm cười an ủi bên cạnh bờ bị thương tâm . Tân Mộc ngồi ở trên một tảng đá, thầm mắng mình vô dụng, "Cái gì đều không nhớ được, cái gì đều học không được, chẳng lẽ ta thật sự là phế vật? Không ! Ta không phải phế vật !" Hắn gầm nhẹ, nhảy lên nhảy xuống nước, đầu nhập Nam Hoang sông ôn nhu ôm ấp, rửa khắp người không vui.

    Nước sông hơi lạnh, mặt sông rộng lớn, hai bờ sông lá cây xoàn xoạt..., càng lộ ra bốn phía im ắng . Tân Mộc chậm rãi vạch lên nước, hiểu rõ này nháy mắt thích ý, chậm rãi hướng xa xa bơi đi .

    "Ah —— ! Ah ! Ah —— !" Trên mặt nước truyền đến thật thấp sụt sùi thanh âm, sóng động nhân tiếng lòng . Tân Mộc cùng với chưa từng nghe qua như vậy mê ly êm tai thanh âm, trẻ tuổi tâm đầy là tò mò, men theo thanh âm lặng lẽ bơi đi, thanh âm càng lúc càng lớn, trong sự vui sướng có đau nhức đắng chát, trong thống khổ lại thích giống như có mê luyến .

    Tân Mộc chợt chui xuống nước, hướng phía chỗ phát ra thanh âm, một tòa cầu đá hình vòm lặn xuống phía dưới . Đợi đến lúc hai tay chạm đến bên cạnh bờ, "'Rầm Ào Ào'" một âm thanh Tân Mộc nhô đầu ra .

    Xuất hiện trước mặt một trương ửng đỏ mặt tuấn tiếu, hai mắt mê ly, mũi cánh khẻ nhếch, môi son tùy tiện khởi binh, thở gấp hồng hộc, "Ah ~ ah ~" thanh âm đang là từ nơi này phát ra .

    Tân Mộc sững sờ tại chỗ, nước sông không ngừng cùng với trên tóc chảy xuống, chảy qua cái trán, chảy đến ánh mắt, hắn đều không nháy mắt thoáng một phát, trợn mắt hốc mồm nhìn xem phía trước mặt hai cái trần truồng người, "Phu nhân !"

    Nam Hoang Môn môn chủ phu nhân Thôi Điệp tóc dài rối tung, xoay người bờ mông, hai tay xanh tại bờ sông trên một tảng đá, gục ở chỗ này, trần trụi đồng thể, trắng noãn như xốp giòn, bóng loáng như ngọc, một đôi vú nhỏ bừa bãi đung đưa, làm cho lòng người triều bành trướng . Cặp kia chân ngọc thon dài đứng phía sau một cái cả người mồ hôi cường tráng nam nhân, bất quá đây không phải là Nam Hoang Môn môn chủ Hổ Khiếu Sơn, mà là Nam Hoang Môn Kim Hổ Đường Đại sư huynh Diệp Phi .

    Tân Mộc hạ thể không bị khống chế một hồi run rẩy, đây là hắn lần thứ nhất chứng kiến nữ nhân mỹ diệu thân thể, hắn không nhịn được nghĩ nhìn nhiều hai mắt, hoàn toàn đã quên đây không phải hắn nên nhìn .

    "Hắn nhìn thấy !" Thôi Điệp thở hào hển, mặt xinh đẹp bởi vì kinh hoảng mà vặn vẹo .

    "Là ngươi ! Muốn chết !" Diệp Phi trông thấy thiếu một ít muốn trôi nước miếng Tân Mộc, trong cơn giận dữ, gầm nhẹ một tiếng, rút khỏi tiến vào Thôi Điệp thân thể đại gia hỏa, nắm lên trên mặt đất quần áo, hướng Tân Mộc vọt tới .

    Tân Mộc lập tức kịp phản ứng, tuy nhiên ánh mắt không muốn ly khai kiều diễm nữ thể, có thể hay sống tốt số giống như quan trọng hơn, hắn mắt nhắm lại, không dám lại chần chờ, quay người chính là lưu động, tay chân dốc sức liều mạng múc nước, bò lên trên bờ bên kia, nhanh như chớp biến mất ở trong rừng cây .

    "Phế vật, ngươi đừng chạy !" Diệp Phi gào thét tại sau lưng truyền đến .

    Chạy về Hắc Hổ Đường phòng ăn, Tân Mộc còn mặt đỏ tới mang tai, tâm thần bất định . Một cái người cao gầy đi đến ướt nhẹp Tân Mộc trước mặt, nhấc chân chính là là một cước, mắng, " củi mục ! Lại chạy tới hoang dã ! Chạy nhanh thổi lửa nấu cơm "

    "Ừ! Tôn sư huynh !" Tân Mộc nhếch miệng cười một tiếng, quay người chạy đến kho củi, ôm bó củi khô trở về, ngồi xỗm trước bếp lò, lập tức bắt đầu nhóm lửa.

    "Củi mục ! Trước tiên đem nồi quét sạch sẽ !" Người cao gầy chiếu vào Tân Mộc cái lưng đạp một cước, giẫm Tân Mộc trực tiếp ghé vào lò trên cửa, sờ soạng đầy mặt tro .

    " Được ! Tôn sư huynh, bớt giận !" Tân Mộc đứng lên cười hì hì rồi lại cười, đang muốn đi cọ nồi . Ngoài phòng đột nhiên truyền đến ngông cuồng thanh âm, "Cái kia cái phế vật đâu này? Hôm nay ta cao hứng, tới dạy hắn mấy chiêu ."

    Người cao gầy lập tức chạy ra ngoài, "Diệp đại sư huynh ah ! Hôm nay làm sao có rảnh đến Hắc Hổ Đường phòng ăn ah !"

    Lời nầy vừa ra, "Răng rắc rắc !" Phòng ăn ở bên trong ngoại trừ Tân Mộc tất cả mọi người đi ra ngoài chào . Diệp Phi Đại sư huynh Nam Hoang Môn môn chủ liên quan môn đệ tử, Kim Hổ Đường Đại sư huynh . Vô luận là địa vị, hay là Địa Hoàng Cảnh tu luyện cấp độ, ở đây Nam Hoang Môn cái kia đều là quyền uy tuyệt đối, không ai dám đắc tội .

    "Củi mục ! Còn không mau chạy ra đây !" Người cao gầy chạy vào nhà, nắm chặt Tân Mộc lỗ tai, đem hắn kéo đến trong nội viện .

    Tân Mộc sờ lên nóng hừng hực lỗ tai, xoay người cười theo nói: "Đại chào sư huynh! Kỳ thật ta cái gì cũng không phát hiện !"

    "Tiểu tạp chủng ! Là ngươi mắt mù ! Cũng là ngươi khi ta mắt mù?" Diệp Phi hai cái lông mi đều nhanh bị dựng lên .

    "Đại sư huynh, là ta mắt mù ! Ta cái gì cũng không phát hiện, cũng sẽ không nói cho bất luận kẻ nào !"

    Hắc Hổ Đường phòng ăn mọi người mặt mũi tràn đầy nghi vấn, đường đường Diệp đại sư huynh làm sao sẽ đột nhiên đến tìm một không đáng nhắc tới siêu cấp phế vật đâu này? Bọn họ đang nói cái gì?

    "Ngươi nói bậy bạ gì đó ! Sư huynh ta là nhìn ngươi không ra gì, trong nội tâm không dễ chịu, hôm nay cố ý tới dạy ngươi mấy chiêu ." Diệp Phi nhìn ra mọi người biểu lộ, lạnh lùng quát, bay lên một cước đạp về phía Tân Mộc bụng của, có thể thương hại Tân Mộc không hề chống đỡ chi lực, bay ngược mà ra, giống như một chặn lại tuyến con Diều, nặng nề ngã trên mặt đất . Tân Mộc chỉ cảm thấy một chút hơi lạnh mang theo mùi tanh nhàn nhạt, chảy ra khóe miệng, hai mắt tối sầm lại, thiếu chút nữa không có ngất đi .

    " Được !" Họ Tôn người cao gầy vậy mà vỗ tay bảo hay, những người khác cũng nhao nhao tán dương Diệp Phi võ công cái thế, trong lúc phất tay khí phách trắc của rơi .

    "Cho hắn đao ! Đừng nói ta khi dễ tiểu sư đệ !" Diệp Phi nghe mọi người ca ngợi cười cười . Người cao gầy chạy mau đi tìm đến một hồi đao cùn nhét vào Tân Mộc trong tay .

    Diệp Phi cười lạnh, giơ lên trong tay đại đao, lóe miệt thị kim quang, mang theo chê cười tiếng gió, lộ ra um tùm sát ý, nhanh như mãnh liệt hổ phác thực vậy bổ về phía Tân Mộc .

    Tân Mộc nhìn xem cây đao kia, cái thanh kia kim quang chói mắt tứ phẩm Lưu Kim Đao, trong lòng trầm xuống, hôm nay muốn giữ được tánh mạng xem ra là không thể nào rồi! Mịa nó ! Muốn ta chết, không dễ dàng như vậy ! Lâu dài đè nén lửa giận bùng nổ tuôn ra mà ra, làm cho người ta điên cuồng . Liều mạng ! Trong lòng của hắn đã quyết định, lập tức đến đao, cũng không tránh né, hai tay mạnh mẽ cầm đao, khiến cho ra bản thân duy nhất học được chẻ củi đao pháp, trước mặt bổ trở về .

    "Không biết chết đồ vật !" Diệp Phi trông thấy Tân Mộc chẳng những không tránh né, ngược lại trước mặt công tới, tức giận mắng một tiếng, Kim Đao giật giật, hóa ra một mảnh đao hoa, thẳng hướng Tân Mộc .

    "Ah ! Đao pháp này ! Quá thần diệu rồi!"

    "Không hổ là Đại sư huynh !" Mọi người nhiều tiếng hô kinh ngạc tán thưởng .

    Tân Mộc cái kia đã gặp cao như thế hay đao pháp, nhất thời ngẩn ra mắt, đem chẻ củi đao pháp vũ đến mức tận cùng, cũng bảo hộ không được thân thể mấy chỗ yếu, trong lòng không khỏi bay lên một chút tuyệt vọng, nguyên lai đối mặt cao thủ,. ) liều, là không đấu lại đấy! Người yếu tánh mạng hoàn toàn không nắm giữ tại chính mình trong tay, tựa như một con kiến, tùy tiện người nào tâm tình không tốt, một cước là có thể đem hắn giết chết .

    "Đến ah ! Giết lão tử ." Tân Mộc điên cuồng gào thét, chết cũng phải chết có tôn nghiêm . Đao hoa vô tình, dữ tợn lợi hại, mở cái miệng rộng, nuốt hướng Tân Mộc ."Đương đương đương !" Một hồi loạn hưởng, bốn năm cắt đứt đao phi cắm vào trên mặt đất . Hổ ảnh tiêu chỗ, Tân Mộc cầm trong tay một cái chuôi đao, sững sờ đứng tại chỗ, quần áo trên người nghiền nát, lộ ra thân thể gầy yếu, vài đạo tinh tế vết đao chảy ra máu đỏ tươi .

    "Hả?" Diệp Phi trong lòng cả kinh, hắn vậy mà không có chết, chỉ có... Chỉ là bị điểm bị thương ngoài da !

    Tân Mộc vốn đã đợi chết, có thể là ngay tại tuyệt vọng một khắc, chỗ ngực đột nhiên tản mát ra một cổ ôn lạnh lực lượng, che ở toàn thân, đã ngăn được Diệp Phi ánh đao .

    "Vậy mới tốt chứ củi mục ! Đón thêm một chiêu ..." Diệp Phi nổi giận gầm lên một tiếng, cử động đao chính là trảm .

    "Đại sư huynh ! Đánh lại muốn xảy ra nhân mạng !" Một cái thanh âm ngọt ngào mang theo vài phần hờn dỗi, ma pháp vậy đình chỉ Diệp Phi đao chiêu, một đạo hổ hình dáng đao ảnh dữ tợn lấy lùi về trong đao .

    "Tiểu sư muội ! Sao ngươi lại tới đây?" Diệp Phi trên mặt lập tức cười ra một đóa cây hoa cúc, đón lấy đi tới tiểu cô nương .

    "Nghe nói ngươi cái này ở chỗ này chỉ giáo ... Cho nên tới xem một chút, thấy đại sư huynh phong thái ." Trắng trẻo Tiểu sư muội chớp chớp đại ánh mắt, làm ra một bộ vẻ mặt sùng kính .

    Diệp Phi cười ha ha một tiếng, mặt mũi tràn đầy đắc ý, đi đến Tân Mộc bên người, đưa lỗ tai nói ra: "Hôm nay coi như số ngươi gặp may, tạm thời tha cho ngươi mạng chó, hôm nay tới sự tình như dám lộ ra nửa chữ, sẽ làm cho ngươi chém thành muôn mảnh ! Hiểu chưa?" Nói xong, vỗ vỗ Tân Mộc bả vai, "Luyện thật giỏi ! Tiểu sư muội, chúng ta đi ."

    Tân Mộc cắn răng không nói, vết thương đau đớn cùng trong lòng khuất nhục, chuyển hóa thành nhất cá quyết tâm, "Nhất định phải trở nên mạnh mẽ, đả bại bọn này cậy mạnh lấn tới yếu đích chó chết, nắm giữ vận mệnh của mình ."


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ 2 chương hiểm ta tang mệnh

    Tân mộc tẩu xuất hắc ám triều thấp đích địa lao, hỏa bả thượng đích hỏa quang chiếu lượng tha mãn kiểm đích tự tang, "An sư đệ, ngã tẩu liễu!"

    "Cổn!" Thảng tại sàng thượng đích bàn tử thung lại đích thổ xuất nhất cá tự.

    Tân mộc thán liễu khẩu khí, ám ám mạ liễu câu, "Tử bàn tử!" Tân mộc đích địa vị thái đê hạ liễu, hoặc giả thuyết căn bản một hữu địa vị, tựu liên nam hoang môn giá chủng tối bất tế đích môn nhân, dã khả dĩ đối tha di chỉ khí sử, mạ lai mạ khứ. Tha tướng thạch ốc đích đồng môn"Quang!" Đích nhất thanh ngoan ngoan bế thượng, xuyên quá nhất phiến đàn thụ lâm, lai đáo nam hoang hà biên.

    Hà thủy thanh triệt bích thấu, thủy diện thượng ba quang lân lân, vi tiếu trước phủ úy ngạn biên thụ thương đích tâm. Tân mộc tọa tại nhất khối thạch đầu thượng, ám mạ tự kỷ một dụng, "Thập ma đô ký bất trụ, thập ma đô học bất hội, nan đạo ngã chân thị phế vật? Bất! Ngã bất thị phế vật!" Tha đê hống trước, nhất dược khiêu nhập thủy trung, đầu nhập nam hoang hà ôn nhu hoài bão, tẩy địch mãn thân đích bất khoái.

    Hà thủy vi lương, hà diện khoan khoát, lưỡng ngạn thụ diệp sa sa, canh hiển đắc tứ xử tịnh thiểu thiểu. Tân mộc hoãn hoãn đích hoa trước thủy, thể vị giá phiến khắc đích thiệp ý, hoãn hoãn hướng viễn xử du khứ.

    "A ——! A! A ——!" Thủy diện thượng truyền lai đê đê đích u yết chi âm, ba động nhân đích tâm huyền. Tân mộc tòng một hữu thính quá giá dạng mê ly động thính đích thanh âm, niên khinh đích tâm mãn thị hảo kỳ, tuân trước thanh âm thiểu thiểu du liễu quá khứ, thanh âm việt lai việt đại, du duyệt trung hữu trước thống khổ, thống khổ trung hựu hảo tượng hữu trước mê luyến.

    Tân mộc mãnh địa trát nhập thủy trung, triều trước thanh âm đích phát nguyên địa, nhất tọa thạch củng kiều hạ tiềm khứ. Đẳng đáo song thủ xúc đáo liễu ngạn biên, "Hoa lạp" nhất thanh tân mộc thám xuất đầu lai.

    Diện tiền xuất hiện nhất trương vi hồng tuấn tiếu đích kiểm, lưỡng nhãn mê ly, tị sí vi trương, chu thần khinh khải, kiều suyễn hư hư, "A ~ a ~" thanh âm chính thị tòng giá lý phát xuất.

    Tân mộc lăng tại đương trường, hà thủy bất đoạn đích tòng đầu phát thượng lưu hạ, lưu quá ngạch đầu, lưu tiến nhãn tình, tha đô bất trát nhất hạ, mục trừng khẩu ngốc đích khán trước diện tiền đích lưỡng cá xích lõa lõa đích nhân, "Phu nhân!"

    Nam hoang môn môn chủ phu nhân thôi điệp trường phát phệ tản, loan yêu kiều đồn, lưỡng thủ xanh tại hà biên đích nhất khối thanh thạch thượng, bát tại na lý, xích lõa đích đồng thể, nộn bạch như tô, quang hoạt như ngọc, nhất đối tiêu nhũ tứ ý đích hoảng động trước, nhượng nhân tâm triều bành phái. Na song tu trường đích ngọc thối hậu diện trạm trước nhất cá mãn thân thị hãn đích cường tráng nam nhân, bất quá na bất thị nam hoang môn môn chủ hổ tiếu sơn, nhi thị nam hoang môn kim hổ đường đích đại sư huynh diệp phi.

    Tân mộc đích hạ thể bất thụ khống chế đích nhất trận chiến đẩu, giá thị tha đệ nhất thứ khán đáo nữ nhân đích mỹ diệu thân thể, tha nhẫn bất trụ tưởng đa khán lưỡng nhãn, hoàn toàn vong liễu giá bất thị tha cai khán đích.

    "Tha khán kiến liễu!" Thôi điệp suyễn tức trước, mỹ lệ đích kiểm nhân kinh hoảng nhi nữu khúc.

    "Thị nhĩ! Trảo tử!" Diệp phi khán kiến sai nhất điểm tựu yếu thảng khẩu thủy đích tân mộc, nộ hỏa trung thiêu, đê hống nhất thanh, triệt xuất tiến nhập thôi điệp thân thể đích đại gia hỏa, trảo khởi địa thượng đích y phục, triều tân mộc xung lai.

    Tân mộc đốn thời phản ứng quá lai, tuy nhiên nhãn tình bất nguyện ly khai kiều diễm đích nữ thể, khả thị hoạt mệnh hảo tượng canh trọng yếu, tha song nhãn nhất bế, bất cảm tái trì nghi, phản thân tựu du, thủ cước bính mệnh đả thủy, ba thượng đối ngạn, nhất lưu yên tiêu thất tại thụ lâm chi trung.

    "Phế vật, nhĩ biệt bào!" Diệp phi đích nộ hống tại thân hậu truyền lai.

    Bào hồi hắc hổ đường đích thiện phòng, tân mộc hoàn diện hồng nhĩ xích, tâm thần bất định. Nhất cá sấu cao cá tẩu đáo thấp lộc lộc đích tân mộc diện tiền, đài thối tựu thị nhất cước, mạ đạo, "Phế sài! Hựu bào khứ dã! Cản khoái thiêu hỏa tố phạn"

    "Thị! Tôn sư huynh!" Tân mộc liệt chủy nhất tiếu, chuyển thân bào đáo sài phòng, bão liễu khổn can sài hồi lai, tồn đáo táo đài tiền, lập khắc khai thủy thiêu hỏa .

    "Phế sài! Tiên bả oa loát can tịnh!" Sấu cao cá chiếu trước tân mộc đích bối thải liễu nhất cước, thải đích tân mộc trực tiếp bát tại táo môn thượng, mạc liễu mãn kiểm khôi.

    "Hảo! Tôn sư huynh, tức nộ!" Tân mộc ba khởi lai hắc hắc tiếu liễu tiếu, chính yếu khứ loát oa. Ốc ngoại đột nhiên truyền lai cuồng khí đích thanh âm, "Na cá phế vật ni? Kim thiên ngã cao hưng, quá lai giáo tha kỷ chiêu."

    Sấu cao cá lập khắc bào liễu xuất khứ, "Diệp đại sư huynh a! Kim thiên chẩm ma hữu không lai hắc hổ đường đích thiện phòng a!"

    Thử ngữ nhất xuất, "Hô lạp lạp!" Thiện phòng lý trừ liễu tân mộc sở hữu đích nhân đô bào xuất khứ kiến lễ. Diệp phi đại sư huynh nam hoang môn môn chủ đích quan môn đệ tử, kim hổ đường đích đại sư huynh. Vô luận thị địa vị, hoàn thị địa hoàng cảnh đích tu luyện tầng thứ, tại nam hoang môn na đô thị tuyệt đối đích quyền uy, một nhân cảm đắc tội.

    "Phế sài! Hoàn bất cản khẩn xuất lai!" Sấu cao cá bào tiến ốc, thu trụ tân mộc đích nhĩ đóa, tướng tha lạp đáo viện trung.

    Tân mộc mạc liễu mạc hỏa lạt lạt đích nhĩ đóa, loan yêu bồi tiếu đạo: "Đại sư huynh hảo! Kỳ thực ngã thập ma dã một khán kiến!"

    "Tiểu tạp chủng! Thị nhĩ nhãn hạt! Hoàn thị nhĩ đương ngã nhãn hạt?" Diệp phi lưỡng điều mi mao đô khoái thụ liễu khởi lai.

    "Đại sư huynh, thị ngã nhãn hạt! Ngã thập ma dã một khán kiến, dã bất hội cáo tố nhậm hà nhân!"

    Hắc hổ đường thiện phòng đích chúng nhân mãn kiểm nghi vấn, đường đường đích diệp đại sư huynh chẩm ma hội đột nhiên lai trảo nhất cá bất trị nhất đề đích siêu cấp phế vật ni? Tha môn đích tại thuyết ta thập ma?

    "Nhĩ hồ thuyết thập ma! Sư huynh ngã thị khán nhĩ bất thành tài, tâm lý bất hảo thụ, kim thiên đặc ý quá lai giáo nhĩ kỷ chiêu." Diệp phi khán xuất chúng nhân đích biểu tình, lệ thanh hát đạo, phi khởi nhất cước đoán hướng tân mộc đích phúc bộ, khả liên tân mộc hào vô chiêu giá chi lực, đảo phi nhi xuất, như đồng nhất cá đoạn liễu tuyến đích phong tranh, trọng trọng suất tại địa thượng. Tân mộc chỉ cảm đáo nhất ti lương ý đái trước đạm đạm đích tanh vị, lưu xuất chủy giác, song nhãn nhất hắc, sai điểm một vựng quá khứ.

    "Hảo!" Tính tôn đích sấu cao cá cánh nhiên phách thủ khiếu hảo, kỳ tha đích nhân dã phân phân tán dương diệp phi võ công cái thế, cử thủ đầu túc chi gian bá khí trắc lậu.

    "Cấp tha đao! Biệt thuyết ngã khi phụ tiểu sư đệ!" Diệp phi thính trước chúng nhân đích tán mỹ tiếu liễu tiếu. Sấu cao cá cản khẩn bào khứ trảo lai nhất bả phá đao tắc đáo tân mộc đích thủ trung.

    Diệp phi lãnh lãnh nhất tiếu, cử khởi thủ trung đích đại đao, thiểm trước miệt thị đích kim quang, đái trước cơ trào đích phong thanh, thấu trước sâm sâm sát ý, khoái như mãnh hổ phốc thực bàn đích khảm hướng tân mộc.

    Tân mộc khán trước na bả đao, na bả kim quang diệu nhãn đích tứ phẩm lưu kim đao, tâm đầu nhất trầm, kim thiên tưởng yếu bảo trụ tính mệnh khán lai thị bất khả năng liễu! Ma đích! Tưởng yếu ngã tử, một na ma dung dịch! Trường cửu áp ức đích nộ hỏa bạo dũng nhi xuất, nhượng nhân phong cuồng. Bính liễu! Tha tâm trung dĩ kinh quyết định, nhãn khán lai đao, dã bất đóa thiểm, song thủ mãnh nhất ác đao, sử xuất tự kỷ duy nhất học hội đích phách sài đao pháp, nghênh diện phách liễu hồi khứ.

    "Bất tri tử đích đông tây!" Diệp phi khán kiến tân mộc bất đan bất đóa thiểm, phản nhi nghênh diện công lai, nộ mạ nhất thanh, kim đao nhất đẩu, hóa xuất nhất phiến đao hoa, sát hướng tân mộc.

    "A! Giá đao pháp! Thái thần diệu liễu!"

    "Bất quý vi đại sư huynh!" Chúng nhân nhất phiến kinh hô tán thán.

    Tân mộc na kiến quá như thử cao diệu đích đao pháp, đốn thời sỏa liễu nhãn, tướng phách sài đao pháp vũ đáo cực trí, dã hộ bất trụ thân thể đích kỷ xử yếu hại, tâm trung bất do đích thăng khởi nhất ti tuyệt vọng, nguyên lai diện đối cao thủ, . ) bính, thị bính bất quá đích! Nhược giả đích sinh mệnh hoàn toàn bất chưởng ác tại tự kỷ đích thủ trung, tựu tượng nhất chỉ mã nghĩ, tùy tiện na cá nhân tâm tình bất hảo liễu, nhất cước tựu năng bả tha thải tử.

    "Lai a! Sát liễu lão tử." Tân mộc phong cuồng nộ hống, tử dã yếu tử đích hữu tôn nghiêm. Đao hoa vô tình, tranh nanh nhuệ lợi, trương khai đại khẩu, thôn hướng tân mộc."Đương đương đương!" Nhất trận loạn hưởng, tứ ngũ tiệt đoạn đao phi sáp đáo địa thượng. Hổ ảnh tiêu xử, tân mộc thủ trì nhất cá đao bính, lăng lăng đích trạm tại nguyên địa, thân thượng y sam phá toái, lộ xuất sấu nhược đích thân khu, kỷ đạo tế tế đích đao thương lưu xuất tiên hồng đích huyết dịch.

    "Ân?" Diệp phi tâm trung nhất kinh, tha cánh nhiên một hữu tử, cận cận chỉ thị thụ liễu điểm bì ngoại thương!

    Tân mộc bản lai dĩ kinh đẳng tử, khả thị tựu tại tuyệt vọng đích nhất khắc, hung khẩu xử đột nhiên tản phát xuất nhất cổ ôn lương đích lực lượng, hộ trụ liễu toàn thân, đáng hạ liễu diệp phi đích đao quang.

    "Hảo dạng đích phế sài! Tái tiếp nhất chiêu. . ." Diệp phi nộ hống nhất thanh, cử đao tựu trảm.

    "Đại sư huynh! Tái đả tựu yếu xuất nhân mệnh liễu!" Nhất cá điềm điềm đích thanh âm đái trước kỷ phân kiều sân, ma pháp bàn đích đình chỉ liễu diệp phi đích đao chiêu, nhất đạo hổ trạng đao ảnh tranh nanh trước súc hồi đao trung.

    "Tiểu sư muội! Nhĩ chẩm ma lai liễu?" Diệp phi kiểm thượng lập khắc tiếu xuất nhất đóa cúc hoa, nghênh hướng tẩu lai đích tiểu cô nương.

    "Thính thuyết nhĩ giá tại giá lý chỉ giáo. . . Sở dĩ quá lai khán khán, nhất đổ đại sư huynh đích phong thái." Bạch bạch tịnh tịnh đích tiểu sư muội trát liễu trát đại nhãn tình, tố xuất nhất phó sùng kính đích biểu tình.

    Diệp phi cáp cáp nhất tiếu, mãn kiểm đắc ý, tẩu đáo tân mộc thân biên, phụ nhĩ thuyết đạo: "Kim nhật toán nhĩ tẩu vận, tạm thả nhiêu nhĩ cẩu mệnh, kim nhật chi sự như cảm thấu lộ bán cá tự, định khiếu nhĩ toái thi vạn đoạn! Minh bạch mạ?" Thuyết hoàn, phách liễu phách tân mộc đích kiên bàng, "Hảo hảo luyện! Tiểu sư muội, ngã môn tẩu."

    Tân mộc giảo nha bất ngữ, đao khẩu đích đông thống hòa tâm trung đích khuất nhục, chuyển hóa thành nhất cá quyết tâm, "Nhất định yếu biến cường, đả bại giá quần thị cường lăng nhược đích cẩu đông tây, chưởng ác tự kỷ đích mệnh vận."


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    ...Thảo luận: tại đây!
    Lần sửa cuối bởi thanhxakhach, ngày 06-11-2016 lúc 07:42.

  6. Bài viết được 43 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    aaaaza,adung,aphi,blackhole_92,blackst0rm,colongus,concaosamac,cooltime,Daigai_1982,docconhan,drphungtrung,gaquay,giang2011,hongliendang,kechataodk,knphuc,lauthapcam,loccoc,Lotus,member1111,minhhuy5,muitendo25,nguyennhungoc,nhatlangthv,pippy68,quile,rongxanhnho,son hung,sonhox,stn663,suntiteo,thach hao,Thủy Nguyệt,thienlong1988,thoidaiso,tobano,tqbq88,trungpro9999,T___T,voma,wwi,xuan can,ĐaTìnhQuân,
  7. #4
    Ngày tham gia
    Nov 2011
    Đang ở
    NhaTrangThùyDương CảtTran
    Bài viết
    22,990
    Xu
    81,571

    Mặc định

    NGẠO THẦN ĐAO TÔN
    Quyển 1: Tranh Dành Tứ Hợp
    Chương 3: Cổ quái chiếc nhẫn
    ------۩๑o0o๑۩------
    Tác giả: Hạng Hoa
    Converter: Thanh Xà Khách
    Thời gian: $thoiGian

    Chương 3: Cổ quái chiếc nhẫn

    Ngôi sao đầy trời, cảnh ban đêm như nước .

    Tân Mộc nằm ở Hắc Hổ Đường phòng ăn trong phòng củi, xuyên thấu qua kho củi phá cửa sổ hộ, lẳng lặng nhìn bầu trời cái kia luân phiên sáng trong trăng rằm . Thò tay cùng với ngực lấy ra một chiếc nhẫn vậy vật trang sức, "Hí !" Không cẩn thận đụng phải vết thương, đau hắn hít vào một hơi . Vật trang sức ô nặng nề, không có một tia ánh sáng, nhìn không ra tính chất, không phải đá không phải gỗ, như sắt như đá, có chút tản ra một tia nhàn nhạt mùi thơm .

    "Đây là mẹ của ngươi để lại cho ngươi duy nhất di vật ." Coi như Tân Mộc lần thứ nhất phát hiện chính mình treo trên cổ này cái chiếc nhẫn lúc đó, nhốt tại mà trong lao phụ thân chính là như vậy nói cho hắn biết . Nhưng là, mẫu thân là ai? Là chết như thế nào? Phụ thân còn chưa có không nói . Chỉ có nuôi dưỡng hắn Hách Bà Bà đã từng nói cho hắn biết, "Mẹ của ngươi là khó sinh cái chết !"

    Về sau, ở đây Hắc Hổ Đường quét cả đời mà Hách Bà Bà qua đời, năm đó Tân Mộc mới năm tuổi, từ nay về sau hắn liền triệt để đã thành một cái không có người quản lý không có người yêu con hoang, nhận hết lạnh nhạt, nhận hết châm chọc khiêu khích cùng vũ nhục chửi rủa . Duy nhất yên lặng làm bạn hắn đúng là này cái mẫu thân lưu lại chiếc nhẫn, nó bị xử dụng dây thừng đọng ở Tân Mộc trên cổ của . Tân Mộc xem như trân bảo, yêu quý như mạng .

    "Hôm nay chẳng lẽ chính là nó bảo hộ rồi chính mình, chẳng lẽ là mẫu thân hiển linh ." Nhờ ánh trăng, Tân Mộc tinh tế ngắm nghía lấy này cái chiếc nhẫn, bên trên mặt không có văn tự, không có tranh vẽ, chỉ có một chút cực nhỏ quanh co khúc khuỷu cổ quái đường cong .

    Tân Mộc cẩn thận vuốt ve, càng xem càng yêu, nhịn không được đưa nó nhẹ nhàng mang ở đây ngón cái tay phải ở trên, sau đó giơ tay lên, phóng tới bên miệng thâm tình hôn một cái, tựa như hôn môi mẹ của mình .

    Chiếc nhẫn đột nhiên ong ong chấn động, tí ti hắc tuyến phiêu tán mà ra, giống như một bầy màu đen con kiến, dọc theo ngón cái cánh tay hướng trên thân thể chạy trốn, những nơi đi qua, như rơi Hàn Băng, Tân Mộc lại càng hoảng sợ, tranh thủ thời gian xuống hái, lại phát hiện mình đã đã mất đi cơ hội này, thân thể đột nhiên xiết chặt, rét lạnh chi khí đã lập tức chảy - khắp toàn thân, cánh tay, đi đứng, ngón tay lập tức đã mất đi sức sống, làn da, huyết mạch, cơ bắp tầng tầng kết băng, còn chưa kịp cảm giác đau đớn, liền đã mất đi tri giác .

    Đón lấy hàn khí đi đến bên trong vừa thu lại, hướng trong cơ thể chui vào, ngũ tạng lục phủ, gân cốt, cốt tủy lập tức đông lại thành một mảnh sông băng, "Rắc ! Két ah!" Nhỏ vụn thanh âm mang theo nhẹ nhàng hồi âm, giống như tiếng vang tại thân thể bên ngoài .

    Đêm hè ở bên trong, xuất hiện một cái kỳ dị cảnh tượng, một gian cũ nát kho củi rét lạnh như đông, khắp nơi buội rậm bên trên rơi xuống một tầng sương trắng, bên trong ở giữa một mình ở đây ánh trăng chiếu rọi xuống, toàn thân sáng lóng lánh, phản lấy bạch quang, tóc, lông mi, trên quần áo tất cả đều kết đầy thật dầy sương trắng, tựa như một cái tân gấp đôi người tuyết .

    Lúc này, cái này "Người tuyết " đại não hay là sáng suốt đấy, chỉ là không thể cảm giác thân thể của mình, tựa như thân thể không tồn tại, chỉ còn lại có sáng suốt đại não, không biết mình là chết rồi, hay là còn sống, loại cảm giác này quái dị không nói ra được .

    "Đây là thế nào? Ai có thể mau cứu ta !" Tân Mộc không tiếng động hò hét có lẽ chỉ có hắn mình có thể nghe được .

    Một giây một giây, một khắc một khắc, thời gian chậm như ốc sên, làm cho người ta phát điên, làm cho người ta tuyệt vọng .

    Đột nhiên, chiếc nhẫn lần nữa ong ong chấn động, một cổ khí lưu màu vàng óng, mang theo nóng rực khí tức, liên tục không ngừng chảy ra chiếc nhẫn, tràn ngập toàn bộ nhà, hình thành một cái to lớn quả cầu ánh sáng màu vàng óng bao trùm Tân Mộc, chậm rãi xoay tròn, kho củi bên trong tất cả buội rậm đều lơ lửng, trôi nổi tại nơi này to lớn trong quang cầu, tựa như một cái trận pháp thật to, đi theo màu vàng nhiệt lưu chậm rãi chuyển động .

    Màu vàng nhiệt lưu phá vỡ băng cứng, chậm rãi xông vào Tân Mộc thân thể, mỗi một tấc da thịt, mỗi một khối cơ bắp, mỗi một cục xương, tụ tập thành sông, sóng nhiệt bàng bạc . Tân Mộc cảm thấy quanh thân đã bắt đầu hòa tan, hòa tan, một chút, từng tấc một, da thịt, huyết mạch, gân cốt, thậm chí ngay cả đầu phát, cũng biến mất hầu như không còn ! Chỉ còn lại có một đoàn mơ hồ ý thức, hoài nghi lấy đang hết thảy đang phát sinh là mộng, hay là huyễn?

    Nam Hoang Môn Hắc Hổ Đường phòng ăn kho củi phá trong cửa sổ, lộ ra một mảnh kim quang, lại để cho ánh mặt trăng ảm đạm phai mờ . May mắn không ai đêm hôm khuya khoắt đến cái này phá kho củi, bằng không còn tưởng rằng nấu cơm, không biết sẽ khiến một hồi dạng sóng gió gì .

    Kho củi bên trong một cái cự đại màu vàng kén tằm xoay tròn cấp tốc lấy, tản mát ra chói mắt kim quang, chậm chạp buộc chặc, càng co càng nhỏ lại, càng co càng nhỏ lại, Tân Mộc hình dáng dần dần hiển hiện ra, cổ đồng sắc làn da biểu hiện ra cường tráng, cương ngạnh tứ chi đường cong tản ra lực lượng, rộng rãi lồng ngực tràn ngập lấy dương cương, ẩn ẩn có một mảy may nguyên lực ba động, tuyên cáo một cảnh giới chấm dứt, luyện thể cảnh đại thành .

    Chỉ tiếc có rất ít người biết cái này là trong truyền thuyết Kim Kiển Hồn Tôi ! Lấy Băng Long Chi Hồn làm dẫn, lấy Viêm Dương Chi Phách chăng tơ thành kén

    Luyện tai mắt miệng mũi, kiên quyết ngũ tạng lục phủ, rèn da thịt gân cốt, mua dây buộc mình, phá kén thành bướm . Loại phương pháp này tôi luyện được thân thể không biết so với thông thường Tôi Thể mạnh hoạc ít hoạc nhiều !

    Lưu lại ở đây móng tay bên trên cuối cùng một tia màu vàng, xoay quanh biến mất, đầy phòng buội rậm như mưa rơi xuống, vang lên liên miên . Tân Mộc cũng trở xuống mặt đất, hắn thật dài thở hắt ra, chứng minh mình còn sống, hắn nhìn lấy rốt cục an tĩnh lại cổ quái chiếc nhẫn, nó trở nên trong suốt như ngọc, thấu triệt nếu không, tiêu ẩn ở đây trên ngón cái, chỉ còn một cái tinh tế kim tuyến, khúc chiết xoay quanh, coi như một cái hơi nhỏ kim long, ngủ ở một cái xa xôi thế giới .

    Tân Mộc hoạt động một chút tay chân, cảm thấy tràn ngập ở bên trong lực lượng, hắn sờ lên bộ ngực của mình, cái kia hai khối nhô ra cơ bắp làm cho người ta yêu không buông tay, "Ồ!" Kỳ lạ hơn hay chính là, trên ngực vết đao không thấy, hắn giật ra quần áo đi xem, chỉ thấy lồng ngực hoàn hảo như lúc ban đầu, mà ngay cả một vết sẹo cũng không có .

    "Ha ha ha ..." Tân Mộc cười lớn một tiếng, "Ta thật sự là quá ngu ngốc ! Ta tại sao không có sớm một chút đeo lên chiếc nhẫn đấy!"

    Hắn cười, thân thể ngửa mặt lên, nằm vào buội rậm chính giữa .

    Sáng sớm ngày thứ hai, Tân Mộc bị trong thân thể sung doanh lực lượng nghẹn tỉnh ngủ, toàn thân hưng phấn sức lực cổ động hắn, lại để cho hắn không thể nhiều hơn nữa nằm một giây . Hắn nhảy dựng lên, chạy đến phòng ăn đi tìm đao, hắn cần một cây đao, hắn muốn luyện công .

    "Củi mục ! Ngươi dậy sớm như thế làm gì?" Phòng ăn trong sân, một cái người cao gầy đang luyện đao ."Tôn sư huynh sớm !" Tân Mộc đến gần trở lại nói: " ta muốn tìm thanh đao !"

    "Ngừng lại...đê ! Ngươi tìm đao làm gì?" Người cao gầy khinh thường nói.

    "Ha ha, ta muốn luyện đao !"

    "Ha ha —— !" Người cao gầy cười lớn một tiếng, rất nhớ đã nghe được chê cười tức cười nhất, "Củi mục, ngươi có phải hay không chưa tỉnh ngủ ah ! Chỉ ngươi còn luyện đao !"

    Tân Mộc không đáp lời, quay người muốn đi . (.. ) "Đợi một chút !" Người cao gầy duỗi đao ngăn trở Tân Mộc, "Củi mục, chỉ cần ngươi có thể tiếp lấy ta một chiêu, ta cây đao này cho ngươi !"

    "Tôn sư huynh ! Ngươi đừng nói giỡn, ta đánh như thế nào qua ngươi !"

    "Ít nói nhảm ! Tiếp chiêu !" Người cao gầy không đợi Tân Mộc chuẩn bị sẵn sàng, đại đao vung lên, trực tiếp xử dụng mặt đao chụp về phía người sau lồng ngực, tốc độ cực nhanh, lực lượng tới mãnh liệt, không có chút nào lưu tình ý tứ . Người bình thường cũng phải đưa cho vỗ thổ huyết .

    ""Đùng...."!" Mặt đao kết kết thật thật rơi vào Tân Mộc trên lồng ngực ."Leng keng !" Vang lên kim loại rơi xuống đất thanh âm ."Làm sao có thể?" Gầy người cao một bên kinh hô, một bên bỏ rơi tay, tay của hắn đã tê rần . Hắn vốn tưởng rằng một đao có thể mang Tân Mộc cái này cái củi mục đánh ra thật xa, không có nghĩ tới là Tân Mộc vậy mà vẫn không nhúc nhích, to lớn lực phản tác dụng, chấn đắc đao của hắn rời tay rớt xuống đất .

    Người cao gầy tức giận nhấc chân chính là một cước, "Móa nó ngươi cái này phế ... Ôi !" Chân của hắn đá phải Tân Mộc thân mình tựa như đá phải trên tảng đá đồng dạng, đau hắn lảo đảo một cái .

    Tân Mộc cũng là lòng tràn đầy kinh ngạc, hắn tuy nhiên biết mình thân thể có thay đổi, có thể là hắn cũng không biết cải biến đến trình độ nào? Hắn xoay người nhặt lên đao, vừa cười vừa nói: "Tôn sư huynh, ngươi không hiểu nói không giữ lời chứ?"

    Người cao gầy mũi cánh khẽ chống, "Hừ!" Nghĩ thầm ta muốn là đánh không lại cái phế vật, vẫn còn Nam Hoang Môn hồ đồ cái gì ! Lặng lẽ vận đủ kình lực, phi lên một cước đạp về phía Tân Mộc .

    Tân Mộc cũng không né tránh, hắn muốn phải thử một chút mình bây giờ là cái gì thế lực, giơ chân lên đạp trở về ."Oành !" Một tiếng trầm đục, một cái thân ảnh bay ngược mà ra, rơi xuống ở đây ngoài mười bước trên mặt đất . Nhưng lại người cao gầy, trên mặt đất "Ôi !" Không ngừng .

    "Thật cảm tạ sư huynh !" Tân Mộc quơ quơ đao trong tay, xoay người rời đi . Người cao gầy ngồi dưới đất, ôm bụng, ngây ngốc nhìn xem Tân Mộc bóng lưng, lập tức có chút mất trật tự, đây là thế nào? Hắn thay đổi? Chẳng lẽ khi dễ phế vật thời đại đã đã xong !


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ 3 chương cổ quái đích chỉ hoàn

    Tinh thần mãn không, dạ sắc như thủy.

    Tân mộc thảng tại hắc hổ đường thiện phòng đích sài phòng lý, thấu quá sài phòng đích phá song hộ, tịnh tịnh đích khán trước thiên thượng na luân kiểu khiết đích mãn nguyệt. Thân thủ tòng hung khẩu mạc xuất nhất cá chỉ hoàn nhất dạng đích quải kiện, "Hí!" Bất tiểu tâm phanh đáo liễu thương khẩu, đông đích tha đảo hấp liễu nhất khẩu lương khí. Quải kiện ô trầm trầm, một hữu nhất ti quang lượng, khán bất xuất chất địa, phi thạch phi mộc, tự thiết như thạch, vi vi tản phát trước nhất ti đạm đạm đích u hương.

    "Giá thị nhĩ mẫu thân lưu cấp nhĩ đích duy nhất di vật." Đương tân mộc đệ nhất thứ phát hiện tự kỷ bột tử thượng quải trước đích giá mai chỉ hoàn thời, quan tại địa lao lý đích phụ thân tựu thị giá dạng cáo tố tha đích. Đan thị, mẫu thân thị thùy? Thị chẩm ma tử đích? Phụ thân khước tòng lai bất thuyết. Chỉ hữu phủ dưỡng tha đích hách bà bà tằng kinh cáo tố tha, "Nhĩ đích mẫu thân thị nan sản tử đích!"

    Hậu lai, tại hắc hổ đường tảo liễu nhất bối tử địa đích hách bà bà khứ thế liễu, na niên tân mộc tài ngũ tuế, tòng thử tha tiện triệt để thành liễu nhất cá một nhân quản một nhân ái đích dã hài tử, thụ tận liễu lãnh lạc, thụ tận lãnh trào nhiệt phúng hòa vũ nhục mạn mạ. Duy nhất mặc mặc bồi bạn tha đích tựu thị giá mai mẫu thân lưu hạ đích chỉ hoàn, tha bị dụng ma thằng quải tại tân mộc đích bột tử thượng. Tân mộc thị nhược trân bảo, ái tích như mệnh.

    "Kim thiên nan đạo tựu thị tha bảo hộ liễu tự kỷ, nan đạo thị mẫu thân hiển linh liễu." Tá trước nguyệt quang, tân mộc tế tế đoan lượng trước giá mai chỉ hoàn, thượng diện một hữu văn tự, một hữu đồ họa, chỉ hữu nhất ta cực tế đích loan loan khúc khúc đích cổ quái tuyến điều.

    Tân mộc tiểu tâm đích phủ mạc trước, việt khán việt ái, nhẫn bất trụ tướng tha khinh khinh đới tại hữu thủ mẫu chỉ thượng, nhiên hậu đài khởi thủ, phóng đáo chủy biên thâm tình đích thân liễu nhất khẩu, tựu tượng thân vẫn tự kỷ đích mẫu thân.

    Chỉ hoàn đột nhiên ông ông nhất chấn, ti ti hắc tuyến phiêu tản nhi xuất, như đồng nhất quần hắc sắc đích mã nghĩ, duyên trước mẫu chỉ ca bạc vãng thân thể thượng lưu thoán, sở quá chi xử, như trụy hàn băng, tân mộc hách liễu nhất khiêu, cản khẩn vãng hạ trích, khước phát hiện tự kỷ dĩ kinh thất khứ liễu giá cá cơ hội, thân thể mãnh nhiên nhất khẩn, hàn lãnh chi khí dĩ kinh thuấn gian lưu biến toàn thân, thủ tí, thối cước, thủ chỉ đầu đốn thời thất khứ liễu hoạt lực, bì phu, huyết mạch, cơ nhục tầng tầng kết băng, hoàn một lai đắc cập cảm tri đông thống, tiện thất khứ liễu tri giác.

    Tiếp trước hàn khí vãng lý nhất thu, vãng thân thể nội bộ toản khứ, ngũ tạng lục phủ, cân cốt, cốt tủy thuấn gian đống kết thành nhất phiến băng xuyên, "Kha ba! Kha ba!" Tế toái đích thanh âm đái trước khinh khinh đích hồi âm, hảo tượng hưởng tại thân thể chi ngoại.

    Hạ dạ lý, xuất hiện liễu nhất cá kỳ dị đích cảnh tượng, nhất gian phá cựu đích sài phòng hàn lãnh như đông, biến địa đích sài thảo thượng lạc liễu nhất tầng bạch sương, trung gian nhất cá nhân tại nguyệt quang đích chiếu diệu hạ, toàn thân lượng tinh tinh, phản trước bạch quang, đầu phát, mi mao, y phục thượng toàn đô kết mãn liễu hậu hậu đích bạch sương, tựu tượng nhất cá tân đôi đích tuyết nhân.

    Thử thời, giá cá"Tuyết nhân" đích đại não hoàn thị thanh tỉnh đích, chỉ thị bất năng cảm tri tự kỷ đích thân thể, tựu tượng thân thể bất tồn tại liễu, chỉ thặng hạ thanh tỉnh đích đại não, bất tri đạo tự kỷ thị tử liễu, hoàn thị hoạt trước, giá chủng cảm giác thuyết bất xuất đích quái dị.

    "Giá thị chẩm ma liễu? Thùy năng cứu cứu ngã!" Tân mộc vô thanh đích nột hảm dã hứa chỉ hữu tha tự kỷ năng cú thính đáo.

    Nhất miểu nhất miểu, nhất khắc nhất khắc, thời gian mạn như oa ngưu, nhượng nhân trảo cuồng, nhượng nhân tuyệt vọng.

    Đột nhiên, chỉ hoàn tái thứ ông ông nhất chấn, nhất cổ kim sắc khí lưu, đái trước chước nhiệt đích khí tức, nguyên nguyên bất đoạn đích lưu xuất chỉ hoàn, sung mãn chỉnh cá phòng tử, hình thành nhất cá đại đại đích kim sắc quang cầu bao quả trụ tân mộc, mạn mạn toàn chuyển, sài phòng nội sở hữu đích sài thảo đô phiêu phù khởi lai, phiêu phù tại giá cá cự đại đích quang cầu chi trung, tựu tượng nhất cá cự đại đích trận pháp, cân trước kim sắc đích nhiệt lưu mạn mạn chuyển động.

    Kim sắc nhiệt lưu phá khai kiên băng, hoãn hoãn thẩm tiến tân mộc đích thân thể, mỗi nhất thốn cơ phu, mỗi nhất khối cơ nhục, mỗi nhất khối cốt đầu, hối tập thành hà, nhiệt lãng bảng bạc. Tân mộc cảm đáo chu thân dĩ kinh khai thủy dung hóa, dung hóa, nhất điểm điểm, nhất thốn thốn, bì nhục, huyết mạch, cân cốt, thậm chí liên đầu phát, dã tiêu thất đãi tận! Chỉ thặng hạ nhất đoàn mô hồ đích ý thức, hoài nghi trước chính tại phát sinh đích nhất thiết thị mộng, hoàn thị huyễn?

    Nam hoang môn hắc hổ đường thiện phòng sài phòng đích phá song hộ trung, thấu xuất nhất phiến kim quang, nhượng nguyệt quang ảm nhiên thất sắc. Hạnh hảo một hữu nhân đại vãn thượng lai giá cá phá sài phòng, yếu bất nhiên hoàn dĩ vi khởi hỏa liễu, bất tri đạo hội dẫn khởi nhất trường thập ma dạng đích phong ba.

    Sài phòng nội nhất cá cự đại đích kim sắc tàm kiển cấp tốc toàn chuyển trước, tản phát xuất diệu nhãn đích kim quang, hoãn mạn thu khẩn, việt súc việt tiểu, việt súc việt tiểu, tân mộc đích luân khuếch tiệm tiệm hiển hiện xuất lai, cổ đồng sắc đích bì phu hiển thị trước kiện tráng, cương ngạnh đích chi thể tuyến điều tản phát trước lực lượng, khoan khoát đích hung đường mãn hàm trước dương cương, ẩn ẩn hữu nhất ti nguyên lực ba động, tuyên cáo nhất cá cảnh giới đích kết thúc, luyện thể cảnh đại thành.

    Chỉ khả tích ngận thiếu hữu nhân tri đạo giá tựu thị truyền thuyết trung đích kim kiển hồn tôi! Dĩ băng long chi hồn vi dẫn, dĩ viêm dương chi phách tác kiển

    Luyện nhĩ mục khẩu tị, cường ngũ tạng lục phủ, đoán bì nhục cân cốt, tác kiển tự phược, phá kiển thành điệp. Giá chủng phương pháp tôi luyện xuất lai đích thân thể bất tri bỉ phổ thông đích tôi thể cường liễu đa thiếu!

    Tàn lưu tại chỉ giáp cái thượng đích tối hậu nhất ti kim sắc, bàn toàn tiêu thối, mãn ốc sài thảo như vũ lạc hạ, hưởng thành nhất phiến. Tân mộc dã lạc hồi địa diện, tha trường trường đích thổ liễu khẩu khí, chứng minh tự kỷ hoàn hoạt trước, tha khán trước chung vu an tịnh hạ lai đích cổ quái chỉ hoàn, tha biến đắc tinh oánh như ngọc, thấu triệt nhược vô, tiêu ẩn tại mẫu chỉ thượng, chỉ thặng nhất điều tế tế đích kim tuyến, khúc chiết bàn toàn, hảo tự nhất điều vi tiểu đích kim long, thụy tại nhất cá dao viễn đích thế giới.

    Tân mộc hoạt động liễu nhất hạ thủ cước, giác đắc sung mãn lý lực lượng, tha mạc liễu mạc tự kỷ đích hung đường, na lưỡng khối đột khởi đích cơ nhục nhượng nhân ái bất thích thủ, "Di!" Canh vi kỳ diệu đích thị, hung khẩu thượng đích đao thương bất kiến liễu, tha xả khai y phục khứ khán, chỉ kiến hung đường hoàn hảo như sơ, tựu liên nhất đạo thương ba dã một hữu.

    "Cáp cáp cáp. . ." Tân mộc đại tiếu nhất thanh, "Ngã chân thị thái bổn liễu! Ngã chẩm ma một hữu tảo nhất điểm đới thượng chỉ hoàn ni!"

    Tha tiếu trước, thân thể nhất ngưỡng, thảng tiến sài thảo đương trung.

    Đệ nhị thiên thanh thần, tân mộc bị thân thể nội sung doanh đích lực lượng biệt tỉnh, toàn thân đích hưng phấn kình cổ động trước tha, nhượng tha bất năng tái đa thảng nhất miểu. Tha khiêu khởi lai, bào đáo thiện phòng khứ trảo đao, tha nhu yếu nhất bả đao, tha yếu luyện công.

    "Phế sài! Nhĩ khởi giá ma tảo can thập ma?" Thiện phòng đích viện tử lý, nhất cá sấu cao cá chính tại luyện đao."Tôn sư huynh tảo!" Tân mộc tẩu cận liễu hồi đạo, "Ngã tưởng trảo bả đao!"

    "Thiết! Nhĩ trảo đao can thập ma?" Sấu cao cá bất tiết đích thuyết.

    "Cáp cáp, ngã yếu luyện đao!"

    "Cáp cáp ——!" Sấu cao cá đại tiếu nhất thanh, hảo tưởng thính đáo liễu tối hảo tiếu đích tiếu thoại, "Phế sài, nhĩ thị bất thị một thụy tỉnh a! Tựu nhĩ hoàn luyện đao!"

    Tân mộc bất đáp thoại, chuyển thân tựu yếu tẩu. (. . )"Đẳng đẳng!" Sấu cao cá thân đao đáng trụ tân mộc, "Phế sài, chỉ yếu nhĩ năng tiếp trụ ngã nhất chiêu, ngã giá bả đao cấp nhĩ!"

    "Tôn sư huynh! Nhĩ biệt khai ngoạn tiếu liễu, ngã chẩm ma đả đích quá nhĩ!"

    "Thiếu phế thoại! Tiếp chiêu!" Sấu cao cá bất đẳng tân mộc tố hảo chuẩn bị, đại đao nhất huy, trực tiếp dụng đao diện phách hướng hậu giả đích hung đường, tốc độ chi khoái, lực lượng chi mãnh, một hữu ti hào lưu tình đích ý tư. Nhất bàn nhân đô đắc cấp phách đích thổ huyết.

    "Phách!" Đao diện kết kết thực thực đích lạc tại tân mộc đích hung đường thượng."Đương lang!" Hưởng khởi kim thuộc lạc địa đích thanh âm."Chẩm ma khả năng?" Sấu cao cá nhất biên kinh hô trước, nhất biên súy trước thủ, tha đích thủ ma liễu. Tha bản dĩ vi nhất đao khả dĩ tướng tân mộc giá cá phế sài phách xuất lão viễn, một tưởng đáo đích thị tân mộc cánh nhiên nhất động bất động, cự đại đích phản tác dụng lực, chấn đắc tha đích đao thoát thủ điệu đáo địa thượng.

    Sấu cao cá khí đích đài thối tựu thị nhất cước, "Nương đích! Nhĩ giá cá phế. . . Ai ước!" Tha đích cước thích đáo tân mộc đích thân thượng tựu tượng thích đáo thạch đầu thượng nhất dạng, đông đích tha nhất cá liệt thư.

    Tân mộc dã thị mãn tâm kinh nhạ, tha tuy nhiên tri đạo tự kỷ đích thân thể hữu sở cải biến, khả thị tha tịnh bất tri đạo cải biến đáo liễu thập ma trình độ? Tha loan yêu kiểm khởi đao, tiếu trước thuyết đạo: "Tôn sư huynh, nhĩ bất hội thuyết thoại bất toán thoại ba?"

    Sấu cao cá tị sí nhất xanh, "Hanh!" Tâm tưởng ngã yếu thị đả bất quá cá phế vật, hoàn tại nam hoang môn hỗn thập ma! Thiểu thiểu vận túc kình lực, phi khởi nhất cước đoán hướng tân mộc.

    Tân mộc dã bất đóa tị, tha tưởng yếu thí thí tự kỷ hiện tại thị cá thập ma thế lực, đài khởi thối đoán liễu hồi khứ."Thông!" Nhất thanh muộn hưởng, nhất cá thân ảnh đảo phi nhi xuất, điệu lạc tại thập bộ ngoại đích địa thượng. Khước thị sấu cao cá, tại địa thượng"Ai ước!" Bất đình.

    "Tạ tạ sư huynh!" Tân mộc hoảng liễu hoảng thủ trung đích đao, chuyển thân tựu tẩu. Sấu cao cá tọa tại địa thượng, ô trước đỗ tử, sỏa sỏa đích khán trước tân mộc đích bối ảnh, thuấn gian hữu điểm lăng loạn, giá thị chẩm ma liễu? Tha biến liễu? Nan đạo khi phụ phế vật đích thời đại dĩ kinh kết thúc liễu!


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    ...Thảo luận: tại đây!
    Lần sửa cuối bởi thanhxakhach, ngày 06-11-2016 lúc 07:43.

  8. Bài viết được 37 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    adung,blackhole_92,blackst0rm,colongus,concaosamac,cooltime,Daigai_1982,Daithienzz,drphungtrung,gaquay,giang2011,hungdshp,kechataodk,knphuc,lauthapcam,loccoc,Lotus,member1111,minhhuy5,muitendo25,nguyennhungoc,quile,rongxanhnho,son hung,sonhox,stn663,suntiteo,thach hao,Thủy Nguyệt,thienlong1988,thoidaiso,tobano,tqbq88,trungpro9999,voma,wwi,xuan can,
  9. #5
    Ngày tham gia
    Nov 2011
    Đang ở
    NhaTrangThùyDương CảtTran
    Bài viết
    22,990
    Xu
    81,571

    Mặc định

    NGẠO THẦN ĐAO TÔN
    Quyển 1: Tranh Dành Tứ Hợp
    Chương 4: Thế ngoại Tiểu Vườn Đào
    ------۩๑o0o๑۩------
    Tác giả: Hạng Hoa
    Converter: Thanh Xà Khách
    Thời gian: $thoiGian

    Chương 4: Thế ngoại Tiểu Vườn Đào

    Tân Mộc xa xa ly khai Nam Hoang Môn khu kiến trúc, đi vào một mảnh rậm rạp đàn rừng cây, hắn muốn tìm một cái ẩn núp địa phương tu luyện .

    Hắn vừa đi vừa nhìn tân có được đao, thiên hạ vũ khí cùng sở hữu cửu phẩm, nhất phẩm thấp nhất, cửu phẩm cao nhất, cây đao này gọi là trảm mộc đao, chỉ là một thanh đao thông thường, ngay cả nhất phẩm cũng không tính, so với Diệp Phi xử dụng cái cái thanh kia tứ phẩm Lưu Kim Đao đúng là chênh lệch quá xa .

    Đi ước chừng có hai dặm đấy, Tân Mộc phát hiện một khối đất trống . Trên đất trống nở đầy đặc biệt hoa dại, đất trống phía trước là sóng vi-ba nhộn nhạo Nam Hoang sông, bờ sông một tảng đá lớn giống như là bò lẳng lặng mà nằm, sông bờ bên kia một mảnh úc úc thông thông rừng cây chặn lại tất cả ánh mắt . Sông trung ương lá sen điền điền, mấy cái màu hồng hoa sen cao vút dựng đứng, thanh nhã tuyệt tục ."Xoạt!" Một cái cá con bạch lân lóe lên, khơi dậy một vòng gợn sóng chậm rãi tản ra .

    Thật là một cái chỗ tĩnh lặng ! Tân Mộc lập tức luyện lên chẻ củi đao pháp, chém xéo, đang bổ, vót ngang, tổng cộng ba chiêu, nhiều lần luyện hai ba mười lần, tự cảm giác nhàm chán, thu hồi trảm mộc đao, đứng ở bờ sông nhìn hoa sen, lá sen bên trên trong suốt giọt sương phản xạ nắng sớm, gió nhẹ thổi qua, lăn lăn mà động, rơi vào trong nước .

    Trong nước sông một người cái bóng run lên, phá thành mảnh nhỏ . Người kia đã mười tám tuổi, lại không có cái gì luyện thành, là một cái mọi người trào phúng siêu cấp phế vật, thật là một loại bi ai !

    Trên bờ sông Tân Mộc thở thật dài, "Chẳng lẽ ta cứ như vậy qua cả đời? Của ta thanh xuân, nhân sinh của ta ! Không, không thể ! Ta không thể do dự nữa, không thể lãng phí thời gian nữa, ta muốn phải trở nên mạnh mẽ !" Hắn dứt khoát làm ra quyết định, đi ra đàn rừng cây, đi về hướng Hắc Hổ Đường luyện võ tràng .

    Nam Hoang Môn tổng cộng phân ra gồm Kim, Ngân, Bạch, Hắc bốn Đại Hổ Đường, thế lực lấy môn chủ Hổ Khiếu Sơn chỗ ở Kim Hổ Đường cầm đầu, theo thứ tự là Ngân Hổ Đường, Bạch Hổ Đường, Hắc Hổ Đường . Bốn đường đều có các luyện võ trường, tách ra luyện công, không ảnh hưởng lẫn nhau . Tân Mộc ở đây Hắc Hổ Đường phòng ăn làm việc, chẳng hề là Nam Hoang Môn ký danh đệ tử, chỉ có thể coi là làm thông thường môn nhân, không có có người chuyên chỉ điểm luyện công, muốn luyện thành luyện, không nghĩ luyện cũng không ai đi quản lý .

    Hắc Hổ Đường trên luyện vũ trường, hơn một trăm tên môn nhân đệ tử đang tại kết thành luyện công buổi sáng, luyện được là một bộ cơ bản đao pháp, nhất phẩm võ học 《 Liên Hoàn Đao 》 . Tân Mộc đứng ở góc tường, đứng xa xa nhìn, lặng lẽ nhớ kỹ, hắn thề một ngày nào đó hắn muốn đứng tại luyện võ tràng ở trên, ngạo thế quần hùng, mà mà lại ngày này sẽ không quá xa. Ước chừng nhìn mười mấy lần, Tân Mộc cảm giác mình nhớ rõ không sai biệt lắm, chạy mau trở lại hắn phát hiện mới tốt hơn mà phương .

    Tân Mộc nắm trong tay lấy trảm mộc đao, có chút điểm run, đây là hắn lần thứ nhất luyện chẻ củi đao pháp ra đao pháp, một loại mới tinh đao pháp, không khỏi trong lòng có điểm kích động, hắn không biết mình có thể hay không luyện thành, có thể hay không luyện giỏi .

    Cánh tay nhấc lên, thủ đoạn chuyển một cái, chậm chạp thi xuất đệ nhất đao, tựa như vừa học theo hài tử, cẩn thận từng li từng tí, trong nội tâm không chắc, nhưng chỉ có cái này một đao, đã bắt đầu một cái hành trình mới .

    Ngay sau đó là đao thứ hai, đao thứ ba . Tân Mộc một bên suy tư về một bên quơ đao trong tay, "Thứ tư đao?" Hắn liên tục biến hóa mấy cái động tác, còn không có nhớ tới thứ tư đao chiêu thức, hắn hung hăng vỗ đầu mình một cái, vừa mắng chính mình quá đần, vừa đi ra đàn rừng cây, một lần nữa đi về hướng luyện võ trường .

    Cứ như vậy chạy tới chạy lui hơn mười chuyến, rốt cục xem như đem 《 Liên Hoàn Đao 》 ghi vào toàn .

    "Bổ, chém, trảm, vén, cắt, đập mạnh, xoắn, cái giá, sụp đổ, nhiễu vấn đầu, khỏa não, quấn ngực, cổ tay hoa, lưng vác hoa ." Tuy nhiên gượng gạo trệ sáp, còn có rất nhiều độ lệch, nhưng cuối cùng là đem 《 Liên Hoàn Đao 》 đi một lượt, ngay sau đó cần phải làm là rèn luyện mỗi một chiêu .

    Trong tay trảm mộc đao lần nữa vũ lên, chậm rãi chém ra 《 Liên Hoàn Đao 》 đệ nhất đao, đột nhiên trên ngón cái chiếc nhẫn có chút hiện ánh sáng, một cổ lực lượng có chút cải biến cầm đao tay động tác, khiến cho một đao này lực lượng cùng tốc độ trở nên vừa đúng, phương hướng cùng góc độ trở nên vô cùng tinh chuẩn . Tân Mộc ngẩn ngơ, tưởng rằng ảo giác, lại chém ra đao thứ hai, chuyện giống vậy lần nữa đã xảy ra, đao thứ ba vẩn là như thế .

    "Cái này chiếc nhẫn lại có thể điều chỉnh đao chiêu !" Tân Mộc vui mừng quá đỗi, trên tay cổ quái chiếc nhẫn có thể lại có thể điều chỉnh đến chiêu ! Cùng với lực số lượng, tốc độ, góc độ thậm chí là thời cơ từng cái phương diện tiến hành cẩn thận tinh tế quy phạm, tựa như một cái sư phụ già tay bắt tay mà dạy .

    Đây đối với đầu đần Tân Mộc mà nói, không thể nghi ngờ là không thể tốt hơn một sự kiện . Hắn cao hứng không lời nào có thể diễn tả được, hắn ngơ ngác đứng tại chỗ, nhìn xem trên ngón cái trong suốt chiếc nhẫn, trong lòng hàng trăm hàng ngàn lần đích cảm tạ mẫu thân, cảm tạ trời xanh cùng đại địa, hắn hô to một tiếng, "《 Liên Hoàn Đao 》 ta đến rồi!"

    Một đao, một đao ...

    Tân Mộc rất nghiêm túc lãnh hội chiếc nhẫn điều chỉnh, từng chiêu một luyện, một lần một lần luyện, một lần không được chính là luyện mười lần, mười lần không được chính là luyện một trăm lần, một trăm lần còn không được chính là luyện một nghìn lượt, thẳng đến chính mình chém ra một đao đạt tới chiếc nhẫn yêu cầu, cùng chiếc nhẫn chỗ điều chỉnh đao pháp triệt để phù hợp .

    "Ai kêu ngươi ở nơi này luyện đao?" Một giọng nói ngọt ngào vang ở trong tai, như đánh thức trầm mê ở đây đao pháp bên trong Tân Mộc . Tân Mộc quay đầu liếc qua, trông thấy một cái hồng y nữ tử, ước chừng mười sáu mười bảy tuổi bộ dáng, lông mày nhỏ nhắn mắt to, môi son mặt phấn, đúng là Nam Hoang Môn tiểu sư muội . Tân Mộc trông thấy nàng lập tức nghĩ tới Diệp Phi, trong lòng dâng lên một cổ ngọn lửa vô danh, hắn nhịn một chút, cũng không đáp lời, tiếp tục múa tay bên trong trảm mộc đao .

    "Ai ! Nói chuyện với ngươi đấy!"

    Vui vẻ thanh âm, ở đây Tân Mộc nghe tới nhưng lại chói tai như vậy, một cái con nhãi con vậy mà cũng dám đối với mình hô to gọi nhỏ, "Ngươi nghĩ như thế nào?" Hắn quay người trợn mắt nhìn, trong mắt phẫn nộ, lại để cho ánh mắt lợi hại như đao .

    Rộng rãi trên đất trống, không có những người khác, lẫn nhau đối mặt hai người, một cái là Nam Hoang Môn siêu cấp phế vật Tân Mộc, một cái là Nam Hoang Môn môn chủ con gái Hổ Tiếu Tiếu .

    Nam Hoang Môn môn chủ nữ nhi bảo bối, cho tới bây giờ chưa bao giờ gặp vô lễ như vậy người, hai mắt thật to trừng mắt, trắng noãn hai má hiện lên một tia đỏ ửng, phẩn nộ nói: " ngươi hung cái gì? Ngươi xông vào bổn cô nương thế ngoại Tiểu Đào vườn ! Còn dám đột kích chủ nhân ồn ào !"

    "Ngươi? Cái rắm ! Ta còn nói là của ta đấy!" Tân Mộc quay đầu chỗ khác tiếp tục luyện đao .

    "Ngươi...ngươi vô lại !"

    "Vô lại? Ta liền vô lại làm sao ngươi lấy !" Tân Mộc vừa nói, cầm lấy đao ở đây bờ sông khối đá lớn kia ở trên, ngay cả chém vài cái, khắc lên một cái "Mộc" chữ .

    "Ngươi ..." Hổ Tiếu Tiếu trừng mắt thật to, mặt mũi tràn đầy giận dữ, không yếu thế chút nào, bước nhanh đi đến đá lớn trước mặt, vung đao liền chặt, trước mắt một cái "Cười" chữ ! Khắc xong xử dụng cái mũi nhỏ thầm hừ một tiếng .

    Tân Mộc nhìn xem Hổ Tiếu Tiếu ngày thật bộ dáng khả ái, nhớ tới ngày hôm qua nếu không phải nàng ra mặt giải vây, chỉ sợ chính mình sớm đã bị Diệp Phi giết chết, trong lòng mềm nhũn, xoay người rời đi, "Được rồi ! Không cùng ngươi cãi !"

    "Không được ! Muốn đi, không dễ dàng như vậy !"

    "Ha ha ! Hổ đại tiểu thư, ngươi còn có dặn dò gì?" Tân Mộc khôi phục hắn cợt nhả bộ dáng .

    "Ngươi...ngươi là cái nào ..." Hổ Tiếu Tiếu nói phân nửa, vội vàng cắn đầu lưỡi, thiếu chút nữa nói ra "Phế vật" hai chữ, ngượng ngùng cười cười, nói ra: "Như ngươi vậy luyện không được ."

    "Đa tạ sư muội nhắc nhở, ta đi trước !" Tân Mộc cũng không muốn ở đây một cái tiểu cô nương trên người lãng phí thời gian, khoát khoát tay, hướng rừng cây đi đến .

    "Xem chiêu !" Đột nhiên một tiếng thở nhẹ, từ phía sau lưng vang lên, một hồi hiện ra nhàn nhạt kim quang đao vút lên trời cao bổ tới . Tân Mộc không nghĩ tới Hổ Tiếu Tiếu lại đột nhiên công kích, dưới tình thế cấp bách, né tránh không kịp, cổ tay rung lên ở sau lưng xuất ra cái đao hoa, ngăn đến chiêu, xoay người lại, hô to một tiếng nói: "Ngươi muốn làm gì?"


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ 4 chương thế ngoại tiểu đào viên

    Tân mộc viễn viễn ly khai nam hoang môn đích kiến trúc quần, tẩu tiến nhất phiến mậu mật đích đàn thụ lâm, tha yếu trảo nhất cá ẩn tế đích địa phương tu luyện.

    Tha nhất biên tẩu nhất biên khán tân đắc lai đích đao, thiên hạ võ khí cộng hữu cửu phẩm, nhất phẩm tối đê, cửu phẩm tối cao, giá bả đao khiếu tố trảm mộc đao, chỉ thị nhất bả phổ thông đích đao, liên nhất phẩm đô toán bất thượng, bỉ khởi diệp phi dụng cá na bả tứ phẩm lưu kim đao khả thị sai thái viễn liễu.

    Tẩu liễu ước mạc hữu nhị lý địa, tân mộc phát hiện liễu nhất khối không địa. Không địa thượng khai mãn liễu các sắc dã hoa, không địa tiền diện thị vi ba đãng dạng đích nam hoang hà, hà biên nhất khối đại thạch như ngưu bàn tịnh tịnh nhi ngọa, hà đối ngạn nhất phiến úc úc thông thông đích thụ lâm đáng trụ liễu sở hữu đích thị tuyến. Hà trung ương hà diệp điền điền, kỷ chỉ phấn sắc đích hà hoa đình đình nhi lập, thanh nhã tuyệt tục."Hoa!" Nhất điều tiểu ngư bạch lân nhất thiểm, đậu khởi nhất khuyên ba văn hoãn hoãn tản khai.

    Chân thị nhất cá tịch tịnh đích sở tại! Tân mộc lập khắc luyện khởi phách sài đao pháp, tà phách, chính phách, hoành tước, tổng cộng tam chiêu, phản phục luyện liễu nhị tam thập biến, tự giác vô liêu, thu khởi trảm mộc đao, trạm tại hà biên khán hà hoa, hà diệp thượng tinh oánh đích lộ châu phản xạ trước thần quang, vi phong xuy quá, cổn cổn nhi động, lạc nhập thủy trung.

    Hà thủy trung nhất cá nhân đích đảo ảnh nhất chiến, chi ly phá toái. Na cá nhân dĩ kinh thập bát tuế liễu, khước thập ma đô một hữu luyện thành, thị cá chúng nhân trào phúng đích siêu cấp phế vật, chân thị nhất chủng bi ai!

    Hà biên thượng đích tân mộc trường trường đích thán liễu khẩu khí, "Nan đạo ngã tựu giá dạng quá nhất bối tử? Ngã đích thanh xuân, ngã đích nhân sinh! Bất, bất năng! Ngã bất năng tái do dự, bất năng tái lãng phí thời gian, ngã yếu biến cường!" Tha nghị nhiên tác xuất liễu quyết định, tẩu xuất đàn thụ lâm, tẩu hướng hắc hổ đường luyện võ trường.

    Nam hoang môn cộng phân kim, ngân, bạch, hắc tứ đại hổ đường, thế lực dĩ môn chủ hổ tiếu sơn sở tại đích kim hổ đường vi thủ, y thứ thị ngân hổ đường, bạch hổ đường, hắc hổ đường. Tứ đường các hữu các đích luyện võ trường, phân khai luyện công, hỗ bất ảnh hưởng. Tân mộc tại hắc hổ đường đích thiện phòng tố sự, tịnh bất thị nam hoang môn đích ký danh đệ tử, chỉ năng toán tác phổ thông đích môn nhân, một hữu chuyên nhân chỉ điểm luyện công, tưởng luyện tựu luyện, bất tưởng luyện dã một nhân khứ quản.

    Hắc hổ đường luyện võ trường thượng, nhất bách đa danh môn nhân đệ tử chính tại tố thần luyện, luyện đắc thị nhất sáo cơ bản đao pháp, nhất phẩm võ học 《 liên hoàn đao 》. Tân mộc trạm tại tường giác xử, viễn viễn đích khán trước, mặc mặc địa ký trước, tha phát thệ tổng hữu nhất thiên tha yếu trạm tại luyện võ trường thượng, ngạo thế quần luân, nhi thả giá nhất thiên bất hội thái viễn. Đại ước khán liễu thập kỷ biến, tân mộc giác đắc tự kỷ ký đắc sai bất đa liễu, cản khẩn bào hồi tha tân phát hiện đích hảo địa phương.

    Tân mộc thủ lý ác trước trảm mộc đao, vi vi hữu điểm đẩu, giá thị tha đệ nhất thứ luyện phách sài đao pháp chi ngoại đích đao pháp, nhất chủng toàn tân đích đao pháp, vị miễn tâm trung hữu điểm kích động, tha bất tri đạo tự kỷ năng bất năng luyện thành, năng bất năng luyện hảo.

    Thủ tí đài khởi, thủ oản nhất chuyển, hoãn mạn thi xuất đệ nhất đao, tựu tượng cương học bộ đích hài tử, tiểu tâm dực dực, tâm lý một để, khả tựu thị giá nhất đao, khai thủy liễu nhất cá tân đích chinh trình.

    Khẩn tiếp trước thị đệ nhị đao, đệ tam đao. Tân mộc nhất biên tư sách trước nhất biên đích huy vũ trước thủ trung đích đao, "Đệ tứ đao?" Tha liên tục biến hoán liễu kỷ cá động tác, hoàn thị một hữu tưởng khởi đệ tứ đao đích chiêu thức, tha ngoan ngoan đích phách liễu nhất hạ tự kỷ đích não đại, nhất biên mạ trước tự kỷ thái bổn liễu, nhất biên tẩu xuất đàn thụ lâm, trọng tân tẩu hướng luyện võ trường.

    Tựu giá dạng lai hồi bào liễu thập kỷ thang, chung vu toán thị bả 《 liên hoàn đao 》 ký toàn liễu.

    "Phách, khảm, trảm, liêu, thiết, đọa, giảo, giá, băng, triền đầu, quả não, quả hung, oản hoa, bối hoa." Tuy nhiên sinh ngạnh trệ sáp, hoàn hữu ngận đa đích thiên sai, đan tổng toán thị tướng 《 liên hoàn đao 》 tẩu liễu nhất biến, khẩn tiếp trước yếu tố đích tựu thị luyện thục mỗi nhất chiêu.

    Thủ trung trảm mộc đao tái thứ vũ khởi, hoãn hoãn khảm xuất 《 liên hoàn đao 》 đích đệ nhất đao, đột nhiên mẫu chỉ thượng đích chỉ hoàn vi vi phiếm quang, nhất cổ lực lượng vi vi cải biến liễu ác đao thủ đích động tác, sử giá nhất đao đích lực lượng hòa tốc độ biến đắc kháp đáo hảo xử, phương hướng hòa giác độ biến đắc vô bỉ tinh chuẩn. Tân mộc nhất ngốc, dĩ vi thị thác giác, hựu khảm xuất liễu đệ nhị đao, đồng dạng đích sự tình tái thứ phát sinh liễu, đệ tam đao y nhiên như thử.

    "Giá cá chỉ hoàn cánh nhiên năng cú điệu chỉnh đao chiêu!" Tân mộc đại hỉ quá vọng, thủ thượng đích cổ quái chỉ hoàn năng cánh nhiên năng cú điệu chỉnh đáo chiêu! Tòng lực lượng, tốc độ, giác độ thậm chí thị thời cơ các cá phương diện tiến hành tế trí nhập vi đích quy phạm, tựu tượng nhất cá lão sư phó thủ bả thủ địa giáo.

    Giá đối não đại bổn đích tân mộc lai thuyết, vô nghi thị tái hảo bất quá đích nhất kiện sự. Tha đích cao hưng vô dĩ ngôn biểu, tha ngốc ngốc đích trạm tại nguyên địa, khán trước mẫu chỉ thượng thấu minh đích chỉ hoàn, tâm trung thành bách thượng thiên biến đích cảm tạ mẫu thân, cảm tạ thương thiên hòa đại địa, tha đại hảm nhất thanh, "《 liên hoàn đao 》 ngã lai liễu!"

    Nhất đao, nhất đao. . .

    Tân mộc nhận chân đích thể hội trước chỉ hoàn đích điệu chỉnh, nhất chiêu nhất chiêu đích luyện, nhất biến nhất biến đích luyện, nhất biến bất hành tựu luyện thập biến, thập biến bất hành tựu luyện nhất bách biến, nhất bách biến hoàn bất hành tựu luyện nhất thiên biến, trực đáo tự kỷ khảm xuất đích nhất đao đạt đáo chỉ hoàn đích yếu cầu, hòa chỉ hoàn sở điệu chỉnh đích đao pháp triệt để khế hợp.

    "Thùy khiếu nhĩ tại giá lý luyện đao đích?" Nhất cá điềm mỹ đích thanh âm hưởng tại nhĩ trung, hoán tỉnh liễu trầm mê tại đao pháp trung đích tân mộc. Tân mộc chuyển đầu miết liễu nhất nhãn, khán kiến nhất cá hồng y nữ tử, ước mạc thập lục thất tuế đích dạng tử, tế mi đại nhãn, chu thần phấn diện, chính thị nam hoang môn đích tiểu sư muội. Tân mộc khán kiến tha lập khắc tưởng khởi lai liễu diệp phi, tâm trung thăng khởi nhất cổ vô danh chi hỏa, tha nhẫn liễu nhẫn, dã bất đáp thoại, kế tục vũ động thủ trung đích trảm mộc đao.

    "Ai! Cân nhĩ thuyết thoại ni!"

    Điềm mỹ đích thanh âm, tại tân mộc thính lai khước thị na ma đích thứ nhĩ, nhất cá tiểu mao nha đầu cánh nhiên dã cảm đối trước tự kỷ đại hô tiểu khiếu, "Nhĩ tưởng chẩm dạng?" Tha chuyển thân nộ mục nhi thị, nhãn trung đích phẫn nộ, nhượng mục quang nhuệ lợi như đao.

    Khoan khoát đích không địa thượng, một hữu kỳ tha nhân, tương hỗ đối thị đích lưỡng cá nhân, nhất cá thị nam hoang môn đích siêu cấp phế vật tân mộc, nhất cá thị nam hoang môn môn chủ đích nữ nhi hổ tiếu tiếu.

    Nam hoang môn môn chủ đích bảo bối nữ nhi, tòng lai một hữu ngộ đáo quá giá dạng vô lễ đích nhân, đại đại đích nhãn tình trừng trước, bạch tịnh đích kiểm đản nhi phiếm khởi nhất ti hồng vựng, nộ đạo, "Nhĩ hung thập ma? Nhĩ sấm tiến bản cô nương đích thế ngoại tiểu đào viên! Hoàn cảm xung chủ nhân nhượng nhượng!"

    "Nhĩ đích? Thí! Ngã hoàn thuyết thị ngã đích ni!" Tân mộc biệt quá đầu kế tục luyện đao.

    "Nhĩ, nhĩ vô lại!"

    "Vô lại? Ngã tựu vô lại liễu nhĩ chẩm ma trước!" Tân mộc thuyết trước, nã khởi đao tại hà biên na khối đại thạch đầu thượng, liên khảm kỷ hạ, khắc thượng nhất cá"Mộc" tự.

    "Nhĩ. . ." Hổ tiếu tiếu đại nhãn tình nhất trừng, mãn kiểm sân nộ, hào bất thị nhược, tật bộ tẩu đáo đại thạch đầu diện tiền, huy đao tựu khảm, khắc hạ nhất cá"Tiếu" tự! Khắc hoàn dụng tiểu tị tử ám hanh nhất thanh.

    Tân mộc khán trước hổ tiếu tiếu thiên chân khả ái đích mô dạng, tưởng khởi tạc thiên yếu bất thị tha xuất diện giải vi, khủng phạ tự kỷ tảo tựu bị diệp phi lộng tử liễu, tâm trung nhất nhuyễn, chuyển thân tựu tẩu, "Toán liễu! Bất hòa nhĩ tranh liễu!"

    "Bất hành! Tưởng tẩu, một na ma dung dịch!"

    "Cáp cáp! Hổ đại tiểu thư, nhĩ hoàn hữu thập ma chỉ thị?" Tân mộc khôi phục liễu tha hi bì tiếu kiểm đích mô dạng.

    "Nhĩ, nhĩ thị na cá. . ." Hổ tiếu tiếu thuyết liễu nhất bán, cản mang giảo trụ liễu thiệt đầu, sai điểm thuyết xuất"Phế vật" lưỡng cá tự, bất hảo ý tư đích tiếu liễu tiếu, thuyết đạo: "Nhĩ giá dạng luyện bất hành đích."

    "Đa tạ sư muội đề tỉnh, ngã tiên tẩu liễu!" Tân mộc tịnh bất tưởng tại nhất cá tiểu cô nương thân thượng lãng phí thời gian, bãi bãi thủ, triều thụ lâm tẩu khứ.

    "Khán chiêu!" Đột nhiên nhất thanh khinh hô, tòng bối hậu hưởng khởi, nhất bả phiếm trước đạm đạm kim quang đích đao lăng không khảm lai. Tân mộc một tưởng đáo hổ tiếu tiếu hội đột nhiên công kích, tình cấp chi hạ, đóa thiểm bất cập, thủ oản nhất đẩu tại bối hậu sử liễu cá đao hoa, đáng khai lai chiêu, chuyển quá thân lai, đại hảm nhất thanh đạo: "Nhĩ tưởng can thập ma?"


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    ...Thảo luận: tại đây!
    Lần sửa cuối bởi thanhxakhach, ngày 06-11-2016 lúc 07:45.

    ---QC---


  10. Bài viết được 36 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    adung,blackst0rm,concaosamac,cooltime,Daigai_1982,gaquay,giang2011,hhhh1,hungdshp,kechataodk,khomedo2006,knphuc,lauthapcam,loccoc,Lotus,Luuhuong,member1111,minh220,minhhuy5,muitendo25,quile,rongxanhnho,son hung,songchohientai1213,sonhox,stn663,suntiteo,thach hao,Thủy Nguyệt,thienlong1988,tobano,todoty,trungpro9999,voma,wwi,xuan can,
Trang 1 của 84 1231151 ... CuốiCuối

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status