TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 336 của 384 Đầu tiênĐầu tiên ... 236286326334335336337338346 ... CuốiCuối
Kết quả 1,676 đến 1,680 của 1920

Chủ đề: Thắc mắc trong khi dịch (phần III)

  1. #1676
    Ngày tham gia
    Mar 2013
    Bài viết
    86
    Xu
    0

    Mặc định

    金一两银一两二两不多, 金千山银千山万山太少.

    Một câu đối, ai giúp e được không ạ?
    ---QC---
    http://leosansutu.wordpress.com/

    Thanh xuân dù không lãng phí cũng sẽ vụt qua...


  2. #1677
    Ngày tham gia
    Nov 2015
    Bài viết
    15
    Xu
    0

    Mặc định

    “老大你能不能少说六环以外的话?
    有个考试需要闭关停更一个月。

    Ai giúp e dịch 2 câu này với :'(

  3. #1678
    Ngày tham gia
    Sep 2011
    Đang ở
    nhà đá lợp lá
    Bài viết
    1,449
    Xu
    2,300

    Mặc định

    Trích dẫn Gửi bởi vbl Xem bài viết
    “老大你能不能少说六环以外的话?
    有个考试需要闭关停更一个月。

    Ai giúp e dịch 2 câu này với :'(
    "Lão đại có thể bớt nói mấy chuyện ngoài sáu vòng đi được không?"

    Lục hoàn dĩ ngoại, không rõ lắm, chắc liên quan gì đó trong truyện.

    Câu sau thì tác giả bận thi nên xin bế quan ngừng ra chương 1 tháng.

  4. #1679
    Ngày tham gia
    Oct 2015
    Bài viết
    2
    Xu
    0

    Mặc định

    "不是找她老公, 是找她儿子. 她儿子现在在省里 X 区的区长身边工作."
    ai giúp em với ạ. em không hiểu câu này cho lắm ạ :(

  5. #1680
    Ngày tham gia
    Nov 2015
    Bài viết
    1
    Xu
    0

    Mặc định

    "蓝月海岸"

    " 雷斯 · 诺安"

    "兰德"

    "文森 · 西弗斯"

    "《 全美资讯 》"

    "德尼黑快讯"

    Mọi người giúp mình tìm tên tiếng Anh với.

    Cả nghĩa câu này nữa ạ.

    "此时雷斯已经脱鞋倒掉了鞋子里的沙 " - "Lúc này Louis đã cởi giày vứt sạch giầy dặm hạt cát, "

    Mình có thể hiểu nghĩa câu này là Louis thay giày dính cát, đổi giày mới được không?


    Mình cảm ơn nhiều lắm ;______;
    Lần sửa cuối bởi harunoshi, ngày 02-12-2015 lúc 17:54.

    ---QC---


Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status