Quyển 13 : Thiên Phong Kiếm Cung
----------------------
Chương 56 : Kiếm Tôn Chấn Thiên
----o0o----
"Lại nhẫn nhịn, trước có Thiên Phong Kiếm Cung đệ tử đến đây săn giết chúng ta, tuy rằng sau cùng bị chúng ta phản sát, nhưng Thiên Phong Kiếm Cung nhất định sẽ coi trọng việc này, trong khoảng thời gian này, chúng ta tận lực cúi đầu, làm cho Thiên Phong Kiếm Cung thả lỏng cảnh giác."
"Ngẫm lại thực sự là căm tức, chúng ta Thị Huyết Ngũ Hổ lúc nào muốn như thế cẩn thận hành sự, chết tiệt Thiên Phong Kiếm Cung, nếu có một ngày ta thực lực đủ cường đại, nhất định phải đem Thiên Phong Kiếm Cung nhổ tận gốc, đưa bọn họ huyết tủy hết thảy hút khô."
"Được rồi, không chỉ nói loại này không thực tế, hay là lại đi tìm mãnh thú liệp sát, mãnh thú khí huyết cốt tủy so với nhân loại càng thêm cường thịnh, hút sau đối chúng ta tu luyện rất có trợ giúp."
"Thế nhưng mãnh thú huyết tủy không bằng nhân loại mỹ vị a."
Oán giận trong lúc, mặt đất truyền đến hơi rung động, mặc dù rất yếu ớt, nhưng hay là làm cho này năm người cảm thụ được.
"Nhất định là mãnh thú chiến đấu, đi."
Nhất thời, năm đạo thân ảnh cấp tốc hướng rung động truyền đến phương hướng đi nhanh đi.
Mặc kệ là mãnh thú chiến đấu, hay là mãnh thú cùng Kiếm Giả chiến đấu, bọn họ đều có thể nhặt được tiện nghi.
Sở Mộ cùng mãng xà chiến đấu còn đang tiếp tục, một đoạn thời gian sau, Sở Mộ đột nhiên cảm giác được hỗn loạn không khí trong, nhiều ra đến một mỏng khác thường khí tức, nếu không phải hắn cô đọng thành ý niệm ngôi sao, cũng vô pháp cảm giác được.
Này một tia mỏng khác thường khí tức, mang theo hung tàn tà ác âm trầm thị huyết, Tinh Thần Ý Niệm vừa tiếp xúc, thì có lãnh ý lan ra, rất khó chịu.
Sở Mộ suy đoán, có lẽ là tà đạo Kiếm Giả tới gần. Chỉ bất quá không biết là mấy người.
"Dĩ nhiên là một cái Kiếm Giả, cùng Hoa Ban Mãng chiến đấu."
"Ngay cả một đầu Hoa Ban Mãng đều thu thập không được, như vậy thực lực, cũng quá yếu sao."
Năm đạo thân ảnh tới gần, trốn tại một gốc cây đại thụ lúc, ẩn núp tại cỏ xanh trong, nhìn chằm chằm Sở Mộ cùng Hoa Ban Mãng chiến đấu, đánh giá Sở Mộ thực lực.
"Thật tốt quá, rốt cục có thể lần thứ hai nếm người huyết tủy tư vị."
"Đừng nóng vội. Ta nghĩ sự tình có chút không thích hợp." Thị Huyết Ngũ Hổ lão đại thấp giọng nói, tương đối cẩn thận.
"Đại ca, có cái gì không thích hợp, cái này Kiếm Giả, khẳng định là Thiên Phong Kiếm Cung đệ tử. Tự cho là có chút thực lực chạy đến Ám Lâm lịch lãm, không biết trời cao đất rộng."
Chuyện như vậy, tịnh không hiếm thấy.
Đối lập nhau với bọn họ loại này tại lần lượt giết chóc ở giữa trưởng thành lên Kiếm Giả, Thiên Phong Kiếm Cung đệ tử, ngược lại như là đóa hoa trong nhà ấm, bất quá, luôn luôn có ngoại lệ.
"Đại ca. Chúng ta ra tay đi, đem người nọ cùng Hoa Ban Mãng đánh thành trọng thương, lại hút huyết tủy, như vậy mùi vị sẽ nhất diệu."
Còn sống so với chết đi người. Huyết tủy hút, vị đạo có khác biệt.
"Chờ một chút." Thị Huyết Ngũ Hổ lão đại tương đối cẩn thận.
Lại qua đi một giờ, Sở Mộ bị thương, Hoa Ban Mãng trên người cũng có rất nhiều đạo vết thương. Song phương lực lượng tương đương.
"Đại ca, còn chờ cái gì a. Đợi nữa đi, kia huyết tủy sẽ không mỹ vị."
"Tốt, xuất thủ." Thị Huyết Ngũ Hổ lão đại rốt cục hạ lệnh, trải qua một đoạn này thời gian quan sát, hắn nhìn không ra chút nào kẽ hở.
Nhất thời, năm đạo thân ảnh theo thân cây sau cỏ xanh trung bắn nhanh ra, tuy rằng nghĩ Sở Mộ cùng Hoa Ban Mãng quá yếu, nhưng là bọn hắn xuất thủ, nhưng chút nào không chủ quan, này nguyên tự với bọn họ nhiều giết chóc dưỡng thành tập quán, sư tử vồ thỏ đem hết toàn lực.
Thị Huyết Ngũ Hổ vừa ra tay, lập tức, trong không khí tràn ngập tà ác khí tức tăng cường gấp nhiều lần, hóa thành thị huyết triều dâng giống như cuộn trào mãnh liệt trùng kích mà đến, làm Sở Mộ cùng Hoa Ban Mãng thân hình dừng lại.
Hoa Ban Mãng hai mắt tràn ngập kinh khủng thần sắc, lắc lư thân thể định thoát đi, nhưng hay là chậm một bước, một đạo đỏ tươi kiếm quang chém xuống, trực tiếp đem Hoa Ban Mãng chém thành hai đoạn.
Ngay sau đó, năm đạo thân ảnh rơi vào Hoa Ban Mãng bên cạnh, năm khẩu kiếm cắm vào Hoa Ban Mãng đứt thân thể nội, tà công vận chuyển, một cổ máu cốt tủy hóa thành năng lượng, theo ám hồng sắc kiếm đều chảy vào năm người trong cơ thể.
Gần mười hô hấp thời gian, thô to Hoa Ban Mãng đã bị hút khô rồi một thân máu cốt tủy, trở nên khô quắt, sinh cơ toàn bộ không có, tản mát ra một cổ tử khí, phảng phất chết đi lâu ngày.
Năm đạo thị huyết mà tà ác ánh mắt, đồng thời rơi vào Sở Mộ trên người, nhất thời làm cho Sở Mộ cảm giác từng đợt âm hàn tràn ngập toàn thân.
Trước mắt năm đạo thân ảnh, hiển nhiên là nhân loại không sai, nhưng bọn hắn hai mắt con ngươi nhưng hiện ra màu đỏ tươi sắc, da tái nhợt phảng phất bệnh nặng giống như mất máu quá nhiều người bệnh, còn có điểm màu xám lốm đốm, trên cổ gân xanh căn căn gồ lên, dường như giun lượn vòng ngang.
"Gặp gỡ chúng ta Thị Huyết Ngũ Hổ, là ngươi bất hạnh." Trong đó một người mở miệng nói, thanh âm trầm thấp mà âm trắc trắc, mang theo nhè nhẹ khàn khàn, sẽ làm người làm ác mộng.
"Có lẽ là ta may mắn đây." Sở Mộ nhưng trái lại cười, hắn có thể khẳng định, này năm người, hay năm tà đạo Kiếm Giả, là hắn chuyến này nhiệm vụ mục tiêu.
Thị Huyết Ngũ Hổ lão đại lông mi nhảy lên, vô ý thức nghĩ có chút không ổn, nhưng ở đâu không ổn lại không thể nói rõ tới, vội vã mở miệng quát: "Động thủ."
Nhất thời, Thị Huyết Ngũ Hổ thân hình đều khẽ động, hóa thành năm đạo huyết quang, phân biệt theo năm phương hướng bay vụt hướng Sở Mộ, bọn họ kiếm nhô lên cao đâm ra một đạo huyết quang, giống huyết sắc lưu tinh sát hướng Sở Mộ.
Âm lãnh mà tà ác khí tức trong nháy mắt đem Sở Mộ thân thể bao phủ, nếu Sở Mộ thực lực giới hạn như thế, tất sẽ ở này năm đạo âm lãnh tà ác khí tức vây quanh dưới, đánh mất toàn bộ chống lại năng lực, mặc cho người xâm lược.
Đáng tiếc, Sở Mộ thực lực, không chỉ như vậy.
Ngay Thị Huyết Ngũ Hổ kiếm gần đâm tới Sở Mộ da trong lúc, Thị Huyết Ngũ Hổ hai mắt đều tách ra bắn ra đặc hơn huyết quang, tựa hồ, bọn họ đã hưởng thụ đến kia tuyệt vời huyết tủy tư vị.
Không biết, bọn họ công kích, tại Sở Mộ trong mắt, quỹ tích nhất thanh nhị sở, chỉ cần Sở Mộ nguyện ý, đơn giản là có thể đủ né tránh.
Bất quá chỉ là nhất chuyển Kiếm Ý nhất chuyển Áo Nghĩa, Thị Huyết Ngũ Hổ lão đại tương đối cao thâm một ít, tới gần hai chuyển, nhưng hay là quá yếu.
Bát Diện Thiên Hoang Kiếm ra khỏi vỏ, một đạo không rõ kiếm quang lạnh thấu xương, hiện lên đường vòng cung càn quét nghìn quân, bay nhanh xẹt qua Thị Huyết Ngũ Hổ cái cổ, không lộ chút sơ hở, ngay cả Thị Huyết Ngũ Hổ kiếm cũng bị bung ra, vô pháp đối Sở Mộ tạo thành bất luận cái gì thương tổn.
"Ngươi. . ." Thị Huyết Ngũ Hổ tay trái đều che yết hầu, màu đỏ tươi con ngươi đầy khiếp sợ cùng không thể tin tưởng, một tay chỉ vào Sở Mộ, gian nan mở miệng, chỉ là nói ra một chữ, yết hầu liền phun ra ra một đạo máu tươi, thân thể run, con ngươi trung màu đỏ tươi sắc cấp tốc biến mất, thân thể sau này chậm rãi rồi ngã xuống.
Phịch một tiếng, năm cổ thi thể ngả xuống đất, bụi bặm tung bay.
Sở Mộ lập tức đem Thị Huyết Ngũ Hổ cấp thấp Không Gian Giới Chỉ gở xuống, kể cả năm khẩu ám hồng sắc kiếm cũng thu hồi tới, thi thể cũng không có buông tha, đó là hoàn thành nhiệm vụ căn cứ chính xác minh.
"Cần phải trở về." Thầm nghĩ một tiếng, Sở Mộ lập tức thu liễm toàn thân khí tức, không hề ba động truyền ra, cấp tốc nhích người, ly khai Ám Lâm, phản hồi Thiên Phong Kiếm Cung.
. . .
"Đã trở về, không thể hoàn thành nhiệm vụ đừng lo, như vậy nhiệm vụ, so với cái khác Kiếm Tôn khảo hạch nhiệm vụ càng thêm trắc trở, ta đã hướng Tổng Giáo Tập kiến nghị, Tổng Giáo Tập đồng ý cho ngươi lập tức thay đổi một cái khảo hạch nhiệm vụ." Quý Thiên Tường vừa nhìn đến Sở Mộ, vội vã nói.
"Ta đã hoàn thành nhiệm vụ." Sở Mộ nói.
"Hoàn thành nhiệm vụ. . . Cái gì, ngươi hoàn thành nhiệm vụ. . ." Quý Thiên Tường tròng mắt trừng, ngay cả trấn thủ Kiếm Tôn khảo hạch vị kia giáo viên cũng là cả kinh.
Sở Mộ sở chọn đến cái kia nhiệm vụ, tuy rằng cũng thuộc về Kiếm Tôn khảo hạch phạm trù, nhưng so với thông thường Kiếm Tôn khảo hạch nhiệm vụ càng thêm trắc trở.
Kiếm Tôn khảo hạch nhiệm vụ tiêu chuẩn là nhất chuyển Kiếm Ý cùng nhất chuyển Áo Nghĩa thực lực, năm tà đạo Kiếm Giả đều có nhất chuyển Kiếm Ý cùng nhất chuyển Áo Nghĩa thực lực, muốn hoàn thành như vậy nhiệm vụ, ngoại trừ có cường đại thực lực ở ngoài, còn muốn có thủ đoạn, thông thường nhất chuyển Kiếm Ý Áo Nghĩa Kiếm Giả, khó có thể hoàn thành.
Sở Mộ có thể chém giết kia năm tà đạo Kiếm Giả, Quý Thiên Tường có trăm phần trăm lòng tin, vấn đề là, tìm được kia năm tà đạo Kiếm Giả.
"Ta vận khí không sai, tiến nhập Ám Lâm không bao lâu, đã bị bọn họ theo dõi, cho nên..." Sở Mộ giản đơn giải thích nói.
"Thì ra là thế, cũng trách bọn họ muốn không may." Quý Thiên Tường nghe vậy ngẩn ra, tiếp đó tức cười.
Kia năm tà đạo Kiếm Giả hay là thủ đoạn không sai, thế nhưng tại tuyệt đối thực lực chênh lệch trước mặt, lại không thể là Sở Mộ đối thủ, chỉ sợ ngay cả chạy trốn tư cách cũng không có.
"Ngươi đã hoàn thành nhiệm vụ, vậy đưa ra liên quan chứng cứ." Mặt khác một vị giáo viên nói, giải quyết việc chung.
Sở Mộ vung tay lên, năm cổ thi thể cùng năm khẩu ám hồng sắc kiếm xuất hiện trên mặt đất, có âm lãnh tà ác khí tức không ngừng theo thi thể cùng kiếm trên tràn ngập ra, che kín bốn phía.
Quý Thiên Tường cùng vị kia giáo viên nhướng mày, trong mắt hiện lên một vệt căm thù đến tận xương tuỷ thần sắc.
Đối với tà đạo Kiếm Giả, không có bất luận cái gì một cái chính đạo Kiếm Giả sẽ hoan nghênh bọn họ.
"Đi theo ta." Vị kia giáo viên nhìn năm cổ thi thể liếc mắt, liền biết Sở Mộ là thật hoàn thành nhiệm vụ, đối Sở Mộ nói.
Tiếp theo, mang theo Sở Mộ đi tới một tòa thật lớn mật thất trong, mật thất bốn phía một mảnh trống trải, gần trung ương dựng đứng một khối trăm trượng kiếm bia đá.
Kiếm bia đá trên, có thể thấy cả đám tên, lóe ra nhan sắc khác nhau quang mang đó là Kiếm Tôn xưng hào.
"Dùng kiếm của ngươi, tại kiếm bia đá trên khắc hạ của ngươi tính danh cùng tôn hào." Giáo viên chỉ vào kiếm bia đá, với Sở Mộ nói.
Sở Mộ gật đầu, thân hình khẽ động, lướt qua nhảy lên, như diều gặp gió, tới gần kiếm bia đá trong lúc, Bát Diện Thiên Hoang Kiếm ra khỏi vỏ, kiếm quang kinh hoàng bắn ra, dường như thư pháp đại sư múa bút vẩy mực, theo kiếm bia đá tối cao chỗ bắt đầu, từ từ đi xuống.
Theo Sở Mộ kiếm cắt động, một cái thật to Sở tự xuất hiện tại kiếm bia đá trên, phóng xuất ra kim sắc quang mang, phảng phất khảm nạm tại kiếm bia đá trên.
Ngay sau đó, thứ hai tự Mộ đã ở Sở Mộ dưới kiếm viết ra, lần thứ hai khảm nạm đến kiếm bia đá trên.
Thứ ba tự. . . Thứ tư tự. . Thứ năm tự. . . Thứ sáu tự. . .
Sở Mộ thân hình từ từ hạ xuống, cổ tay chuyển động, Bát Diện Thiên Hoang Kiếm dễ dàng theo ý muốn, hành văn liền mạch lưu loát, tại kiếm bia đá trên lưu lại sáu đại tự lóng lánh, cẩn thận nhìn, có thể thấy được sáu kim sắc đại tự viền, phảng phất đang không ngừng chấn động.
Sở Mộ, Chấn Thiên Kiếm Tôn!
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Chính văn 56 kiếm tôn chấn thiên
"Tái nhẫn nhẫn, chi tiền hữu thiên phong kiếm cung đệ tử tiền lai liệp sát ngã môn, tuy nhiên tối chung bị ngã môn phản sát, đãn thiên phong kiếm cung nhất định hội trọng thị thử sự đích, giá đoạn thì gian, ngã môn tẫn lượng đê điều, nhượng thiên phong kiếm cung phóng tùng cảnh dịch."
"Tưởng tưởng chân thị não hỏa, ngã môn thị huyết ngũ hổ thập yêu thì hậu yếu giá yêu cẩn thận hành sự liễu, cai tử đích thiên phong kiếm cung, như quả hữu nhất thiên ngã thực lực túc cú cường đại, nhất định yếu tương thiên phong kiếm cung liên căn bạt khởi, tương tha môn đích huyết tủy thống thống hấp kiền."
"Hảo liễu, bất yếu thuyết giá chủng bất thiết thực tế đích thoại, hoàn thị quai quai đích khứ hoa hung thú liệp sát, hung thú đích khí huyết cốt tủy bỉ nhân loại canh gia cường thịnh, hấp thực hậu đối ngã môn đích tu luyện canh hữu bang trợ."
"Đãn thị hung thú đích huyết tủy bất như nhân loại đích mỹ vị a."
Bão oán chi tế, địa diện truyện lai vi vi đích chấn động, tẫn quản ngận vi nhược, đãn hoàn thị nhượng giá ngũ nhân cảm thụ đáo liễu.
"Nhất định thị hung thú chiến đấu, tẩu."
Đốn thì, ngũ đạo thân ảnh tấn tốc đích vãng chấn động truyện lai đích phương hướng tật hành nhi khứ.
Bất quản thị hung thú chi gian đích chiến đấu, hoàn thị hung thú dữ kiếm giả chi gian đích chiến đấu, tha môn đô hữu khả năng kiểm đáo tiện nghi.
Sở mộ dữ mãng xà chi gian đích chiến đấu hoàn tại kế tục, nhất đoạn thì gian hậu, sở mộ đột nhiên cảm giác đáo hỗn loạn đích không khí chi trung, đa xuất nhi lai nhất ti ti vi nhược đích dị dạng khí tức, nhược bất thị tha ngưng luyện thành ý niệm chi tinh, dã vô pháp cảm giác đáo.
Giá nhất ti ti vi nhược đích dị dạng khí tức, đái trứ hung tàn tà ác âm sâm thị huyết, tinh thần ý niệm nhất tiếp xúc, tựu hữu lãnh ý mạn duyên, ngận bất thư phục.
Sở mộ sai trắc, dã hứa thị tà đạo kiếm giả bức cận liễu. Chích bất quá bất tri đạo thị kỷ cá.
"Cánh nhiên thị nhất cá kiếm giả, hòa hoa ban mãng chiến đấu."
"Liên nhất đầu hoa ban mãng đô thu thập bất hạ, giá dạng đích thực lực, dã thái nhược liễu ba."
Ngũ đạo thân ảnh kháo cận, đóa tàng tại nhất khỏa cự thụ chi hậu, tiềm phục vu thanh thảo chi trung, trành trứ sở mộ dữ hoa ban mãng chi gian đích chiến đấu, bình định sở mộ đích thực lực.
"Thái hảo liễu, chung vu khả dĩ tái thứ thường đáo nhân huyết tủy đích tư vị liễu."
"Biệt cấp. Ngã tổng giác đắc sự tình hữu ta bất đối kính." Thị huyết ngũ hổ đích lão đại đê thanh đạo, bỉ giác cẩn thận.
"Đại ca, hữu thập yêu bất đối kính đích, giá cá kiếm giả, khẳng định thị thiên phong kiếm cung đích đệ tử. Tự dĩ vi hữu ta thực lực bào đáo ám lâm lai lịch luyện, bất tri đạo thiên cao địa hậu."
Giá dạng đích sự tình, tịnh bất thiểu kiến.
Tương đối vu tha môn giá chủng tại nhất thứ thứ đích sát lục đương trung thành trường khởi lai đích kiếm giả, thiên phong kiếm cung đích đệ tử, đảo tượng thị ôn thất lý đích hoa đóa, bất quá, tổng hữu lệ ngoại.
"Đại ca. Ngã môn xuất thủ ba, tương na nhân hòa hoa ban mãng đả thành trọng thương, tái hấp thực huyết tủy, na dạng đích vị đạo tối mỹ diệu liễu."
Hoạt trứ đích nhân hòa tử khứ đích nhân. Huyết tủy hấp thực khởi lai, vị đạo hữu biệt.
"Tái đẳng đẳng." Thị huyết ngũ hổ đích lão đại bỉ giác cẩn thận.
Hựu quá khứ nhất khắc chung, sở mộ thụ thương liễu, hoa ban mãng thân thượng dã hữu hứa đa đạo thương khẩu. Song phương thế quân lực địch.
"Đại ca, hoàn đẳng thập yêu đẳng a. Tái hạ khứ, na huyết tủy tựu bất mỹ vị liễu."
"Hảo, xuất thủ." Thị huyết ngũ hổ đích lão đại chung vu hạ lệnh, kinh quá giá nhất đoạn thì gian đích quan sát, tha khán bất xuất ti hào phá trán.
Đốn thì, ngũ đạo thân ảnh tòng thụ kiền hậu thanh thảo trung kích xạ nhi xuất, tuy nhiên giác đắc sở mộ hòa hoa ban mãng thái nhược, đãn thị tha môn xuất thủ, khước ti hào bất phóng thủy, giá nguyên tự vu tha môn đa niên sát lục dưỡng thành đích tập quán, sư tử bác thỏ tẫn toàn lực.
Thị huyết ngũ hổ nhất xuất thủ, lập khắc, không khí trung di mạn đích tà ác khí tức tăng cường hứa đa bội, hóa vi thị huyết cuồng triều bàn đích hung dũng trùng kích nhi lai, lệnh sở mộ dữ hoa ban mãng đích thân hình nhất đốn.
Hoa ban mãng song nhãn di mạn kinh khủng thần sắc, diêu bãi thân khu tựu đả toán đào ly, đãn hoàn thị mạn liễu nhất bộ, nhất đạo tinh hồng sắc kiếm quang trảm lạc, trực tiếp tương hoa ban mãng trảm thành lưỡng đoạn.
Khẩn tiếp trứ, ngũ đạo thân ảnh lạc tại hoa ban mãng đích bàng biên, ngũ khẩu kiếm khí sáp nhập hoa ban mãng đoạn liệt đích thân khu nội, tà công vận chuyển, nhất cổ cổ huyết dịch cốt tủy hóa vi năng lượng, thuận trứ ám hồng sắc đích kiếm khí phân phân lưu nhập ngũ cá nhân đích thể nội.
Cận cận thập tức đích thì gian, thô đại đích hoa ban mãng tựu bị hấp kiền liễu nhất thân huyết dịch cốt tủy, biến đắc kiền biết, sinh ky toàn vô, tán phát xuất nhất cổ cổ tử khí, phảng phật tử khứ đa thì.
Ngũ đạo thị huyết nhi tà ác đích mục quang, tề tề lạc tại sở mộ thân thượng, đốn thì nhượng sở mộ cảm giác nhất trận trận đích âm hàn di mạn toàn thân.
Nhãn tiền ngũ đạo thân ảnh, hiển nhiên thị nhân loại một thác, đãn tha môn đích song nhãn đồng khổng khước trình hiện tinh hồng sắc, bì phu thương bạch phảng phật đại bệnh nhất tràng thất huyết quá đa đích hoạn giả, hoàn hữu điểm điểm hôi sắc ban văn, bột tử thượng đích thanh cân căn căn đột khởi, như đồng khâu dẫn bàn hoành.
"Ngộ thượng ngã môn thị huyết ngũ hổ, thị nhĩ đích bất hạnh." Kỳ trung nhất nhân khai khẩu thuyết đạo, thanh âm đê trầm nhi âm trắc trắc đích, đái trứ ti ti sa ách, hội nhượng nhân tố ngạc mộng.
"Dã hứa thị ngã đích hạnh vận ni." Sở mộ khước phản nhi nhất tiếu, tha khả dĩ khẳng định, giá ngũ nhân, tựu thị ngũ cá tà đạo kiếm giả, tha thử hành đích nhâm vụ mục tiêu.
Thị huyết ngũ hổ đích lão đại mi mao nhất thiêu, hạ ý thức đích giác đắc hữu ta bất diệu, đãn na lý bất diệu khước thuyết bất thượng lai, liên mang khai khẩu hát đạo: "Động thủ."
Đốn thì, thị huyết ngũ hổ thân hình phân phân nhất động, hóa vi ngũ đạo huyết quang, phân biệt tòng ngũ cá phương hướng phi xạ hướng sở mộ, tha môn đích kiếm đương không thứ xuất nhất đạo huyết quang, uyển như huyết sắc lưu tinh bàn đích sát hướng sở mộ.
Âm lãnh nhi tà ác đích khí tức thuấn gian tương sở mộ thân khu lung tráo, nhược sở mộ đích thực lực cận hạn vu thử, thế tất hội tại giá ngũ đạo âm lãnh tà ác đích khí tức bao vi chi hạ, tang thất toàn bộ để kháng năng lực, nhâm nhân tể cát.
Khả tích, sở mộ đích thực lực, bất chỉ như thử.
Tựu tại thị huyết ngũ hổ đích kiếm tức tương thứ đáo sở mộ bì phu chi tế, thị huyết ngũ hổ đích song nhãn đô trán xạ xuất nùng liệt huyết quang, tự hồ, tha môn dĩ kinh hưởng thụ đáo na mỹ diệu đích huyết tủy đích tư vị.
Thù bất tri, tha môn đích công kích, tại sở mộ nhãn trung, quỹ tích nhất thanh nhị sở, chích yếu sở mộ nguyện ý, khinh dịch tựu năng cú thiểm tị.
Bất quá khu khu nhất chuyển kiếm ý nhất chuyển áo nghĩa, thị huyết ngũ hổ đích lão đại bỉ giác cao thâm nhất ta, bức cận nhị chuyển, đãn hoàn thị thái nhược liễu.
Bát diện thiên hoang kiếm xuất sao, nhất đạo mô hồ đích kiếm quang lẫm liệt, trình hồ tuyến trạng tảo đãng thiên quân, phi tốc lược quá thị huyết ngũ hổ đích bột tử, hào vô di lậu, liên thị huyết ngũ hổ đích kiếm dã bị băng khai, vô pháp đối sở mộ tạo thành nhâm hà thương hại.
"Nhĩ. . ." Thị huyết ngũ hổ tả thủ phân phân ô trụ yết hầu, tinh hồng đích đồng khổng bố mãn chấn kinh hòa bất khả trí tín, nhất thủ chỉ trứ sở mộ, gian nan đích khai khẩu, chích thị thuyết xuất nhất cá tự, yết hầu tiện phún xạ xuất nhất đạo huyết tiến, thân khu chiến đẩu, đồng khổng trung đích tinh hồng sắc tấn tốc tiêu thối, thân thể vãng hậu hoãn hoãn đảo hạ.
Phanh đích nhất thanh, ngũ cụ thi thể đảo địa, trần thổ phi dương.
Sở mộ mã thượng tương thị huyết ngũ hổ đích đê cấp không gian giới chỉ thủ hạ, liên đồng ngũ khẩu ám hồng sắc đích kiếm khí dã nhất tịnh thu khởi lai, thi thể dã một hữu phóng quá, na thị hoàn thành nhâm vụ đích chứng minh.
"Cai hồi khứ liễu." Ám đạo nhất thanh, sở mộ lập khắc thu liễm toàn thân khí tức, hào vô ba động truyện xuất, tấn tốc động thân, ly khai ám lâm, phản hồi thiên phong kiếm cung.
. . .
"Hồi lai liễu, một hoàn thành nhâm vụ bất yếu khẩn, giá dạng đích nhâm vụ, bỉ kỳ tha đích kiếm tôn khảo hạch nhâm vụ canh gia khốn nan, ngã dĩ kinh đối tổng giáo tập phản ứng liễu, tổng giáo tập đồng ý nhĩ mã thượng canh hoán nhất cá khảo hạch nhâm vụ." Quý thiên tường nhất khán đáo sở mộ, liên mang thuyết đạo.
"Ngã dĩ kinh hoàn thành nhâm vụ liễu." Sở mộ đạo.
"Hoàn thành nhâm vụ liễu. . . Thập yêu, nhĩ hoàn thành nhâm vụ liễu. . ." Quý thiên tường nhãn châu tử nhất trừng, liên trấn thủ kiếm tôn khảo hạch đích na vị giáo tập dã thị nhất kinh.
Sở mộ sở thiêu tuyển đáo đích na cá nhâm vụ, tuy nhiên dã chúc vu kiếm tôn khảo hạch đích phạm trù, đãn bỉ nhất bàn đích kiếm tôn khảo hạch nhâm vụ canh gia khốn nan.
Kiếm tôn khảo hạch nhâm vụ đích tiêu chuẩn thị nhất chuyển kiếm ý hòa nhất chuyển áo nghĩa đích thực lực, ngũ cá tà đạo kiếm giả đô hữu nhất chuyển kiếm ý hòa nhất chuyển áo nghĩa đích thực lực, yếu hoàn thành giá dạng đích nhâm vụ, trừ liễu hữu cường đại đích thực lực chi ngoại, hoàn yếu hữu quá nhân đích thủ đoạn, nhất bàn đích nhất chuyển kiếm ý áo nghĩa kiếm giả, căn tựu nan dĩ hoàn thành.
Sở mộ khả dĩ trảm sát na ngũ cá tà đạo kiếm giả, quý thiên tường hữu bách phân bách đích tín tâm, vấn đề thị, hoa đáo na ngũ cá tà đạo kiếm giả.
"Ngã đích vận khí bất thác, tiến nhập ám lâm một đa cửu, tựu bị tha môn trành thượng liễu, sở dĩ. . ." Sở mộ giản đan đích giải thích đạo.
"Nguyên lai như thử, dã quái tha môn yếu đảo môi." Quý thiên tường văn ngôn nhất chinh, kế nhi ách nhiên thất tiếu.
Na ngũ cá tà đạo kiếm giả dã hứa thủ đoạn bất thác, đãn thị tại tuyệt đối đích thực lực soa cự diện tiền, căn tựu bất khả năng thị sở mộ đích đối thủ, chích phạ liên đào bào đích tư cách dã một hữu.
"Ký nhiên nhĩ thuyết hoàn thành nhâm vụ, na tựu xuất kỳ tương quan chứng cư." Lánh ngoại nhất vị giáo tập thuyết đạo, công sự công bạn.
Sở mộ thủ nhất huy, ngũ cụ thi thể hòa ngũ khẩu ám hồng sắc kiếm khí xuất hiện tại địa thượng, hữu âm lãnh tà ác đích khí tức bất đoạn tòng thi thể hòa kiếm khí thượng di mạn nhi xuất, sung xích tứ chu.
Quý thiên tường hòa na vị giáo tập mi đầu nhất trứu, nhãn trung thiểm quá nhất mạt thâm ác thống tuyệt thần sắc.
Đối vu tà đạo kiếm giả, một hữu nhâm hà nhất cá chính đạo kiếm giả hội hoan nghênh tha môn.
"Tùy ngã lai." Na vị giáo tập khán liễu ngũ cụ thi thể nhất nhãn, tiện tri đạo sở mộ thị chân đích hoàn thành nhâm vụ, đối sở mộ thuyết đạo.
Tiếp trứ, đái trứ sở mộ tẩu quá nhất điều ám đạo, lai đáo nhất tọa cự đại đích mật thất chi trung, mật thất tứ chu nhất phiến không khoáng, cận cận trung ương thụ lập trứ nhất khối bách trượng kiếm bi.
Kiếm bi thượng, khả dĩ khán đáo nhất cá cá đích danh tự, thiểm thước trứ nhan sắc các dị đích quang mang, danh tự chi hậu, dã hữu nhất cá cá đích tôn hào, na thị kiếm tôn đích xưng hào.
"Dụng nhĩ đích kiếm, tại kiếm bi thượng khắc hạ nhĩ đích tính danh hòa tôn hào." Giáo tập chỉ trứ kiếm bi, đối sở mộ thuyết đạo.
Sở mộ điểm điểm đầu, thân hình nhất động, phiêu nhiên dược khởi, phù diêu trực thượng, lâm cận kiếm bi chi tế, bát diện thiên hoang kiếm xuất sao, kiếm quang hoàng hoàng, trán xạ nhi xuất, như đồng thư pháp đại sư bàn đích huy hào bát mặc, tòng kiếm bi đích tối cao xử khai thủy, trục tiệm vãng hạ.
Tùy trứ sở mộ đích kiếm hoa động, nhất cá đại đại đích sở tự xuất hiện tại kiếm bi thượng, thích phóng xuất kim sắc quang mang, phảng phật tương khảm tại kiếm bi thượng tự đích.
Khẩn tiếp trứ, đệ nhị cá tự sở mộ đích mộ dã tại sở mộ đích kiếm hạ thư tả nhi xuất, tái độ tương khảm đáo kiếm bi thượng.
Đệ tam cá tự. . . Đệ tứ cá tự. . . Đệ ngũ cá tự. . . Đệ lục cá tự. . .
Sở mộ thân hình từ từ lạc hạ, thủ oản chuyển động, bát diện thiên hoang kiếm như tí sử chỉ, nhất khí a thành, tại kiếm bi thượng lưu hạ lục cá kim quang thiểm thiểm đích đại tự, tử tế trành trứ, khả kiến lục cá kim sắc đại tự đích biên duyến, phảng phật tại bất đoạn đích chấn đãng trứ.
Sở mộ, chấn thiên kiếm tôn! () thủ ky dụng hộ thỉnh đáo duyệt độc. )
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
...Thảo luận: tại đây!