TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Hướng dẫn đăng truyện trên website mới
Đăng ký convert hoặc Thông báo ngừng
Trang 61 của 61 Đầu tiênĐầu tiên ... 1151596061
Kết quả 301 đến 303 của 303

Chủ đề: Đan Thần Phách - Kỳ Huyễn Tu Chân - 丹神魄

  1. #301
    Ngày tham gia
    Sep 2009
    Đang ở
    Vạn Niên Tuyết Sơn
    Bài viết
    2,116
    Xu
    5

    Mặc định

    Quyển thứ hai: Phường thị phong vân
    ----------------------
    Chương 174: A Tu La đạo
    ----o0o----
    Converted by: r_j

    Chương 174: A Tu La đạo

    "Nếu như kho đại ca tiến vào nơi này, bằng hắn lấy chiến tu luyện cá tính, tất nhiên là đi A Tu La điện." Mộc Nham nói xong vỗ một cái cỏ nhỏ hướng về A Tu La cung điện bay đi.

    Tuyết Vô Cực thông qua Mộc Nham ngũ giác nhìn cái kia dường như liên tiếp thiên địa to lớn cửa điện, trong lòng có chút chột dạ, quay đầu nhìn một chút bên cạnh lão ma cùng long nữ, trên mặt bọn họ cũng là một mảnh nghiêm túc, hắn có thể lý giải, ra một cái xá lợi hài cốt liền để tu sĩ chạy trối chết, còn kém điểm muốn Mộc Nham mệnh, tiến vào cung điện này vạn nhất ở tới một người, đừng nói là Mộc Nham chỉ sợ bọn họ những này hồn thể cũng phải tiêu hồn.

    "Kinh Phật ghi chép, A Tu La đạo chúng sinh tuy là vì thiện đạo nhưng có sân hận chi tâm, bọn họ chấp nhất cùng tranh đấu, bởi vậy A Tu La đạo tuy rằng có thiên đạo như vậy phúc báo, bởi vì không ngừng nghỉ chiến tranh, so với Ngạ Quỷ đạo còn muốn hung hiểm, có người cho rằng bọn họ không nên vì là thiện đạo, mà bị chia làm ác đạo, ta đề nghị hẳn là đến Thiên Đạo điện!" Tuyết Vô Cực âm thanh từ trong óc truyền đến.

    Mộc Nham khẽ mỉm cười nói: "Dịch Đạo An nói A Tu La là phật giáo trong truyền thuyết thần, bản tâm thiện lương, cùng thiên đạo mấy lần đại chiến chủ yếu là bởi vì nữ nhân, không khó nhìn ra hắn là một cái người cha tốt cùng một cái người đàn ông tốt. Nói tới tranh đấu tâm, Duẫn Trung đại lục mỗi cái canh giờ đều bởi vì tranh đấu mà người chết, hiện nay Tu Chân giới cùng phật giáo A Tu La đạo có khác biệt gì?"

    "Vẫn đúng là như lời ngươi nói, A Tu La cũng thật là người cha tốt, hắn cùng thiên đạo phát động ba lần có tiếng đại chiến, lần thứ nhất, Đế Thích Thiên đối với hắn con gái có mới nới cũ hắn làm cha đi lấy lại công đạo. Lần thứ hai, Đế Thích Thiên muốn kết hôn hắn thứ hai con gái hắn không đồng ý phát động chiến tranh, lần thứ ba, Đế Thích Thiên cướp đi A Tu La đạo hết thảy mỹ nữ mà chiến tranh." Tuyết Vô Cực nói xong cười ha ha.

    "Ta vẫn không hiểu, Dịch Đạo An nói phải có đại thiện nghiệp mới có thể vào ba thiện đạo, mà thiên đạo là thiện nghiệp cao nhất người mới có thể đi địa phương, nhưng từ Đế Thích Thiên hành động đến xem, hắn vẫn không có A Tu La có đảm đương." Mộc Nham nhất định là Đạo môn tu sĩ, đối với sự vật đối xử vẫn là lấy thiện ác vì là thước đo, còn đối với nhân quả lý giải lên chịu đến Đạo môn quá nhiều ảnh hưởng.

    Nói chuyện Mộc Nham vượt qua cao to ngưỡng cửa, tiến vào môn trong động, phía trước cao to Thông Thiên cửa lớn chậm rãi mở ra, có phật ngữ vịnh kinh thanh vang vọng ở bên tai, sau khi tiến vào cửa lớn ở phía sau lại tự động đóng lại.

    Mộc Nham giương mắt nhìn lại, bên trong cung điện một mảnh hư vô, căn bản không có hắn suy nghĩ bất luận là đồ vật gì, mặc dù là liên hồn để hắn nhìn thấy cái kia có chút bóng người quen thuộc cũng không còn tồn tại nữa, bước ra bước tiến đi về phía trước, bị hư vô cho nuốt chửng.

    "Nơi này không phải đại điện!" Mộc Nham kinh ngạc đứng ở này trong hư vô, nơi này trống trải dường như tiến vào hoang dã, nơi đó có hắn tưởng tượng cao to cự kim vách tường, càng như là bị sương mù tràn ngập hư không.

    Hắn đối với trong óc nói một câu, càng chuyện kỳ quái phát sinh ở trước mắt, trong óc ba cái hồn thể toàn bộ biến mất, chỉ có mộc cầu theo thức toàn lẳng lặng xoay tròn, mộc cầu trong không gian khôi sư cùng đồng nhân bình yên vô sự.

    "Ồ! Các ngươi làm sao đi ra?"

    Lui ra biển ý thức hắn nhìn thấy ba cái hồn thể, hai cái lão giả cùng một cô thiếu nữ, tuyệt đối không phải hồn thể, đã có ngưng tụ thân thể, Tuyết Vô Cực râu bạc trắng phiêu phiêu không nói ra được tiên phong đạo cốt, Hốt Dã Chước Minh đầu sinh hai giác da dẻ hắc hồng, từng khối từng khối bắp thịt góc cạnh rõ ràng, một loại hung hãn khí tức tràn ngập, mà long nữ cùng nhân loại thiếu nữ không khác nhau chút nào, nhưng này loại đẹp, ở trong nhân loại rất khó tìm đến, nàng không có bất kỳ khí tức gì, nhìn qua chính là một người bình thường, có thể Mộc Nham biết nàng tuyệt đối không phải mặt ngoài biểu hiện như vậy.

    Tuyết Vô Cực đến nửa ngày từ trong khiếp sợ lấy lại sức được, nhìn một chút còn ở vào trong khiếp sợ lão ma cùng long nữ, môi run lập cập cùng tiên phong đạo cốt cách nhau thắng viễn: "Nơi này nếu có thể ngưng tụ ra thân thể!"

    Mộc Nham biết ngưng tụ thân thể là này ba cái hồn thể nguyện vọng lớn nhất, bây giờ được đền bù mong muốn, bọn họ tự nhiên vô cùng hưng phấn, có thể Mộc Nham trong lòng mơ hồ cảm giác được một tia không thích hợp, muốn suy tư cụ thể một điểm, lại không tìm được bất kỳ manh mối.

    Nhìn thấy bọn họ cao hứng dáng dấp, Mộc Nham tự nhiên cũng cao hứng theo, mặc dù là chính bọn hắn cũng cảm giác như nằm mơ như thế: "Tiến vào nơi này liền bị mạnh mẽ từ trong biển ý thức của ngươi lôi đi ra, sau đó một chút ngưng tụ ra thân thể."

    Mộc Nham không thể nào hiểu được đây là cái gì đồng ý, suy nghĩ của hắn lại trở về Dịch Đạo An nói A Tu La đạo đến: A Tu La đạo chúng sinh phúc báo rất lớn, cùng thiên đạo mỗi người một vẻ đi không xa. Sinh tại đây đạo bên trong chúng sinh, với qua lại sinh bên trong thiện nghiệp lực rất lớn, nhưng sân tâm cùng lòng đố kỵ rất nặng, thường thường cùng thiên đạo chúng sinh tác chiến, nhưng thường thường đại bại mà phản, bị đánh đến thương tích khắp người.

    Bọn họ có thiên đại phúc báo nhưng sinh sống ở nhiều năm liên tục trong chiến tranh.

    Mộc Nham rất nhiều lúc đều sẽ Duẫn Trung tiên Vân Quốc cho rằng là A Tu La đạo, bọn họ quá Duẫn Trung giàu có nhất sinh hoạt, đồng thời hưởng thụ Duẫn Trung tốt nhất tài nguyên tu luyện, phát sinh nhiều nhất tranh đấu cùng với tu sĩ tỉ lệ tử vong cao nhất địa phương cũng là nơi đó.

    Nếu như nói tiên Vân Quốc có thể so sánh với thành A Tu La đạo, như vậy tu chân biên hoang nơi liền có thể cùng người đạo đánh đồng với nhau, tuy rằng nơi đó sinh hoạt điều kiện cũng không phải rất tốt, cũng không có nhiều như vậy tranh đấu cùng tử vong, như thế thứ nhất Mộc Nham phát hiện Lục Đạo bên trong bất kỳ một đạo ở trên mảnh đại lục này đều có thể tìm được chỗ tương tự.

    Ba cái hồn thể cao hứng qua đi, còn muốn đối mặt vấn đề thực tế, bọn họ tiến vào nơi này thật giống tiến vào hư không, không có thiên không có địa không có bất kỳ vật gì, tự nhiên liền tiến vào môn cũng không thấy hình bóng, hiện tại tìm được lối ra : mở miệng hoặc là những cái khác, là bọn họ muốn đối mặt thực tế nhất vấn đề.

    Trong hư không phi hành thật giống đã không có thời gian khái niệm, ba cái không cùng loại tộc bốn người thêm vào một con to lớn kim tước, ở trong hư không phi hành rất lâu, dùng bọn họ thật giống quá một đời tự, bọn họ trước mắt vẫn là vậy làm sao cũng hóa không ra sương mù.

    Từ long nữ hỏi qua có còn xa lắm không sau, không biết lại quá bao lâu, mấy người trong lòng đã sinh ra lẽ nào liền như vậy đi thẳng xuống, cho đến chết ở này trong hư vô cảm giác, lúc này đột nhiên phía trước hào phóng quang minh, bên người dường như ngàn năm không tiêu tan sương mù không còn sót lại chút gì, mấy người đặt mình trong cùng một mảnh rộng lớn phía trên vùng bình nguyên, đỉnh đầu là ánh mặt trời chiếu khắp, trên mặt đất lục thảo theo gió chập chờn.

    Loại này bình thường bất quá cảnh sắc, đối với bọn hắn những này ở trong hư không dường như đi rồi một đời người tới nói, so với ngày đó đường cũng không kém chút nào, còn không chờ bọn hắn từ hưng phấn cùng thỏa mãn cảm giác bên trong lấy lại sức được, đột nhiên bị to lớn rầm rầm thanh cho kéo về thực tế.

    Hướng về rầm rầm thanh nơi nhìn tới, ở cách đó không xa có một toà hùng vĩ thành trì, mà âm thanh bắt đầu từ nơi đó truyền đến, từng cái từng cái to lớn máy bắn đá, chính đang tướng từng khối từng khối to lớn tảng đá vùi đầu vào trên thành tường.

    Lúc này năm cỗ tách ra binh lực từ năm toà cửa thành bên trong lao ra, phảng phất một nắm đấm, bỗng nhiên hợp khẩn, cùng phía trước một con đội ngũ đánh vào một chỗ.

    Mộc Nham nhìn thấy hai trong quân binh sĩ cảm giác được không gì sánh kịp khiếp sợ, mặc dù là chiến tranh cũng không có để hắn như thế khiếp sợ, ở trong đó không riêng là có nhân loại, hơn nữa còn có cái khác chủng tộc, những người kia mọc ra bốn cái cánh tay bốn cái chân, mỗi một tay bên trong cầm lấy một loại không giống binh khí, hơn nữa hắn còn nhìn thấy có hai con quái nhân, dùng ba cái cánh tay giơ lên to lớn chuỳ sắt tướng một cái khác chân sau dường như mã tự người tạp thành thịt nát.

    Xa xa có thể nhìn thấy hai quân chém giết tàn khốc tình cảnh. Ra khỏi thành đội ngũ bộ kỵ hỗn hợp, sức chiến đấu càng là hung mãnh đến cực điểm, hai quân đụng vào nhau liền nhìn thấy vô số máu thịt tung toé tàn chi đầy đất, Mộc Nham trong lòng cảm thán cánh tay chân nhiều hơn nữa cũng không thể như thế loạn đi a! Từ hắn cái phương hướng này nhìn ra càng thêm rõ ràng, cái kia lao ra thành đội ngũ cũng không phải một mực mạnh mẽ liều mạng, mà là ở cao tốc vận động bên trong chia làm vô số bé nhỏ tổ hợp.

    Bọn họ lấy mười người tiểu đội tạo thành hình chữ phẩm xung phong, đội thứ nhất va vào quân địch hàng ngũ, lập tức chia làm ba người tiểu tổ, tiếp theo đội thứ hai từ sau lưng của bọn họ lần thứ hai xung phong, tiết vào trận liệt, sau đó là đội thứ ba, đội thứ tư...

    Liên tiếp giết vào, hình thành liên tục không ngừng xung phong, tướng công thành đội ngũ hàng ngũ xé ra, lúc này mới là đi bộ vũ khí như gió thu cuốn hết lá vàng như thế, tướng đã tan vỡ trận hình triệt để tách ra.

    Nhìn từ đàng xa đến, công thành một con đội ngũ nghiêm mật trận hình như bị một chiếc chùy sắt đập trúng, đội ngũ đầu tiên là hãm biến hình, sát theo đó bị xuyên thấu, cuối cùng như bị một bàn tay lớn san bằng.

    Trong thành đội ngũ lướt qua chỉ để lại đầy đất thi thể đoạn chi, trong trận quân kỳ chỉ chống đỡ không tới thời gian một chun trà liền bị chém đứt, cụt hứng vẫn lạc.

    Mộc Nham khiếp sợ nhìn chiến trường, hắn gặp rất nhiều lần giữa các tu sĩ chiến đấu, chưa từng có nhìn thấy nhiều như vậy máu tươi đồng thời tiên ra, tàn chi bay loạn thê thảm cảnh tượng, cái kia hỏa ra khỏi thành đội ngũ lại như một thanh sắc bén Trảm mã đao tướng một con công thành đội ngũ chặn ngang chặt đứt, phảng phất thế gian không có bất kỳ người nào có thể ngăn cản bọn họ phong mang.

    Đột nhiên từ công thành trong đội ngũ lao ra một bóng người, mà trong thành đi ra trong đội ngũ một cái giống nhân loại, nhưng muốn so với hai người bình thường chồng chất lên nhau đều cao hán tử đồng thời vọt ra, hai cái gần như thân ảnh khổng lồ đụng vào nhau, tiếng vang cực lớn quả thực như hai toà núi lớn va chạm nổ vang.

    Tên kia công thành trong đội ngũ lao ra người mọc ra bốn cái cánh tay, mỗi cánh tay trên mang người bình thường eo thô kim hoàn, con ngươi bích lục, con ngươi nhưng là màu vàng óng, hắn so với cái kia cao hơn người bình thường gấp đôi người còn muốn rắn chắc, nhưng hắn nhưng không có đem người sau đụng vào.

    Hai người từng người lui lại mấy bước, sau đó lại nhào tới một chỗ. Sáu cái người bình thường eo độ lớn cánh tay nữu đến một chỗ, đầu trâu đại đầu gối lẫn nhau va chạm, có thể va nát bia đá cái trán nện ở cái gầu khoan trên cằm, liền phun ra huyết cũng khoe trương muốn chết.

    Giữa trường bụi bặm tung bay, chỉ chốc lát sau xô ra một cái hố to, chỉ có thể nghe được tiếng gầm gừ không ngừng truyền đến.

    Này hai cái mãnh thú vật lộn kinh sợ toàn trường, dường như lưỡi đao như thế đội ngũ bị bức ép đình, từ công thành trong đội ngũ lao ra hơn một trăm cái bốn cái cánh tay người, này hơn một trăm tên bốn cái cánh tay người trở thành ra khỏi thành đội ngũ khó có thể vượt qua cản trở.

    "Giết!"

    Theo trong thành trong đội ngũ một người tướng lãnh dáng dấp người kêu to một tiếng, mấy trăm cành sáp ong cây thương "Vù" một tiếng vung ra, ở trong gió đạn đến thẳng tắp.

    Trong đội ngũ các tiểu đội trưởng có giơ lên cao lôi đình chiến đao, có giơ cao mâu sắt, có kình ra bản thân búa nặng, trong mắt đều bắn ra hiếu chiến hung quang.

    Bỗng nhiên phía sau hét dài một tiếng, một tên trên người mặc đạo bào người như gió mà tới, hắn ở giữa không trung liền mở ra búi tóc của chính mình, tướng một viên đào mộc tiểu kiếm khảm ở chính mình lòng bàn tay, sau đó một chưởng vỗ trên đất.

    "Khắc!"

    Theo hắn phun ra mưa máu, đại địa hơi chấn động một cái lại trở về hình dáng ban đầu.

    Xa xa bốn cái cánh tay bốn cái chân quái nhân bôn thế bỗng nhiên hơi ngưng lại, từng cái từng cái trở nên đi lại bất ổn. Dưới chân bọn họ thổ địa phảng phất hóa thành vô biên vùng lầy, mỗi một bước đạp dưới đều cắm thẳng đến đầu gối, phẫn nộ tiếng gầm gừ lập tức vang vọng khắp nơi.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ nhất bách thất thập tứ chương a tu la đạo

    "Như nhược thương đại ca tiến nhập giá lý, bằng tha dĩ chiến tu luyện đích cá tính, tất nhiên thị khứ a tu la điện." Mộc nham thuyết hoàn nhất phách tiểu thảo hướng a tu la cung điện phi khứ.

    Tuyết vô cực thông quá mộc nham ngũ cảm vọng trứ na như đồng liên tiếp thiên địa đích cự đại điện môn, tâm trung hữu ta phát hư, chuyển đầu khán liễu khán thân bàng đích lão ma dữ long nữ, tha môn kiểm thượng dã thị nhất phiến túc mục, tha khả dĩ lý giải, xuất liễu nhất cá xá lợi hài cốt tiện nhượng tu sĩ lạc hoang nhi đào, hoàn soa điểm yếu liễu mộc nham đích mệnh, tiến nhập giá đại điện vạn nhất tại lai nhất cá, biệt thuyết thị mộc nham khủng phạ tha môn giá ta hồn thể dã yếu tiêu hồn.

    "Phật điển ký tái, a tu la đạo chúng sinh tuy vi thiện đạo khước hữu sân hận chi tâm, tha môn chấp trứ dữ tranh đấu, nhân thử a tu la đạo tuy nhiên hữu thiên đạo na dạng đích phúc báo, nhân vi vô hưu chỉ đích chiến tranh, bỉ khởi ngạ quỷ đạo hoàn yếu hung hiểm, hữu nhân nhận vi tha môn bất ứng cai vi thiện đạo, nhi bị hoa phân vi ác đạo, ngã đề nghị ứng cai đáo thiên đạo điện!" Tuyết vô cực đích thanh âm tòng thức hải trung truyền lai.

    Mộc nham vi vi nhất tiếu đạo: "Dịch đạo an thuyết a tu la thị phật giáo truyền thuyết trung đích thần, bản tâm thiện lương, dữ thiên đạo đích kỷ thứ đại chiến chủ yếu thị nhân vi nữ nhân, bất nan khán xuất tha thị nhất cá hảo phụ thân hòa nhất cá hảo nam nhân. Thuyết khởi tranh đấu tâm, duẫn trung đại lục mỗi cá thì thần đô nhân vi tranh đấu nhi tử nhân, đương kim tu chân giới dữ phật giáo a tu la đạo hữu thập yêu lưỡng dạng?"

    "Hoàn chân như nhĩ sở thuyết, a tu la hoàn chân thị hảo phụ thân, tha dữ thiên đạo phát động liễu tam thứ hữu danh đích đại chiến, đệ nhất thứ, đế thích thiên đối tha nữ nhi hỉ tân yếm cựu tha tố phụ thân đích khứ thảo hồi công đạo. Đệ nhị thứ, đế thích thiên tưởng thú tha đệ nhị cá nữ nhi tha bất đồng ý phát động chiến tranh, đệ tam thứ, đế thích thiên thưởng tẩu liễu a tu la đạo sở hữu mỹ nữ nhi chiến tranh." Tuyết vô cực thuyết hoàn cáp cáp đại tiếu.

    "Ngã nhất trực bất minh bạch, dịch đạo an thuyết yếu hữu đại thiện nghiệp tài năng nhập tam thiện đạo, nhi thiên đạo thị thiện nghiệp tối cao đích nhân tài năng khứ đích địa phương, đãn tòng đế thích thiên sở tác sở vi lai khán, tha hoàn một hữu a tu la hữu đam đương." Mộc nham tất định thị đạo môn tu sĩ, đối sự vật đích khán đãi hoàn thị dĩ thiện ác vi chuẩn thằng, nhi đối nhân quả lý giải khởi lai thụ đáo đạo môn thái đa ảnh hưởng.

    Thuyết trứ thoại mộc nham khóa quá cao đại đích môn hạm, tiến nhập đáo môn động chi trung, tiền diện cao đại thông thiên đích đại môn hoãn hoãn khai khải, hữu phật ngữ vịnh kinh thanh hồi đãng tại nhĩ bạn, tiến nhập hậu đại môn tại hậu diện hựu tự động quan bế.

    Mộc nham sĩ nhãn khán khứ, đại điện trung nhất phiến hư vô, căn bản một hữu tha sở tưởng đích nhâm hà đông tây, tức tiện thị liên hồn nhượng tha khán kiến đích na cá hữu ta thục tất đích thân ảnh dã bất phục tồn tại, mại khai bộ phạt hướng tiền tẩu khứ, bị hư vô cấp thôn phệ.

    "Giá lý bất thị đại điện!" Mộc nham kinh kỳ đích trạm tại giá hư vô chi trung, giá lý không khoáng đích như đồng tiến nhập đáo hoang dã, na lý hữu tha tưởng tượng đích cao đại đích cự kim tường bích, canh tượng thị bị mê vụ di mạn đích hư không.

    Tha đối thức hải trung thuyết liễu nhất câu, canh kỳ quái đích sự tình phát sinh tại nhãn tiền, thức hải trung tam cá hồn thể toàn bộ tiêu thất, chích hữu mộc cầu tùy trứ thức toàn tĩnh tĩnh đích toàn chuyển, mộc cầu không gian trung đích khôi sư dữ đồng nhân an nhiên vô dạng.

    "Di! Nhĩ môn chẩm yêu xuất lai liễu?"

    Thối xuất thức hải tha khán kiến liễu tam cá hồn thể, lưỡng cá lão giả dữ nhất cá thiếu nữ, tuyệt đối bất thị hồn thể, dĩ kinh hữu liễu ngưng thực đích thân thể, tuyết vô cực bạch tu phiêu phiêu thuyết bất xuất đích tiên phong đạo cốt, hốt dã chước minh đầu sinh lưỡng giác bì phu hắc hồng, nhất khối khối cơ nhục lăng giác phân minh, nhất chủng hung hãn đích khí tức di mạn, nhi long nữ dữ nhân loại thiếu nữ nhất bàn vô nhị, đãn na chủng mỹ, tại nhân loại trung ngận nan hoa đáo, tha một hữu nhâm hà khí tức, khán thượng khứ tựu thị nhất cá phổ thông nhân, khả mộc nham tri đạo tha tuyệt đối bất thị biểu diện biểu hiện đích na dạng.

    Tuyết vô cực hảo bán thiên tòng chấn kinh trung hoãn quá kình lai, khán liễu khán hoàn xử tại chấn kinh trung đích lão ma dữ long nữ, chủy thần sỉ sỉ sách sách dữ tiên phong đạo cốt tương khứ thắng viễn: "Giá lý ký nhiên năng cú ngưng tụ xuất thân thể!"

    Mộc nham tri đạo ngưng tụ thân thể thị giá tam cá hồn thể tối đại đích nguyện vọng, như kim đắc thường sở nguyện, tha môn tự nhiên phi thường hưng phấn, khả mộc nham tâm trung ẩn ẩn cảm giác đáo nhất ti bất thỏa, tưởng yếu tư tác đích cụ thể nhất điểm, hựu hoa bất đáo nhâm hà đích tuyến tác liễu.

    Khán kiến tha môn cao hưng đích mô dạng, mộc nham tự nhiên dã cân trứ cao hưng, tức tiện thị tha môn tự kỷ dã cảm giác tượng tố mộng nhất dạng: "Tiến nhập đáo giá lý tiện bị cường hành tòng nhĩ thức hải trung duệ liễu xuất lai, nhiên hậu nhất điểm điểm ngưng tụ xuất thân thể."

    Mộc nham vô pháp lý giải giá thị thập yêu nguyện ý, tha đích tư tự hựu hồi đáo dịch đạo an thuyết đích a tu la đạo lai: a tu la đạo đích chúng sinh phúc báo ngận đại, dữ thiên đạo chúng sinh tương khứ bất viễn. Sinh vu thử đạo trung đích chúng sinh, vu quá vãng sinh trung đích thiện nghiệp lực cực đại, khước sân tâm cập đố kỵ tâm cực trùng, thường thường dữ thiên đạo chúng sinh tác chiến, đãn vãng vãng đại bại nhi phản, bị đả chí biến thể lân thương.

    Tha môn hữu thiên đại đích phúc báo khước sinh hoạt tại liên niên đích chiến tranh chi trung.

    Mộc nham ngận đa thì hậu đô tướng duẫn trung đích tiên vân quốc khán tố thị a tu la đạo, tha môn quá trứ duẫn trung tối phú hữu đích sinh hoạt, đồng thì hưởng thụ duẫn trung tối hảo đích tu luyện tư nguyên, phát sinh tối đa đích tranh đấu dĩ cập tu sĩ tử vong suất tối cao đích địa phương dã thị na lý.

    Như quả thuyết tiên vân quốc khả dĩ bỉ nghĩ thành a tu la đạo, na yêu tu chân biên hoang chi địa tiện khả dữ nhân đạo tương đề tịnh luận, tuy nhiên na lý sinh hoạt điều kiện tịnh bất thị ngận hảo, khả một hữu giá yêu đa tranh đấu dữ tử vong, như thử nhất lai mộc nham phát hiện lục đạo trung đích nhâm hà nhất đạo tại giá phiến đại lục thượng đô khả dĩ hoa đáo tương tự đích địa phương.

    Tam cá hồn thể cao hưng quá hậu, hoàn yếu diện đối hiện thực vấn đề, tha môn tiến nhập đáo giá lý hảo tượng tiến nhập hư không, một hữu thiên một hữu địa một hữu nhâm hà đông tây, tự nhiên liên tiến nhập đích môn dã vô ảnh vô tung, hiện tại tầm hoa đáo xuất khẩu hoặc giả kỳ tha đích thập yêu, thị tha môn yếu diện đối đích tối thực tế đích vấn đề.

    Hư không trung phi hành hảo tượng dĩ kinh một hữu liễu thì gian khái niệm, tam cá bất đồng chủng tộc đích tứ cá nhân gia thượng nhất chích cự đại đích kim tước, tại hư không trung phi hành liễu ngận cửu, dụng tha môn đích thoại hảo tượng quá liễu nhất sinh tự đích, tha môn nhãn tiền hoàn thị na chẩm yêu dã hóa bất khai đích mê vụ.

    Tòng long nữ vấn quá hoàn hữu đa viễn hậu, bất tri đạo hựu quá liễu đa cửu, kỷ cá nhân tâm trung dĩ kinh sinh xuất nan đạo tựu giá dạng nhất trực tẩu hạ khứ, trực đáo tử tại giá hư vô chi trung đích cảm giác, giá thì đột nhiên tiền phương đại phương quang minh, thân biên như đồng thiên niên bất tán đích mê vụ đãng nhiên vô tồn, kỷ nhân trí thân dữ nhất phiến quảng khoát đích bình nguyên chi thượng, đầu đính thị dương quang phổ chiếu, địa diện thượng lục thảo tùy phong diêu duệ.

    Giá chủng bình thường bất quá đích cảnh sắc, đối vu tha môn giá ta tại hư không trung như đồng tẩu liễu nhất sinh đích nhân lai thuyết, bỉ na thiên đường dã hào bất tốn sắc, hoàn một đẳng tha môn tòng hưng phấn dữ mãn túc đích cảm giác trung hoãn quá kình lai, đột nhiên bị cự đại đích oanh oanh thanh cấp lạp hồi liễu hiện thực.

    Hướng oanh oanh thanh xử vọng khứ, tại bất viễn xử hữu nhất tọa hùng vĩ đích thành trì, nhi thanh âm tiện thị tòng na lý truyền lai, nhất cá cá cự đại đích đầu thạch xa, chính tại tướng nhất khối khối cự đại đích thạch đầu đầu nhập đáo thành tường chi thượng.

    Thử thì ngũ cổ phân khai đích binh lực tòng ngũ tọa thành môn trung trùng xuất, phảng phật nhất chích quyền đầu, mạch nhiên hợp khẩn, dữ tiền phương đích nhất chích đội ngũ chàng tại nhất xử.

    Mộc nham khán kiến lưỡng quân trung đích binh sĩ cảm giác đáo vô dữ luân bỉ đích chấn kinh, tức tiện thị chiến tranh dã một hữu nhượng tha giá yêu chấn kinh, na lý diện bất quang thị hữu nhân loại, nhi thả hoàn hữu kỳ tha đích chủng tộc, na ta nhân trường trứ tứ điều ca bạc tứ điều thối, mỗi chích thủ trung trảo trứ nhất chủng bất đồng đích binh khí, nhi thả tha hoàn khán kiến hữu lưỡng đầu đích quái nhân, dụng tam điều ca bạc cử khởi cự đại đích thiết chuy tướng lánh nhất cá hậu thối như đồng mã tự đích nhân tạp thành nhục nê.

    Viễn viễn năng khán đáo lưỡng quân tư sát đích tàn khốc trường diện. Xuất thành đích đội ngũ bộ kỵ hỗn hợp, chiến đấu lực canh thị hung mãnh chí cực, lưỡng quân tương tiếp tiện khán đáo vô sổ huyết nhục hoành phi tàn chi mãn địa, mộc nham tâm trung cảm thán ca bạc thối tái đa dã bất năng giá yêu loạn điệu a! Tòng tha giá cá phương hướng khán đắc canh gia thanh sở, na trùng xuất thành đích đội ngũ tịnh bất thị nhất vị cường bính, nhi thị tại cao tốc vận động trung phân thành vô sổ tế tiểu đích tổ hợp.

    Tha môn dĩ thập nhân đích tiểu đội tổ thành phẩm tự hình trùng phong, đệ nhất đội chàng nhập địch quân đích trận liệt, tùy tức phân thành tam nhân đích tiểu tổ, tiếp trứ đệ nhị đội tòng tha môn đích bối hậu tái thứ trùng phong, tiết nhập trận liệt, nhiên hậu thị đệ tam đội, đệ tứ đội...

    Tiếp liên sát nhập, hình thành liên tục bất đoạn đích trùng phong, tướng công thành đích đội ngũ đích trận liệt tê khai, giá thì tài thị đồ bộ đích binh giáp như thu phong tảo lạc diệp nhất dạng, tướng dĩ kinh băng hội đích trận hình triệt để trùng tán.

    Tòng viễn xử khán lai, công thành đích nhất chích đội ngũ nghiêm mật đích trận hình tượng bị nhất bính thiết chuy tạp trung, đội liệt tiên thị hãm biến hình, khẩn tiếp trứ bị xuyên thấu, tối hậu tượng bị nhất chích đại thủ mạt bình.

    Thành trung đích đội ngũ quá xử chích lưu hạ mãn địa thi thủ đoạn chi, trận trung đích quân kỳ chích chi trì bất đáo nhất trản trà thì gian tựu bị trảm đoạn, đồi nhiên vẫn lạc.

    Mộc nham chấn kinh địa khán trứ chiến trường, tha kiến quá ngận đa thứ tu sĩ chi gian đích chiến đấu, tòng lai một hữu kiến đáo giá yêu đa tiên huyết đồng thì tiên xuất, tàn chi loạn phi đích thê thảm cảnh tượng, na hỏa xuất thành đích đội ngũ tựu tượng nhất bính phong lợi đích trảm mã đao tướng nhất chích công thành đội liệt lan yêu trảm đoạn, bàng phất thế gian một hữu nhâm hà nhân năng trở đáng tha môn đích phong mang.

    Đột nhiên tòng công thành đội ngũ trung trùng xuất nhất điều thân ảnh, nhi thành trung xuất lai đội ngũ trung nhất cá tượng nhân loại, đãn yếu bỉ lưỡng cá phổ thông nhân điệp gia tại nhất khởi đô cao đích hán tử đồng thì trùng liễu xuất lai, lưỡng điều soa bất đa bàng đại đích thân ảnh chàng tại nhất khởi, cự đại thanh hưởng giản trực tượng lưỡng tọa đại sơn chàng kích đích oanh minh.

    Na danh công thành đội ngũ trung trùng xuất lai đích nhân trường trứ tứ điều ca bạc, mỗi điều thủ tí thượng đái trứ tầm thường nhân yêu thô đích kim hoàn, nhãn châu bích lục, đồng khổng khước thị kim hoàng sắc, tha bỉ na cao xuất chính thường nhân nhất bội đích nhân hoàn yếu kết thực, đãn tha khước một hữu tướng hậu giả chàng đáo.

    Lưỡng nhân các tự thối liễu kỷ bộ, nhiên hậu hựu phác đáo nhất xử. Lục điều phổ thông nhân yêu thô tế đích ca bạc nữu đáo nhất xử, ngưu đầu đại đích tất cái bỉ thử chàng kích, năng chàng toái thạch bi đích ngạch đầu tạp tại bá ki khoan đích hạ ba thượng, liên thổ xuất đích huyết đô khoa trương đắc yếu tử.

    Trường trung trần thổ phi dương, bất nhất hội nhi chàng xuất nhất cá đại khanh, chích năng thính đáo bào hao thanh bất đoạn truyền lai.

    Giá lưỡng điều mãnh thú đích nhục bác chấn nhiếp toàn trường, như đồng đao phong nhất dạng đích đội ngũ bị bức đình, tòng công thành đội ngũ trung trùng xuất nhất bách đa cá tứ điều ca bạc đích nhân, giá nhất bách dư danh tứ cá ca bạc đích nhân thành liễu xuất thành đội ngũ nan dĩ du việt đích chướng ngại.

    "Sát!"

    Tùy trứ thành trung đội ngũ trung nhất cá tướng lãnh mô dạng đích nhân nhất thanh đại khiếu, sổ bách chi bạch chá can thương"Ông" đích nhất thanh huy xuất, tại phong trung đạn đắc bút trực.

    Đội ngũ trung các tiểu đội trường hữu đích cao cử lôi đình chiến đao, hữu đích đĩnh khởi thiết mâu, hữu đích kình xuất tự kỷ đích trùng phủ, nhãn trung đô xạ xuất hảo đấu đích hung quang.

    Hốt nhiên thân hậu nhất thanh trường khiếu, nhất danh thân xuyên đạo bào đích nhân như phong nhi chí, tha tại bán không trung tiện giải khai tự kỷ đích phát kế, tướng nhất mai đào mộc tiểu kiếm khảm tại tự kỷ chưởng tâm, nhiên hậu nhất chưởng phách tại địa thượng.

    "Khắc!"

    Tùy trứ tha phún xuất đích huyết vũ, đại địa vi vi nhất chấn hựu khôi phục nguyên trạng.

    Viễn xử tứ điều ca bạc tứ điều thối đích quái nhân bôn thế hốt nhiên nhất trệ, nhất cá cá biến đắc bộ lý bất ổn. Tha môn cước hạ đích thổ địa phảng phật hóa thành vô biên nê náo, mỗi nhất bộ đạp hạ đô trực một chí tất, phẫn nộ đích bào hao thanh lập khắc hưởng triệt tứ dã.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    ---QC---


  2. Bài viết được 3 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
  3. #302
    Ngày tham gia
    Sep 2009
    Đang ở
    Vạn Niên Tuyết Sơn
    Bài viết
    2,116
    Xu
    5

    Mặc định

    Quyển thứ hai: Phường thị phong vân
    ----------------------
    Chương 175: Không dừng lại chiến tranh
    ----o0o----
    Converted by: r_j

    Đệ 175 tiết không dừng lại chiến tranh

    Đạo bào tu sĩ pháp thuật vừa ra lập tức xoay chuyển chiến cuộc, bốn tay bốn góc quái nhân bị lầy lội cản trở, sức chiến đấu mất giá rất nhiều, trì trệ không tiến đội ngũ lại dường như đao nhọn về phía trước thẳng tiến, chỗ đi qua chân tay cụt bay múa đầy trời, lượng lớn máu tươi trên không trung tung các loại đường vòng cung.

    Một trận chiến đấu từ buổi sáng mãi đến tận buổi tối, công thành đội ngũ ở này chi ra thành đội ngũ công kích dưới lảo đà lảo đảo, chính đang lúc này xa xa hào tiếng vang lên, Mộc Nham ngẩng đầu nhìn lại, một con đội ngũ hướng về thành trì đánh tới chớp nhoáng, trang phục trên người cùng công thành quân đội như thế, chạy ở phía trước nhất chính là bốn tay bốn chân hơn hai ngàn cái quái vật, đội quân này không chút nào ẩn giấu hành động ý đồ, thanh thế toàn mở, liền chuỗi cây đuốc vẫn kéo dài tới ở bên ngoài hơn mười dặm, phảng phất hai cái lăn lộn Hỏa Long, cuồn cuộn không ngừng vọt tới.

    Mộc Nham từ trước tới nay chưa từng gặp qua chân chính quân đội đại chiến, hắn biết quy mô to lớn nhất một lần chiến đấu, vẫn là hắn không có cơ hội tham gia lần kia linh thú phòng ngự chiến, nghe may mắn còn sống sót sư huynh đệ nói tới cái kia trận chiến đấu, Mộc Nham trong đầu đối với cái kia trường quy mô lớn chiến đấu cũng có chính mình một ít ý nghĩ, nghĩ đến khốc liệt nhất đó là thành ngàn tu sĩ xung phong sau đó chết đi.

    Vậy mà lúc này trước mặt nhưng là mười vạn người cấp bậc to lớn công thành chiến trận, để Mộc Nham mở mang tầm mắt.

    Vùng quê trên chiến kỳ san sát, vô số quân sĩ lấy mười mấy người, trăm người, ngàn người làm đơn vị, tạo thành chỉnh tề tác chiến trận hình hướng về tường thành áp sát, phía trước nhất là mấy trăm lượng đối với lâu.

    So với lúc trước tiến công, lần này đến quân đội sử dụng đối với lâu quy mô càng lớn, hơn xe thể cũng càng kiên cố, độ dài vượt quá một trượng năm thước, độ rộng thì lại thu hẹp vì là bốn thước, chỉ có thể chứa đựng một người ở phía trước toàn lực tạc kích tường thành.

    Nóc xe tiêm tích càng cao hơn tủng, có thể chịu đựng càng mạnh mẽ lực trùng kích, bánh xe toàn bộ đổi thành bên trong trí, sợ bị quân giặc bắn trúng mà mất đi năng lực hoạt động. Thân xe toàn bộ bị da trâu bao trùm, bên ngoài vẫn cứ bôi lên dày đặc bùn nhão dùng để phòng cháy.

    Lại sau này là gần trăm giá thang mây. Người công thành công thành thang mây cùng đối với lâu tương tự, có thùng xe cùng bánh gỗ, do quân sĩ thúc đẩy đi tới. Người công thành thợ thủ công dùng thô to thân cây làm thành để sương, chồng chất thức thê trải qua quá tính toán, duỗi dài sau độ cao vừa vặn vì là bốn trượng, chính có thể leo lên to lớn thành trì đầu tường. Thê thân đỉnh trang bị thiết chế thẻ câu, dùng để chụp khẩn thành điệp.

    Lân cận thang mây chính là mười chiếc to lớn sào xe, độ cao thậm chí vượt quá tường thành, khổng lồ thân xe cần mấy trăm người mới có thể thúc đẩy. Những này vốn là dùng để nhìn xa sào xe cũng bị thay đổi thành tiến công vũ khí, đỉnh không phải phổ thông điếu lam, mà là bao quanh mấy tầng da trâu cách sương. Bên trong là người công thành chọn lựa ra xạ thủ, cùng một màu cung tên, ở trên cao nhìn xuống đối với tường thành tiến hành công kích.

    Lấy sào xe làm trung tâm, đến hàng ngàn bộ tốt kết thành kiên trận, chậm rãi mở hướng về chiến trường. Cái kia hai ngàn bốn tay bốn chân quái vật ngoại trừ vị trí hai tay hai chân cái khác cùng người như thế, còn lại vóc dáng muốn so với người bình thường cao bên ngoài, cùng nhân loại cơ bản như thế, bọn họ y giáp rõ ràng, thể trạng hùng tráng, từng người bội bị đao thương cung thuẫn, cho thấy là công thành đội ngũ tinh nhuệ.

    Hàng ngũ phía sau là năm cái phương trận cự cung thủ, các trận trong lúc đó kỵ binh ngang dọc tới lui tuần tra, tướng toàn bộ công thành đội ngũ liên kết thành một cái hoàn chỉnh to lớn chiến trận.

    Một hồi nhiệt huyết tàn khốc đối chiến để Mộc Nham một nhóm mắt không kịp nhìn, thừa dịp chiến sự tạm dừng, lao ra tường thành đội ngũ lui về trong thành, Mộc Nham tài hoãn quá thần đến xem phía dưới thành trì.

    Cả tòa thành hiện hình chữ nhật, nam bắc hơi trường, có ba ngàn trượng đông tây dài 1,500 trượng. ( nếu như tính toán không sai hẳn là 50 km2 )

    Một tiếng to rõ kèn lệnh hấp dẫn Mộc Nham ánh mắt, phía trước nhất mấy chiếc đối với lâu đã ở cự cung dưới sự che chở, không trở ngại chút nào địa lướt qua lầu quan sát. Bên trong xe quân sĩ hô ký hiệu, dùng sức thúc đẩy tiêm tích mộc xe, từng điểm từng điểm áp sát tường thành.

    Dưới bóng đêm tường thành hoàn toàn yên tĩnh, không có ánh lửa, cũng không nhìn thấy bóng người, để Mộc Nham hầu như có loại đối mặt thành trống không ảo giác.

    "Hữu kỳ quân đội thứ nhất!" Một tên công thành quan chỉ huy quát to: "Công thành!"

    Đối với lâu đột nhiên gia tốc, chu vi quân sĩ liều mạng thúc đẩy xe cộ, lướt qua cuối cùng mấy chục bộ trí mạng xạ kích khu vực, nhằm phía tường thành.

    Bỗng nhiên thành trên một tiếng nhuệ hưởng, tường thành phảng phất bỗng dưng trường cao khoảng một tấc, tiếp theo vô số cự mộc từ trên trời giáng xuống, đập về phía phía dưới đối với lâu.

    Đối với trong lầu binh sĩ chỉ có thể nghe được đỉnh đầu truyền đến trầm trọng phong thanh, tiếp theo xe cộ bỗng nhiên chấn động lên.

    Từng cây từng cây dài đến khoảng một trượng, kính vượt qua vài thước khúc cây từ trên tường thành bỏ ra, mặt trên như lang nha bổng như thế nạm dài hơn một xích thiết đâm, hầu như vừa dính vào trụ trùng xe liền câu trụ làm bằng gỗ xe thể.

    Trùng kích cực lớn lực tướng một ít xe hiên qua một bên, có chút thì lại tướng nóc xe tiêm tích toàn bộ hất đi, tiếp theo vô số đá tảng dường như mưa rơi bay xuống, tướng từng chiếc từng chiếc mất đi lực phòng hộ đối với lâu triệt để tạp hủy.

    Tiếng kêu thảm thiết, tiếng gào đau đớn liên tiếp vang lên, thạch mộc mảnh vụn bay tán loạn, máu tươi như xà như thế ở bùn đất chảy xuôi. Rốt cục, có mấy chiếc đối với lâu chống lại lăn thạch khúc cây công kích, dính sát vào trụ tường thành, bên trong xe người công thành đẩy ra chính diện hộ bản, vung vẩy mỏ chim hạc cuốc bắt đầu tạc kích.

    Tường thành bên trong là đắp đất, ngoại bộ thế gạch thanh gạch. Một tên công thành đại hán dùng cuốc tiêm quay về gạch phùng mãnh tạc, ba một bên cũng đã buông lỏng sau khi, hắn đem cuốc tiêm câu tiến vào gạch phùng dùng sức một đào, tướng một khối thành gạch toàn bộ móc ra, ở tường thành mặt ngoài lưu lại một lỗ hổng.

    Hắn bỏ lại cái cuốc, từng ngụm từng ngụm mà thở gấp khí, mặt sau đồng bạn lập tức chen lại đây, cầm lấy hắn mỏ chim hạc cuốc nhanh chóng đào móc chu vi gạch khối, tướng chỗ hổng mở rộng.

    Đỉnh đầu truyền tới một sắc bén tiếng rít, tiếp theo ầm ầm một tiếng vang thật lớn, liền đá tảng cũng không có thể lay động xe thể bỗng nhiên vỡ vụn. Đại hán kia sau lưng một tên đồng bạn không kịp kêu gọi, liền bị một cái to lớn vật thể nghiền nát, máu tươi tiên đầy xe sương.

    Đầu tường "Triếp triếp" tiếng vang, một cái dính đầy huyết nhục vụn gỗ quả cầu đá chính hướng lên trên thăng đi, cái kia viên quả cầu đá có tới nửa người to nhỏ, mặt trên nạm mãn dài hơn một xích gai nhọn quả cầu đá đỉnh xích sắt dài đến bốn trượng, vẫn kéo dài tới huyền dưới lầu phương cửa động bên trong.

    Mười mấy toà huyền lâu luân phiên vung ra to lớn quả cầu đá, tướng phụ cận đối với lâu từng cái tạp hủy. Vài tên may mắn còn sống sót người công thành nỗ lực công kích huyền lâu, lại bị cửa động bên trong bay ra mũi tên bắn giết.

    Cùng lúc đó, công thành thang mây cũng mở đến bên dưới thành. Vài tên tráng hán thưởng bước lên trước, luân chuy đinh dưới mộc tiết, cố định thê sương. Tiếp theo chồng chất thê thân từng đoạn từng đoạn bay lên, hơn mười tên người công thành người mặc kiên giáp, quyền thân thể nằm ở thang mây đỉnh, từ từ áp sát đầu tường.

    Đang lúc này, hai bên cách xa nhau sáu mươi bộ huyền lâu đồng thời bay ra mũi tên, cho dù ở ban đêm cũng chuẩn xác địa bắn trúng mục tiêu, tướng thang mây trên không cách nào hành động người công thành từng cái bắn giết.

    Người công thành đội mưa điểm giống như phi thạch, lợi thỉ, một làn sóng một làn sóng dâng tới Giang châu tường thành, thang mây một chiếc tiếp một chiếc bay lên, dùng số lượng tiêu hao thủ thành phương thế tiến công.

    To lớn sào xe ở khoảng cách tường thành không tới năm mươi bộ vị trí dừng lại, giấu ở cách sương bên trong xạ thủ giơ lên cự cung, nỗ lực áp chế huyền lâu quân giặc, lại phát hiện quân giặc dùng vật liệu đá đem chính diện xạ khổng lấp kín, từ hai bên dán vào tường thành phương hướng công kích phàn thành người công thành.

    Theo người công thành áp sát tường thành, phía sau yểm hộ cung thủ ngừng bắn, khác một đội binh sĩ đồng thời giơ lên gác ở đầu tường trảo thương, vững vàng chặn lại một chiếc mới vừa liên lụy tường thành thang mây.

    Tiếp theo một tên so với sử dụng trảo thương người bình thường muốn cao hơn gấp đôi đại hán động thân mà lên, búa lớn gào thét mà ra, không để ý đến thê trên người công thành, mà là tướng thang mây đỉnh vài gốc then bổ ra. Vài tên người công thành đặt chân bất ổn, từ thang mây trên té xuống, đỉnh bị đánh mở thang mây cũng lập tức báo hỏng.

    Lúc này Mộc Nham cảm giác được một luồng mạnh mẽ pháp thuật uy năng đang chầm chậm tụ tập, làm tu sĩ hắn đối với loại này sóng năng lượng ở không thể quen thuộc hơn, đục lỗ nhìn tới, mười hai tên trên người mặc đạo bào tu sĩ chia làm hai cái vòng tròn, bên ngoài tám tên, trung gian bốn tên, các cư phương vị. Mà lúc trước tướng những kia bốn tay bốn chân quái vật đánh đại bại đạo bào tu sĩ, giơ bàn tay lên, một chưởng vỗ xuống mặt đất.

    Bên trong quyển mặt khác ba cái tu sĩ nửa ngồi nửa quỳ thân thể, cùng bàn tay đè xuống đất tu sĩ đồng thời từng người giơ lên tay trái, khoát lên đồng bạn trên vai, ở ngoài quyển tám tên tu sĩ cùng kêu lên nói: "Thiên địa tự nhiên, chém yêu trói buộc tà, gió nổi lên!"

    Một cơn chấn động từ mười hai tên đạo bào tu sĩ nơi bùn đất truyền ra, nhanh như tia chớp lướt về phía phương xa.

    Tường thành ở ngoài trên chiến trường, song phương huyết chiến phương ân, ai cũng không có lưu tâm, sẽ ở đó chút thủ thành quân sĩ phía sau, một mảnh sa địa truyền đến quỷ dị gợn sóng, tiếp theo một mảnh dài mười dư bộ, khoan mấy chục bước cát đất từ trên mặt đất thoát ra , biên giới như cắt giống như chỉnh tề.

    Cái kia mảnh cát đất lặng yên hiện lên, trôi nổi ở cách xa mặt đất khoảng một trượng không trung. Một cái hô hấp sau khi, bên trong chiến trường màng nhĩ của mỗi người đều bỗng nhiên chấn động, cảm nhận được một luồng đột nhiên xuất hiện áp lực. Không khí phảng phất bị người tấn công dữ dội một quyền, trong phút chốc đốn thành bão táp. Cái kia mảnh cát đất ở gió mạnh bên trong cấp tốc phân giải, như một đạo thổ long từ quân coi giữ đỉnh đầu phóng qua, thẳng vào mặt đánh về phía công thành quân đội hàng ngũ.

    Công thành quân cờ xí hầu như trong cùng một lúc bị cuồng phong cuốn đi, cột cờ từ bên trong bẻ gẫy, hàng trước chấp thuẫn bốn chân quái vật bị thổi làm ngửa về đằng sau đi, bao thiết trùng thuẫn tuột tay bay ra, lông chim giống như bay khỏi. Mới vừa tên bắn ra thỉ bay ngược trở lại, tướng một ít quân sĩ xạ thủng trăm ngàn lỗ. Sát theo đó, vô số bùn cát bị cuồng phong bao bọc mà đến, như bé nhỏ châm nhọn, ở Tống Quân lộ ra mặt, tay lưu lại đạo đạo vết thương.

    Riêng là như vậy phong, cũng sẽ không rối loạn công thành quân trận hình, nhưng đòi mạng chính là, không người nào có thể ở như vậy gió mạnh bên trong mở mắt ra, miễn cưỡng mở mắt, trước tiên sẽ bị bùn cát đánh manh. Này cỗ gió mạnh đối với quân coi giữ nhưng hầu như không hề ảnh hưởng, bọn họ thuận gió tấn công tới, trái lại càng thêm uy thế. Một phương thuận gió, một phương ngược gió, vốn là thế lực ngang nhau đối chiến, đảo mắt biến thành một trường giết chóc.

    Trong quân chiến mã trước tiên mất đi sự khống chế, hí lên nhảy lên, chung quanh xông xáo. Vẫn ở phía trước chỉ huy thủ lĩnh bỏ qua chấn kinh vật cưỡi, mới vừa đứng vững, liền bị một nhánh không biết nơi nào bay tới tên lạc bắn trúng mặt, suýt nữa chết. Một vị khác chỉ huy tướng lĩnh vận may càng kém, hắn quay đầu tránh gió, lại bị một con thiết thuẫn bay ngang lại đây, chính chém vào sau đầu của hắn, nhất thời óc vỡ toang, mất mạng tại chỗ.

    Một hồi quái phong triệt để quấy rầy công thành quân kiên trận, còn lại quân đội nhất thời đại loạn, mỗi người đều xoay người tránh gió, cũng không để ý đem sau lưng bại lộ cho kẻ địch. Tiếp theo có người từ trong trận thoát ly, hướng phía sau chạy đi, bắt đầu là một hai, sau đó càng ngày càng nhiều, cuối cùng tất cả mọi người đều tranh tương chạy trốn.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ nhất bách thất thập ngũ tiết bất đình tức đích chiến tranh

    Đạo bào tu sĩ thuật pháp nhất xuất lập khắc nữu chuyển chiến cục, tứ thủ tứ giác đích quái nhân bị nê nính sở trở, chiến lực đại đả chiết khấu, đình trệ bất tiền đích đội ngũ hựu như đồng tiêm đao hướng tiền đĩnh tiến, sở quá chi xử tàn chi đoạn tí mạn thiên phi vũ, đại lượng đích tiên huyết tại không trung phao xuất các chủng hồ tuyến.

    Nhất trường chiến đấu tòng tảo thần trực đáo dạ vãn, công thành đội ngũ tại giá chi xuất thành đội ngũ đích công kích hạ diêu diêu dục trụy, chính tại giá thì viễn xử hào thanh hưởng khởi, mộc nham sĩ đầu khán khứ, nhất chích đội ngũ hướng thành trì bôn tập nhi lai, thân thượng đích trang thúc dữ công thành đích quân đội nhất dạng, bào tại tối tiền diện đích chính thị tứ thủ tứ túc đích lưỡng thiên đa cá quái vật, giá chích quân đội ti hào một hữu ẩn tàng hành động đích ý đồ, thanh thế toàn khai, liên xuyến hỏa bả nhất trực duyên thân đáo thập dư lý ngoại, phảng phật lưỡng điều phiên cổn đích hỏa long, nguyên nguyên bất đoạn địa dũng lai.

    Mộc nham tòng lai một hữu kiến quá chân chính đích quân đội đại chiến, tha tri đạo quy mô tối đại đích nhất thứ chiến đấu, hoàn thị tha một hữu cơ hội tham gia đích na thứ linh thú phòng ngự chiến, thính hạnh tồn đích sư huynh đệ thuyết khởi na trường chiến đấu, mộc nham não trung đối na trường đại quy mô đích chiến đấu dã hữu tự kỷ đích nhất ta tưởng pháp, tưởng đáo tối thảm liệt đích tiện thị thành thiên đích tu sĩ trùng sát nhiên hậu tử khứ.

    Nhiên nhi thử thì diện tiền khước thị thập vạn nhân cấp biệt đích cự hình công thành chiến trận, nhượng mộc nham đại khai nhãn giới.

    Nguyên dã thượng chiến kỳ lâm lập, vô sổ quân sĩ dĩ thập kỷ nhân, bách nhân, thiên nhân vi đơn vị, tổ thành chỉnh tề đích tác chiến trận hình hướng thành tường bức cận, tối tiền phương thị sổ bách lượng đối lâu.

    Tương bỉ vu tiên tiền đích tiến công, giá thứ lai đích quân đội sứ dụng đích đối lâu quy mô canh đại, xa thể dã canh vi kiên cố, trường độ siêu quá nhất trượng ngũ xích, khoan độ tắc thu trách vi tứ xích, chích năng dung nạp nhất cá nhân tại tiền phương toàn lực tạc kích thành tường.

    Xa đính đích tiêm tích canh gia cao tủng, năng cú thừa thụ canh cường kình đích trùng kích lực, xa luân toàn bộ cải vi nội trí, tị miễn bị địch khấu kích trung nhi thất khứ hành động năng lực. Xa thân toàn bộ bị ngưu bì phúc cái, ngoại diện nhưng cựu đồ mạt hậu hậu đích nê tương dụng lai phòng hỏa.

    Tái vãng hậu thị cận bách giá vân thê. Công thành giả đích công thành vân thê hòa đối lâu tương tự, cụ bị xa sương hòa mộc luân, do quân sĩ thôi động tiền tiến. Công thành giả đích công tượng dụng thô đại đích thụ can tố thành để sương, chiết điệp thức đích thê thân kinh quá kế toán, thân trường hậu đích cao độ chính hảo vi tứ trượng, chính năng phàn thượng cự đại thành trì đích thành đầu. Thê thân đính đoan trang hữu thiết chế đích tạp câu, dụng lai khấu khẩn thành điệp.

    Khẩn lân trứ vân thê đích thị thập giá cự đại sào xa, cao độ thậm chí siêu quá thành tường, bàng đại đích xa thân nhu yếu sổ bách nhân tài năng thôi động. Giá ta bản lai dụng dĩ vọng viễn đích sào xa dã bị cải lương thành tiến công vũ khí, đính đoan bất thị phổ thông đích điếu lam, nhi thị bao khỏa trứ sổ tằng ngưu bì đích cách sương. Lý diện thị công thành giả thiêu tuyển xuất lai đích xạ thủ, thanh nhất sắc cung tiễn, cư cao lâm hạ đối thành tường tiến hành công kích.

    Dĩ sào xa vi trung tâm, sổ dĩ thiên kế đích bộ tốt kết thành kiên trận, hoãn hoãn khai hướng chiến trường. Na lưỡng thiên tứ thủ tứ túc đích quái vật trừ liễu sở xử lưỡng thủ lưỡng cước kỳ tha dữ nhân nhất dạng, thặng hạ đích cá tử yếu bỉ phổ thông nhân cao dĩ ngoại, dữ nhân loại cơ bản nhất dạng, tha môn y giáp tiên minh, thể cách hùng tráng, các tự bội bị đao thương cung thuẫn, hiển kỳ xuất thị công thành đội ngũ đích tinh duệ.

    Trận liệt hậu phương thị ngũ cá phương trận đích cự cung thủ, các trận chi gian kỵ binh túng hoành du dặc, tướng chỉnh cá công thành đội ngũ liên kết thành nhất cá hoàn chỉnh đích cự hình chiến trận.

    Nhất trường nhiệt huyết tàn khốc đích đối chiến nhượng mộc nham nhất hỏa mục bất hạ tiếp, thừa trứ chiến sự tạm đình, trùng xuất thành tường đích đội ngũ thối hồi thành trung, mộc nham tài hoãn quá thần lai khán hạ phương đích thành trì.

    Chỉnh tọa thành trình trường phương hình, nam bắc lược trường, hữu tam thiên trượng đông tây trường nhất thiên ngũ bách trượng. ( như quả kế toán bất thác ứng cai thị 50 bình phương công lý )

    Nhất thanh liệu lượng đích hào giác hấp dẫn liễu mộc nham đích mục quang, tối tiền diện kỷ lượng đối lâu dĩ kinh tại cự cung đích yểm hộ hạ, hào vô trở ngại địa việt quá tiễn lâu. Xa nội đích quân sĩ hảm trứ hào tử, dụng lực thôi động tiêm tích mộc xa, nhất điểm nhất điểm bức cận thành tường.

    Dạ sắc hạ đích thành tường nhất phiến tịch tĩnh, một hữu hỏa quang, dã khán bất đáo nhân ảnh, nhượng mộc nham kỷ hồ hữu chủng diện đối không thành đích thác giác.

    "Hữu kỳ quân đệ nhất đội!" Nhất danh công thành chỉ huy quan đại hát đạo: "Công thành!"

    Đối lâu đẩu nhiên gia tốc, chu vi đích quân sĩ bính mệnh thôi động xa lượng, việt quá tối hậu kỷ thập bộ trí mệnh đích xạ kích khu vực, trùng hướng thành tường.

    Hốt nhiên thành thượng nhất thanh duệ hưởng, thành tường phảng phật bằng không trường cao xích hứa, tiếp trứ vô sổ cự mộc tòng thiên nhi hàng, tạp hướng hạ phương đích đối lâu.

    Đối lâu nội đích binh sĩ chích năng thính đáo đầu đính truyền lai trầm trùng đích phong thanh, tiếp trứ xa lượng mãnh nhiên chấn động khởi lai.

    Nhất căn căn trường đạt trượng hứa, kính du sổ xích đích lôi mộc tòng thành tường thượng đầu hạ, thượng diện tượng lang nha bổng nhất dạng tương trứ xích hứa trường đích thiết thứ, kỷ hồ nhất triêm trụ trùng xa tiện câu trụ mộc chế đích xa thể.

    Cự đại đích trùng kích lực tướng nhất ta xa hiên đáo nhất biên, hữu ta tắc tướng xa đính đích tiêm tích chỉnh cá hiên điệu, tiếp trứ vô sổ cự thạch như đồng vũ điểm bàn phi lạc, tướng nhất lượng lượng thất khứ phòng hộ lực đích đối lâu triệt để tạp hủy.

    Thảm khiếu thanh, thống hô thanh tiếp liên hưởng khởi, thạch mộc toái tiết phân phi, tiên huyết như xà nhất dạng tại nê thổ lưu thảng trứ. Chung vu, hữu kỷ lượng đối lâu để đáng trụ cổn thạch lôi mộc đích công kích, khẩn khẩn thiếp trụ thành tường, xa nội đích công thành giả thôi khai chính diện đích hộ bản, huy vũ hạc chủy sừ khai thủy tạc kích.

    Thành tường nội bộ thị kháng thổ, ngoại bộ thế chuyên thanh chuyên. Nhất danh công thành đại hán dụng sừ tiêm đối trứ chuyên phùng mãnh tạc, tam biên đô dĩ kinh tùng động chi hậu, tha bả sừ tiêm câu tiến chuyên phùng dụng lực nhất đào, tướng nhất khối thành chuyên chỉnh cá đào xuất lai, tại thành tường biểu diện lưu hạ nhất cá khuyết khẩu.

    Tha đâu hạ sừ đầu, đại khẩu đại khẩu địa suyễn trứ khí, hậu diện đích đồng bạn lập khắc tễ quá lai, nã khởi tha đích hạc chủy sừ khoái tốc oạt quật chu vi đích chuyên khối, tướng khuyết khẩu khoách đại.

    Đầu đính truyền lai nhất cá tiêm duệ đích hô khiếu thanh, tiếp trứ oanh nhiên nhất thanh cự hưởng, liên cự thạch dã vị năng hám động đích xa thể mãnh nhiên toái liệt. Na đại hán bối hậu đích nhất danh đồng bạn lai bất cập hô khiếu, tựu bị nhất cá cự đại đích vật thể niễn toái, tiên huyết tiên mãn xa sương.

    Thành đầu"Triếp triếp" thanh hưởng, nhất cá triêm mãn huyết nhục mộc tiết đích thạch cầu chính hướng thượng thăng khứ, na khỏa thạch cầu túc hữu bán nhân đại tiểu, thượng diện tương mãn xích hứa trường đích lợi thứ thạch cầu đính đoan đích thiết liên trường đạt tứ trượng, nhất trực duyên thân đáo huyền lâu hạ phương đích động khẩu nội.

    Thập kỷ tọa huyền lâu luân phiên huy xuất cự hình thạch cầu, tướng phụ cận đích đối lâu trục nhất tạp hủy. Kỷ danh hạnh tồn đích công thành giả thí đồ công kích huyền lâu, khước bị động khẩu nội phi xuất đích tiễn thỉ xạ sát.

    Dữ thử đồng thì, công thành đích vân thê dã khai chí thành hạ. Kỷ danh tráng hán thưởng bộ thượng tiền, luân chuy đinh hạ mộc tiết, cố định thê sương. Tiếp trứ chiết điệp đích thê thân nhất tiết tiết thăng khởi, thập dư danh công thành giả thân phi kiên giáp, quyền trứ thân thể phục tại vân thê đính đoan, trục tiệm bức cận thành đầu.

    Tựu tại giá thì, lưỡng trắc tương cách lục thập bộ đích huyền lâu đồng thì phi xuất tiễn thỉ, tức sứ tại dạ gian dã chuẩn xác địa kích trung mục tiêu, tướng vân thê thượng vô pháp hành động đích công thành giả trục nhất xạ sát.

    Công thành giả mạo trứ vũ điểm bàn đích phi thạch, lợi thỉ, nhất ba nhất ba dũng hướng giang châu thành tường, vân thê nhất giá tiếp nhất giá thăng khởi, dụng sổ lượng tiêu háo thủ thành phương đích công thế.

    Cự đại đích sào xa tại cự ly thành tường bất đáo ngũ thập bộ đích vị trí đình hạ, tàng tại cách sương nội đích xạ thủ cử khởi cự cung, thí đồ áp chế huyền lâu đích địch khấu, khước phát hiện địch khấu dụng thạch liêu bả chính diện đích xạ khổng đổ thượng, tòng lưỡng trắc thiếp trứ thành tường đích phương hướng công kích phàn thành đích công thành giả.

    Tùy trứ công thành giả bức cận thành tường, hậu phương yểm hộ đích cung thủ đình chỉ xạ kích, lánh nhất đội đích binh sĩ nhất khởi cử khởi giá tại thành đầu đích trảo thương, lao lao để trụ nhất giá cương đáp thượng thành tường đích vân thê.

    Tiếp trứ nhất danh bỉ khởi sứ dụng trảo thương đích phổ thông nhân yếu cao xuất nhất bội đích đại hán đĩnh thân nhi khởi, đại phủ hô khiếu nhi xuất, một hữu lý hội thê thượng đích công thành giả, nhi thị tướng vân thê đính đoan sổ căn hoành mộc phách khai. Kỷ danh công thành giả lập túc bất ổn, tòng vân thê thượng điệt hạ, đính đoan bị phách khai đích vân thê dã tùy tức báo phế.

    Thử thì mộc nham cảm giác đáo nhất cổ cường đại đích thuật pháp uy năng tại mạn mạn tụ tập, tác vi tu sĩ tha đối giá chủng năng lượng ba động tại thục tất bất quá, đả nhãn vọng khứ, thập nhị danh thân xuyên đạo bào đích tu sĩ phân thành lưỡng cá quyển tử, ngoại diện bát danh, trung gian tứ danh, các cư phương vị. Nhi tiên tiền tướng na ta tứ thủ tứ túc đích quái vật đả đích đại bại đích đạo bào tu sĩ, sĩ khởi thủ chưởng, nhất chưởng phách nhập địa diện.

    Nội quyển đích lánh ngoại tam cá tu sĩ bán tồn thân thể, dữ thủ chưởng án tại địa thượng đích tu sĩ nhất khởi các tự sĩ khởi tả chưởng, đáp tại đồng bạn kiên thượng, ngoại quyển đích bát danh tu sĩ tề thanh đạo: "Thiên địa tự nhiên, trảm yêu phược tà, phong khởi!"

    Nhất trận ba động tòng thập nhị danh đạo bào tu sĩ xử đích nê thổ truyền xuất, thiểm điện bàn lược hướng viễn phương.

    Thành tường ngoại đích chiến trường thượng, song phương huyết chiến phương ân, thùy dã một hữu lưu tâm, tựu tại na ta thủ thành quân sĩ thân hậu, nhất phiến sa địa truyền lai quỷ dị đích ba động, tiếp trứ nhất phiến trường thập dư bộ, khoan sổ thập bộ đích sa thổ tòng địa thượng thoát xuất, biên duyên tượng đao thiết bàn chỉnh tề.

    Na phiến sa thổ thiểu nhiên phù khởi, huyền phù tại cự ly địa diện trượng hứa đích không trung. Nhất cá hô hấp chi hậu, chiến trường trung mỗi cá nhân đích nhĩ mô đô mãnh nhiên nhất chấn, cảm thụ đáo nhất cổ đột như kỳ lai đích áp lực. Không khí phảng phật bị nhân bạo kích nhất quyền, sát na gian đốn thành cuồng tiêu. Na phiến sa thổ tại liệt phong trung tấn tốc phân giải, do như nhất đạo thổ long tòng thủ quân đầu đính dược quá, phách diện phác hướng công thành quân đội đích trận liệt.

    Công thành quân đích kỳ xí kỷ hồ tại đồng nhất thì gian bị cuồng phong quyển tẩu, kỳ can tòng trung chiết đoạn, tiền bài chấp thuẫn đích tứ cước quái vật bị xuy đắc hướng hậu ngưỡng khứ, bao thiết đích trùng thuẫn thoát thủ phi xuất, vũ mao bàn phi khai. Cương xạ xuất đích tiễn thỉ đảo phi hồi khứ, tướng nhất ta quân sĩ xạ đích thiên sang bách khổng. Khẩn tiếp trứ, vô sổ nê sa bị cuồng phong quyển khỏa nhi lai, do như tế tiểu đích lợi châm, tại tống quân lõa lộ đích kiểm, thủ lưu hạ đạo đạo thương ngân.

    Đơn thị giá dạng đích phong, dã bất hội loạn liễu công thành quân đích trận hình, đãn yếu mệnh đích thị, một hữu nhân năng tại giá dạng đích cường phong trung tĩnh khai nhãn tình, miễn cường tĩnh nhãn, đệ nhất thì gian tựu hội bị nê sa đả manh. Giá cổ cường phong đối thủ quân khước kỷ hồ hào vô ảnh hưởng, tha môn thuận phong công lai, phản nhi canh tăng uy thế. Nhất phương thuận phong, nhất phương nghịch phong, bản lai thế quân lực địch đích đối chiến, chuyển nhãn biến thành nhất trường đồ sát.

    Quân trung đích chiến mã đệ nhất thì gian thất khứ khống chế, tê minh trứ khiêu dược khởi lai, tứ xử bôn đột. Nhất trực tại tiền phương chỉ huy đích thủ lãnh súy khai thụ kinh đích tọa kỵ, cương trạm ổn, tựu bị nhất chi bất tri na lý phi lai đích lưu thỉ xạ trung diện môn, hiểm ta tang mệnh. Lánh nhất vị chỉ huy tướng lãnh vận khí canh soa, tha nữu đầu tị phong, khước bị nhất chích thiết thuẫn hoành phi quá lai, chính khảm tại tha đích não hậu, đốn thì não tương bính liệt, tễ mệnh đương trường.

    Nhất trường quái phong triệt để đả loạn liễu công thành quân đích kiên trận, thặng dư đích quân đội đốn thì đại loạn, mỗi cá nhân đô chuyển quá thân tị phong, dã bất cố bả bối hậu bạo lộ cấp địch nhân. Tiếp trứ hữu nhân tòng trận trung thoát ly, triều hậu phương bào khứ, khai thủy thị nhất lưỡng cá, hậu lai việt lai việt đa, tối hậu sở hữu nhân đô tranh tương đào bào.


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile



    Xong, đã kịp tác giả

  4. Bài viết được 3 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
  5. #303
    Ngày tham gia
    Sep 2009
    Đang ở
    Vạn Niên Tuyết Sơn
    Bài viết
    2,116
    Xu
    5

    Mặc định

    Quyển thứ hai: Phường thị phong vân
    ----------------------
    Chương 176: Quê hương gia
    ----o0o----
    Converted by: r_j

    Đệ 176 tiết quê hương gia

    Quy mô lớn như vậy một hồi đại chiến, mười mấy vạn người bôn tập công thành, theo : đè Mộc Nham ý nghĩ làm sao cũng phải đánh tới mấy ngày mấy đêm, mới có thể phân ra thắng bại, ai biết tất cả kết thúc nhanh như vậy, binh bại như núi đổ, trốn hội binh lính giống như là thuỷ triều đi tứ tán.

    Thủ thành binh sĩ ngay ngắn có thứ tự, quân địch lùi lại đi liền ra khỏi thành thu thập chiến trường, chỉ cần có thể lợi dụng quân giới bị từng xe từng xe chở về trong thành, những kia quá to lớn tỷ như sào xe tại chỗ rác rưởi đốt cháy, sau đó mở cửa thành để người đi đường tự do tiến vào, thật giống như vậy chiến tranh thường thường phát sinh, bọn họ thật giống biết kẻ địch sẽ không trở lại.

    Thủ thành quân đội thối lui, một đám ở bên ngoài tuyệt đối khó có thể nhìn thấy đệ tử cửa Phật từ trong thành đi ra, bọn họ mặc kệ là cái nào một chủng tộc, hoặc là phương nào thi thể, toàn bộ xây đốt cháy, chúng tăng gõ nhẹ mõ, trong miệng vịnh niệm vãng sinh chú, một đoàn đoàn hồn phách từ đại địa trôi nổi mà lên, hướng thiên không bên trong hư vô mà đi.

    Mộc Nham bốn người từ cửa thành tiến vào, phát hiện trong thành cùng hắn gặp hết thảy thành trì kiến trúc như thế, duy nhất không giống chính là nơi này kiến trúc phi thường cao to, từ đâu chút thủ thành cùng công thành không cùng loại tộc có thể thấy được, cao như vậy đại kiến trúc là vì thích hợp bọn họ ở lại cùng tiến vào.

    Trong thành đường phố rộng lớn bằng phẳng, phối hợp hai bên kiến trúc, Mộc Nham cảm giác mình bốn người lại như đi tới cự linh quốc, cảm giác được phi thường mới mẻ.

    Trên đường phố dòng người qua lại, so với Mộc Nham đi qua bất kỳ thành thị nhân khẩu đều muốn rậm rạp, hơn nữa đi ở trên đường không hoàn toàn là Nhân tộc, chẳng những có dường như Mộc Nham bình thường cao người bình thường, còn có ở trên chiến trường nhìn thấy so với người bình thường lớp 10 lần người khổng lồ, những này Mộc Nham nhìn còn có thể tiếp thu, khi thấy cái kia bốn tay bốn chân hoặc là ba tay ba chân, hắn thẩm mỹ quan không cách nào tiếp nhận loại này quái nhân tồn tại.

    Càng làm cho Mộc Nham không thể tiếp thu chính là những kia mọc ra hai cái đầu quái nhân, những người kia từ bên người đi qua, có giữ yên lặng còn có hai cái đầu tranh mặt đỏ tới mang tai.

    Mặc kệ những người này trường bao nhiêu quái dị, để Mộc Nham cảm giác kỳ quái sự, phía sau mình theo tuyệt thế mỹ nữ, bọn họ không có một người chú ý, khi Mộc Nham nhìn thấy trên đường cái tình cờ có nữ tử đi qua, nhất thời có chút hoảng hốt, các nàng ngũ quan tinh xảo khó có thể tưởng tượng, mặc dù là tư thái cũng là hoàn mỹ không có bất kỳ tỳ vết.

    Long nữ mặt liền tinh xảo họa quốc ương dân, nếu như ở Tu Chân giới xuất hiện, nhất định gây nên rất nhiều tranh đấu, có thể đến nơi này không có một người nghỉ chân quan sát, điều này làm cho bỗng nhiên tỉnh ngộ, này bản địa nữ tử đã là cực đẹp, những người này đã sớm xem quen rồi mỹ nhân.

    Bốn người đi rồi nửa canh giờ, Mộc Nham phát hiện, người nơi này phi thường bề bộn, những kia ở trong mắt hắn quái vật không nói, mặc dù là cùng hắn nhân loại bình thường cũng có rất nhiều, hắn có thể rất cảm giác được rõ rệt, nơi này có cùng hắn như thế trên người có pháp thuật gợn sóng Đạo môn tu sĩ, cũng có phật pháp phun trào đệ tử cửa Phật, đồng thời hắn còn phát hiện ngoại trừ thân thể cường tráng không có bất kỳ pháp thuật gợn sóng người bình thường.

    "Đi mau! Từ thiên tu thành đến tu sĩ kia, lại đang thiết lôi khiêu chiến rồi!" Chính đang bốn người mờ mịt nhìn này xa lạ thành trì, từ bên cạnh bọn họ đi qua một cái song thủ lĩnh trò chuyện thanh truyền vào trong tai của hắn, bọn họ nói nếu là Dịch Đạo An dạy cho hắn Phạn văn.

    "Chính là cái kia 'Kiếm thánh' sao?"

    "Chính là!"

    "Cái kia nhất định phải đi nhìn!"

    "Đi mau! Đi mau!"

    "Ngươi không biết đã là nhanh nhất sao?"

    "Hừ!"

    Mộc Nham nghe được hai cái đầu nói chuyện bản thân liền cảm giác quái dị, hơn nữa là hai cái cũng không phải rất hài hòa đầu. Mang theo nghi hoặc hắn tăng nhanh bước chân hướng về cái kia mọc ra hai cái đầu quái vật đi phương hướng đuổi theo.

    "Kiếm thánh! Tu Chân giới vạn năm không người nào dám xưng Kiếm thánh, mặc dù là mười môn phái lớn kiếm môn cũng không có, chỗ này đã có Kiếm thánh, nhất định muốn xem thử xem." Tuyết Vô Cực ở Mộc Nham vừa nói.

    Mộc Nham đang muốn mở miệng.

    Bỗng nhiên, một đạo kỳ dị thanh âm, từ đàng xa truyền đến.

    Tự tiêu không phải tiêu, tự địch không phải địch, nhỏ như tơ nhện, như có như không.

    Đường phố huyên náo lập tức yên tĩnh lại, trong thanh âm này, phảng phất có một luồng có thể vuốt lên lòng người cảnh sức mạnh, khiến người ta không tự chủ bình tĩnh.

    Một bóng người, từ hướng cửa thành, chậm rãi đi tới. Phản quang cửa thành, một điểm đen, từ nhỏ biến thành lớn, từ từ hóa thành một đạo cao to bóng người.

    Áo trắng như tuyết, mắt như tô sơn, đen bóng như thác nước tóc dài buông xuống, một tấm hoàn mỹ đến không giống khuôn mặt của nam nhân, phảng phất có ma lực nào đó không nói được, khiến người ta không dời ánh mắt sang chỗ khác được. Mấy viên long lanh viên châu, ở bên cạnh hắn, hốt tụ hốt tán, như bầy cá giống như vậy, rất là bướng bỉnh.

    Cái cỗ này như có như không kỳ Dị Ma âm, đó là này mấy viên nhiều không viên châu bên trong phát sinh.

    Trong lúc người đến gần, cái cỗ này cảm giác yên lặng, liền càng mãnh liệt.

    Hắn đi chậm rãi, mắt không ngó hai bên, lại như không nhìn thấy những người khác giống như vậy, giơ tay nhấc chân, không có một tia khói lửa tức, thoáng như tiên xuất trần.

    Viên châu phát sinh âm thanh, êm tai đến cực điểm, Mộc Nham càng nghe càng mê li, một ít mỹ hảo hồi ức hiện lên ở trước mắt, hết thảy buồn phiền, hết thảy hậm hực, đều tan thành mây khói, trên mặt hắn không khỏi hiện lên nụ cười.

    Bỗng dưng, Mộc Nham trong óc mộc cầu run lên, xoay tròn đột nhiên gia tốc, một đạo nóng rực như hỏa dòng chảy nhỏ ở thân thể hắn tự phát lưu chuyển. Mộc Nham một cái giật mình, cảnh sắc trước mắt biến đổi, hình ảnh lập tức nát tan, vừa còn thẳng vào tâm tình âm thanh, lúc này mặc dù cũng dễ nghe, nhưng hiển nhiên ít đi trước đó cái cỗ này khó có thể dùng lời diễn tả được ma lực.

    Mộc Nham ngơ ngác, người chung quanh trên mặt cái kia dường như ác mộng giống như nụ cười, để hắn sởn cả tóc gáy.

    Thật là lợi hại phạm ma âm!

    Hắn ngẩng đầu lên, con mắt chăm chú nhìn chằm chằm bóng người kia, người kia là ai?

    Đối phương tựa hồ bước chân hơi dừng lại một chút, dư quang của khóe mắt hướng về Mộc Nham nơi này liếc mắt một cái, nhưng không có đình, đi thẳng về phía trước.

    Toàn bộ đường phố yên tĩnh như tử, trên mặt tất cả mọi người đều hiện lên nụ cười quỷ dị kia.

    "Hừ!"

    Hừ lạnh một tiếng, thanh âm không lớn, nhưng giống như sấm nổ, vang vọng toàn bộ đường phố. Vừa như có như không phạm ma âm, phảng phất bị dùng sức một giảo, nhất thời khuấy động tiêu tan. Bị phạm ma âm khống chế đám người như vừa tình giấc chiêm bao, sắc mặt hoàn toàn trắng bệch, tràn ngập sợ hãi nhìn cái kia áo trắng như tuyết nam tử.

    Lúc này người thanh tỉnh lại bên trong, có người nhìn thấy trong đường phố nam tử mặc áo trắng kia, sắc mặt đột nhiên đại biến, trong mắt hiện lên vẻ sợ hãi, la thất thanh: "Cừu trùng vũ!"

    "Cừu trùng vũ?" Mộc Nham nghe vậy, cũng phản ứng lại, vội vã dùng Phạn văn hỏi cái kia kinh ngạc thốt lên người.

    "Hắn làm sao đến la duyên thành?" Người kia phảng phất không có nghe thấy Mộc Nham âm thanh, tự lẩm bẩm, sắc mặt trắng bệch.

    Cừu trùng vũ bóng người đã biến mất không còn tăm hơi, cái cỗ này có thể chiếm lấy lòng người phạm ma âm cũng biến mất không còn tăm hơi, toàn bộ đường phố lần nữa khôi phục hiêu nháo, thế nhưng trên mặt mọi người hoàn toàn lưu lại mấy phần sợ hãi.

    "Cừu trùng vũ là Tu la giới cao thủ nổi danh nhất một trong, vì tìm kiếm đột phá thời cơ, đi tới la duyên thành, trong vòng một năm, tận bại các lộ anh hào. Sau đó biến mất không còn tăm hơi, không nghĩ tới, hắn dĩ nhiên lại trở về la duyên thành!" Nam nhân phục hồi tinh thần lại, mới phản ứng được Mộc Nham đặt câu hỏi, vội vã trả lời, trả lời xong lại lộ ra hồi ức vẻ: "Này có ba năm đi, lần này la duyên thành thật đúng là muốn náo nhiệt rồi!"

    "Thật là lợi hại!" Mộc Nham tự đáy lòng than thở, liền hắn vừa đều trúng chiêu, thực lực của đối phương sâu không lường được.

    "Xác thực lợi hại, hắn cùng Kiếm thánh như thế cũng là đột nhiên xuất hiện, lai lịch bí ẩn, đến hiện tại cũng không có ai biết hắn đến cùng đến từ phương nào. Không biết hắn cùng Kiếm thánh cái kia lợi hại hơn!" Người kia nói thoại trên mặt hiện lên vẻ tôn kính.

    "Hắn hẳn là đi khiêu chiến Kiếm thánh, qua xem một chút, đây chính là cơ hội ngàn năm một thuở!" Tuyết Vô Cực âm thanh tràn ngập hưng phấn.

    "Được!" Đúng như Tuyết Vô Cực từng nói, quan sát cường giả tranh đấu, phải nhận được rất Đa Bảo quý cảm ngộ, cũng thật là cơ hội hiếm có.

    Theo về phía trước chạy đi đám người rất mau tới đến một cái quảng trường, quảng trường diện tích rất lớn, từ vị trí xem là la duyên thành ở trung tâm nhất, ở to lớn trung tâm quảng trường có một cái mấy trượng cái bàn, hẳn là bình thường dùng cho hội nghị địa phương, lúc này mặt trên có hai người đứng thẳng.

    Mộc Nham cảm giác một người trong đó phi thường quen thuộc, tên hầu như há mồm thở ra , kiềm chế lại tâm tình kích động, đi tới cách đài chỗ không xa, hắn đã khẳng định ý nghĩ của mình, một người trong đó trên người mặc trường bào màu xám không nhiễm một hạt bụi thạc trường bóng người, đó là hắn vẫn tìm kiếm kho đại ca Thương Mãn Linh.

    Mộc Nham khoảng thời gian này ở gió tanh mưa máu bên trong khổ sở phấn đấu, ý chí từ lâu dường như tinh cương, nhưng này một khắc trong lòng đột nhiên có rất nhiều ấm áp, lâu không gặp tình cảm ở trong lòng khuấy động không thôi, loại này như nhìn thấy người thân cảm giác rất lâu chưa từng có.

    Đứng ở Thương Mãn Linh đối diện đó là cừu trùng vũ, hai người ai cũng không hề động thủ, nhưng khí tức trên người đã gợn sóng không thôi, có thể là bị bọn họ khí thế cảm, giữa bầu trời đột nhiên bắt đầu mưa, mưa phùn như tơ.

    Phóng tầm mắt nhìn tới, màn mưa vô biên vô hạn. Mảnh này màn mưa, bao phủ phạm vi mấy ngàn dặm. Từng tia từng dòng, óng ánh long lanh, mang theo cuối xuân khí tức, không có một tia âm lãnh, trái lại ấm áp, không nói ra được thoải mái.

    Màn mưa dưới, thực lực hơi yếu giả, lúc này trên mặt lộ ra mê say vẻ, thích ý cực kỳ. Đối lập hai người khí sát phạt phảng phất tan rã ở này triền miên màn mưa bên trong.

    Càng ngày càng nhiều người, cảm giác được cả người khoan khoái, mê say ở mảnh này màn mưa bên trong.

    Cừu trùng vũ tu luyện ma công am hiểu nhất đó là huyễn âm, nhận ra được lợi hại, đột nhiên biến sắc, theo bản năng mà, quanh thân vờn quanh long lanh viên châu tốc độ đột ngột tăng, mang theo sắc nhọn tiếng rít, phảng phất muốn phá tan màn mưa.

    Màn mưa như thường, từng tia từng dòng, triền miên say lòng người, như đồng tình người lẩm bẩm nói nhỏ, dường như cha mẹ hiền lành dặn dò.

    Sắc bén tiếng rít, phảng phất tiến vào sền sệt nhựa cao su bên trong, bất tri bất giác liền tan rã ở màn mưa bên trong. Cái kia nhiều khổng viên châu dường như uống say giống như vậy, càng bay càng chậm, cho đến quy tốc.

    Cừu trùng vũ sắc mặt trắng bệch như tờ giấy, lần thứ nhất, trong lòng hắn sinh ra cảm giác vô lực, chính mình thậm chí ngay cả một tia sức phản kháng cũng không có.

    "Kiếm đạo, nhớ nhà!" Hắn nỉ non nói nhỏ, thần sắc phức tạp cực kỳ: "Kiếm hóa nhớ nhà vũ!"

    Từng tia từng dòng màn mưa trong lúc đó, có một loại lười biếng sức mạnh, bất tri bất giác địa ăn mòn tiến vào người trong cơ thể, để hắn muốn ngủ, ngủ thẳng ở nhà mình cái kia khắc hoa trên giường gỗ.

    Cừu trùng vũ cảm giác được ý thức của mình, tựa hồ chuyển động càng ngày càng chậm, thân thể càng ngày càng trầm trọng, không nói ra được thoải mái, không muốn nhúc nhích.

    Trên mặt hắn lộ ra quỷ dị mê say vẻ, hắn nhớ tới cái kia giả bộ sơn hồ nước đình viện, có cha mẹ hiền lành âm thanh dung mạo cùng mình tuổi ấu thơ tiếng cười thanh thúy, nơi đó vĩnh viễn là như vậy bình an ấm áp, có thể khiến người ta phát sinh chân thành nhất tiếng cười.

    Trong miệng hắn lẩm bẩm: quê hương, gia!


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    Đệ nhất bách thất thập lục tiết gia hương gia

    Quy mô như thử đại đích nhất trường đại chiến, thập kỷ vạn nhân bôn tập công thành, án mộc nham đích tưởng pháp chẩm yêu dã yếu đả thượng kỷ thiên kỷ dạ, tài năng phân xuất thắng phụ, thùy tri đạo nhất thiết kết thúc đích như thử chi khoái, binh bại như sơn đảo, đào hội đích binh dũng như đồng triều thủy bàn tứ tán nhi khứ.

    Thủ thành binh sĩ tỉnh nhiên hữu tự, địch quân nhất thối khứ tiện xuất thành thu thập chiến trường, chích yếu năng cú lợi dụng đích quân giới bị nhất xa xa đích vận hồi thành trung, na ta thái đại đích bỉ như sào xa đương trường tạp toái phần thiêu, nhiên hậu khai thành môn nhượng hành nhân tự do tiến nhập, hảo tượng giá dạng đích chiến tranh kinh thường phát sinh, tha môn hảo tượng tri đạo địch nhân bất hội tái lai.

    Thủ thành quân đội thối khứ, nhất quần tại ngoại giới tuyệt đối nan dĩ kiến đáo đích phật môn đệ tử tòng thành nội xuất lai, tha môn bất quản thị na nhất cá chủng tộc, hoặc giả thị na nhất phương đích thi thể, toàn bộ đôi thế phần thiêu, chúng tăng khinh xao mộc ngư, khẩu trung vịnh niệm vãng sinh chú, nhất đoàn đoàn hồn phách tòng đại địa phiêu phù nhi khởi, hướng thiên không trung đích hư vô nhi khứ.

    Mộc nham tứ nhân tòng thành môn tiến nhập, phát hiện thành trung dữ tha kiến quá đích sở hữu thành trì kiến trúc nhất dạng, duy nhất bất đồng đích thị giá lý đích kiến trúc phi thường cao đại, tòng na ta thủ thành dữ công thành đích bất đồng chủng tộc khả dĩ khán xuất, giá dạng cao đại đích kiến trúc thị vi liễu thích hợp tha môn cư trụ dữ tiến nhập.

    Thành trung đích nhai đạo khoan đại bình chỉnh, phối hợp lưỡng bàng đích kiến trúc, mộc nham giác đắc tự kỷ tứ nhân tựu tượng lai đáo liễu cự linh quốc, cảm giác đáo phi thường đích tân kỳ.

    Nhai đạo thượng nhân lưu xuyên toa, bỉ mộc nham khứ quá đích nhâm hà thành thị nhân khẩu đô yếu mậu mật, nhi thả tẩu tại nhai thượng đích bất toàn thị nhân tộc, bất đãn hữu như đồng mộc nham nhất bàn cao đích phổ thông nhân, hoàn hữu tại chiến trường thượng khán kiến đích bỉ phổ thông nhân cao nhất bội đích cự nhân, giá ta mộc nham khán trứ hoàn năng tiếp thụ, đương khán đáo na tứ thủ tứ cước hoặc giả tam thủ tam cước đích, tha đích thẩm mỹ quan vô pháp tiếp nạp giá chủng quái nhân đích tồn tại.

    Canh nhượng mộc nham bất năng tiếp thụ đích thị na ta trường trứ lưỡng cá não đại đích quái nhân, na ta nhân tòng thân biên tẩu quá, hữu đích bảo trì trầm mặc hoàn hữu đích lưỡng cá não đại tranh đích diện hồng nhĩ xích.

    Bất quản giá ta nhân trường đích đa yêu quái dị, nhượng mộc nham cảm giác kỳ quái đích sự, tự kỷ thân hậu cân trứ đích tuyệt thế mỹ nữ, tha môn một hữu nhất cá nhân chú ý, đương mộc nham khán đáo đại nhai thượng ngẫu nhĩ hữu nữ tử tẩu quá, đốn thì hữu ta hoảng hốt, tha môn ngũ quan tinh trí đích nan dĩ tưởng tượng, tức tiện thị thân đoạn dã thị hoàn mỹ đích một hữu nhâm hà hà tỳ.

    Long nữ đích kiểm tiện tinh trí đích họa quốc ương dân, như quả tại tu chân giới xuất hiện, tất định dẫn khởi ngận đa tranh đấu, khả đáo liễu giá lý một hữu nhất cá nhân trú túc quan khán, giá nhượng hoảng nhiên đại ngộ, giá bản địa nữ tử dĩ thị cực mỹ, giá ta nhân tảo dĩ kinh khán quán liễu mỹ nhân.

    Tứ nhân tẩu liễu bán cá thì thần, mộc nham phát hiện, giá lý đích nhân phi thường bàng tạp, na ta tại tha nhãn trung đích quái vật bất thuyết, tức tiện thị dữ tha nhất bàn đích nhân loại dã hữu ngận đa, tha khả dĩ ngận thanh tích đích cảm giác đáo, giá lý hữu dữ tha nhất dạng thân thượng hữu thuật pháp ba động đích đạo môn tu sĩ, dã hữu phật pháp dũng động đích phật môn đệ tử, tịnh thả tha hoàn phát hiện trừ liễu thân thể cường tráng một hữu nhâm hà thuật pháp ba động đích phổ thông nhân.

    "Khoái tẩu! Tòng thiên tu thành lai đích na cá tu sĩ, hựu tại thiết lôi thiêu chiến liễu!" Chính tại tứ nhân mang nhiên đích khán trứ giá mạch sinh đích thành trì, tòng tha môn thân biên tẩu quá đích nhất cá song đầu nhân đích giao đàm thanh truyền nhập tha đích nhĩ trung, tha môn thuyết đích thoại ký nhiên thị dịch đạo an giáo cấp tha đích phạm văn.

    "Tựu thị na cá'Kiếm thánh' mạ?"

    "Chính thị!"

    "Na nhất định yếu khứ khán khán!"

    "Khoái tẩu! Khoái tẩu!"

    "Nhĩ bất tri đạo dĩ kinh thị tối khoái liễu mạ?"

    "Hanh!"

    Mộc nham thính đáo lưỡng cá não đại thuyết thoại bản thân tiện cảm giác quái dị, nhi thả thị lưỡng cá tịnh bất thị ngận hòa hài đích não đại. Đái trứ nghi hoặc tha gia khoái cước bộ hướng na cá sinh hữu lưỡng cá não đại đích quái vật sở khứ đích phương hướng truy khứ.

    "Kiếm thánh! Tu chân giới vạn niên một hữu nhân cảm xưng kiếm thánh, tức tiện thị thập đại môn phái đích kiếm môn dã một hữu, giá địa phương ký nhiên hữu kiếm thánh, nhất định yếu khán nhất khán." Tuyết vô cực tại mộc nham nhất biên thuyết đạo.

    Mộc nham chính dục khai khẩu.

    Hốt nhiên, nhất đạo kỳ dị đích thanh âm, tòng viễn xử truyền lai.

    Tự tiêu phi tiêu, tự địch phi địch, tế nhược du ti, nhược hữu nhược hữu.

    Tào tạp đích nhai đạo lập tức an tĩnh hạ lai, giá thanh âm trung, phảng phật hữu nhất cổ năng phủ bình nhân tâm cảnh đích lực lượng, nhượng nhân bất tự chủ địa bình tĩnh.

    Nhất đạo thân ảnh, tòng thành môn phương hướng, hoãn hoãn tẩu lai. Nghịch quang đích thành môn, nhất cá hắc điểm, do tiểu biến đại, trục tiệm hóa tác nhất đạo kỳ trường đích thân ảnh.

    Bạch y thắng tuyết, mục như điểm tất, hắc lượng như bộc đích trường phát thùy hạ, nhất trương hoàn mỹ đắc bất tượng nam nhân đích kiểm bàng, phảng phật hữu trứ mỗ chủng vô ngôn đích ma lực, nhượng nhân na bất khai mục quang. Kỷ mai dịch thấu đích viên châu, tại tha thân biên, hốt tụ hốt tán, như ngư quần nhất bàn, sát thị ngoan bì.

    Na cổ nhược hữu nhược vô đích kỳ dị ma âm, tiện thị giá kỷ mai đa không đích viên châu trung phát xuất đích.

    Đương thử nhân tẩu cận, na cổ ninh tĩnh đích cảm giác, tiện dũ phát cường liệt.

    Tha hoãn hoãn nhi hành, mục bất bàng thị, tựu tượng một hữu khán đáo kỳ tha nhân nhất bàn, cử thủ đầu túc, một hữu nhất ti yên hỏa khí tức, hoảng như xuất trần chi tiên.

    Viên châu phát xuất đích thanh âm, hảo thính chí cực, mộc nham việt thính việt nhập mê, nhất ta mỹ hảo đích hồi ức phù hiện tại nhãn tiền, sở hữu đích phiền não, sở hữu đích ức úc, đô yên tiêu vân tán, tha kiểm thượng bất do phù hiện tiếu dung.

    Mạch địa, mộc nham thức hải trung mộc cầu nhất chiến, toàn chuyển đột nhiên gia tốc, nhất đạo sí nhiệt như hỏa đích tế lưu tại tha thân thể tự phát lưu chuyển. Mộc nham nhất cá kích linh, nhãn tiền cảnh sắc nhất biến, họa diện lập tức phấn toái, cương cương hoàn trực nhập tâm cảnh đích thanh âm, thử thì tuy nhiên dã hảo thính, đãn hiển nhiên thiếu liễu chi tiền na cổ nan dĩ ngôn dụ đích ma lực.

    Mộc nham hãi nhiên, chu vi nhân kiểm thượng na như đồng mộng yểm bàn đích tiếu dung, nhượng tha mao cốt tủng nhiên.

    Hảo lệ hại đích phạm ma âm!

    Tha sĩ khởi đầu, mục quang khẩn khẩn trành trứ na đạo thân ảnh, giá nhân thị thùy?

    Đối phương tự hồ cước bộ vi vi nhất đốn, nhãn giác đích dư quang vãng mộc nham giá lý miết liễu nhất nhãn, đãn một hữu đình, kính trực tiền hành.

    Chỉnh cá nhai đạo an tĩnh nhược tử, sở hữu nhân kiểm thượng đô phù hiện na quỷ dị đích tiếu dung.

    "Hanh!"

    Nhất thanh lãnh hanh, thanh âm bất đại, khước như đồng tạc lôi bàn, hưởng triệt chỉnh cá nhai đạo. Cương cương nhược hữu nhược vô đích phạm ma âm, phảng phật bị dụng lực nhất giảo, đốn thì kích đãng tiêu tán. Bị phạm ma âm khống chế đích nhân môn như mộng sơ tỉnh, kiểm sắc vô bất sát bạch, sung mãn úy cụ địa khán trứ na cá bạch y như tuyết đích nam tử.

    Giá thì thanh tỉnh quá lai đích nhân trung, hữu nhân khán đáo nhai đạo trung na cá bạch y nam tử, kiểm sắc đẩu nhiên đại biến, nhãn trung phù hiện kinh cụ chi sắc, thất thanh kinh hô: "Cừu trùng vũ!"

    "Cừu trùng vũ?" Mộc nham văn ngôn, dã phản ứng quá lai, liên mang dụng phạm văn vấn na kinh hô đích nhân.

    "Tha chẩm yêu lai la duyên thành liễu?" Na nhân phảng phật một hữu thính kiến mộc nham đích thanh âm, nam nam tự ngữ, kiểm sắc phát bạch.

    Cừu trùng vũ đích thân ảnh dĩ kinh tiêu thất bất kiến, na cổ năng quặc trụ nhân tâm đích phạm ma âm dã tiêu thất bất kiến, chỉnh cá nhai đạo trùng tân khôi phục hiêu nháo, đãn thị nhân môn kiểm thượng vô bất tàn lưu trứ kỷ phân kinh cụ.

    "Cừu trùng vũ thị tu la giới tối hữu danh đích cao thủ chi nhất, vi liễu tầm cầu đột phá khế cơ, lai đáo la duyên thành, nhất niên chi nội, tẫn bại các lộ anh hào. Hậu lai tiêu thất bất kiến, một tưởng đáo, tha cánh nhiên hựu hồi đáo la duyên thành!" Nam nhân hồi quá thần lai, tài phản ứng quá lai mộc nham phát vấn, liên mang hồi đáp, hồi đáp hoàn hựu lộ xuất hồi ức chi sắc: "Giá hữu tam niên liễu ba, giá hạ la duyên thành khả chân thị yếu nhiệt nháo liễu!"

    "Hảo lệ hại!" Mộc nham do trung thán đạo, liên tha cương cương đô trung chiêu liễu, đối phương đích thực lực thâm bất khả trắc.

    "Xác thực lệ hại, tha dữ kiếm thánh nhất dạng dã thị hoành không xuất thế, lai lịch thần bí, đáo hiện tại dã một hữu thùy tri đạo tha đáo để lai tự hà phương. Bất tri đạo tha dữ kiếm thánh na cá canh lệ hại!" Na nhân thuyết trứ thoại kiểm thượng phù hiện tôn kính chi sắc.

    "Tha ứng cai thị khứ thiêu chiến kiếm thánh đích, quá khứ khán khán, giá khả thị thiên tái nan phùng đích cơ hội!" Tuyết vô cực đích thanh âm sung mãn hưng phấn.

    "Hảo!" Chân như tuyết vô cực sở thuyết, quan khán cường giả tranh đấu, hội đắc đáo ngận đa bảo quý đích cảm ngộ, hoàn chân thị nan đắc đích cơ hội.

    Cân trứ hướng tiền cản khứ đích nhân quần ngận khoái lai đáo nhất cá quảng trường, quảng trường chiêm địa ngận đại, tòng vị trí thượng khán thị la duyên thành đích tối trung tâm, tại cự đại đích quảng trường trung tâm hữu nhất cá kỷ trượng đích đài tử, ứng cai thị bình thì dụng vu tập hội đích địa phương, thử thì thượng diện hữu lưỡng nhân trạm lập.

    Mộc nham cảm giác kỳ trung nhất cá phi thường đích thục tất, danh tự kỷ hồ trương khẩu hô xuất, án nại trụ kích động đích tâm tình, lai đáo ly đài bất viễn đích địa phương, tha dĩ kinh khẳng định liễu tự kỷ đích tưởng pháp, kỳ trung nhất cá thân xuyên hôi sắc trường bào nhất trần bất nhiễm đích thạc trường thân ảnh đích, tiện thị tha nhất trực tầm hoa đích thương đại ca thương mãn linh.

    Mộc nham giá đoạn thì gian tại tanh phong huyết vũ trung khổ khổ bính bác, ý chí tảo dĩ như đồng tinh cương, khả giá nhất khắc tâm trung đột nhiên hữu ngận đa ôn noãn, cửu vi đích tình cảm tại tâm trung kích đãng bất tức, giá chủng như kiến đáo thân nhân đích cảm giác ngận cửu một hữu quá liễu.

    Trạm tại thương mãn linh đối diện đích tiện thị cừu trùng vũ, lưỡng nhân thùy dã một hữu động thủ, đãn thân thượng đích khí tức dĩ kinh ba động bất tức, dã hứa thị bị tha môn khí thế sở cảm, thiên không trung đột nhiên hạ khởi vũ lai, tế vũ như ti.

    Phóng nhãn vọng khứ, vũ mạc vô biên vô tế. Giá phiến vũ mạc, lung tráo liễu phương viên sổ thiên lý. Ti ti lũ lũ, tinh oánh dịch thấu, đái trứ mộ xuân đích khí tức, một hữu nhất ti âm lãnh, phản nhi noãn dương dương, thuyết bất xuất đích thư phục.

    Vũ mạc chi hạ, thực lực sảo nhược giả, thử thì kiểm thượng lộ xuất mê túy chi sắc, khiếp ý vô bỉ. Tương đối đích lưỡng nhân sát phạt chi khí phảng phật tiêu dung tại giá triền miên đích vũ mạc chi trung.

    Việt lai việt đa đích nhân, cảm giác đáo thân tâm thư sướng, mê túy tại giá phiến vũ mạc chi trung.

    Cừu trùng vũ tu luyện đích ma công tối thiện trường đích tiện thị huyễn âm, sát giác đáo lệ hại, sậu nhiên sắc biến, hạ ý thức địa, chu thân hoàn nhiễu đích dịch thấu viên châu tốc độ đẩu tăng, đái khởi tiêm lợi đích khiếu âm, phảng phật trực dục trùng phá vũ mạc.

    Vũ mạc như thường, ti ti lũ lũ, triền miên túy nhân, như đồng tình nhân đích nam nam tư ngữ, như đồng phụ mẫu đích từ tường đinh ninh.

    Tiêm duệ đích khiếu âm, phảng phật toản tiến niêm trù đích giao thủy chi trung, bất tri bất giác tiện tiêu dung tại vũ mạc chi trung. Na đa khổng viên châu hảo tự hát túy nhất bàn, việt phi việt mạn, trực chí quy tốc.

    Cừu trùng vũ kiểm sắc sát bạch như chỉ, đệ nhất thứ, tha tâm trung sinh xuất vô lực cảm, tự kỷ cánh nhiên liên nhất ti phản kháng chi lực dã một hữu.

    "Kiếm đạo, tư hương!" Tha ni nam đê ngữ, thần sắc phục tạp vô bỉ: "Kiếm hóa tư hương vũ!"

    Ti ti lũ lũ đích vũ mạc chi gian, hữu nhất chủng lại dương dương đích lực lượng, bất tri bất giác địa xâm thực tiến nhân đích thể nội, nhượng tha tưởng yếu thụy khứ, thụy đáo tại tự kỷ gia na điêu hoa mộc sàng thượng.

    Cừu trùng vũ cảm giác đáo tự kỷ đích ý thức, tự hồ chuyển động việt lai việt mạn, thân thể việt lai việt trầm trùng, thuyết bất xuất đích thư phục, bất tưởng động đạn.

    Tha kiểm thượng lộ xuất quỷ dị đích mê túy chi sắc, tha tưởng khởi na cá hữu giả sơn hồ thủy đích đình viện, hữu phụ mẫu từ tường đích âm dung dữ tự kỷ đồng niên đích thanh thúy tiếu thanh, na lý vĩnh viễn thị na yêu bình an ôn noãn, năng nhượng nhân phát xuất tối chân thành đích tiếu thanh.

    Tha khẩu trung nam nam: gia hương, gia!


    TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile


    ---QC---


  6. Bài viết được 4 thành viên cảm ơn::   [Hiện ra]
    ruoigiabattu,
Trang 61 của 61 Đầu tiênĐầu tiên ... 1151596061

Thông tin về chủ đề này

Users Browsing this Thread

Có 1 người đang xem chủ đề. (0 thành viên và 1 khách)

DMCA.com Protection Status