----------------------
Chương 1487: Mười một tầng
----o0o----
Converted by: sakurai
Thời gian: 00 : 02 : 46
Chương 1487: Mười một tầng
Chương trước phản trở về mục lục chương sau phản hồi trang sách
"Ồ?"
Hoàng Mi trưởng lão đột nhiên kinh nghi một tiếng, nhìn phía Vân Mộng tháp tầng thứ 8.
"Hắn làm sao dám tiến vào tầng thứ 8?" Hoàng Mi trưởng lão chấn động, cái kia đóa đám mây theo tầng thứ bảy sau khi biến mất, hắn tựu không hề chú ý, cho rằng đối phương hội theo Vân Mộng tháp đi ra.
Dù sao, ngay cả tầng thứ bảy đều là thiếu một ít vẫn lạc tại bên trong, thực lực như vậy, tiến vào so tầng thứ bảy càng khó tầng thứ 8, chẳng phải là muốn chết.
Nhưng là đối phương hết lần này tới lần khác phản một con đường riêng mà đi, tiến nhập tầng thứ 8.
Lắc đầu, Hoàng Mi trưởng lão trong nội tâm cho người này vẽ lên tử hình, bất quá chờ thêm bảy ngày, ngẫu nhiên lại nhìn tầng thứ 8 liếc, phát hiện người nọ còn ở lại tầng thứ 8 lúc, Hoàng Mi trưởng lão là thật sự giật mình rồi.
Tầng thứ 8 nếu so với tầng thứ bảy khó hơn nhiều, nhưng là nếu như ngay từ đầu không đi tìm thủ hộ vân thú phiền toái, còn có thở dốc cơ hội, bởi vậy hắn không cho rằng, đối phương vừa tiến vào tầng thứ 8 sẽ chết, phía trước vài ngày không có vẫn lạc rất thật dài, nhưng là bây giờ đều đi qua bảy ngày, Vân Hải co rút lại trình độ khiến cho thủ hộ vân thú đều sẽ chủ động công kích, không có khả năng bất quá may mắn chi lý, nhưng sự thật lộ ra không phải như thế, cái này tại hắn trong suy nghĩ hẳn phải chết chi nhân còn sống hảo hảo đấy.
Tuy nhiên đáy lòng vẫn là không thế nào coi được, bất quá Hoàng Mi trưởng lão hay là đối với người nọ lên điểm tâm.
Chờ đến ngày thứ mười, hắn lần nữa nhìn, phát hiện đối phương rõ ràng còn còn sống, tầng thứ 8 trung cũng sớm cũng chỉ còn lại có một người, ngay tại hắn cảm thấy khiếp sợ thời điểm, cái kia đóa đám mây lại là nhảy dựng, theo tầng thứ 8 biến mất.
Lúc này đây, Hoàng Mi trưởng lão không có phân tâm, cũng không võ đoán cho rằng đối phương nhất định là đã đi ra Vân Mộng tháp, hắn vô ý thức nhìn phía tầng thứ 9, quả nhiên không ra hắn sở liệu, đối phương không có ly khai Vân Mộng tháp, mà là tiến nhập tầng thứ 9.
Kể từ đó, Hoàng Mi trưởng lão rốt cục chính thức để bụng rồi, hắn đem càng nhiều nữa chú ý lực, đặt ở này trên thân người.
Lại là đã qua mười ngày.
"Tiến vào tầng thứ 10, vừa rồi không có lui ra ngoài."
"Đến cùng là chuyện gì xảy ra?"
Hoàng Mi trưởng lão mờ mịt rồi.
Hắn nghĩ mãi mà không rõ, đây là chuyện gì xảy ra, dựa theo mười ngày mới xông qua một tầng tình huống đến xem, xông cửa người thực lực, vẻn vẹn là khó khăn lắm đạt đến vượt qua kiểm tra tiêu chuẩn.
Nhưng là, mỗi một tầng đều là như thế, tựu lộ ra khác tầm thường rồi.
Cho cảm giác của hắn, giống như là người này tại trong mười ngày, có thể có kinh người tăng lên đồng dạng, có thể xông qua cửa khẩu, nếu như là thật sự, như thế tăng lên tốc độ, không thể nghi ngờ lại để cho người khiếp sợ.
"Chúng ta Vân Lam kiếm phái, chẳng lẽ còn cất dấu như vậy ngọc thô chưa mài dũa? Chưa bao giờ bị người phát hiện?"
Minh Châu bị long đong tình huống, cũng không phải là không có xuất hiện qua.
Hoàng Mi trưởng lão rung động không hiểu, hắn đem chính mình phát hiện báo cáo cho Vân Lam chưởng giáo bọn người, nhưng lại để cho hắn thất vọng chính là, lại không có khiến cho bao nhiêu coi trọng.
Lúc này, Vân Lam chưởng giáo bọn người chú ý lực, đều tại xông trước nhất trên người mấy người, nhất là hoài nghi, một người trong đó là Phương Thận, làm sao đi quan tâm chậm nhất người.
Dù là biểu hiện lại không thể tưởng tượng nổi, cũng không cách nào mạt sát chậm nhất sự thật, tự nhiên không đáng coi trọng.
Trong lúc, cũng có theo Vân Mộng tháp rời khỏi người, bị Vân Lam chưởng giáo bọn người gọi đến hỏi lời nói, hỏi thăm tình huống bên trong, nhưng lại không có người nào bái kiến Phương Thận, càng thì không cách nào phỏng đoán ra, cận tồn trong áng mây, ai mới là Phương Thận.
Ai cũng không ngờ rằng, Phương Thận còn không có xông qua Top 10 tầng, tự nhiên không sẽ đụng phải những người khác.
...
Vân Mộng tháp, tầng thứ 10.
"Không sai biệt lắm."
Phương Thận đình chỉ rèn luyện Thái Dương Kiếp Hỏa hành vi, nhìn xem lúc này Thái Dương Kiếp Hỏa, cùng hơn một tháng trước so sánh với, dĩ nhiên là đã có rất nhỏ cải biến, biểu hiện ra lộ ra kim loại màu sắc, dù cho không thúc dục lực lượng, cũng có thể cảm giác được một cổ mũi nhọn trước mặt mà đến.
Cái này lúc trước không sở hữu đấy, là Thái Dương Kiếp Hỏa cùng thần Binh chi hồn chính thức dung hợp dấu hiệu.
Đương nhiên, hơn một tháng rèn luyện, còn chưa đủ để dùng chính thức thành công.
Thiên tài địa bảo cùng Thất Uẩn Hư Không Kim các loại bất đồng, nó cũng không thích hợp dùng để đúc thành thần Binh, dù cho có đúc thần Binh chi thuật, cũng là dị thường gian nan, đã muốn ủng có thần binh mũi nhọn, vừa muốn không mất thiên tài địa bảo bản chất, tại đúc thành thời điểm cần hoàn mỹ khống chế tốt cân đối, còn muốn dùng bản thân đến ân cần săn sóc, khiến cho chi chế tạo thành thích hợp nhất chính mình thần binh lợi khí.
Muốn chế tạo thành công, cần không ngừng tiến hành điều khiển tinh vi, tốn hao thời gian cùng tinh lực cũng là thật dài, thiên chuy bách luyện cũng không đủ.
Hơn một tháng, vẻn vẹn là bắt đầu.
Phương Thận cũng không nóng lòng, mỗi một tầng chỉ cần không đến cuối cùng kỳ hạn, hắn đều đợi xuống dưới, chậm rãi rèn luyện.
"Nên đi mười một tầng rồi."
Mắt nhìn phụ cận không ngừng công kích thủ hộ vân thú, Phương Thận trong tay Thái Dương Kiếp Hỏa xẹt qua, lộ ra Vô Song mũi nhọn, ngay cả thủ hộ vân thú cùng Vân Hải cùng một chỗ phân thành hai nửa, chậm rãi tiêu tán.
Nếu để cho người chứng kiến Phương Thận khinh địch như vậy tiêu diệt tầng thứ 10 thủ hộ vân thú lời mà nói..., chỉ sợ hội giật mình nói không ra lời.
Thủ hộ vân thú cũng không đơn giản như vậy, càng về sau, chúng do mây mù tạo ra đặc tính sẽ thay đổi càng ngày càng mạnh, cũng tức là nói, rất khó đem chúng giết chết.
Nhất là tầng thứ 10 thủ hộ vân thú, có thể ở Vân Hải trung không ngừng trọng sinh, thường thường muốn chém giết mấy mươi lần mới có thể thành công.
Vốn tầng thứ 10 thủ hộ vân thú tựu đủ mạnh, hơn nữa cái này một đặc tính, lại để cho xông cửa người không thể không lãng phí đại lượng thời gian, cho nên có thể xông qua Top 10 tầng nhân tài ít như vậy.
Nhưng hiện tại, tại Phương Thận trước mặt, tầng thứ 10 thủ hộ vân thú cũng là bị một kiếm phân thành hai nửa, ngay cả trọng sinh cơ hội đều không có.
Cái này không thể nghi ngờ nói rõ, Phương Thận thực lực vượt qua thủ hộ vân thú quá nhiều.
...
Tầng thứ mười một.
Xuất hiện tại Phương Thận trước mặt đấy, nếu không là vô biên vô hạn Vân Hải, mà là một tòa bạch ngọc lát quảng trường.
"Có người đến."
Bạch ngọc trong sân rộng, hai cái tới trước người ngẩng đầu lên, thấy được tiến vào mười một tầng Phương Thận.
Xông qua phía trước mười tầng về sau, tựu đã có được chính thức tư cách, cũng có khả năng cùng những người khác chạm mặt.
"Là hắn."
Tới trước hai người, một người trong đó thần sắc âm trầm xuống, cùng tên còn lại trước sau đứng lên.
"Ta còn tưởng rằng là ai, nguyên lai là ngươi cái phế vật này." Sắc mặt âm trầm nam tử lạnh lùng nói, trong lời nói tràn đầy khinh thường: "Nhiếp gia thà rằng buông tha cho ba cái danh ngạch, cũng muốn cho ngươi tiến đến, Nhưng là nếu để cho bọn hắn chứng kiến, ngươi bây giờ mới đến tầng thứ mười một, chỉ sợ sẽ hối hận lựa chọn của mình a."
"Vân Mộng tháp danh ngạch cho loại người như ngươi phế vật, thật sự là lãng phí."
"Ah? Hắn chính là cái đã đoạt ngươi sư đệ danh ngạch người a." Tên còn lại hơi cười rộ lên, lắc đầu: "Kỳ thật cũng không có gì quá kỳ quái đấy, nếu như tùy tiện xuất hiện một người, đều có thể đem chúng ta so xuống dưới lời mà nói..., cũng tựu buồn cười quá, ngươi xem tiểu tử này, bỏ ra hơn một tháng thời gian mới thông qua phía trước mười tầng, Nhưng mỗi ngày phú tiềm lực là bực nào chi chênh lệch, ta thật sự là hoài nghi, hắn rốt cuộc là như thế nào bài trừ di Vân Lạc kiếm quang trận hay sao?"
"Nhất định là đầu cơ trục lợi, lại có thể có bản lãnh gì." Âm trầm nam tử khinh thường nói, thanh âm âm lãnh.
"Nói thật, hắn có thể thông qua phía trước mười tầng, đều bị ta cảm thấy ngoài ý muốn, bất quá cũng tốt, đã không có chết ở dưới mặt, tựu do ta tự mình tiễn đưa hắn lên đường đi."
Sát cơ mãnh liệt, theo âm trầm nam tử trong mắt tràn ra, hắn đúng là tại Vân Mộng chi hải đối phương thận lộ ra sát cơ chi nhân.
Hai người nhìn xem Phương Thận ánh mắt, như là nhìn xem người chết giống như.
Nếu như nói, trước khi bọn hắn đối phương thận còn có chút kiêng kị lời mà nói..., như vậy hiện tại tựu căn bản không có đem hắn để vào mắt rồi.
Vân Mộng tháp khảo hạch lại chính xác bất quá, càng buổi tối đến người thiên phú tiềm lực càng chênh lệch, đây là Vân Lam kiếm phái chung nhận thức, tăng thêm Phương Thận niên kỷ cũng không lớn, chắc chắn sẽ không mạnh bao nhiêu.
Về phần ba kiếm phá trận chiến tích, hai người không có thấy tận mắt chứng nhận, càng chưa có xem Phương Thận ra tay, tự nhiên mà vậy cho rằng, bên trong có thật lớn hơi nước, Phương Thận chỉ dùng cái gì bí bảo chi lưu, hoặc là đối với trận pháp rất tinh tường, mới may mắn làm được, không có nghĩa là thực lực chân chính của hắn.
"Nói xong rồi hả?"
Phương Thận thản nhiên nói.
Tiến vào mười một tầng về sau, hắn không có xem hai người liếc, chỉ là đánh giá quảng trường bố trí, tìm kiếm lấy vết kiếm vị trí, lúc này, mới được là con mắt nhìn qua.
"Ngươi có cái gì di ngôn muốn nói?" Âm trầm nam tử ngạo nghễ nói.
"Nói xong rồi, sẽ đưa các ngươi ra đi." Phương Thận thản nhiên nói, giống như là đang nói một kiện lại so với bình thường còn bình thường hơn sự tình.
"Cuồng vọng."
Hai người thốt nhiên biến sắc, nhưng mà đang lúc bọn hắn giận dữ chuẩn bị ra tay lúc, bọn hắn chứng kiến, Phương Thận giơ lên trường kiếm trong tay, hướng của bọn hắn xa xa chém rụng.
Trong chốc lát, vô cùng vô tận quang diễm tràn ngập quảng trường, cũng tràn ngập hai người tầm mắt.
"Cửu Trọng phong hoàng..." Trong đầu quanh quẩn ý nghĩ như vậy, hai người không có chút nào phản kháng chỗ trống, lập tức đã bị chém chết.
Không có lại nhìn lên một cái, Phương Thận đi tới tầng thứ mười một vết kiếm xuống, bắt đầu rèn luyện Thái Dương Kiếp Hỏa.
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile
Đệ nhất thiên tứ bách bát thập thất chương thập nhất tằng
Thượng nhất chương phản hồi mục lục hạ nhất chương phản hồi thư hiệt
"Di?"
Hoàng mi trường lão đột nhiên kinh nghi liễu nhất thanh, vọng hướng liễu vân mộng tháp đệ bát tằng.
"Tha chẩm yêu cảm tiến nhập đệ bát tằng?" Hoàng mi trường lão đại cật nhất kinh, na đóa vân thải tòng đệ thất tằng tiêu thất hậu, tha tựu bất tái quan chú, dĩ vi đối phương hội tòng vân mộng tháp xuất lai.
Tất cánh, liên đệ thất tằng đô thị soa nhất điểm vẫn lạc tại lý diện, giá dạng đích thực lực, tiến nhập bỉ đệ thất tằng canh nan đích đệ bát tằng, khởi bất thị hoa tử.
Đãn thị đối phương thiên thiên phản kỳ đạo nhi hành, tiến nhập liễu đệ bát tằng.
Diêu liễu diêu đầu, hoàng mi trường lão tâm lý cấp thử nhân họa liễu tử hình, bất quá đẳng quá liễu thất thiên, ngẫu nhĩ tái khán liễu đệ bát tằng nhất nhãn, phát hiện na nhân hoàn lưu tại đệ bát tằng thì, hoàng mi trường lão thị chân đích cật kinh liễu.
Đệ bát tằng yếu bỉ đệ thất tằng nan đắc đa, đãn thị như quả nhất khai thủy bất khứ hoa thủ hộ vân thú đích ma phiền, hoàn hữu suyễn tức đích ky hội, nhân thử tha bất nhận vi, đối phương nhất tiến nhập đệ bát tằng tựu hội tử, tiền diện kỷ thiên một vẫn lạc ngận chân trường, khả thị hiện tại đô quá khứ liễu thất thiên, vân hải thu súc đích trình độ sử đắc thủ hộ vân thú đô hội chủ động công kích liễu, bất khả năng tái hữu nghiêu hạnh chi lý, đãn sự thực hiển phi như thử, giá cá tại tha tâm mục trung tất tử chi nhân hoàn hoạt đích hảo hảo đích.
Tuy nhiên tâm để nhưng thị bất chẩm yêu khán hảo, bất quá hoàng mi trường lão hoàn thị đối na nhân thượng liễu điểm tâm.
Đẳng đáo liễu đệ thập thiên, tha tái thứ khứ khán, phát hiện đối phương cư nhiên hoàn hoạt trứ, đệ bát tằng trung dã tảo tựu chích thặng hạ liễu nhất nhân, tựu tại tha cảm đáo chấn kinh đích thì hậu, na đóa vân thải hựu thị nhất khiêu, tòng đệ bát tằng tiêu thất.
Giá nhất thứ, hoàng mi trường lão một hữu phân tâm, dã bất vũ đoạn đích nhận vi đối phương nhất định thị ly khai liễu vân mộng tháp, tha hạ ý thức đích vọng hướng liễu đệ cửu tằng, quả nhiên bất xuất tha sở liêu, đối phương một hữu ly khai vân mộng tháp, nhi thị tiến nhập liễu đệ cửu tằng.
Như thử nhất lai, hoàng mi trường lão chung vu thị chân chính thượng tâm liễu, tha tương canh đa đích chú ý lực, phóng tại liễu thử nhân thân thượng.
Hựu thị quá liễu thập thiên.
"Tiến liễu đệ thập tằng, hựu một hữu thối xuất lai."
"Đáo để thị chẩm yêu hồi sự?"
Hoàng mi trường lão mang nhiên liễu.
Tha tưởng bất minh bạch, giá thị chẩm yêu nhất hồi sự, án chiếu thập thiên tài sấm quá nhất tằng đích tình huống lai khán, sấm quan giả đích thực lực, cận thị kham kham đạt đáo liễu quá quan đích tiêu chuẩn.
Đãn thị, mỗi nhất tằng đô thị như thử, tựu hiển đắc dị hồ tầm thường liễu.
Cấp tha đích cảm giác, tựu tượng thị thử nhân tại thập thiên lý, tựu năng hữu kinh nhân đích đề thăng nhất dạng, đắc dĩ sấm quá quan tạp, như quả thị chân đích, như thử đề thăng tốc độ, vô nghi nhượng nhân chấn kinh.
"Ngã môn vân lam kiếm phái, nan đạo hoàn ẩn tàng trứ giá dạng đích phác ngọc? Tòng vị bị nhân phát hiện?"
Minh châu mông trần đích tình huống, dã bất thị một hữu xuất hiện quá.
Hoàng mi trường lão chấn hám mạc danh, tha tương tự kỷ đích phát hiện hối báo cấp liễu vân lam chưởng giáo đẳng nhân, đãn nhượng tha thất vọng đích thị, khước một hữu dẫn khởi đa đại đích trọng thị.
Thử thì, vân lam chưởng giáo đẳng nhân đích chú ý lực, đô tại trùng đích tối tiền đích kỷ nhân thân thượng, vưu kỳ thị hoài nghi, kỳ trung nhất nhân thị phương thận, na hội khứ quan tâm tối mạn đích nhân.
Na phạ biểu hiện tái bất khả tư nghị, dã vô pháp mạt sát tối mạn đích sự thực, tự nhiên bất trị đắc trọng thị.
Kỳ gian, dã hữu tòng vân mộng tháp thối xuất đích nhân, bị vân lam chưởng giáo đẳng nhân khiếu khứ vấn thoại, tuân vấn lý diện đích tình huống, khước thị một hữu nhất nhân kiến quá phương thận, canh thị vô pháp thôi trắc xuất, cận tồn đích vân thải lý, thùy tài thị phương thận.
Thùy dã một hữu liêu đáo, phương thận hoàn một sấm quá tiền thập tằng, tự nhiên bất hội bính đáo kỳ tha nhân.
...
Vân mộng tháp, đệ thập tằng.
"Soa bất đa liễu."
Phương thận đình chỉ liễu thối luyện thái dương kiếp hỏa đích hành vi, khán trứ thử thì đích thái dương kiếp hỏa, dữ nhất cá đa nguyệt tiền tương bỉ, dĩ nhiên thị hữu liễu tế vi đích cải biến, biểu diện thượng thấu xuất liễu kim chúc đích sắc trạch, tức sử bất thôi động lực lượng, đô năng cảm giác đáo nhất cổ phong mang nghênh diện nhi lai.
Giá thị dĩ tiền sở một hữu đích, thị thái dương kiếp hỏa hòa thần binh chi hồn chân chính dung hợp đích chinh triệu.
Đương nhiên, nhất cá đa nguyệt đích thối luyện, hoàn bất túc dĩ chân chính thành công.
Thiên tài địa bảo dữ thất uẩn hư không kim đẳng bất đồng, tha tịnh bất thích hợp dụng lai chú tựu thần binh, tức sử hữu trứ chú thần binh chi thuật, dã thị dị thường đích gian nan, ký yếu ủng hữu thần binh đích phong mang, hựu yếu bất thất thiên tài địa bảo đích bản chất, tại chú tựu chi thì nhu yếu hoàn mỹ đích chưởng khống hảo bình hành, hoàn yếu dụng tự thân lai ôn dưỡng, sử chi chú tạo thành tối thích hợp tự kỷ đích thần binh lợi khí.
Tưởng yếu chú tạo thành công, nhu yếu bất đoạn đích tiến hành vi điều, hoa phí thì gian hòa tinh lực dã thị cực trường, thiên chuy bách luyện dã bất vi quá.
Nhất cá đa nguyệt, cận thị khai thủy.
Phương thận tịnh bất tâm cấp, mỗi nhất tằng chích yếu bất đáo tối hậu kỳ hạn, tha đô hội đãi hạ khứ, mạn mạn thối luyện.
"Cai khứ thập nhất tằng liễu."
Khán liễu nhãn phụ cận bất đoạn công kích đích thủ hộ vân thú, phương thận thủ trung đích thái dương kiếp hỏa hoa quá, thấu xuất đích vô song phong mang, liên thủ hộ vân thú hòa vân hải nhất khởi phân thành lưỡng bán, hoãn hoãn tiêu tán.
Như quả nhượng nhân khán đáo phương thận giá yêu khinh dịch kiền điệu đệ thập tằng đích thủ hộ vân thú đích thoại, khủng phạ hội cật kinh đích thuyết bất xuất thoại lai.
Thủ hộ vân thú khả một na yêu giản đan, việt vãng hậu, tha môn do vân vụ sinh thành đích đặc tính hội biến đích việt lai việt cường, dã tức thị thuyết, cực nan tương tha môn sát tử.
Vưu kỳ thị đệ thập tằng đích thủ hộ vân thú, năng tại vân hải trung bất đoạn trọng sinh, vãng vãng yếu trảm sát sổ thập thứ tài năng thành công.
Bản lai đệ thập tằng đích thủ hộ vân thú tựu cú cường liễu, tái gia thượng giá nhất đặc tính, nhượng sấm quan giả bất đắc bất lãng phí đại lượng đích thì gian, sở dĩ năng sấm quá tiền thập tằng đích nhân tài giá yêu thiểu.
Đãn hiện tại, tại phương thận diện tiền, đệ thập tằng đích thủ hộ vân thú khước thị bị nhất kiếm phân thành lưỡng bán, liên trọng sinh đích ky hội đô một hữu.
Giá vô nghi thuyết minh, phương thận đích thực lực siêu quá thủ hộ vân thú thái đa.
...
Đệ thập nhất tằng.
Xuất hiện tại phương thận diện tiền đích, tái bất thị vô biên vô tế đích vân hải, nhi thị nhất tọa bạch ngọc phô thế đích nghiễm tràng.
"Hữu nhân lai liễu."
Bạch ngọc nghiễm tràng trung, lưỡng cá tiên đáo đích nhân sĩ khởi đầu lai, khán đáo liễu tiến nhập thập nhất tằng đích phương thận.
Sấm quá tiền diện thập tằng hậu, tựu ủng hữu liễu chân chính đích tư cách, dã hữu khả năng dữ kỳ tha nhân bính diện.
"Thị tha."
Tiên đáo đích lưỡng nhân, kỳ trung nhất nhân thần tình âm trầm hạ lai, dữ lánh nhất nhân tiên hậu trạm khởi.
"Ngã hoàn dĩ vi thị thùy, nguyên lai thị nhĩ giá cá phế vật." Kiểm sắc âm trầm đích nam tử lãnh lãnh đạo, thoại ngữ trung sung mãn liễu bất tiết: "Niếp gia ninh khả phóng khí tam cá danh ngạch, dã yếu nhượng nhĩ tiến lai, khả thị như quả nhượng tha môn khán đáo, nhĩ hiện tại tài đáo đệ thập nhất tằng, khủng phạ hội hậu hối tự kỷ đích tuyển trạch ba."
"Vân mộng tháp đích danh ngạch cấp liễu nhĩ giá chủng phế vật, chân thị lãng phí."
"Nga? Tha tựu thị na cá thưởng liễu nhĩ sư đệ danh ngạch đích nhân a." Lánh nhất nhân vi tiếu khởi lai, diêu liễu diêu đầu: "Kỳ thực dã một thập yêu hảo kỳ quái đích, như quả tùy tiện mạo xuất lai nhất nhân, đô năng bả ngã môn bỉ hạ khứ đích thoại, dã tựu thái khả tiếu liễu, nhĩ khán giá tiểu tử, hoa liễu nhất cá đa nguyệt thì gian tài thông quá tiền diện thập tằng, khả kiến thiên phú tiềm lực thị hà đẳng chi soa, ngã chân thị hoài nghi, tha đáo để thị chẩm yêu phá trừ di vân lạc quang kiếm trận đích?"
"Khẳng định thị đầu ky thủ xảo, hựu năng hữu thập yêu bản sự." Âm trầm nam tử bất tiết đạo, thanh âm âm lãnh.
"Thuyết thực thoại, tha năng thông quá tiền diện thập tằng, đô nhượng ngã cảm đáo ý ngoại, bất quá dã hảo, ký nhiên một hữu tử tại hạ diện, tựu do ngã thân tự tống tha thượng lộ ba."
Cường liệt đích sát ky, tòng âm trầm nam tử nhãn trung dật xuất, tha chính thị tại vân mộng chi hải đối phương thận lộ xuất sát ky chi nhân.
Lưỡng nhân khán trứ phương thận đích mục quang, tượng thị khán trứ tử nhân nhất bàn.
Như quả thuyết, chi tiền tha môn đối phương thận hoàn hữu ta kỵ đạn đích thoại, na yêu hiện tại tựu căn bản một bả tha phóng tại nhãn lý liễu.
Vân mộng tháp đích khảo hạch tái chính xác bất quá, việt vãn thượng lai đích nhân thiên phú tiềm lực việt soa, giá thị vân lam kiếm phái đích cộng thức, gia thượng phương thận đích niên kỷ dã bất đại, khẳng định bất hội hữu đa cường.
Chí vu tam kiếm phá trận đích chiến tích, lưỡng nhân một hữu thân nhãn kiến chứng, canh một khán quá phương thận xuất thủ, tự nhiên nhi nhiên đích nhận vi, lý diện hữu trứ cực đại thủy phân, phương thận thị dụng thập yêu bí bảo chi lưu, diệc hoặc thị đối trận pháp cực vi thục tất, tài nghiêu hạnh tố đáo, bất đại biểu tha đích chân chính thực lực.
"Thuyết hoàn liễu?"
Phương thận đạm đạm đạo.
Tiến nhập thập nhất tằng hậu, tha một hữu khán lưỡng nhân nhất nhãn, chích thị đả lượng trứ nghiễm tràng đích bố trí, tầm hoa trứ kiếm ngân đích vị trí, thử thì, tài thị chính nhãn khán quá lai.
"Nhĩ hữu thập yêu di ngôn yếu thuyết?" Âm trầm nam tử ngạo nhiên đạo.
"Thuyết hoàn liễu, tựu tống nhĩ môn thượng lộ." Phương thận đạm đạm đạo, tựu tượng thị tại thuyết nhất kiện tái phổ thông bất quá đích sự.
"Cuồng vọng."
Lưỡng nhân bột nhiên sắc biến, nhiên nhi chính đương tha môn nộ cực chuẩn bị xuất thủ thì, tha môn khán đáo, phương thận cử khởi thủ trung đích trường kiếm, triêu trứ tha môn diêu diêu trảm lạc.
Sát na gian, vô cùng vô tẫn đích quang diễm sung xích liễu nghiễm tràng, dã sung xích liễu lưỡng nhân đích nhãn giới.
"Cửu trọng phong hoàng..." Não hải trung hồi đãng trứ giá dạng đích niệm đầu, lưỡng nhân một hữu ti hào đích phản kháng dư địa, thuấn gian tựu bị trảm diệt.
Một hữu tái khán thượng nhất nhãn, phương thận tẩu đáo liễu đệ thập nhất tằng đích kiếm ngân hạ, khai thủy thối luyện thái dương kiếp hỏa.
TTV Translate - Ứng dụng convert truyện trên mobile